Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:12,360
www.titlovi.com
2
00:00:15,360 --> 00:00:17,160
-It's early,
but I must speak to you.
3
00:00:17,600 --> 00:00:18,600
- You do it on purpose.
4
00:00:19,080 --> 00:00:20,080
-What?
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,240
-To come every time that I am
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,000
- Let me in.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,240
-Helen!
You look in good shape!
8
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
-Not as much as you.
9
00:00:28,200 --> 00:00:29,360
-A breakfast, do you like it?
10
00:00:29,840 --> 00:00:31,240
- No, I have to talk
11
00:00:31,720 --> 00:00:33,520
to Balthazar, it's about Lisa.
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,800
His killer, we have him.
13
00:00:36,280 --> 00:00:38,360
Heavy music
14
00:00:40,400 --> 00:00:41,840
- Okay, come in.
15
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
-Thanks.
16
00:00:49,120 --> 00:00:52,160
I wanted to be sure it was him
before telling you about it.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,600
He says his name is January,
that's all we know,
18
00:00:56,120 --> 00:00:57,800
that's all he said in 72 hours.
19
00:00:58,320 --> 00:01:01,240
We don't know anything about its real
identity. I won't let go.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,920
I'm going back to interrogate him tomorrow,
could you come with me?
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,280
The judge agrees.
22
00:01:10,240 --> 00:01:14,000
We need to know how many victims
he left behind him, and above all
23
00:01:14,520 --> 00:01:15,520
why did he do that.
24
00:01:15,880 --> 00:01:18,040
Balthazar, you want it
as much as me,
25
00:01:18,560 --> 00:01:19,680
and there you can help.
26
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
-Okay darling?
27
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
-It's not him.
28
00:01:26,920 --> 00:01:28,560
You want a coffee, captain?
29
00:01:30,360 --> 00:01:32,800
Tight? Black?
My love, cappuccino?
30
00:01:33,320 --> 00:01:35,320
-Balthazar, we took him
in the act.
31
00:01:35,760 --> 00:01:37,680
He had just slaughtered
his latest victim,
32
00:01:38,160 --> 00:01:39,400
he was going to mold his hand,
33
00:01:39,920 --> 00:01:41,280
like Lise and the 6 others.
34
00:01:41,760 --> 00:01:43,240
It's the same procedure.
35
00:01:43,760 --> 00:01:46,880
The same wax, the same punch,
the same perfect proportions
36
00:01:47,360 --> 00:01:48,520
from the hands of his victim.
37
00:01:48,880 --> 00:01:50,640
The size of January corresponds
38
00:01:51,160 --> 00:01:53,920
to the guy on Lise's video.
It sticks, everything sticks.
39
00:01:54,440 --> 00:01:55,840
-It's not him, I tell you.
40
00:01:57,200 --> 00:01:59,440
- I'm sure it's him.
Balthazar,
41
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
100% it's him.
42
00:02:01,880 --> 00:02:03,120
- Oh yeah?
- Yeah.
43
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
- 100 %.
- Yeah.
44
00:02:06,120 --> 00:02:09,000
-Captain, I was sure
that it was Marguerite.
45
00:02:10,920 --> 00:02:14,080
100%, I couldn't be wrong.
Besides, I'm never wrong.
46
00:02:14,600 --> 00:02:17,000
Well, I was wrong,
it wasn't Marguerite.
47
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
And Dazan?
48
00:02:20,000 --> 00:02:21,080
Remember?
49
00:02:21,680 --> 00:02:22,800
Dazan, the jeweler.
50
00:02:23,320 --> 00:02:25,280
100% you were sure
that it was him.
51
00:02:25,800 --> 00:02:26,960
We crashed,
52
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
it wasn't Dazan.
And Sarlat?
53
00:02:30,480 --> 00:02:32,360
We weren't 100% sure?
54
00:02:32,840 --> 00:02:34,880
So sure
that they sent him to prison!
55
00:02:36,760 --> 00:02:38,560
And "guess what"?
It wasn't him!
56
00:02:40,640 --> 00:02:43,360
How can you tell me
are you 100% sure?
57
00:02:44,920 --> 00:02:47,920
Captain, how many times
are we going to get carried away like this?
58
00:02:50,040 --> 00:02:51,440
A phone vibrates.
59
00:02:55,080 --> 00:02:57,920
-Yes, Delgado, is it urgent?
♪-A little bit, yes.
60
00:02:58,400 --> 00:02:59,720
I send you the address.
61
00:03:02,160 --> 00:03:04,840
Heavy music
62
00:03:21,880 --> 00:03:24,520
Generic
63
00:03:29,440 --> 00:03:32,120
Intriguing music
64
00:03:34,880 --> 00:03:36,320
-Wow!
65
00:03:37,680 --> 00:03:39,280
♪Radio Communications
66
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
-Anna Bredmiller,
67
00:03:51,880 --> 00:03:53,920
37 years old, childminder,
68
00:03:54,440 --> 00:03:56,200
married, 2 children.
This is the deacon
69
00:03:56,760 --> 00:03:59,240
of the chapel that found her
like this this morning.
70
00:03:59,720 --> 00:04:01,040
There was this in his bag
71
00:04:01,520 --> 00:04:04,600
with his papers, some belongings.
- Poor woman.
72
00:04:05,080 --> 00:04:07,080
The killer leaves his bag
with money,
73
00:04:07,480 --> 00:04:09,720
but he takes her clothes.
- Mmh.
74
00:04:10,280 --> 00:04:12,720
-Balthazar, there are traces
sexual assault?
75
00:04:13,200 --> 00:04:16,280
-So, that's a thing
that I can tell you,
76
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
but after the autopsy.
77
00:04:19,280 --> 00:04:22,200
And like there, right away,
we are before the autopsy,
78
00:04:22,720 --> 00:04:25,080
I can't tell you yet
you understand?
79
00:04:25,600 --> 00:04:28,120
- What else can you say?
- Seriously,
80
00:04:28,640 --> 00:04:31,240
she seems to have suffered
multiple assaults
81
00:04:31,720 --> 00:04:33,480
a bit everywhere on his body,
82
00:04:34,000 --> 00:04:35,280
in any case,
the top of the body,
83
00:04:35,760 --> 00:04:38,320
and if I believe the lesions,
i would say it was done
84
00:04:38,840 --> 00:04:40,640
with bare hands, with kicks,
85
00:04:41,120 --> 00:04:43,400
but without a weapon.
- What else do we have on her?
86
00:04:43,880 --> 00:04:45,760
- Nothing, she had a tidy life.
87
00:04:46,240 --> 00:04:47,360
Perfect mother and wife.
88
00:04:47,840 --> 00:04:51,160
-Captain, we have finished the findings',
we take care of the seals.
89
00:04:51,640 --> 00:04:54,520
Do you still need us?
- No, you can go.
90
00:04:55,560 --> 00:04:56,760
Who saw her last?
91
00:04:57,240 --> 00:04:58,320
- Her husband last night.
92
00:04:58,920 --> 00:05:00,720
He was the one who
looked after his children.
93
00:05:01,520 --> 00:05:02,600
She was a volunteer,
94
00:05:03,200 --> 00:05:05,120
she was doing rounds
for the SAMU social.
95
00:05:05,640 --> 00:05:06,640
A phone vibrates.
96
00:05:07,120 --> 00:05:08,680
Yes, it's me.
97
00:05:09,200 --> 00:05:12,840
- There are no traces of struggle here.
- Well done, Captain! Attractive.
98
00:05:13,920 --> 00:05:15,280
-Internal temperature
99
00:05:15,840 --> 00:05:18,920
of the body corresponds exactly
at the temperature of the chapel,
100
00:05:19,400 --> 00:05:20,440
which would mean
101
00:05:20,840 --> 00:05:23,000
that she was killed
more than 16 hours ago,
102
00:05:23,560 --> 00:05:26,080
but lividity are mobile, so
103
00:05:26,600 --> 00:05:29,040
She is dead
less than 12 hours ago, so
104
00:05:29,560 --> 00:05:31,560
She was murdered elsewhere,
105
00:05:32,040 --> 00:05:35,240
in a place where the temperature
oscillated between
106
00:05:35,760 --> 00:05:36,880
5 and 10 degrees, exactly.
107
00:05:37,440 --> 00:05:39,960
-It was the temperature outside,
tonight.
108
00:05:40,480 --> 00:05:42,760
-Attractive! Twice pretty,
not bad today!
109
00:05:43,240 --> 00:05:45,400
-She may have fallen
on an illuminated,
110
00:05:45,920 --> 00:05:47,040
during his rounds yesterday.
111
00:05:47,360 --> 00:05:49,800
-She was not at the SAMU social,
I've just knew it,
112
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
nor the other nights,
113
00:05:51,680 --> 00:05:54,080
they never heard of her.
114
00:05:54,640 --> 00:05:57,840
-Anna Bredmiller, what were you doing
of your nights, in secret?
115
00:05:58,360 --> 00:06:01,560
Dark Music
116
00:06:08,040 --> 00:06:11,000
-No genital lesion
alleging sexual assault,
117
00:06:11,480 --> 00:06:14,760
hematoma of the right hypochondrium,
saw the scanner,
118
00:06:15,280 --> 00:06:19,600
anterior rib fracture
with hepatic pinning.
119
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
He didn't miss you, your killer.
120
00:06:22,040 --> 00:06:24,720
-I don't want my children
see me like that.
121
00:06:25,200 --> 00:06:28,440
I always gave myself trouble
to make them proud of me.
122
00:06:29,000 --> 00:06:31,840
-Fractures of different ages
123
00:06:32,320 --> 00:06:35,800
Given the bone calluses, some date
several months ago already.
124
00:06:36,280 --> 00:06:38,080
Did your husband beat you? No.
125
00:06:39,120 --> 00:06:41,760
No, otherwise there would be
older tracks.
126
00:06:42,200 --> 00:06:43,480
-It was going well with him.
127
00:06:44,000 --> 00:06:46,200
The children, the beautiful house,
the pretty car.
128
00:06:46,680 --> 00:06:48,320
I had everything to be happy.
129
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
My life was perfect.
130
00:06:51,600 --> 00:06:53,840
-Perfection,
it can be suffocating.
131
00:06:55,280 --> 00:06:57,280
That's why
did you go out at night?
132
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
To break the routine?
133
00:07:00,880 --> 00:07:02,080
You had a lover?
134
00:07:02,560 --> 00:07:03,720
Several?
135
00:07:10,400 --> 00:07:13,080
Disturbing music
136
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
"Foot stomp".
137
00:07:16,160 --> 00:07:18,640
Direct trauma
of the forefoot by crushing
138
00:07:19,200 --> 00:07:22,320
causing multiple hematomas,
and metatarsal fracture.
139
00:07:26,480 --> 00:07:29,880
Liver shot, direct hits
and multiple in the liver.
140
00:07:31,600 --> 00:07:32,720
"Rear neck choke",
141
00:07:33,160 --> 00:07:36,000
compression strangulation
using the forearm,
142
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
crushed larynx,
143
00:07:37,880 --> 00:07:41,280
stoppage of blood flow,
jugular then carotid,
144
00:07:41,800 --> 00:07:44,280
acute anoxic cerebral suffering.
145
00:07:44,760 --> 00:07:46,320
Loss of consciousness.
146
00:07:48,240 --> 00:07:50,440
That's what he finished you off with.
147
00:07:51,960 --> 00:07:55,160
"Mixed Martial Arts".
You were doing free fight.
148
00:07:55,640 --> 00:07:57,080
-Sometimes it was just too much.
149
00:07:57,480 --> 00:08:01,600
Work, children,
shopping, cooking, cleaning,
150
00:08:02,120 --> 00:08:03,720
keep the smile, be perfect.
151
00:08:04,920 --> 00:08:07,360
Too much pressure,
of mental load.
152
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
The free fight was the only
times when I could
153
00:08:11,600 --> 00:08:14,640
-Release your anger, forget
your pain and feel alive.
154
00:08:15,160 --> 00:08:17,000
- You know, too.
- Balthazar?
155
00:08:18,720 --> 00:08:20,880
We got the results here.
It's weird.
156
00:08:21,360 --> 00:08:24,120
I sampled the DNA
on the victim's affairs.
157
00:08:24,560 --> 00:08:25,640
- "We" sampled.
158
00:08:26,600 --> 00:08:28,760
- About this nail file
especially,
159
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
there weren't enough.
160
00:08:30,760 --> 00:08:32,840
So what did I do?
I have
161
00:08:33,320 --> 00:08:35,680
does DNA amplification.
Shock
162
00:08:36,200 --> 00:08:40,000
To do this, there is
several techniques possible,
163
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
I opted for
the chain by polymerase.
164
00:08:42,960 --> 00:08:44,800
- Stop talking about your life.
165
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
-It's not his DNA,
166
00:08:47,520 --> 00:08:48,920
nor that of one of his relatives.
167
00:08:49,400 --> 00:08:50,720
- Is it someone else's file?
168
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
-It's the killer's.
169
00:08:52,680 --> 00:08:54,120
DNA came out
170
00:08:54,600 --> 00:08:56,120
in two separate cases.
171
00:08:56,720 --> 00:08:58,640
-On found panties near the body
172
00:08:59,120 --> 00:09:02,760
by Céline Mauduit, and on a brush
near the body of Yasmina Ayouch.
173
00:09:03,240 --> 00:09:06,680
-Two suspicious deaths, classified
as accident and suicide,
174
00:09:07,120 --> 00:09:08,760
no one has ever made the connection.
175
00:09:09,240 --> 00:09:11,920
Each time the victim
is a woman, 35, 40 years old, brunette,
176
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
like Anna.
177
00:09:13,600 --> 00:09:15,640
- Is he a serial killer?
- "A" killer,
178
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
DNA is feminine.
179
00:09:17,480 --> 00:09:19,160
We got it back in the database,
180
00:09:19,640 --> 00:09:20,880
we are waiting for the results,
181
00:09:21,160 --> 00:09:23,560
but according to the autopsy,
it's someone
182
00:09:24,000 --> 00:09:26,880
who masters the techniques
of free fight, look.
183
00:09:30,200 --> 00:09:32,120
It's like that
that she killed her.
184
00:09:33,720 --> 00:09:35,600
-She would have made up
his murders
185
00:09:36,120 --> 00:09:37,200
suicidal or in accident?
186
00:09:37,760 --> 00:09:39,320
How old are these cases?
187
00:09:39,800 --> 00:09:42,120
-One is less than 1 year old,
the other, 1 month ago.
188
00:09:42,640 --> 00:09:44,360
-She accelerates, it sticks with
189
00:09:44,920 --> 00:09:47,920
change of operating mode.
Telephone notification
190
00:09:48,480 --> 00:09:51,120
She goes from a calculated murder
to extreme violence.
191
00:09:51,560 --> 00:09:54,120
You exhume
the other two victims?
192
00:09:56,120 --> 00:09:58,160
We are going to see
free fight clubs.
193
00:09:58,640 --> 00:10:01,480
-I received CCTV
in front of the chapel.
194
00:10:02,560 --> 00:10:03,560
-Show me?
195
00:10:04,600 --> 00:10:06,200
- Is there no immat'?
- No.
196
00:10:06,720 --> 00:10:10,320
- Difficult to identify the suspect.
- The killer was not a woman?
197
00:10:10,800 --> 00:10:12,120
- It's a woman.
- No.
198
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
-Yes it is.
199
00:10:14,320 --> 00:10:15,440
It's a man?
200
00:10:15,960 --> 00:10:18,640
- Well, yes.
- Ah, but it's Tony!
201
00:10:19,160 --> 00:10:20,440
It's Tony Danzati.
202
00:10:20,960 --> 00:10:22,760
He organizes fights
of free fighting.
203
00:10:23,240 --> 00:10:25,640
- How do you know that?
- He's not your killer.
204
00:10:26,160 --> 00:10:28,680
It's impossible,
he would never do such a thing.
205
00:10:29,200 --> 00:10:31,320
-Where we can find it,
this holy man?
206
00:10:31,720 --> 00:10:33,880
-I can introduce you,
If you want.
207
00:10:34,360 --> 00:10:36,080
- Just tell us where it is.
208
00:10:36,600 --> 00:10:39,560
-The thing is, it's
underground fights,
209
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
so you will never have access to it
210
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Without me.
211
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
-To meet
212
00:10:45,040 --> 00:10:46,080
at the IGPN, again?
213
00:10:46,560 --> 00:10:47,560
No way.
- OK.
214
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
- It's dead.
- Understood.
215
00:10:49,600 --> 00:10:50,720
OK.
- Oh no.
216
00:10:51,280 --> 00:10:52,920
Intriguing music
217
00:10:57,920 --> 00:10:59,760
♪-False alarm.
The BM leaves again.
218
00:11:13,960 --> 00:11:17,520
-The free fight is still
away from freefall.
219
00:11:18,520 --> 00:11:20,080
Where do you know that from?
220
00:11:21,320 --> 00:11:23,320
Intriguing music
221
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
-When
222
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
After Lisa
223
00:11:38,880 --> 00:11:40,160
I was very angry.
224
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
One night, in the street,
225
00:11:45,320 --> 00:11:48,400
I attacked myself
to a guy bigger than me.
226
00:11:52,440 --> 00:11:55,440
For no reason.
It wasn't to hurt him.
227
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
It was for him to hurt me.
228
00:12:02,080 --> 00:12:05,440
Tony saw it, he intervened,
we became friends.
229
00:12:05,920 --> 00:12:08,840
He taught me to channel my rage,
230
00:12:10,240 --> 00:12:13,920
my pain, my sorrow,
all that, what.
231
00:12:16,000 --> 00:12:18,040
Today, I do free fall,
232
00:12:18,600 --> 00:12:19,720
climbing
233
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
It's all the same.
234
00:12:27,280 --> 00:12:28,440
It allows you to exorcise.
235
00:12:30,520 --> 00:12:34,920
-It's finish.
We got him, the one who killed Lise.
236
00:12:37,560 --> 00:12:38,680
He will never hurt again.
237
00:12:43,440 --> 00:12:47,040
♪-We have movement.
OK, it's moving.
238
00:12:47,440 --> 00:12:49,200
Tension music
239
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
-It's Tony.
240
00:12:59,440 --> 00:13:01,480
-Stay in cover.
♪-Received.
241
00:13:02,640 --> 00:13:04,640
Brouhaha
242
00:13:15,560 --> 00:13:16,720
-It's not what it used to be.
243
00:13:17,200 --> 00:13:20,200
The Bengal Tiger
became an alley cat.
244
00:13:21,280 --> 00:13:25,240
You seem to be feeling better.
- Yeah. Thanks to you.
245
00:13:26,360 --> 00:13:27,640
-Anna Bredmiller,
246
00:13:28,080 --> 00:13:29,080
does that speak to you?
247
00:13:30,320 --> 00:13:31,640
- Have you found her?
248
00:13:32,240 --> 00:13:33,560
-Tell me what happened.
249
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
- I didn't kill her.
- Nope.
250
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
You just transported his body.
251
00:13:38,440 --> 00:13:40,680
- I know, but I didn't kill her.
- Tony!
252
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
Go on
253
00:13:45,440 --> 00:13:48,440
Intriguing music
254
00:13:48,920 --> 00:13:50,360
- She had been coming for two years.
255
00:13:51,480 --> 00:13:53,560
She arrived in bulk,
like everyone.
256
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
She touched me.
257
00:13:56,600 --> 00:13:59,880
This thin little piece of woman,
with his rage, deep down
258
00:14:01,200 --> 00:14:02,880
- Last night, what happened?
259
00:14:03,440 --> 00:14:05,360
-She won all her fights,
the little one.
260
00:14:05,920 --> 00:14:09,240
The meeting ended,
I tidied up the room.
261
00:14:09,760 --> 00:14:11,000
I was going to leave, and
262
00:14:13,400 --> 00:14:14,880
His car was still there.
263
00:14:16,560 --> 00:14:18,640
I found her on the ground,
to the side.
264
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Massacred.
265
00:14:22,040 --> 00:14:23,200
Dead.
266
00:14:24,200 --> 00:14:26,480
I hesitated to call the cops.
267
00:14:26,960 --> 00:14:28,480
I couldn't leave it like that.
268
00:14:30,200 --> 00:14:32,240
Or take her home, with his kids.
269
00:14:35,880 --> 00:14:38,080
I took off her clothes
full of blood.
270
00:14:39,040 --> 00:14:41,160
I dropped her off in this chapel
271
00:14:41,640 --> 00:14:43,160
for God to watch over her.
272
00:14:43,760 --> 00:14:45,200
-And edited a crime scene.
273
00:14:45,760 --> 00:14:46,880
-Full stomp.
274
00:14:48,320 --> 00:14:50,440
-You have modified
a crime scene,
275
00:14:51,000 --> 00:14:53,040
transported a body
and obstructed the investigation,
276
00:14:53,440 --> 00:14:55,560
all this to protect
your little fight club.
277
00:14:57,320 --> 00:14:58,520
- For you, that's it.
278
00:14:59,760 --> 00:15:01,640
But them, that's all they got
279
00:15:02,080 --> 00:15:04,000
to the world, their only escape.
280
00:15:04,600 --> 00:15:07,520
- Live shot.
- We are not asking you to comment.
281
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
I want the names
282
00:15:11,880 --> 00:15:13,080
of all those of yesterday.
283
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
-Follow me.
284
00:15:25,040 --> 00:15:26,760
-Rear neck choke.
285
00:15:31,280 --> 00:15:33,280
-They never give
their real names.
286
00:15:33,800 --> 00:15:35,480
Rumbling of the fight in the distance
287
00:15:36,000 --> 00:15:39,560
- You know it's soft!
- Go ahead, smash it!
288
00:15:45,880 --> 00:15:48,840
-OK.
First, estimate distances.
289
00:15:50,960 --> 00:15:53,120
Then target the weak point.
290
00:15:55,360 --> 00:15:57,120
Apparent metacarpal bandage,
291
00:15:57,640 --> 00:16:00,520
possible subluxation
extensor tendons.
292
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Parry.
293
00:16:02,240 --> 00:16:03,240
Block.
294
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
Weakening.
295
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
Cry of pain
296
00:16:07,160 --> 00:16:09,040
Find
the point of destabilization.
297
00:16:09,560 --> 00:16:11,640
Protection.
Chondromalacia patellae.
298
00:16:12,080 --> 00:16:13,600
Dodge, cash in.
299
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Block.
300
00:16:17,560 --> 00:16:18,840
Unbalance.
301
00:16:19,360 --> 00:16:21,960
Ground opponent,
reduced cognitive abilities.
302
00:16:22,440 --> 00:16:23,760
Aggressiveness increased tenfold.
303
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Subir.
304
00:16:25,960 --> 00:16:28,320
Leave a gap.
Cash liver shot.
305
00:16:28,840 --> 00:16:32,120
Counterattack and finish the fight
en juji gatame.
306
00:16:32,560 --> 00:16:33,760
Cries of joy
307
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Stay humble.
308
00:16:35,440 --> 00:16:37,880
OK, that was the theory.
Let's put this into practice.
309
00:16:38,480 --> 00:16:41,640
Audience cheers
310
00:16:42,120 --> 00:16:43,280
-Go on! Go on!
311
00:16:43,880 --> 00:16:47,320
Rock music
312
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
Light music
313
00:17:13,960 --> 00:17:14,960
-This is the font.
314
00:17:15,880 --> 00:17:18,640
-I was almost done, I was going to
-We stop.
315
00:17:19,240 --> 00:17:21,080
- I was going to give him a juji!
- We stop.
316
00:17:21,680 --> 00:17:23,000
- She attacked me!
317
00:17:23,480 --> 00:17:26,400
-How you got through puberty
without me, seriously?
318
00:17:26,920 --> 00:17:28,200
-Can I just say something?
319
00:17:29,520 --> 00:17:31,120
She is our killer.
320
00:17:32,320 --> 00:17:35,760
Intriguing music
321
00:17:40,120 --> 00:17:43,040
- You have a little problem
with violence, Melanie.
322
00:17:46,080 --> 00:17:50,160
It's over, we know,
for Anna Bredmiller.
323
00:17:50,640 --> 00:17:52,840
You will go to jail.
It's over.
324
00:17:55,080 --> 00:17:56,600
-When I lost my job,
325
00:17:58,280 --> 00:17:59,440
it was unexpected.
326
00:18:01,040 --> 00:18:04,160
I wanted to smash everything.
I thought I freaked out.
327
00:18:06,240 --> 00:18:10,240
The free fight helped me to manage.
- Did it help you manage?
328
00:18:10,720 --> 00:18:14,040
Anna beat you the other night.
You didn't support it?
329
00:18:15,480 --> 00:18:19,000
-I don't know what got into me.
I don't know why I did this.
330
00:18:21,400 --> 00:18:22,720
I felt angry.
331
00:18:23,800 --> 00:18:25,000
I was humiliated.
332
00:18:25,480 --> 00:18:26,920
I saw her in the parking lot,
333
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
who was recovering his vehicle, and
334
00:18:30,920 --> 00:18:32,560
I don't know, I freaked out.
335
00:18:33,080 --> 00:18:34,800
Intriguing music
336
00:18:37,920 --> 00:18:40,760
I came up behind her
I rushed, she didn't see me.
337
00:18:44,360 --> 00:18:46,080
Then it's a black hole.
338
00:18:47,960 --> 00:18:51,440
-And Celine Mauduit?
Yasmina Ayouch?
339
00:18:51,920 --> 00:18:54,120
Don't you remember either?
340
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
Heavy music
341
00:19:10,160 --> 00:19:12,680
-I never fought
against these girls.
342
00:19:13,280 --> 00:19:14,880
-For them, you made believe
343
00:19:15,360 --> 00:19:17,480
to suicide and an accident.
344
00:19:18,000 --> 00:19:20,800
We found the same DNA in them
and in Anna's bag.
345
00:19:21,360 --> 00:19:22,560
We compare it to yours.
346
00:19:23,920 --> 00:19:25,560
-You think I did that?
347
00:19:29,720 --> 00:19:31,120
Do you think I'm sick?
348
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
Should I be locked up?
349
00:19:49,400 --> 00:19:51,440
-She confesses for Anna.
For others,
350
00:19:51,880 --> 00:19:53,080
black hole, do you believe it?
351
00:19:53,480 --> 00:19:56,000
Balthazar mutters with his mouth full.
352
00:19:57,440 --> 00:20:00,960
What are you doing here?
I told you to stay home.
353
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
The procedure
354
00:20:04,160 --> 00:20:07,000
can be canceled because of you
and I can lock you up.
355
00:20:08,680 --> 00:20:09,800
I don't want to hear you.
356
00:20:12,480 --> 00:20:15,400
The first two murders
are different from the last.
357
00:20:17,840 --> 00:20:20,000
But it's the same DNA.
358
00:20:22,280 --> 00:20:23,800
Spit it out, your Valda!
359
00:20:31,640 --> 00:20:33,680
- It's not her
for the other two.
360
00:20:34,920 --> 00:20:36,400
It's not his DNA.
361
00:20:36,880 --> 00:20:38,240
-And you say it now?
362
00:20:38,760 --> 00:20:41,880
-I tried, but suddenly:
"Balthazar, shut up",
363
00:20:42,320 --> 00:20:43,920
once: "Tell us everything"
364
00:20:44,440 --> 00:20:47,520
You're still a little indecisive,
as far as I'm concerned.
365
00:20:49,880 --> 00:20:51,880
- Alright, well, go ahead.
366
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
-I say
367
00:20:54,920 --> 00:20:57,320
who owns the DNA.
368
00:20:59,960 --> 00:21:01,360
I am very strong.
369
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
And very fast.
370
00:21:06,360 --> 00:21:07,880
Faster than you.
371
00:21:08,400 --> 00:21:11,440
- I safe you. I call the proc.
- Flore Lebrun, 33 years old.
372
00:21:15,640 --> 00:21:18,640
-Is there his DNA in Anna's bag?
Melanie confessed to her murder.
373
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
It's insane.
374
00:21:20,520 --> 00:21:22,560
- We found the DNA
on a single object in the bag.
375
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
A nail file.
376
00:21:24,280 --> 00:21:26,360
And coincidentally,
other business,
377
00:21:26,880 --> 00:21:28,880
we found the DNA
on a single object:
378
00:21:29,320 --> 00:21:31,440
panties and a hairbrush.
379
00:21:31,960 --> 00:21:34,720
- Do you think of a fetishist?
- Exactly.
380
00:21:35,240 --> 00:21:37,720
-So she follows her victims,
she leaves an object
381
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
and she kills them?
382
00:21:39,520 --> 00:21:42,200
-There are known killers for this:
there is one, for example,
383
00:21:42,720 --> 00:21:46,280
who spied on his prey for weeks,
sometimes he even slept at their house
384
00:21:46,800 --> 00:21:48,000
before killing them.
385
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
Our Slayer,
386
00:21:49,720 --> 00:21:52,320
what makes her cum, it is power.
387
00:21:52,800 --> 00:21:55,720
-Flore Lebrun would have followed Anna,
would have put his nail file
388
00:21:56,280 --> 00:21:58,680
in her purse
to designate its next target,
389
00:21:59,160 --> 00:22:00,520
but Mélanie kills her before her?
390
00:22:01,000 --> 00:22:03,240
-Yeah. No luck.
391
00:22:03,760 --> 00:22:06,600
-Flore Lebrun must be frustrated.
She will start again.
392
00:22:09,320 --> 00:22:10,800
Thank you, Balthazar.
393
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
- She said thank you.
- She said thank you.
394
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
-Ah, that, Flora,
395
00:22:19,200 --> 00:22:22,200
she showed us of all colors, but
396
00:22:23,120 --> 00:22:25,720
From there to think
that she would kill three women
397
00:22:27,480 --> 00:22:31,240
- Are you sure it's her?
- We should talk to him.
398
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
- Grandma, I can watch
399
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
cartoon?
400
00:22:35,400 --> 00:22:36,480
- Take a book instead.
401
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
- We haven't seen her for a year.
402
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
-No idea
403
00:22:43,720 --> 00:22:45,120
where can she be from?
404
00:22:45,640 --> 00:22:47,640
-We tried,
she doesn't want to be found.
405
00:22:49,360 --> 00:22:51,880
-What happened, a year ago?
406
00:22:52,400 --> 00:22:55,120
-She left without explanation,
overnight,
407
00:22:55,600 --> 00:22:57,160
leaving us the little one.
408
00:22:57,640 --> 00:23:00,440
His friends are like us,
they didn't see it coming.
409
00:23:01,000 --> 00:23:03,760
-It's our fault
we never knew how to understand it.
410
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
We always made him Criticisms,
411
00:23:06,800 --> 00:23:08,080
she never found her place.
412
00:23:08,600 --> 00:23:11,000
- Grandma?
- Oh, come on, darling.
413
00:23:11,480 --> 00:23:13,600
These are stories great people.
414
00:23:14,120 --> 00:23:15,520
- And she left alone?
415
00:23:17,480 --> 00:23:20,280
-She was seeing someone
but who, she didn't say.
416
00:23:20,800 --> 00:23:24,080
She chained the men,
but never serious stories.
417
00:23:24,560 --> 00:23:26,000
Even the child's father,
418
00:23:26,520 --> 00:23:27,960
he never cared about it.
419
00:23:28,480 --> 00:23:29,840
-She makes us pay,
420
00:23:30,320 --> 00:23:31,600
but the child did nothing.
421
00:23:32,120 --> 00:23:35,560
For a year, she has not seen her mother,
apart from a few videos.
422
00:23:36,040 --> 00:23:37,800
But that's not what a mom is.
423
00:23:38,760 --> 00:23:40,280
-Videos? That's to say?
424
00:23:40,800 --> 00:23:43,480
-She sent us five, in all.
425
00:23:45,680 --> 00:23:47,320
It's the last.
426
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
-Thanks.
427
00:23:52,120 --> 00:23:53,960
Intriguing music
428
00:23:54,440 --> 00:23:55,440
♪-Hello, you three.
429
00:23:57,000 --> 00:24:00,480
I don't give a lot of news,
but I'm thinking of you.
430
00:24:01,000 --> 00:24:03,160
♪I have a lot to do here.
431
00:24:03,720 --> 00:24:05,760
I still need some time.
432
00:24:06,240 --> 00:24:07,880
I'll be back very soon, Inès.
433
00:24:08,400 --> 00:24:10,480
We will go to see the sea,
just the two of them.
434
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
I love you, darling.
435
00:24:15,240 --> 00:24:16,400
♪-Yes, captain?
436
00:24:16,920 --> 00:24:19,480
-Flore Lebrun has evaporated
in the wild a year ago.
437
00:24:20,000 --> 00:24:22,760
Shortly before the first case
where we found his DNA.
438
00:24:23,160 --> 00:24:24,800
The beginning of his murderous journey.
439
00:24:25,280 --> 00:24:27,360
A wanted notice is launched.
440
00:24:27,880 --> 00:24:29,960
♪Where are you,
with the autopsies?
441
00:24:30,480 --> 00:24:33,960
-I just received the bodies.
I'm going to start.
442
00:24:36,360 --> 00:24:38,880
-The judge delivered me
a rogatory commission,
443
00:24:39,400 --> 00:24:41,120
i'm going to jail
to see January.
444
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
♪You haven't changed your mind?
445
00:24:44,880 --> 00:24:47,200
-No thanks.
I have too much work here.
446
00:24:48,640 --> 00:24:49,880
-Are you sure?
447
00:24:51,760 --> 00:24:54,520
- It's not him, captain.
You're wasting your time.
448
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
-So?
449
00:25:00,640 --> 00:25:03,760
He still doesn't want to come?
- He refuses to hear about it.
450
00:25:04,280 --> 00:25:05,680
- Understand it, it's normal.
451
00:25:06,120 --> 00:25:08,320
It's hard for him
he's had so much trouble already.
452
00:25:08,840 --> 00:25:11,480
Finally, fortunately he has Maya,
it does him good.
453
00:25:14,480 --> 00:25:17,000
It doesn't make you weird
that they are together?
454
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
-No why
would that make me feel weird?
455
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
-I do not know.
456
00:25:21,320 --> 00:25:23,440
-Listen, Balthazar and Maya,
four hundred ninety seven
457
00:25:23,600 --> 00:25:26,720
it's kids having fun,
unable to engage.
458
00:25:28,080 --> 00:25:30,840
It will last a while
and then if it gets serious,
459
00:25:31,400 --> 00:25:33,160
they will separate,
like the other time.
460
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
- They can change.
461
00:25:35,080 --> 00:25:36,640
- No, people don't change.
462
00:25:37,120 --> 00:25:38,960
Will you drop me off at jail?
463
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
-OK.
464
00:25:55,120 --> 00:25:56,800
-Are you sure about January?
465
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
-Certain.
466
00:25:59,440 --> 00:26:02,360
- You were wrong in a way,
you can be wrong in the other.
467
00:26:02,920 --> 00:26:04,480
- They were wrong for us.
468
00:26:05,000 --> 00:26:07,440
They said I was dead
in an accident.
469
00:26:08,000 --> 00:26:11,520
-And me by cutting my veins.
They were sure. Case closed.
470
00:26:12,000 --> 00:26:13,960
But it seems
that we ran into this killer.
471
00:26:24,160 --> 00:26:26,920
- Yasmina Ayouch.
41 years old at the time of death.
472
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
-You're in denial, Balthazar.
473
00:26:30,720 --> 00:26:31,800
You do not see?
474
00:26:32,360 --> 00:26:33,840
Watch how you behave.
475
00:26:34,200 --> 00:26:36,120
You who are so rational, logical,
476
00:26:36,640 --> 00:26:38,520
you completely deny
that could be him.
477
00:26:39,120 --> 00:26:40,440
- It's not him.
- And why?
478
00:26:41,640 --> 00:26:42,800
Prove it.
479
00:26:45,000 --> 00:26:47,560
- I can't, but I know it.
- How do you know?
480
00:26:48,080 --> 00:26:50,800
-Actually, you don't know.
You'd rather believe
481
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
that it's not him
because you are afraid.
482
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
Tension music
483
00:26:55,600 --> 00:26:56,760
-I'm not afraid of this guy.
484
00:26:57,160 --> 00:26:58,160
-Yes, you're scared.
485
00:26:58,240 --> 00:26:59,640
You're afraid to dive back.
486
00:27:00,160 --> 00:27:01,880
In anger, in pain.
487
00:27:02,360 --> 00:27:04,200
You prefer to veil your face,
that's all.
488
00:27:18,880 --> 00:27:20,920
-We know you killed
at least 7 people.
489
00:27:22,360 --> 00:27:23,800
Are there others?
490
00:27:24,360 --> 00:27:27,000
What's your thing
with the perfect proportions?
491
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
Eh?
492
00:27:30,600 --> 00:27:32,800
And the molding of the hands,
that is why?
493
00:27:33,360 --> 00:27:35,800
Maybe it's too intimate,
as question.
494
00:27:37,360 --> 00:27:38,600
You can talk about it, huh.
495
00:27:44,040 --> 00:27:45,160
So, January?
496
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
It's your real name?
497
00:27:49,240 --> 00:27:50,560
What is your first name?
498
00:27:53,360 --> 00:27:55,040
It's my hands
what are you looking at?
499
00:27:56,480 --> 00:27:58,000
You like them, my hands?
500
00:27:59,880 --> 00:28:01,720
Tension music
501
00:28:02,320 --> 00:28:04,200
Can I touch you like this?
Does that bother you?
502
00:28:10,400 --> 00:28:11,680
(You didn't do this for nothing.
503
00:28:12,240 --> 00:28:14,440
(You didn't give yourself
all this trouble for nothing.)
504
00:28:17,720 --> 00:28:19,200
You crave let it be known.
505
00:28:25,560 --> 00:28:26,760
(Did you do this for mom?
506
00:28:28,720 --> 00:28:30,360
(To make her listen to you?
507
00:28:33,400 --> 00:28:35,520
(You must have suffered
to get there.
508
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
(Mmh. Me, I know.
509
00:28:41,200 --> 00:28:43,360
(I am listening to you,
You can tell me.
510
00:28:46,560 --> 00:28:47,800
(Tell me,
511
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
(please.
512
00:28:51,360 --> 00:28:53,440
(Please,
tell me.)
513
00:29:01,840 --> 00:29:02,960
We start from the beginning.
514
00:29:04,840 --> 00:29:06,480
How many people did you kill?
515
00:29:07,000 --> 00:29:09,400
What's your parents' name?
How old are you?
516
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Where are the bodies?
517
00:29:11,280 --> 00:29:13,840
What is your thing
with the perfect proportions?
518
00:29:14,280 --> 00:29:17,320
Is that your real name? Your first name,
what is it? Where were you born?
519
00:29:17,800 --> 00:29:19,000
Do you have an accomplice?
520
00:29:19,520 --> 00:29:21,560
Intriguing music
521
00:29:29,720 --> 00:29:32,720
Disturbing music
522
00:29:43,680 --> 00:29:44,800
-Oh! Oh!
523
00:29:45,240 --> 00:29:47,240
Ah, I scared you there!
A little!
524
00:29:47,800 --> 00:29:50,200
- Nope.
- Well, you drew your weapon!
525
00:29:50,600 --> 00:29:52,240
- Can't you call?
526
00:29:52,720 --> 00:29:53,960
-It would have been less funny.
527
00:29:54,440 --> 00:29:56,960
-I interviewed January
all night there is a killer
528
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
who risks repeating the victims,
529
00:29:59,680 --> 00:30:02,120
I want to go home
sleep for an hour and leave.
530
00:30:02,680 --> 00:30:05,200
- Why an hour?
Go home, sleep all night.
531
00:30:05,720 --> 00:30:08,880
- Why are you telling me that?
- Because our serial killer,
532
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
it is a mirage.
533
00:30:10,800 --> 00:30:13,760
She doesn't exist
and she never existed.
534
00:30:15,040 --> 00:30:18,360
I think I got you a little bit
still scary.
535
00:30:18,880 --> 00:30:21,520
You come? Come on,
I explain to you.
536
00:30:23,320 --> 00:30:24,360
So,
537
00:30:24,880 --> 00:30:28,280
I autopsied
the first two "victims".
538
00:30:28,760 --> 00:30:30,720
It was indeed a suicide
and an accident,
539
00:30:31,240 --> 00:30:33,160
like the conclusions
indicated it.
540
00:30:33,680 --> 00:30:34,720
Nobody killed them.
541
00:30:35,160 --> 00:30:38,240
-Why we found the belongings
of Flore Lebrun at home?
542
00:30:39,960 --> 00:30:41,840
-Pluralitas
543
00:30:42,360 --> 00:30:43,720
non est ponenda
544
00:30:44,240 --> 00:30:45,520
sine necessitate.
545
00:30:46,040 --> 00:30:48,200
-Bless you.
I
546
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
-Ockham's Razor.
Don't you know?
547
00:30:51,080 --> 00:30:52,520
- No, but it should be soon.
548
00:30:53,040 --> 00:30:55,360
- William of Ockham.
549
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
14th century.
550
00:30:57,280 --> 00:30:59,720
Known under the name of
of "invincible doctor".
551
00:31:00,160 --> 00:31:02,840
English philosopher
-Balthazar, please.
552
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
-OK.
553
00:31:05,800 --> 00:31:08,560
Bulk, it is the ancestor of
554
00:31:09,080 --> 00:31:11,840
"The simplest explanation
is often the best."
555
00:31:12,360 --> 00:31:14,400
When we thought
that they were murders,
556
00:31:14,960 --> 00:31:16,640
we were gone
about a serial killer.
557
00:31:17,160 --> 00:31:18,200
- Mmh.
- Mmh.
558
00:31:19,680 --> 00:31:21,080
The problem
559
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
It is that it is eaten
much too quickly.
560
00:31:26,080 --> 00:31:29,080
Ok, now that we know
it's not murder,
561
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
my question,
562
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
it is
563
00:31:33,600 --> 00:31:35,760
How it is possible only objects
564
00:31:36,200 --> 00:31:37,720
that belonged to Flore Lebrun
565
00:31:39,200 --> 00:31:41,640
meet up on three different cases
566
00:31:42,200 --> 00:31:43,720
which have nothing to do
between them?
567
00:31:44,880 --> 00:31:48,280
What's this,
their only common point?
568
00:31:50,400 --> 00:31:51,400
-I do not know.
569
00:31:55,120 --> 00:31:56,120
Me?
570
00:31:56,560 --> 00:31:57,560
The police?
571
00:31:58,640 --> 00:32:00,160
The laboratory? IML?
572
00:32:00,720 --> 00:32:02,320
On each case,
573
00:32:02,840 --> 00:32:04,240
we investigate, we intervened.
574
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
-We need to find
575
00:32:05,960 --> 00:32:08,280
who, among all the stakeholders,
576
00:32:08,880 --> 00:32:10,280
was present on all three cases.
577
00:32:10,680 --> 00:32:13,320
Intriguing music
578
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
-I found.
579
00:32:25,080 --> 00:32:27,520
She was on each crime scenes.
580
00:32:30,480 --> 00:32:33,000
Cindy Lopez,
technician at the PTS.
581
00:32:35,360 --> 00:32:36,360
-Captain?
582
00:32:44,160 --> 00:32:45,720
-You knew Flore Lebrun,
583
00:32:46,200 --> 00:32:48,680
you lived in the same village.
You were friends?
584
00:32:49,160 --> 00:32:51,920
Why did you put your things
near the corpses?
585
00:32:53,120 --> 00:32:54,120
-Flora again?
586
00:32:55,320 --> 00:32:57,280
Cindy, I believed
that you had stopped!
587
00:32:57,800 --> 00:32:59,960
- No one is looking for her!
Something happened!
588
00:33:00,440 --> 00:33:01,760
-I can't take it anymore, Cindy.
589
00:33:05,400 --> 00:33:08,280
-She wouldn't have given up
her daughter, she adored her.
590
00:33:09,480 --> 00:33:11,080
I've known her since I was little.
591
00:33:11,600 --> 00:33:13,360
We hosted them
when she disappeared.
592
00:33:13,960 --> 00:33:15,600
There is still
all his stuff here.
593
00:33:16,120 --> 00:33:18,160
She would have left with nothing?
Without saying it?
594
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
- What would have been?
595
00:33:20,880 --> 00:33:22,040
-I do not know.
596
00:33:22,600 --> 00:33:25,120
Me, I gave the alert,
I told everyone about it.
597
00:33:25,640 --> 00:33:28,240
No one took me seriously
not even his parents.
598
00:33:31,080 --> 00:33:33,080
A year ago, at work,
599
00:33:33,600 --> 00:33:36,200
I saw a woman who made me
to think of her, a suicide.
600
00:33:36,720 --> 00:33:38,440
-Yasmina Ayouch?
601
00:33:41,200 --> 00:33:42,640
-That dead woman there
602
00:33:44,320 --> 00:33:45,640
It could have been Flora.
603
00:33:48,520 --> 00:33:49,760
I was on edge.
604
00:33:51,520 --> 00:33:52,920
Nobody believed me.
605
00:33:53,360 --> 00:33:55,040
-And you left his brush?
606
00:33:55,520 --> 00:33:57,440
-For it to open
an investigation, yeah.
607
00:33:59,120 --> 00:34:00,520
Nobody noticed anything.
608
00:34:01,960 --> 00:34:04,440
I was disappointed,
I wanted it to move.
609
00:34:04,920 --> 00:34:05,920
-You started again
610
00:34:06,360 --> 00:34:08,040
as soon as a victim
looked like him.
611
00:34:08,560 --> 00:34:09,840
(-Yeah. Damn.)
612
00:34:10,280 --> 00:34:13,360
I know it's completely
crazy for doing that, but I
613
00:34:14,480 --> 00:34:17,120
I can no longer think
normally, there, I
614
00:34:17,720 --> 00:34:19,880
And then this barrack,
there are mice everywhere.
615
00:34:23,000 --> 00:34:24,120
I sleep more.
616
00:34:25,520 --> 00:34:28,280
As soon as I close my eyes, I
I see Flora.
617
00:34:28,760 --> 00:34:30,040
Heavy music
618
00:34:33,120 --> 00:34:35,320
At least today you go get it.
619
00:34:35,840 --> 00:34:38,280
Something happened to him.
- If it happened
620
00:34:38,680 --> 00:34:39,920
something, lady,
621
00:34:40,480 --> 00:34:42,520
how do you explain this video?
622
00:34:44,200 --> 00:34:45,800
♪-Hello, you three.
623
00:34:46,200 --> 00:34:49,080
I know I don't give
news, but I'm thinking of you.
624
00:34:50,440 --> 00:34:53,280
I have a lot to do here.
625
00:34:53,760 --> 00:34:55,280
I still need time.
626
00:34:55,840 --> 00:34:57,680
But I will come back
very quickly, Inès.
627
00:34:58,200 --> 00:35:00,400
We will go to see the sea
just the two of them.
628
00:35:00,960 --> 00:35:02,800
I love you.
- It's not possible
629
00:35:03,200 --> 00:35:06,480
Soft music
630
00:35:06,920 --> 00:35:08,520
-She left without looking back.
631
00:35:09,040 --> 00:35:10,440
It's sad, but it happens.
632
00:35:13,720 --> 00:35:15,120
The investigation is closed.
633
00:35:15,600 --> 00:35:16,640
It's over.
634
00:35:22,040 --> 00:35:23,960
Balthazar sighs.
635
00:35:26,560 --> 00:35:28,520
The record player turns on.
636
00:35:29,720 --> 00:35:31,600
♪Soft piano music
637
00:35:32,160 --> 00:35:40,160
♪
638
00:35:45,840 --> 00:35:47,480
-Are you still thinking about that Cindy?
639
00:35:50,960 --> 00:35:54,800
-It's been months that this girl
tells a whole story
640
00:35:55,280 --> 00:35:57,120
to the point of doing anything.
641
00:35:57,600 --> 00:35:59,640
Lise laughs.
642
00:36:00,160 --> 00:36:01,560
For nothing.
- And?
643
00:36:02,080 --> 00:36:03,360
Go to the end.
644
00:36:03,840 --> 00:36:06,000
♪
645
00:36:06,480 --> 00:36:08,560
-I don't know if I want
to tell you that.
646
00:36:10,200 --> 00:36:13,240
It's a bit like me.
You know it's been years
647
00:36:13,720 --> 00:36:15,880
that i'm trying to catch
your killer,
648
00:36:16,280 --> 00:36:17,520
that I make films for myself.
649
00:36:17,960 --> 00:36:20,520
♪
650
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Why?
651
00:36:23,520 --> 00:36:25,640
-Without you,
the cops would never have known
652
00:36:26,160 --> 00:36:29,400
that there was a serial killer,
they would never have sought,
653
00:36:29,880 --> 00:36:32,320
they wouldn't have found his hideout,
its cover.
654
00:36:32,840 --> 00:36:35,480
Can you imagine the number of victims
that he could have done
655
00:36:36,080 --> 00:36:39,080
if they hadn't arrested him?
- They didn't arrest him.
656
00:36:39,600 --> 00:36:43,920
♪
657
00:36:44,320 --> 00:36:46,160
-You're as stubborn as her.
658
00:36:47,920 --> 00:36:51,160
Me, I find her brave, this girl.
659
00:36:51,640 --> 00:36:53,720
It's true, no one believes her.
660
00:36:54,880 --> 00:36:58,080
Alone, against all, she continues.
661
00:36:58,600 --> 00:37:00,960
♪
662
00:37:01,400 --> 00:37:02,920
There must be something
663
00:37:03,440 --> 00:37:05,600
for her to believe
so strong, right?
664
00:37:07,360 --> 00:37:08,600
-Yeah.
665
00:37:10,800 --> 00:37:13,280
Or is she just completely crazy.
666
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
-Yeah.
667
00:37:16,720 --> 00:37:18,920
But hey, crackpots, as you say,
668
00:37:19,440 --> 00:37:23,040
it is sometimes those who are
ready to do anything to find out the truth.
669
00:37:25,560 --> 00:37:27,600
You are well placed
to find out, right?
670
00:37:28,120 --> 00:37:30,680
♪
671
00:37:31,160 --> 00:37:32,160
Eh?
672
00:37:32,400 --> 00:37:33,880
Mysterious music
673
00:37:55,160 --> 00:37:57,280
Volume at lowest
674
00:38:02,400 --> 00:38:04,240
Balthazar sighs.
675
00:38:13,760 --> 00:38:16,000
Intriguing music
676
00:38:27,480 --> 00:38:29,400
A door opens.
677
00:38:29,880 --> 00:38:30,880
The door is closing.
678
00:38:34,120 --> 00:38:36,040
- How are you?
- Hey!
679
00:38:36,560 --> 00:38:37,760
Yeah, I'm fine, thank you.
680
00:38:39,040 --> 00:38:40,880
-What is happening?
681
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
You have a problem
682
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
with a case?
683
00:38:45,640 --> 00:38:47,400
-No, it's this video, there.
684
00:38:49,480 --> 00:38:51,880
There are
There's something weird, look.
685
00:38:53,600 --> 00:38:54,640
You see?
686
00:38:55,760 --> 00:38:57,840
- What am I supposed to see?
687
00:38:59,520 --> 00:39:00,520
-Their eyes.
688
00:39:01,800 --> 00:39:03,040
Looked.
689
00:39:04,920 --> 00:39:06,880
No nictation.
690
00:39:07,360 --> 00:39:09,160
Normally,
691
00:39:09,680 --> 00:39:12,920
an average person blinks
about 15 times of eyes per minute,
692
00:39:13,440 --> 00:39:14,720
50 when she's stressed.
693
00:39:15,200 --> 00:39:17,880
There, zero, not once.
694
00:39:18,440 --> 00:39:22,200
Maybe her friend was right,
there is a problem.
695
00:39:30,080 --> 00:39:31,400
Yeah, it's Baltha.
696
00:39:32,680 --> 00:39:35,640
Uh, I have a little problem,
I'm going to need help,
697
00:39:36,200 --> 00:39:37,760
I think it's up your alley.
698
00:39:38,280 --> 00:39:40,840
Dancing Music
699
00:39:48,880 --> 00:39:50,080
-Are you kidding me?
700
00:39:52,520 --> 00:39:55,320
You call me urgently
to show me that?
701
00:39:55,840 --> 00:39:59,080
What is your problem?
- I knew you would like it.
702
00:39:59,560 --> 00:40:00,640
I told you!
703
00:40:01,800 --> 00:40:03,200
Uh, it's not me.
704
00:40:04,800 --> 00:40:07,400
- What?
- It's not me.
705
00:40:07,880 --> 00:40:09,280
That's what we call
706
00:40:09,800 --> 00:40:11,280
a "deep fake".
707
00:40:11,800 --> 00:40:12,840
-A "deep" what?
708
00:40:13,320 --> 00:40:14,720
-In French, "hypertrucage".
709
00:40:15,320 --> 00:40:17,160
We use an algorithm in a video
710
00:40:17,640 --> 00:40:19,880
to replace the face
and someone's voice.
711
00:40:20,400 --> 00:40:22,520
Nictation problems are typical.
712
00:40:23,040 --> 00:40:24,360
The technology is recent,
713
00:40:24,920 --> 00:40:26,280
so not to the point.
714
00:40:26,760 --> 00:40:28,520
You have to touch up by hand.
715
00:40:29,040 --> 00:40:31,480
It depends on the skill.
- Are you good at it?
716
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
- Yeah, not bad.
717
00:40:33,240 --> 00:40:36,240
- We are doing a test with me.
- OK, what do I put you in?
718
00:40:36,760 --> 00:40:39,160
Trump's speech?
Greta Thunberg?
719
00:40:39,720 --> 00:40:41,000
- Pole dancing.
720
00:40:41,520 --> 00:40:42,960
- Pole dancing?
721
00:40:43,520 --> 00:40:45,000
-To piss off the captain.
722
00:40:46,360 --> 00:40:50,920
-I need a target video
and a photo of you.
723
00:40:52,520 --> 00:40:54,160
-I sent it to you.
724
00:40:54,560 --> 00:40:56,280
-I position the tracking points.
725
00:40:58,280 --> 00:41:01,520
-When did you learn to do that?
You are really single.
726
00:41:03,080 --> 00:41:04,640
-I turn your face away
727
00:41:05,200 --> 00:41:07,760
and I slip it
on that of the dancer.
728
00:41:08,280 --> 00:41:09,280
Attention
729
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Tada!
730
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
They are laughing.
731
00:41:12,520 --> 00:41:14,160
-Wow!
732
00:41:14,720 --> 00:41:16,360
-Have you made any others?
733
00:41:16,960 --> 00:41:18,680
-NOPE.
734
00:41:19,240 --> 00:41:21,440
Miscellaneous percussion
735
00:41:21,960 --> 00:41:23,280
Fatim laughs.
736
00:41:23,800 --> 00:41:24,960
-Oh!
737
00:41:25,480 --> 00:41:26,480
-Enormous!
738
00:41:26,640 --> 00:41:28,800
-I have two passions:
peace in the world
739
00:41:29,400 --> 00:41:31,680
and Dr. Balthazar,
without whom I wouldn't be here.
740
00:41:32,160 --> 00:41:33,760
Confetti explosion
741
00:41:34,320 --> 00:41:35,400
She screams.
742
00:41:35,800 --> 00:41:36,960
-She'll love it.
743
00:41:41,840 --> 00:41:44,160
-The videos of Flore Lebrun
are false.
744
00:41:44,680 --> 00:41:46,920
Her friend was right:
she really disappeared.
745
00:41:50,520 --> 00:41:52,920
- Nobody believed me,
but I knew it.
746
00:41:53,480 --> 00:41:56,400
- We opened an investigation
for disturbing disappearance.
747
00:41:56,920 --> 00:41:58,320
Somebody got hurt
748
00:41:58,840 --> 00:42:01,560
to make believe
that Flore was fine.
749
00:42:02,120 --> 00:42:03,560
Do you know who it could be?
750
00:42:04,160 --> 00:42:06,560
- No, it's been months
what I think about that.
751
00:42:07,080 --> 00:42:08,080
Who?
752
00:42:08,360 --> 00:42:11,840
His daughter's father is gone
when she got pregnant.
753
00:42:12,320 --> 00:42:14,080
- We inquired, it's not him.
754
00:42:14,640 --> 00:42:16,520
In contrast,
his father spoke to me
755
00:42:17,080 --> 00:42:19,680
of someone she was seeing
before disappearing.
756
00:42:20,200 --> 00:42:22,400
Do you know who that is?
757
00:42:22,880 --> 00:42:24,600
-She didn't talk to me about her guys.
758
00:42:25,120 --> 00:42:27,600
-And you,
did she tell you anything?
759
00:42:28,120 --> 00:42:31,000
- No, you know,
she was my wife's friend.
760
00:42:31,480 --> 00:42:32,680
She confided in her.
761
00:42:33,160 --> 00:42:35,880
-There is your number
in his phone records.
762
00:42:36,400 --> 00:42:39,000
-I guess she already has me
called two or three times,
763
00:42:39,520 --> 00:42:41,600
when she didn't arrive
to join my wife.
764
00:42:42,040 --> 00:42:44,440
-It was a bit more than that.
Mr Lopez.
765
00:42:44,960 --> 00:42:48,440
We have 10 hours of conversation
the month of his disappearance.
766
00:42:51,680 --> 00:42:53,680
- Oh, but if
767
00:42:54,200 --> 00:42:57,480
We organized a surprise for you
For your birthday.
768
00:42:58,000 --> 00:42:59,480
I completely forgot.
769
00:42:59,960 --> 00:43:01,520
-It was also a surprise
770
00:43:02,040 --> 00:43:04,320
when you found Flore
in the hotel?
771
00:43:04,840 --> 00:43:07,160
Intriguing music
772
00:43:07,680 --> 00:43:10,200
We inquired, it was you she saw.
773
00:43:19,400 --> 00:43:20,520
-I am sorry.
774
00:43:20,960 --> 00:43:23,560
We had a story
but it was nothing at all.
775
00:43:24,160 --> 00:43:25,800
I swear, it was not serious.
776
00:43:26,320 --> 00:43:27,480
An error.
777
00:43:32,240 --> 00:43:35,080
-You You slept with Flore?
778
00:43:38,560 --> 00:43:39,800
Cellphone Ringtone
779
00:43:44,120 --> 00:43:45,280
What did you do to her?
780
00:43:47,600 --> 00:43:48,960
Speak.
- I have nothing to do
781
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
with all that.
782
00:43:51,320 --> 00:43:53,120
What happened to him, I dunno.
783
00:43:53,640 --> 00:43:54,800
Cindy sighs.
784
00:43:55,400 --> 00:43:58,280
Honey, you know me, it's me
-Do not touch me.
785
00:43:58,800 --> 00:43:59,960
-You have to believe me.
786
00:44:00,360 --> 00:44:03,400
-While we talk,
my men are searching your car.
787
00:44:03,920 --> 00:44:05,880
There are traces of blood
in your trunk.
788
00:44:06,400 --> 00:44:07,480
Cindy sobs.
789
00:44:08,040 --> 00:44:09,040
-It's not possible.
790
00:44:09,400 --> 00:44:10,800
It's impossible.
791
00:44:11,280 --> 00:44:13,520
- You killed her, right?
792
00:44:14,000 --> 00:44:15,800
-Flora meant the truth to Cindy,
793
00:44:16,320 --> 00:44:17,920
you managed to silence her.
794
00:44:18,400 --> 00:44:20,120
Tragic Music
795
00:44:20,600 --> 00:44:22,360
Martin, what did you do?
From the body?
796
00:44:22,880 --> 00:44:24,240
- I would never have killed her.
797
00:44:25,720 --> 00:44:27,200
Never, I swear.
798
00:44:30,320 --> 00:44:31,320
-Since a year,
799
00:44:31,760 --> 00:44:34,680
you take me in your arms,
you look me in the eye,
800
00:44:35,160 --> 00:44:37,160
are you telling me that i'm delirious?
- Believe me.
801
00:44:37,520 --> 00:44:38,520
I didn't kill her.
802
00:44:38,840 --> 00:44:40,440
-Tell me where she is!
803
00:44:40,960 --> 00:44:42,800
-I would never have you Do it!
804
00:44:43,360 --> 00:44:46,160
Cindy bursts into tears.
I didn't kill her, Cindy.
805
00:44:46,640 --> 00:44:48,960
-It will be fine, it will be fine.
806
00:44:50,640 --> 00:44:51,920
It'll be OK.
807
00:44:52,480 --> 00:44:54,160
-Tell my wife
that I didn't kill her.
808
00:44:54,680 --> 00:44:55,680
-Shut up.
809
00:44:55,880 --> 00:44:58,360
-He is with us.
Delgado takes him to the police station.
810
00:45:06,840 --> 00:45:07,840
According to his wife,
811
00:45:08,280 --> 00:45:11,160
Martin Lopez knows the forest
around his home by heart.
812
00:45:11,680 --> 00:45:13,680
Send teams out for a hunt
813
00:45:14,160 --> 00:45:16,640
and divers to search the ponds.
814
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
OK.
815
00:45:18,280 --> 00:45:20,080
If we don't find his body,
816
00:45:20,560 --> 00:45:22,600
Inès will never know
what happened to his mother.
817
00:45:23,080 --> 00:45:24,640
She will ask herself this all her life.
818
00:45:27,800 --> 00:45:29,080
-But of course!
819
00:45:29,600 --> 00:45:31,200
The tires squeal.
820
00:45:31,760 --> 00:45:33,760
- What's gotten into you?
- Sure.
821
00:45:34,160 --> 00:45:36,200
Hectic Music
822
00:45:41,840 --> 00:45:42,880
-No but it's not okay?
823
00:45:43,400 --> 00:45:46,920
- Anxiolytics, sleeping pills,
rodents, mice
824
00:45:47,440 --> 00:45:49,920
- I understand nothing.
- Of course, he is telling the truth.
825
00:45:50,440 --> 00:45:51,440
He didn't kill her.
826
00:45:54,520 --> 00:45:55,560
The mice!
827
00:45:55,960 --> 00:45:58,880
Where are the mice?
- In the basement.
828
00:45:59,400 --> 00:46:01,360
- Where is the cellar?
- The.
829
00:46:03,440 --> 00:46:05,280
-Stay here, It can be dangerous.
830
00:46:05,800 --> 00:46:07,520
Intriguing music
831
00:46:28,200 --> 00:46:29,920
The wall rings hollow.
832
00:46:30,400 --> 00:46:32,680
Tension music
833
00:46:35,720 --> 00:46:36,800
-Flora!
834
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Flora?
835
00:46:53,360 --> 00:46:55,920
OK, Flore, I'm coming.
I'm coming.
836
00:47:00,160 --> 00:47:01,320
There it is, it's finished.
837
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
It'll be OK.
838
00:47:10,440 --> 00:47:12,320
- Great, well done.
839
00:47:15,720 --> 00:47:18,760
I just got Delgado.
Martin just confessed.
840
00:47:20,960 --> 00:47:22,760
Flore wanted to tell Cindy everything,
841
00:47:23,320 --> 00:47:26,280
he pushed her, she hit her head.
842
00:47:26,840 --> 00:47:29,000
He thought she was dead, he panicked.
843
00:47:29,520 --> 00:47:32,640
- He took her down to the cellar.
- But she was still breathing.
844
00:47:33,160 --> 00:47:35,560
He was hiding her there
time to find a solution.
845
00:47:36,080 --> 00:47:37,880
If not for Cindy, she
would have stayed here.
846
00:47:38,160 --> 00:47:40,120
- You know what I say to myself?
- What?
847
00:47:42,800 --> 00:47:45,080
-She never gave up, Cindy.
848
00:47:46,600 --> 00:47:48,280
She never gave up.
849
00:47:48,680 --> 00:47:49,720
Soft music
850
00:47:50,200 --> 00:47:51,200
It commands respect.
851
00:47:51,720 --> 00:47:55,120
-You believe she can
get back to normal life after this?
852
00:48:22,600 --> 00:48:24,760
-Oh my dear My darling
853
00:48:26,160 --> 00:48:27,760
Oh, I missed you.
854
00:49:18,400 --> 00:49:20,160
-Maya is waiting for
you, aren't you coming?
855
00:49:22,240 --> 00:49:23,920
- I have to check something.
856
00:49:28,040 --> 00:49:30,120
Something I believed in
alone against all.
857
00:49:37,840 --> 00:49:39,040
The engine roars.
858
00:49:51,600 --> 00:49:53,720
Dark Music
859
00:50:04,880 --> 00:50:05,880
-It's here.
860
00:50:46,440 --> 00:50:48,880
Disturbing music
861
00:51:33,720 --> 00:51:35,680
♪-Yes, Balthazar?
- Yeah.
862
00:51:36,160 --> 00:51:37,240
♪-What's up?
863
00:51:38,600 --> 00:51:40,280
- You were right, Captain.
864
00:51:41,960 --> 00:51:43,200
It's him.
865
00:51:43,800 --> 00:51:45,120
Dark Music
866
00:51:48,120 --> 00:51:52,120
Preuzeto sa www.titlovi.com
60588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.