All language subtitles for B.S03E02.Friday 13 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:12,880 www.titlovi.com 2 00:00:15,880 --> 00:00:16,680 There's a knock at the door. 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,080 -Wow! -You saw 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,800 time ? You believe yourself 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,640 on vacation? -Balthazar... 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,120 -This is not an answer. 7 00:00:23,680 --> 00:00:24,680 -You know that your hand 8 00:00:25,120 --> 00:00:26,320 is on fire there? - Yeah. 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,880 It's crazy what we can do with aerosol, 10 00:00:30,440 --> 00:00:31,280 dishwashing liquid 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,640 and other stuff. -Are you pissing off? 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,360 -Honestly, yeah. 13 00:00:35,800 --> 00:00:38,760 What happened here? People don't die in Paris anymore? 14 00:00:39,240 --> 00:00:40,680 A phone vibrates. OK, 15 00:00:41,200 --> 00:00:41,800 I pick up! 16 00:00:42,320 --> 00:00:43,360 I take ! Captain? 17 00:00:43,880 --> 00:00:46,640 - Were you expecting my call? You picked up quickly. 18 00:00:47,200 --> 00:00:48,320 -I'm dying to see you again. 19 00:00:48,760 --> 00:00:49,960 -OK. *-What do we have? 20 00:00:50,600 --> 00:00:51,880 Mysterious music 21 00:00:52,400 --> 00:00:54,080 -Impalation. *-No, seriously? 22 00:00:54,520 --> 00:00:57,200 Great ! - This is not good news. 23 00:00:57,720 --> 00:00:59,000 -I like. I'm boiling, 24 00:00:59,480 --> 00:01:01,520 on that stuff... -Are you coming back? 25 00:01:02,080 --> 00:01:04,120 -I put out my hand, I arrive. I'm coming. 26 00:01:04,560 --> 00:01:05,680 -What ? 27 00:01:06,160 --> 00:01:08,640 ... 28 00:01:09,160 --> 00:01:11,480 -His name is Nabil Alami. He is 28 years old. 29 00:01:12,600 --> 00:01:14,400 He praised the apartment up there. 30 00:01:14,920 --> 00:01:16,680 He was having breakfast the radio on. 31 00:01:17,720 --> 00:01:20,600 There's no suicide note. -We go on a homicide 32 00:01:21,160 --> 00:01:23,800 or an accidental fall. What else do we have on him? 33 00:01:24,320 --> 00:01:25,680 - Waiter, single. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,560 We contacted his mother. Here. 35 00:01:28,600 --> 00:01:30,800 -The poor, she will have to take this. 36 00:01:31,320 --> 00:01:32,960 -Hey, if it's an accident, 37 00:01:33,440 --> 00:01:34,280 he had no luck. 38 00:01:34,760 --> 00:01:36,440 A cat meows. No, it's not true! 39 00:01:37,000 --> 00:01:38,160 -What? -There is a black cat. 40 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 -Well, it's a cat. -Tomorrow, 41 00:01:41,400 --> 00:01:42,200 It's Friday the 13th. 42 00:01:42,640 --> 00:01:44,640 I already have no luck, but here it is worse. 43 00:01:45,160 --> 00:01:47,000 Oh no, but that's not true! Shit ! 44 00:01:47,560 --> 00:01:48,800 Whore ! A phone rings. 45 00:01:49,360 --> 00:01:50,640 ... 46 00:01:51,160 --> 00:01:52,040 - Balthazar. *-Yes, 47 00:01:52,560 --> 00:01:55,200 I am leaving. You're expecting me, huh? 48 00:01:55,760 --> 00:01:57,320 -Sure ? I was going on vacation. 49 00:01:57,840 --> 00:01:59,520 Well you had something interesting 50 00:02:00,040 --> 00:02:01,240 to tell me? *-I feel you 51 00:02:01,840 --> 00:02:03,440 a little impatient. *-That must be it. 52 00:02:03,960 --> 00:02:05,240 -It's crazy what the weather 53 00:02:05,680 --> 00:02:07,640 seems long when we want to meet again, right? 54 00:02:08,920 --> 00:02:10,480 Wait... Madam? 55 00:02:10,920 --> 00:02:12,640 Breathless music 56 00:02:13,160 --> 00:02:15,200 ... 57 00:02:15,680 --> 00:02:16,360 How are you miss ? 58 00:02:16,960 --> 00:02:19,360 What is happening ? Look at me... 59 00:02:21,400 --> 00:02:24,160 Generic 60 00:02:24,720 --> 00:02:28,560 ... 61 00:02:29,720 --> 00:02:30,760 I'm warning you, 62 00:02:31,240 --> 00:02:32,560 it might do a little cold. 63 00:02:35,000 --> 00:02:35,840 She moans. 64 00:02:37,200 --> 00:02:39,320 We can do that later if you prefer. 65 00:02:39,760 --> 00:02:41,440 -My husband said that had to be managed 66 00:02:41,920 --> 00:02:43,680 the pain before it's not too hard. 67 00:02:44,200 --> 00:02:45,560 - Do you want to call him? 68 00:02:46,040 --> 00:02:48,040 -He is dead... a long time ago. 69 00:02:51,200 --> 00:02:53,040 -You tell me what happened ? 70 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 -It's been a while 71 00:02:55,960 --> 00:02:57,760 that I had the feeling to be followed. 72 00:02:58,360 --> 00:03:00,080 A hooded guy jumped on me. 73 00:03:00,560 --> 00:03:03,040 Suddenly, I was on the ground. I couldn't do anything. 74 00:03:03,520 --> 00:03:04,360 He stole my bag. 75 00:03:05,440 --> 00:03:07,360 I started screaming and he left. 76 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 I saw the door 77 00:03:10,680 --> 00:03:12,600 entrance, from here... Finally, no, I saw 78 00:03:13,160 --> 00:03:14,800 a white blouse at the window. 79 00:03:15,400 --> 00:03:16,880 I didn't think, I'm back. 80 00:03:17,400 --> 00:03:19,800 -We are here for you. We love taking care of people 81 00:03:20,320 --> 00:03:22,520 but I'm late so I pass the baton 82 00:03:23,080 --> 00:03:25,640 to my colleagues. -I'm afraid he's waiting outside. 83 00:03:26,200 --> 00:03:27,320 - You are safe. 84 00:03:27,720 --> 00:03:28,520 As soon as I come back, 85 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 I'll take you to file a complaint. 86 00:03:31,000 --> 00:03:32,960 We will find the one who did this to you. 87 00:03:33,440 --> 00:03:34,520 Groovy music 88 00:03:35,040 --> 00:03:45,720 ... 89 00:03:46,280 --> 00:03:47,120 Surprise... 90 00:03:47,600 --> 00:03:49,640 for my recovery. -What is that ? 91 00:03:50,720 --> 00:03:52,920 - Molecular cuisine, for change. 92 00:03:53,440 --> 00:03:54,720 -Looks like bath bombs. 93 00:03:55,240 --> 00:03:56,200 -Uh no. 94 00:03:59,800 --> 00:04:01,360 You are right, captain. 95 00:04:01,880 --> 00:04:03,560 At work, not a second to lose! 96 00:04:04,040 --> 00:04:05,400 Intriguing music 97 00:04:05,840 --> 00:04:06,680 OK. 98 00:04:07,200 --> 00:04:10,880 So we have a trauma 99 00:04:11,400 --> 00:04:14,040 with an entry wound 100 00:04:14,560 --> 00:04:16,320 of the central pile 101 00:04:17,600 --> 00:04:20,360 at the joint sacroiliac. 102 00:04:20,920 --> 00:04:23,360 Probably immediate death at the moment of impact, 103 00:04:23,880 --> 00:04:26,160 caused by lesions multi-visceral, 104 00:04:26,640 --> 00:04:28,960 hemorrhagic shock as well as a dislocation 105 00:04:29,400 --> 00:04:30,160 spinal. 106 00:04:30,640 --> 00:04:41,600 ... 107 00:04:44,920 --> 00:04:47,040 -It's part of the exam, 108 00:04:47,520 --> 00:04:48,240 the sextant? 109 00:04:49,280 --> 00:04:51,880 -I measure the height of the point of fall, theorem 110 00:04:52,400 --> 00:04:53,000 of Pythagoras. 111 00:04:56,680 --> 00:04:58,000 It's 6.80 meters 112 00:04:58,400 --> 00:05:00,280 and, in free fall, 113 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 the distance to the wall 114 00:05:03,920 --> 00:05:04,720 at impact 115 00:05:05,720 --> 00:05:07,080 is equal to the product 116 00:05:07,520 --> 00:05:09,440 speed initial horizontal 117 00:05:09,960 --> 00:05:10,880 by the square root 118 00:05:11,400 --> 00:05:14,240 twice the height quotient from the drop point 119 00:05:14,800 --> 00:05:17,320 by acceleration of gravity. 120 00:05:17,880 --> 00:05:20,480 -In... In French, what would that mean? 121 00:05:21,080 --> 00:05:22,920 -He didn't fall accidentally. 122 00:05:23,440 --> 00:05:24,320 If it was, 123 00:05:24,920 --> 00:05:27,760 its initial horizontal velocity would have been negligible. 124 00:05:28,240 --> 00:05:30,520 He would have fallen closer to the wall. 125 00:05:31,040 --> 00:05:33,640 There is no impact on the balconies below. 126 00:05:34,160 --> 00:05:36,760 It was projected with enough force 127 00:05:37,280 --> 00:05:40,160 to involve the intervention from a third person. 128 00:05:40,640 --> 00:05:42,120 Look under his fingernails, 129 00:05:42,680 --> 00:05:44,680 we see foreign bodies below. 130 00:05:45,200 --> 00:05:46,040 Looks like skin 131 00:05:46,560 --> 00:05:48,080 and maybe even dried blood, 132 00:05:48,600 --> 00:05:50,760 so there was a fight and the murderer 133 00:05:51,240 --> 00:05:52,880 left us how to identify it. 134 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 I feel like To have done 135 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 all the work there, right? 136 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 You still have things to do? 137 00:06:02,120 --> 00:06:03,360 - Well, I call the proc'. 138 00:06:05,240 --> 00:06:07,480 A phone rings. -Your son works 139 00:06:07,960 --> 00:06:09,280 in the restaurant business ? -Yes. 140 00:06:10,280 --> 00:06:11,040 He moves 141 00:06:11,600 --> 00:06:14,080 a lot, my son, but there, he had found his thing, 142 00:06:15,080 --> 00:06:16,120 waiter. 143 00:06:17,120 --> 00:06:19,640 I would rather he did studies, but... 144 00:06:20,840 --> 00:06:22,360 They do what they want. 145 00:06:24,560 --> 00:06:27,360 The other night he invited me at the casino where he served. 146 00:06:28,800 --> 00:06:31,480 I was not happy quit school for that. 147 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 I have decided to be angry, but... 148 00:06:35,720 --> 00:06:36,640 He got me. 149 00:06:37,600 --> 00:06:38,920 He had a suit. 150 00:06:39,360 --> 00:06:41,280 Melancholic music 151 00:06:41,840 --> 00:06:42,520 He was very handsome. 152 00:06:43,040 --> 00:06:45,080 ... 153 00:06:45,560 --> 00:06:47,080 I couldn't to blame him. 154 00:06:48,120 --> 00:06:49,240 - Were you close? 155 00:06:49,720 --> 00:06:50,600 -Sure. 156 00:06:51,640 --> 00:06:53,920 It's my son, he calls me every day. 157 00:06:54,440 --> 00:06:57,200 ... 158 00:06:57,680 --> 00:06:59,800 He doesn't tell me everything I imagine, but... 159 00:07:00,240 --> 00:07:03,160 ... 160 00:07:03,720 --> 00:07:04,440 He has his life. 161 00:07:04,960 --> 00:07:08,000 ... 162 00:07:08,440 --> 00:07:10,280 "I'm going away for the weekend, I'm going in the evening." 163 00:07:11,320 --> 00:07:12,720 -And you know 164 00:07:13,200 --> 00:07:14,680 if he had any problems? 165 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 - No, he was doing a bit of a party, 166 00:07:17,800 --> 00:07:18,960 like all young people. 167 00:07:19,440 --> 00:07:22,400 ... 168 00:07:22,960 --> 00:07:23,640 -What? 169 00:07:24,080 --> 00:07:25,040 What were you going to say? 170 00:07:25,520 --> 00:07:27,040 ... 171 00:07:27,520 --> 00:07:29,240 -I may be a bad mother, 172 00:07:29,760 --> 00:07:31,840 ... 173 00:07:32,360 --> 00:07:34,560 but it relieves me that he did not jump himself. 174 00:07:36,560 --> 00:07:38,000 As we argued, 175 00:07:38,560 --> 00:07:41,240 ... 176 00:07:41,800 --> 00:07:43,280 I believed that it was my fault. 177 00:07:43,840 --> 00:07:55,120 ... 178 00:07:55,640 --> 00:07:57,760 -It's weird. -It pains me to say it, 179 00:07:58,200 --> 00:07:59,880 but i agree, it's weird. 180 00:08:00,400 --> 00:08:07,800 ... 181 00:08:08,320 --> 00:08:10,800 - Mrs. Marsac left? -She is in the bathroom. 182 00:08:11,320 --> 00:08:12,160 -How are you ? -She is fine, 183 00:08:12,600 --> 00:08:14,240 on the other hand, we we have a problem. 184 00:08:14,680 --> 00:08:17,640 - Lesions indicate a flat impact surface. 185 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 It's like that on all shots. 186 00:08:21,400 --> 00:08:22,560 -She was thrown 187 00:08:23,080 --> 00:08:24,880 against a wall ? - No hematoma in the area 188 00:08:25,320 --> 00:08:27,440 of capture or defence. Light cuts 189 00:08:27,920 --> 00:08:29,400 accessible dominant hand 190 00:08:29,920 --> 00:08:32,520 with the same directions and all parallel. 191 00:08:33,000 --> 00:08:35,240 -It looks like to self harm. 192 00:08:35,760 --> 00:08:38,400 There was no assault she did this to herself. 193 00:08:38,920 --> 00:08:40,120 -Fatim, are you going to get her? 194 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 why she has us told these salads? 195 00:08:46,200 --> 00:08:48,840 What is she doing there? What is she looking for? 196 00:08:49,400 --> 00:08:50,360 -No, don't! 197 00:08:51,640 --> 00:08:54,120 Madame Marsac, drop that lighter. Drop that. 198 00:08:54,640 --> 00:08:56,720 Suspense music 199 00:08:57,160 --> 00:08:57,760 -Wow! 200 00:08:58,360 --> 00:09:17,240 ... 201 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 -Madam, we have no trace aggression on videos. 202 00:09:24,040 --> 00:09:26,600 The lawyers say it, you hurt yourself. 203 00:09:27,120 --> 00:09:28,400 So why ? -I do not know. 204 00:09:28,880 --> 00:09:30,600 Mysterious music 205 00:09:31,160 --> 00:09:47,840 ... 206 00:09:48,320 --> 00:09:49,240 -You knew 207 00:09:49,760 --> 00:09:50,680 Nabil Alami? -No. 208 00:09:52,000 --> 00:09:54,200 -Where were you this morning? -Home. 209 00:09:54,680 --> 00:09:55,480 I was making coffee. 210 00:09:57,240 --> 00:09:58,200 - Okay, and then? 211 00:10:00,080 --> 00:10:01,200 -I do not know anymore. 212 00:10:01,720 --> 00:10:03,320 -You realize how serious is it? 213 00:10:04,760 --> 00:10:07,760 You staged an assault and you burned a body. 214 00:10:08,240 --> 00:10:10,040 Reply. Why did you do this? 215 00:10:10,640 --> 00:10:12,560 ... 216 00:10:13,080 --> 00:10:13,680 -It's me. 217 00:10:14,240 --> 00:10:16,440 ... 218 00:10:16,960 --> 00:10:17,720 - It's you, what? 219 00:10:19,000 --> 00:10:21,160 -For the boy, I killed him. 220 00:10:21,600 --> 00:10:26,080 ... 221 00:10:26,520 --> 00:10:27,320 He was at home. 222 00:10:27,840 --> 00:10:30,600 He didn't see me coming. I pushed him. 223 00:10:31,800 --> 00:10:33,680 I only realized afterwards. 224 00:10:34,200 --> 00:10:35,760 I wanted to destroy the evidence, 225 00:10:37,040 --> 00:10:39,800 so i got hurt to return to the IML. 226 00:10:40,280 --> 00:10:41,320 -Why Nabil? 227 00:10:41,840 --> 00:10:42,960 Why kill this boy? 228 00:10:44,040 --> 00:10:45,120 -I do not know. 229 00:10:45,560 --> 00:10:48,520 ... 230 00:10:48,960 --> 00:10:49,640 I just see it 231 00:10:50,880 --> 00:10:51,920 when he fell. 232 00:10:52,480 --> 00:10:54,440 ... 233 00:10:54,920 --> 00:10:55,640 I killed him. 234 00:10:56,160 --> 00:11:01,840 ... 235 00:11:02,440 --> 00:11:04,080 -How are you returned home? 236 00:11:04,520 --> 00:11:08,200 ... 237 00:11:08,680 --> 00:11:09,360 -I do not know. 238 00:11:09,840 --> 00:11:12,640 ... 239 00:11:13,160 --> 00:11:14,200 -Let's resume. Wake, 240 00:11:14,640 --> 00:11:15,840 You, you are make a coffee. 241 00:11:17,120 --> 00:11:18,680 Next, what have you done ? 242 00:11:21,000 --> 00:11:22,160 (-I do not know.) 243 00:11:26,240 --> 00:11:27,200 -She must weigh 244 00:11:27,760 --> 00:11:29,160 45kg. Nabil, more than double. 245 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 I don't see how she could have pushed him. 246 00:11:33,240 --> 00:11:36,120 I don't believe either to a kind of temporary madness 247 00:11:37,360 --> 00:11:39,640 or dementia presenile degenerative. 248 00:11:41,400 --> 00:11:42,720 She wouldn't have erased 249 00:11:43,240 --> 00:11:45,920 the evidence, too rational. -She's protecting someone, 250 00:11:47,240 --> 00:11:49,640 except that her husband is dead, she lives alone, 251 00:11:50,240 --> 00:11:52,400 she no longer sees her daughters For years. 252 00:11:52,880 --> 00:11:55,720 The neighbors confirm it. The girls are unreachable. 253 00:11:56,920 --> 00:11:58,920 That does not make any sense. You think you can 254 00:11:59,440 --> 00:12:01,280 retrieve actionable clues? 255 00:12:05,320 --> 00:12:06,560 - So, uh... 256 00:12:07,040 --> 00:12:08,360 In fire extinguisher powder, 257 00:12:08,960 --> 00:12:11,880 there is monoammonium phosphate, sodium bicarbonate 258 00:12:12,440 --> 00:12:14,960 and potassium... -Your endless explanations 259 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 have missed me. Balthazar... 260 00:12:18,280 --> 00:12:21,440 -It will be hard to exploit the DNA that we could have found. 261 00:12:24,640 --> 00:12:25,840 - So she succeeded? 262 00:12:26,440 --> 00:12:27,760 - Yeah, there, she succeeded. 263 00:12:28,920 --> 00:12:32,920 This corpse will never say again who pushed him out the window. 264 00:12:34,600 --> 00:12:35,640 It's dead ! 265 00:12:36,760 --> 00:12:37,680 Death, death, death. 266 00:12:38,920 --> 00:12:41,200 Dead. Dead, dead, dead,dead,dead. 267 00:12:42,240 --> 00:12:43,280 How are we going to do this ? 268 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 -Ah thank you. 269 00:12:46,520 --> 00:12:48,640 -If only someone had a solution, 270 00:12:50,600 --> 00:12:51,840 someone brilliant 271 00:12:53,200 --> 00:12:54,320 a genius, perhaps. 272 00:12:55,360 --> 00:12:56,760 -You have something ? 273 00:12:59,600 --> 00:13:02,680 -I always take samples when lifting the body 274 00:13:03,280 --> 00:13:05,600 because a "hold" is better only two "you shall have it". 275 00:13:06,120 --> 00:13:07,560 A sample is already in the lab. 276 00:13:08,720 --> 00:13:11,080 -We have a lonely widow who lives in the suburbs 277 00:13:11,640 --> 00:13:14,160 and a working waiter in a Parisian casino. 278 00:13:14,600 --> 00:13:16,280 Neither the same environment, nor the same place, 279 00:13:16,680 --> 00:13:17,560 person in common. 280 00:13:18,840 --> 00:13:21,560 I hope the search at her place will tell us more. 281 00:13:23,720 --> 00:13:24,800 -OK. 282 00:13:25,760 --> 00:13:27,800 What time do we meet ? She is laughing. 283 00:13:28,920 --> 00:13:31,200 - Sorry, I'm happy to find you, 284 00:13:31,720 --> 00:13:33,600 but we're not going to do it again the same errors. 285 00:13:34,800 --> 00:13:38,200 You do the autopsies. I do the searches. 286 00:13:39,240 --> 00:13:40,200 -We weren't doing 287 00:13:40,800 --> 00:13:41,400 like that. -Nope. 288 00:13:41,920 --> 00:13:45,280 You landed in my investigations, you jumped from the top of buildings, 289 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 you were on medication, 290 00:13:47,360 --> 00:13:50,280 you were intrusive. - Did the jump impress you? 291 00:13:50,920 --> 00:13:53,240 Me too, I was impressed. The girl jumped, 292 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 I didn't think, I jumped, I grabbed her 293 00:13:56,760 --> 00:13:58,280 in the air, in slow motion, I turn 294 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 to absorb the shock... -I want us to go back 295 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 on a good basis professionals. 296 00:14:06,360 --> 00:14:07,240 -OK, agreed. 297 00:14:07,760 --> 00:14:09,400 OK. -Okay, okay? 298 00:14:11,560 --> 00:14:14,040 -"OK", like "OK, okay, I do not insist"? 299 00:14:15,200 --> 00:14:16,440 -OK without insisting. 300 00:14:18,120 --> 00:14:19,760 -You confuse me to do 301 00:14:20,240 --> 00:14:21,360 what you want ? -Nope. 302 00:14:21,880 --> 00:14:22,680 -Good. -In contrast, 303 00:14:23,160 --> 00:14:25,600 I will come tomorrow. I have to check 304 00:14:26,040 --> 00:14:29,000 the trail of degenerative dementia. It's professional. 305 00:14:46,600 --> 00:14:47,920 - Thrown out the window, 306 00:14:49,040 --> 00:14:50,320 skewered, burned, 307 00:14:51,360 --> 00:14:53,120 all this a day before of Friday the 13th, 308 00:14:53,600 --> 00:14:56,240 if that's not bad luck. -The bad luck does not exist 309 00:14:56,720 --> 00:14:58,720 nor luck. It's just 310 00:14:59,920 --> 00:15:01,960 our way to endure chance. 311 00:15:03,080 --> 00:15:05,240 We invent stories. Pushes you. 312 00:15:05,840 --> 00:15:06,400 -No no no. 313 00:15:07,440 --> 00:15:10,000 Still, look at yourself your girlfriend 314 00:15:10,520 --> 00:15:12,040 and your best friend murdered. 315 00:15:13,320 --> 00:15:14,760 If it's not bad luck... 316 00:15:17,560 --> 00:15:18,640 -Listen. 317 00:15:21,800 --> 00:15:23,080 I love my job, 318 00:15:23,600 --> 00:15:25,080 I had a very, very good friend, 319 00:15:26,640 --> 00:15:29,040 I have been in love, I loved, I was loved, 320 00:15:29,560 --> 00:15:31,240 it's luck, right? Do not you believe ? 321 00:15:32,480 --> 00:15:34,200 It's a question from point of view, 322 00:15:34,720 --> 00:15:35,560 how do you fit in 323 00:15:36,040 --> 00:15:37,160 about things. 324 00:15:37,560 --> 00:15:40,280 It's important to understand because it changes your life. 325 00:15:41,440 --> 00:15:44,000 When something happens to you, you let yourself down 326 00:15:44,520 --> 00:15:46,000 or are you bouncing back? -And you? 327 00:15:46,520 --> 00:15:48,160 You let yourself down or are you bouncing back? 328 00:15:49,240 --> 00:15:51,880 Lisa, who killed her... 329 00:15:53,160 --> 00:15:55,200 - The police are investigating. I can not do anything. 330 00:15:55,680 --> 00:15:56,760 -Do you support yourself? 331 00:15:57,280 --> 00:15:59,040 And Lisa? What does she think of that? 332 00:15:59,560 --> 00:16:01,160 Eh ? And your friend Daisy ? 333 00:16:02,640 --> 00:16:04,840 -Marguerite is dead because of me. 334 00:16:06,040 --> 00:16:07,000 The message is clear. 335 00:16:07,520 --> 00:16:09,080 If I continue he will attack 336 00:16:09,600 --> 00:16:12,000 to the people I love, Eddy, Fatim, Delgado, Bach. 337 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 Disturbing music 338 00:16:14,960 --> 00:16:16,600 I won't do them take that risk. 339 00:16:17,880 --> 00:16:19,200 - You are a coward. 340 00:16:19,680 --> 00:16:21,240 ... 341 00:16:21,680 --> 00:16:22,600 - Yeah, maybe, 342 00:16:24,080 --> 00:16:25,680 but I don't want to do that to them. 343 00:16:27,480 --> 00:16:28,440 I do not want. 344 00:16:28,920 --> 00:16:36,080 ... 345 00:16:36,600 --> 00:16:38,160 The first secret White Russian, 346 00:16:38,720 --> 00:16:40,160 it's good beat the milk. 347 00:16:40,680 --> 00:16:42,480 *Lascivious music 348 00:16:53,720 --> 00:16:56,480 ... 349 00:16:56,880 --> 00:16:58,400 Is everything alright ? 350 00:16:58,920 --> 00:17:00,920 -The search tomorrow morning, it's at 6 o'clock. 351 00:17:01,440 --> 00:17:03,960 - Oh, that's nice to call me about it. 352 00:17:04,480 --> 00:17:06,120 I expected to a text, and again. 353 00:17:06,680 --> 00:17:08,160 *A woman is laughing. 354 00:17:09,600 --> 00:17:11,280 -You are not alone. *-Uh... 355 00:17:11,800 --> 00:17:13,600 Yes, I'm alone it's a TV movie. 356 00:17:14,120 --> 00:17:15,160 *... 357 00:17:15,680 --> 00:17:17,320 -It's a stupid movie, isn't it? *-Yeah. 358 00:17:17,920 --> 00:17:19,160 I can't say the opposite, 359 00:17:19,600 --> 00:17:20,680 but it is well done. 360 00:17:21,800 --> 00:17:23,440 -OK. Good movie, then. See you tomorrow. 361 00:17:25,040 --> 00:17:27,480 ... 362 00:17:28,080 --> 00:17:28,680 (-Shit.) 363 00:17:29,200 --> 00:17:30,080 She clears her throat. 364 00:17:30,560 --> 00:17:34,240 ... 365 00:17:34,720 --> 00:17:35,840 Uh... 366 00:17:36,880 --> 00:17:39,120 The second secret White Russian, 367 00:17:39,600 --> 00:17:40,920 it's a zest of kumquat. 368 00:17:41,400 --> 00:17:43,120 A zest, not a zist. The ziste, 369 00:17:43,680 --> 00:17:45,440 it is whitish skin under the skin. 370 00:17:45,880 --> 00:17:46,680 It's very bitter. 371 00:17:47,160 --> 00:17:51,400 ... 372 00:17:56,200 --> 00:17:59,640 Intriguing music 373 00:18:00,120 --> 00:18:13,120 ... 374 00:18:13,560 --> 00:18:15,280 So ? -This house is the only way 375 00:18:15,800 --> 00:18:17,640 what we have to do a link between them. 376 00:18:18,720 --> 00:18:20,560 -If I can find the correct key. 377 00:18:21,800 --> 00:18:23,240 No, 13 like Friday the 13th, 378 00:18:23,800 --> 00:18:25,200 that's not true! 379 00:18:25,800 --> 00:18:27,480 This day is going to end badly, It's certain. 380 00:18:28,720 --> 00:18:30,000 -And you ? This movie yesterday 381 00:18:30,400 --> 00:18:31,200 did it end well? 382 00:18:33,240 --> 00:18:34,840 -When we saw it one like this, 383 00:18:35,360 --> 00:18:36,120 we have seen them all. 384 00:18:37,480 --> 00:18:39,160 I didn't look until the end. 385 00:18:41,600 --> 00:18:42,560 -Ah, here it is... 386 00:18:47,480 --> 00:18:49,560 -I searched in her bathroom, 387 00:18:51,440 --> 00:18:53,240 no treatment which would indicate 388 00:18:53,800 --> 00:18:55,720 a mental illness. The only weird thing, 389 00:18:56,720 --> 00:18:59,920 it's these lenses. She in not wear during the exam. 390 00:19:00,920 --> 00:19:01,960 Wait... 391 00:19:09,760 --> 00:19:12,280 There is no fix. It's weird. 392 00:19:12,760 --> 00:19:14,360 What's the point, then? 393 00:19:15,720 --> 00:19:16,960 - What are these traces? 394 00:19:20,040 --> 00:19:21,160 -It's the wardrobe. 395 00:19:21,720 --> 00:19:23,400 They move it. There is something behind. 396 00:19:23,920 --> 00:19:25,960 Suspense music 397 00:19:26,400 --> 00:19:32,800 ... 398 00:19:33,400 --> 00:19:34,200 -It's closed. 399 00:19:34,640 --> 00:19:39,200 ... 400 00:19:48,360 --> 00:19:50,800 Intriguing music 401 00:19:51,360 --> 00:20:21,280 ... 402 00:20:21,840 --> 00:20:22,560 He sneers. 403 00:20:24,040 --> 00:20:27,400 -I know what they are for, the lenses. To cheat. 404 00:20:29,080 --> 00:20:31,920 That's a pen in nice ink. 405 00:20:32,400 --> 00:20:33,440 You know what it is ? 406 00:20:34,040 --> 00:20:36,760 -Nope. -Nope ? It's an invisible ink 407 00:20:37,200 --> 00:20:39,320 with which we mark the back of the cards. 408 00:20:39,800 --> 00:20:41,120 The lenses allow 409 00:20:41,480 --> 00:20:42,520 to read this ink. 410 00:20:43,080 --> 00:20:45,560 It allows you to know everyone's game. 411 00:20:46,040 --> 00:20:47,320 -Nabil, our victim, 412 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 he was a waiter in a casino. 413 00:20:49,880 --> 00:20:52,080 I believe we have found the link between the two. 414 00:20:53,480 --> 00:20:57,160 17 years ago you found your husband hanged in your cellar. 415 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 He was addicted to the casino who employed Nabil and he came 416 00:21:01,360 --> 00:21:04,440 losing your last savings. He was riddled with debt. 417 00:21:06,480 --> 00:21:09,240 We caught you your car, your house 418 00:21:09,680 --> 00:21:12,520 and you found yourself alone to raise your daughters. 419 00:21:13,040 --> 00:21:16,280 -We lost everything. Even the toys girls, he had sold them. 420 00:21:18,000 --> 00:21:21,320 All because of that bastard of casino manager. 421 00:21:21,800 --> 00:21:23,360 My husband tried to quit. 422 00:21:24,840 --> 00:21:28,320 He reminded him. He gave her presents. 423 00:21:28,840 --> 00:21:29,800 After his death, 424 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 we only had our eyes to cry. 425 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 Intriguing music 426 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 We stayed for months in a foster home. 427 00:21:40,040 --> 00:21:42,720 I didn't even have anything buy food for my daughters. 428 00:21:43,240 --> 00:21:44,280 - So you have decided 429 00:21:44,880 --> 00:21:46,840 to charge responsible for his death 430 00:21:47,360 --> 00:21:50,360 you built a room games in your basement 431 00:21:50,920 --> 00:21:53,880 and you trained to cheat to steal the money 432 00:21:54,360 --> 00:21:55,840 that the casino had taken from you. 433 00:21:56,320 --> 00:21:58,400 - My husband is dead because of this addiction. 434 00:21:58,920 --> 00:22:02,000 His dealer was the manager. I wanted to make him pay 435 00:22:04,520 --> 00:22:06,800 for the life he took from me, for my daughters, 436 00:22:07,320 --> 00:22:08,600 for my husband. 437 00:22:10,280 --> 00:22:11,520 I wanted to resume 438 00:22:12,000 --> 00:22:13,680 his money as he took it from us 439 00:22:16,920 --> 00:22:18,720 and look him in the eye 440 00:22:19,240 --> 00:22:21,360 to say him that nothing goes unpunished. 441 00:22:22,880 --> 00:22:25,880 -Except that Nabil spotted you. And what ? 442 00:22:26,400 --> 00:22:28,680 He wanted to report you and it got out of hand? 443 00:22:29,720 --> 00:22:32,440 I'm sorry for what you have been through, 444 00:22:32,960 --> 00:22:34,880 but Nabil had nothing to do with it. 445 00:22:35,320 --> 00:22:37,160 He was 28 years old, the future ahead of him, 446 00:22:37,640 --> 00:22:40,360 he had a mother who loved him. You stole it all. 447 00:22:40,840 --> 00:22:42,720 You too, you have shattered lives. 448 00:22:44,400 --> 00:22:45,360 -I say. 449 00:22:47,280 --> 00:22:48,200 I have to pay. 450 00:23:00,240 --> 00:23:03,240 -I crack his computer. -She's been ruminating for 17 years. 451 00:23:03,800 --> 00:23:06,440 She goes so far as to kill a man, his plan falls through 452 00:23:06,880 --> 00:23:09,040 and she accepts without even a little anger. 453 00:23:09,440 --> 00:23:10,160 - It's not her. 454 00:23:10,680 --> 00:23:11,840 The results are in. 455 00:23:12,320 --> 00:23:14,720 The DNA under Nabil's fingernails, it's not his. 456 00:23:15,240 --> 00:23:18,000 On the other hand, it presents lots of similarities. 457 00:23:18,440 --> 00:23:19,840 Want to know how much? 458 00:23:20,360 --> 00:23:22,880 50% similarities, which means 459 00:23:23,480 --> 00:23:25,160 that he is a relative in the 1st degree, 460 00:23:25,600 --> 00:23:27,960 which means that she protects one of her daughters. 461 00:23:28,440 --> 00:23:30,200 Intriguing music 462 00:23:30,680 --> 00:23:31,320 -Look at this. 463 00:23:31,840 --> 00:23:40,920 ... 464 00:23:41,360 --> 00:23:42,760 There are hundreds like that. 465 00:23:43,200 --> 00:23:44,920 ... 466 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 -It's his daughters who took revenge. 467 00:23:47,720 --> 00:23:50,760 -The suicide of the father was Friday, September 13, 2003. 468 00:23:51,200 --> 00:23:53,760 In 17 years, there have been two Fridays, September 13, 469 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 one in 2013 and one today. 470 00:23:56,240 --> 00:23:57,280 -This evening. -Yes. 471 00:23:57,760 --> 00:23:59,240 - Their revenge is tonight. 472 00:24:02,240 --> 00:24:03,400 -So. 473 00:24:04,720 --> 00:24:07,000 Meanwhile, they were able to gain 20 kg, 474 00:24:07,600 --> 00:24:09,640 shave your head, do surgery, 475 00:24:10,160 --> 00:24:12,280 finally, in short, don't trust too much... 476 00:24:12,800 --> 00:24:15,440 To his portraits, what. -OK, and we have nothing else? 477 00:24:15,880 --> 00:24:18,720 -The only sure thing, it's the first names and ages, 478 00:24:19,200 --> 00:24:20,760 Juliet and Sophie, 25 and 27 years old. 479 00:24:21,320 --> 00:24:23,320 That's all we got workable. 480 00:24:23,920 --> 00:24:27,200 We looked at home, employment, taxes... Everything, we looked at. 481 00:24:27,800 --> 00:24:30,200 These girls are ghosts. -It's Friday the 13th, 482 00:24:30,800 --> 00:24:33,880 there's a big night at the casino, so a lot of money at stake. 483 00:24:34,400 --> 00:24:36,760 They will want to pick up maximum cash. 484 00:24:37,280 --> 00:24:38,240 -We arrest them tonight 485 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 or they disappear. 486 00:24:40,240 --> 00:24:42,080 After the arrest of their mother, 487 00:24:42,560 --> 00:24:44,440 it's not easy. -They will come. 488 00:24:44,880 --> 00:24:46,680 It's been 15 years let their mother train them 489 00:24:47,160 --> 00:24:49,320 in order to avenge the death of their father. 490 00:24:49,840 --> 00:24:51,480 They are determined. - And armed. 491 00:24:52,080 --> 00:24:54,280 We found casings in a vacant lot. 492 00:24:54,800 --> 00:24:56,880 -We remain discreet. I don't want a shooting 493 00:24:57,400 --> 00:25:00,920 and we must not get done spot. Otherwise, we will lose them. 494 00:25:01,360 --> 00:25:02,160 -OK. 495 00:25:06,320 --> 00:25:07,880 -What are you doing ? 496 00:25:10,360 --> 00:25:13,200 - Uh... I'm coming with you. - You didn't listen 497 00:25:13,720 --> 00:25:16,080 what did I say yesterday? You have nothing to do there. 498 00:25:17,120 --> 00:25:20,720 - Sorry, but it's been a long time have you been to a casino? 499 00:25:21,280 --> 00:25:22,720 There, like this, with your team, 500 00:25:23,240 --> 00:25:25,280 you will get spotted right away. 501 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 I can be discreet. 502 00:25:27,560 --> 00:25:30,560 I was a poker champion. -Do not worry. 503 00:25:31,080 --> 00:25:33,960 We survived 6 months without you, we should be fine. 504 00:25:34,440 --> 00:25:35,640 Go home and... 505 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 I do not know, make yourself a little movie. 506 00:25:38,560 --> 00:25:40,120 Intriguing music 507 00:25:40,600 --> 00:26:00,960 ... 508 00:26:01,520 --> 00:26:02,840 -Do you want to call Natalia back? 509 00:26:05,280 --> 00:26:07,320 Or Sophia? 510 00:26:09,160 --> 00:26:10,120 Alice? 511 00:26:11,280 --> 00:26:12,240 Leah? 512 00:26:13,840 --> 00:26:15,120 What's bothering you? 513 00:26:15,640 --> 00:26:18,400 May Captain Bach don't want you to come 514 00:26:18,880 --> 00:26:21,440 or are you all alone here? -I don't understand. 515 00:26:24,200 --> 00:26:26,680 Looks like she doesn't care that I came back. 516 00:26:29,480 --> 00:26:32,760 I'm a pretty quiet guy. She is laughing. 517 00:26:33,240 --> 00:26:34,680 I'm not intrusive. ... 518 00:26:35,200 --> 00:26:37,720 -At the same time, you have the right to go where you want. 519 00:26:38,160 --> 00:26:39,840 A poker spree, don't you think so? 520 00:26:41,400 --> 00:26:43,480 Upbeat music 521 00:26:43,920 --> 00:26:45,680 ... 522 00:26:46,200 --> 00:26:46,880 -Severe. 523 00:26:47,480 --> 00:27:03,920 ... 524 00:27:04,440 --> 00:27:06,640 - Yeah, it's Captain Bach. We disperse 525 00:27:07,160 --> 00:27:10,120 and at the slightest behavior suspicious, you warn me. 526 00:27:10,640 --> 00:27:13,240 They are dangerous. We remain discreet and cautious. 527 00:27:13,760 --> 00:27:14,640 We don't get burned. 528 00:27:15,120 --> 00:27:16,080 Horn 529 00:27:16,560 --> 00:27:32,360 ... 530 00:27:32,880 --> 00:27:35,240 -Captain? Oh ! What a surprise ! 531 00:27:35,760 --> 00:27:38,160 -It's not true ! What are you doing here? 532 00:27:38,640 --> 00:27:40,680 -That's crazy ! -I told you not to come. 533 00:27:41,280 --> 00:27:43,240 -It's the earphones, right? Thanks. 534 00:27:43,760 --> 00:27:47,520 ... 535 00:27:48,040 --> 00:27:48,960 -What are you doing here? 536 00:27:49,440 --> 00:27:53,200 -I'm wearing earbuds. Otherwise, how do we communicate? 537 00:27:53,680 --> 00:27:56,880 Captain, I think that it is better to remain discreet 538 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 on this device. 539 00:27:58,880 --> 00:28:01,960 ... 540 00:28:02,480 --> 00:28:04,600 -The only reason for which I keep you, 541 00:28:05,080 --> 00:28:06,400 it's that we don't have time. 542 00:28:06,880 --> 00:28:09,200 You keep a low profile and you stay away, 543 00:28:09,760 --> 00:28:11,280 if you get there with this suit. 544 00:28:11,840 --> 00:28:15,760 -What ? I've done too much that's it ? What's this ? 545 00:28:17,840 --> 00:28:21,280 The shoes ? I should have put the light beige. 546 00:28:21,800 --> 00:28:24,520 ... 547 00:28:25,040 --> 00:28:28,640 - Captain, good evening. Agnes Verdier, assistant casino manager. 548 00:28:29,200 --> 00:28:32,120 I was told about the suicide of Stéphane Marsac when I started 549 00:28:32,640 --> 00:28:34,800 to work here. It traumatized the elders. 550 00:28:35,360 --> 00:28:36,880 His wife landed after his death. 551 00:28:37,360 --> 00:28:39,520 She said it was the boss's fault. 552 00:28:40,040 --> 00:28:42,160 Her husband was addicted, he didn't take the shock. 553 00:28:42,640 --> 00:28:44,080 -What happened ? 554 00:28:44,560 --> 00:28:47,440 -One day, at roulette, he almost broke the bank. 555 00:28:47,960 --> 00:28:49,680 He should have stopped he raised. 556 00:28:50,120 --> 00:28:53,120 - No one stopped him? - We are a company, not an NGO. 557 00:28:53,680 --> 00:28:57,080 Everyone takes responsibility - I don't want to get into this debate. 558 00:28:57,520 --> 00:29:01,040 We pay attention. These women are desperate to avenge their father. 559 00:29:01,480 --> 00:29:03,280 It's them who killed your employee. 560 00:29:03,880 --> 00:29:06,360 -Poor Nabil. We're going to find these two women, 561 00:29:06,840 --> 00:29:09,920 but stay quiet. Friday the 13th is a big night. 562 00:29:10,360 --> 00:29:11,720 What are we looking for, exactly? 563 00:29:12,240 --> 00:29:15,440 -2 young women who master cheating techniques. 564 00:29:15,840 --> 00:29:18,240 - We know the cheaters. We know how to spot them. 565 00:29:18,760 --> 00:29:20,040 *- Calling all units. 566 00:29:21,400 --> 00:29:23,960 A crowd is reported in poker table. 567 00:29:24,480 --> 00:29:27,440 An unknown player leads a table. (-That's not true!) 568 00:29:27,920 --> 00:29:28,680 -Mrs. 569 00:29:29,200 --> 00:29:31,440 Upbeat music 570 00:29:32,080 --> 00:29:34,040 *-What are you doing? -Huh? 571 00:29:34,560 --> 00:29:36,800 It's the table with the biggest blinds. 572 00:29:37,240 --> 00:29:38,960 There is bound to be one who's here. 573 00:29:39,480 --> 00:29:41,640 *-An error and you're going back to Brittany! 574 00:29:42,160 --> 00:29:44,400 -It's not possible. I'm very good at this game. 575 00:29:44,840 --> 00:29:48,000 I don't want to brag, but you know what they call me 576 00:29:48,440 --> 00:29:50,480 in the middle ? "The unicorn on wheels". 577 00:29:50,960 --> 00:29:53,080 I explain to you ? - No, I don't care. 578 00:29:55,560 --> 00:29:57,600 -50,000 to follow, sir. 579 00:29:58,200 --> 00:30:00,640 Playful Music 580 00:30:01,160 --> 00:30:03,600 -It's a lot, 50,000, all the same. 581 00:30:04,000 --> 00:30:06,160 -You got lost in the big leagues? 582 00:30:06,640 --> 00:30:07,400 It blows. 583 00:30:08,000 --> 00:30:10,200 -You have already won a lot today. 584 00:30:10,720 --> 00:30:13,720 Suddenly your brain is flooded by the neurotransmitter 585 00:30:14,200 --> 00:30:15,520 pleasure: dopamine. 586 00:30:16,080 --> 00:30:19,040 You keep playing to find that feeling. 587 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 - So, heads or tails? 588 00:30:22,200 --> 00:30:24,840 -Anyway, I already almost everything, so... 589 00:30:25,400 --> 00:30:27,680 Well carpet. -Carpet. 590 00:30:28,760 --> 00:30:29,760 Pass. 591 00:30:31,720 --> 00:30:32,720 We pass. 592 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 Madam. 593 00:30:35,600 --> 00:30:51,440 ... 594 00:30:51,920 --> 00:30:52,720 -I go to bed. 595 00:30:53,200 --> 00:30:54,920 -Pass. It goes. 596 00:30:55,440 --> 00:30:56,560 -Well, we'll never know. 597 00:30:59,200 --> 00:31:01,000 The woman with the cap, 598 00:31:01,520 --> 00:31:03,160 She has the same lenses as me. 599 00:31:03,680 --> 00:31:06,560 Otherwise she would have understood. -OK, to all teams, 600 00:31:07,080 --> 00:31:07,960 we identified her. 601 00:31:08,520 --> 00:31:11,080 We're watching her waiting to identify the 2nd. 602 00:31:11,600 --> 00:31:13,840 We wait to get caught both at the same time. 603 00:31:14,360 --> 00:31:16,080 -Captain, I think we have a problem. 604 00:31:16,600 --> 00:31:18,080 -We challenge, we're toast. 605 00:31:18,560 --> 00:31:19,160 We challenge 606 00:31:19,600 --> 00:31:21,200 now! -Miss. 607 00:31:21,640 --> 00:31:24,640 - It's good, it's good! -You are under arrest. 608 00:31:25,160 --> 00:31:28,480 -Get together in the poker room in support of law enforcement. 609 00:31:30,080 --> 00:31:31,400 Mr Director? 610 00:31:31,960 --> 00:31:33,800 -I leave you. -She's the suspect. 611 00:31:34,400 --> 00:31:37,200 - You killed my father? -Oh oh oh ! Leave him alone ! 612 00:31:37,600 --> 00:31:39,320 How are you ? - Yeah, it's fine, it's fine. 613 00:31:41,280 --> 00:31:43,200 - Don't stay there. Come. 614 00:31:43,720 --> 00:31:46,040 Tension music 615 00:31:46,560 --> 00:31:47,920 ... 616 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 Dark Music 617 00:31:50,120 --> 00:31:51,560 -Juliet, where is your sister? 618 00:31:53,920 --> 00:31:55,200 Tell me where she is. 619 00:31:57,160 --> 00:31:59,240 Juliet, tell me where she is. 620 00:32:00,720 --> 00:32:03,440 You want to endorse the murder of Nabil Alami alone 621 00:32:03,960 --> 00:32:06,000 to protect her, like your mother? 622 00:32:06,480 --> 00:32:08,560 -Enough to ? What are you talking about here? 623 00:32:11,120 --> 00:32:12,440 -Nabil Alami, 624 00:32:12,960 --> 00:32:13,680 he is dead. 625 00:32:15,760 --> 00:32:16,920 He has been killed. 626 00:32:17,920 --> 00:32:19,920 Ethereal Music 627 00:32:20,440 --> 00:32:22,320 ... 628 00:32:22,920 --> 00:32:24,680 What happened, Juliet? 629 00:32:25,160 --> 00:32:26,800 Juliet is crying. 630 00:32:27,240 --> 00:32:29,560 ... 631 00:32:30,160 --> 00:32:32,320 Dark music You didn't know 632 00:32:32,840 --> 00:32:34,360 that he was dead, right? 633 00:32:34,880 --> 00:32:37,080 Ethereal Music 634 00:32:37,520 --> 00:32:38,640 Do you know what I believe? 635 00:32:40,320 --> 00:32:42,520 By dint of locating the places, you have finished 636 00:32:43,040 --> 00:32:45,280 by meeting him. He was a waiter. 637 00:32:45,680 --> 00:32:47,240 You fell in love. 638 00:32:47,800 --> 00:32:48,720 That's it ? 639 00:32:49,240 --> 00:32:51,360 ... 640 00:32:51,800 --> 00:32:52,960 It's because he understood 641 00:32:53,480 --> 00:32:55,360 what you were preparing that he was killed. 642 00:32:56,600 --> 00:32:57,640 But it's not you 643 00:32:58,120 --> 00:32:59,800 who killed him it's your sister. 644 00:33:02,440 --> 00:33:04,240 - My sister would never have done that. 645 00:33:06,440 --> 00:33:08,080 Juliet is crying. 646 00:33:08,600 --> 00:33:09,360 -If your sister 647 00:33:09,800 --> 00:33:11,800 did this, you have to let her be judged. 648 00:33:12,240 --> 00:33:13,640 Tell me where she is. 649 00:33:14,160 --> 00:33:17,120 ... 650 00:33:17,600 --> 00:33:18,560 -I want a lawyer. 651 00:33:19,080 --> 00:33:21,920 ... 652 00:33:22,440 --> 00:33:24,160 Intriguing music 653 00:33:24,600 --> 00:33:28,240 ... 654 00:33:28,720 --> 00:33:32,000 -No trace of Sophie Marsac in the casino. Yet it is her 655 00:33:32,480 --> 00:33:35,720 who killed Nabil Alami. We searched everywhere, it is found nowhere. 656 00:33:36,280 --> 00:33:38,920 Besides, it's big. between the restaurant, the hotel... 657 00:33:39,520 --> 00:33:42,480 If it is, without news of her sister, she was able to get out. 658 00:33:42,960 --> 00:33:45,840 -Hm... You haven't weird feeling? 659 00:33:46,840 --> 00:33:47,680 -That's to say ? 660 00:33:48,200 --> 00:33:51,680 -The idea was to charge to the director the death of their father, 661 00:33:52,160 --> 00:33:53,880 but there, Juliet, with his cheat, 662 00:33:54,400 --> 00:33:57,160 she just fucked up for 3 minutes. 663 00:33:58,600 --> 00:34:00,520 - Yes, there is a trick that we don't understand. 664 00:34:02,400 --> 00:34:04,880 -I did a lot of magic When I was young. 665 00:34:05,400 --> 00:34:08,120 -Great ! -And there is a common point 666 00:34:08,720 --> 00:34:11,160 between magic and cheating, it's only the 1st thing 667 00:34:11,640 --> 00:34:13,080 what we learn is... 668 00:34:14,360 --> 00:34:15,360 How? 'Or' What 669 00:34:15,840 --> 00:34:19,080 To divert attention, i.e. agitate 670 00:34:19,480 --> 00:34:20,320 the left hand... 671 00:34:20,840 --> 00:34:23,400 so that we don't see what happens on the right. 672 00:34:23,920 --> 00:34:25,600 - It's Friday the 13th. It's evening 673 00:34:26,040 --> 00:34:28,120 where is the most money in the chests. 674 00:34:28,600 --> 00:34:29,920 Damn, the trunk! 675 00:34:30,480 --> 00:34:32,680 Breathless music 676 00:34:33,200 --> 00:34:44,840 ... 677 00:34:45,360 --> 00:34:47,960 Intriguing music 678 00:34:48,400 --> 00:34:50,360 He sighs. -It was a diversion. 679 00:34:50,880 --> 00:34:53,520 - You killed my father? - Oh oh oh! Let it go! 680 00:34:54,080 --> 00:34:56,600 - Don't stay there. -Cheating, arrest, it was 681 00:34:57,200 --> 00:34:59,320 a diversion. -I know who the 2nd sister is. 682 00:35:00,640 --> 00:35:02,040 Do not move. 683 00:35:02,520 --> 00:35:04,560 Tension music 684 00:35:05,000 --> 00:35:14,640 ... 685 00:35:16,760 --> 00:35:18,680 Slot machine beeps 686 00:35:19,240 --> 00:35:22,400 ... 687 00:35:22,920 --> 00:35:23,840 To the right. 688 00:35:24,960 --> 00:35:26,400 Do not move, or I kill her. 689 00:35:27,400 --> 00:35:28,720 Walk past her. 690 00:35:38,880 --> 00:35:42,160 - You killed Nabil? -I told him not to caff, 691 00:35:42,680 --> 00:35:44,600 but he told me that we would end up in jail. 692 00:35:46,120 --> 00:35:49,080 It was an accident. -He was in love with your sister. 693 00:35:49,600 --> 00:35:52,160 He just wanted stop her bullshit. 694 00:35:52,640 --> 00:35:54,480 -Bullshit, avenge our father? 695 00:35:54,960 --> 00:35:56,960 He died because of this crooked director 696 00:35:57,440 --> 00:35:59,240 who steals money to people in debt. 697 00:36:00,720 --> 00:36:02,320 He robbed us. 698 00:36:02,840 --> 00:36:04,880 Our turn to do it, that's all. 699 00:36:05,920 --> 00:36:07,200 Advance! 700 00:36:07,640 --> 00:36:11,080 Disturbing music 701 00:36:11,560 --> 00:36:12,720 -You know what I think? 702 00:36:13,240 --> 00:36:15,240 Your mother was blinded by grief. 703 00:36:15,680 --> 00:36:16,640 She got your head 704 00:36:17,160 --> 00:36:19,120 since you are very small. 705 00:36:19,600 --> 00:36:21,880 ... 706 00:36:22,400 --> 00:36:23,160 Sincerely, 707 00:36:23,600 --> 00:36:25,800 you think this is the solution, to do that ? 708 00:36:26,280 --> 00:36:29,080 -In few hours, my sister will be released from police custody 709 00:36:29,520 --> 00:36:30,960 and we will start our life over again, 710 00:36:31,440 --> 00:36:34,040 having obtained justice. Advance! 711 00:36:34,480 --> 00:36:37,720 ... 712 00:36:38,320 --> 00:36:39,160 To the left ! 713 00:36:39,600 --> 00:36:42,760 ... 714 00:36:43,280 --> 00:36:45,320 - What's the idea? A ball in the head ? 715 00:36:45,840 --> 00:36:48,720 Push us out of a window? -Just make you disappear 716 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 over the next few hours. To the right ! 717 00:36:51,600 --> 00:36:53,800 ... 718 00:36:54,360 --> 00:36:55,080 Enter in there. 719 00:36:56,640 --> 00:36:59,200 -What's this ? -It's a cold room. 720 00:36:59,560 --> 00:37:00,440 Menacing Music 721 00:37:01,400 --> 00:37:03,120 - Come in, I tell you! 722 00:37:03,640 --> 00:37:05,480 - Sophie! Sophie, don't do this! 723 00:37:06,520 --> 00:37:07,560 Sophia! 724 00:37:08,080 --> 00:37:10,000 Sleazy Music 725 00:37:10,520 --> 00:37:11,840 (Damn!) Knock on the door 726 00:37:13,280 --> 00:37:15,080 -I regret the choice of costume. 727 00:37:15,640 --> 00:37:17,160 - Obviously, no network. 728 00:37:17,680 --> 00:37:19,080 -Neither do I. 729 00:37:19,600 --> 00:37:22,400 -How much is it here? Minus 10 degrees, OK. 730 00:37:22,960 --> 00:37:25,440 ... 731 00:37:25,880 --> 00:37:28,840 -Delgado will realize we disappeared, right? 732 00:37:30,200 --> 00:37:31,280 -Yeah. 733 00:37:32,560 --> 00:37:34,160 She will realize it. 734 00:37:34,640 --> 00:37:36,120 From there to find us... 735 00:37:36,600 --> 00:37:38,440 We will surely be dead cold ahead. 736 00:37:38,960 --> 00:38:00,000 ... 737 00:38:00,440 --> 00:38:02,120 -In any case, we're not going out here. 738 00:38:02,560 --> 00:38:10,240 ... 739 00:38:10,640 --> 00:38:11,360 -How long ? 740 00:38:11,880 --> 00:38:14,160 ... 741 00:38:14,640 --> 00:38:15,960 How much time do we have left? 742 00:38:16,440 --> 00:38:22,560 ... 743 00:38:23,080 --> 00:38:26,080 - Hypothermia, it depends of each person's constitution. 744 00:38:28,560 --> 00:38:30,800 Age, state of fatigue, clothing, 745 00:38:31,280 --> 00:38:32,200 fat mass, 746 00:38:32,760 --> 00:38:34,960 cardiovascular health. -Abbreviate, how much? 747 00:38:36,840 --> 00:38:38,520 -An hour, an hour and a half. 748 00:38:40,960 --> 00:38:42,160 (-Great.) 749 00:38:44,480 --> 00:38:45,920 -Go on. Go on ! 750 00:38:46,440 --> 00:38:48,120 He quickly rubs his hands. 751 00:38:48,600 --> 00:38:51,840 Be positive, it's important. It increases the chances of survival. 752 00:38:53,000 --> 00:38:56,160 - Can we dance if you want? - No, I don't want to dance. 753 00:38:56,640 --> 00:38:57,520 She is sobbing. 754 00:38:58,040 --> 00:38:59,120 I'm fed up with you. 755 00:38:59,560 --> 00:39:01,680 ... Heavy music 756 00:39:02,280 --> 00:39:03,040 Nope ! 757 00:39:04,760 --> 00:39:06,080 Each time, with you, 758 00:39:06,560 --> 00:39:08,400 something is not possible. 759 00:39:08,880 --> 00:39:09,640 Last time, 760 00:39:10,120 --> 00:39:13,600 I found myself at the stake. There, I will end up frozen. 761 00:39:14,120 --> 00:39:16,120 You jinx it, actually. 762 00:39:16,600 --> 00:39:18,560 ... ... 763 00:39:19,080 --> 00:39:20,360 - It's nice of you to tell me that. 764 00:39:20,760 --> 00:39:23,280 ... ... 765 00:39:23,800 --> 00:39:26,560 I'm bad luck? Is that how you see me? 766 00:39:27,040 --> 00:39:28,720 ... 767 00:39:29,200 --> 00:39:31,520 You weren't screwed tell me something nice 768 00:39:31,920 --> 00:39:32,720 since I came back 769 00:39:33,240 --> 00:39:35,400 from Brittany. You shouldn't have picked me up. 770 00:39:35,920 --> 00:39:37,040 I was fine there. 771 00:39:38,040 --> 00:39:39,240 I'm for nothing there. 772 00:39:39,800 --> 00:39:40,840 I'm trying to help you. 773 00:39:41,360 --> 00:39:44,200 -What are you doing in a police investigation 774 00:39:44,640 --> 00:39:46,240 with a ridiculous costume? 775 00:39:46,720 --> 00:39:49,800 Why aren't you at home with one of your girlfriends? 776 00:39:50,240 --> 00:39:51,560 What the hell are you doing here? 777 00:39:52,120 --> 00:39:53,360 Captain Bach panting. 778 00:39:53,840 --> 00:39:57,120 -Maybe because I wanted to spend time with you. 779 00:39:58,640 --> 00:40:01,240 But apparently, it must not be mutual. 780 00:40:02,480 --> 00:40:04,120 Intriguing music 781 00:40:04,600 --> 00:40:07,080 ... 782 00:40:07,640 --> 00:40:10,400 -Delgado for Captain Bach. Captain Bach, answer. 783 00:40:10,840 --> 00:40:13,360 ... 784 00:40:13,840 --> 00:40:14,920 Captain Bach? 785 00:40:16,960 --> 00:40:19,080 You wouldn't have seen Bach and Balthazar? 786 00:40:19,560 --> 00:40:20,280 -Nope. 787 00:40:20,760 --> 00:40:21,560 -And the sister? 788 00:40:22,000 --> 00:40:24,080 -I have a client who could match. 789 00:40:26,240 --> 00:40:28,560 - Pauline Deschamps. I dig and tell you. 790 00:40:29,120 --> 00:40:29,880 (-OK.) 791 00:40:30,320 --> 00:40:32,400 ... He sighs. 792 00:40:33,600 --> 00:40:35,200 Go ahead, answer it. 793 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 Tension music 794 00:40:37,680 --> 00:40:39,800 ... 795 00:40:40,320 --> 00:40:41,000 (Oh, bitch!) 796 00:40:41,480 --> 00:40:42,880 Do not move ! 797 00:40:43,480 --> 00:40:44,200 Don't move, I tell you! 798 00:40:44,720 --> 00:40:46,360 Get out of there, get out of there! Get out of there. 799 00:40:47,640 --> 00:40:49,040 Drop your bag! 800 00:40:49,520 --> 00:40:52,080 ... 801 00:40:52,560 --> 00:40:54,240 Where are they ? Where the fuck are they? 802 00:40:54,760 --> 00:40:55,760 Answer me, where are they? 803 00:40:56,800 --> 00:41:00,160 Dark Music 804 00:41:00,720 --> 00:41:02,000 -What will happen to us? 805 00:41:02,440 --> 00:41:10,200 ... 806 00:41:10,720 --> 00:41:13,800 -Chills accelerate the metabolism significantly. 807 00:41:15,400 --> 00:41:17,040 We will feel tired. 808 00:41:17,560 --> 00:41:19,520 And then, confused and bewildered, 809 00:41:20,040 --> 00:41:21,560 like we were on drugs. 810 00:41:23,160 --> 00:41:24,880 Then the cold will attack 811 00:41:25,360 --> 00:41:26,520 to our vital functions. 812 00:41:27,080 --> 00:41:29,560 ... 813 00:41:30,080 --> 00:41:33,080 Our heartbeats and respiratory will decrease. 814 00:41:33,640 --> 00:41:35,920 Balthazar breathes with difficulty. 815 00:41:36,560 --> 00:41:37,680 We'll end up falling asleep. 816 00:41:39,440 --> 00:41:40,360 And... 817 00:41:40,840 --> 00:41:42,240 ... 818 00:41:42,680 --> 00:41:43,520 And There you go. 819 00:41:43,920 --> 00:41:45,680 Oppressive music 820 00:41:46,160 --> 00:41:59,200 ... 821 00:41:59,720 --> 00:42:01,800 There's a way to slow down the effect of cold, 822 00:42:02,360 --> 00:42:03,600 but you won't like it. 823 00:42:04,120 --> 00:42:05,200 -What ? 824 00:42:06,760 --> 00:42:09,600 -Use our heat respective bodies. 825 00:42:10,760 --> 00:42:11,880 Like the Eskimos. 826 00:42:15,320 --> 00:42:17,280 Floating music 827 00:42:17,880 --> 00:42:56,560 ... 828 00:42:57,080 --> 00:42:59,800 ... She is shivering. 829 00:43:00,280 --> 00:43:32,640 ... ... 830 00:43:33,240 --> 00:43:34,920 ... They're panting. 831 00:43:35,360 --> 00:43:51,240 ... ... 832 00:43:51,720 --> 00:43:53,360 ... Soft Music 833 00:43:53,880 --> 00:44:09,240 ... ... 834 00:44:09,680 --> 00:44:16,680 ... 835 00:44:23,600 --> 00:44:26,960 -I'm sorry to have told you you wore bad luck. 836 00:44:31,400 --> 00:44:32,800 (-It's nothing, who cares. 837 00:44:34,240 --> 00:44:36,120 (Then it's kinda true, too.) 838 00:44:39,760 --> 00:44:43,280 (-It's just that I'm mad at you for leaving without thinking of me.) 839 00:44:52,720 --> 00:44:54,480 (-I thought about you, all the time.) 840 00:45:01,200 --> 00:45:03,280 Detonation and crash 841 00:45:03,800 --> 00:45:05,280 -They're here, call for help! 842 00:45:05,760 --> 00:45:07,040 Abysmal Music 843 00:45:07,560 --> 00:45:16,440 ... 844 00:45:16,960 --> 00:45:19,120 Slowly slowly. It's okay, everything's fine. 845 00:45:19,520 --> 00:45:22,640 Do not worry, she's fine too. Hmm? 846 00:45:23,200 --> 00:45:24,760 Fuck Friday the 13th. 847 00:45:25,920 --> 00:45:27,640 You were very lucky. 848 00:45:29,040 --> 00:45:30,320 -Yeah. 849 00:45:31,360 --> 00:45:32,480 -Come on. 850 00:45:33,000 --> 00:45:38,320 Floating music 851 00:45:38,880 --> 00:45:39,800 -It'll be OK ? 852 00:45:40,320 --> 00:45:41,160 -Hmm. 853 00:45:41,640 --> 00:45:48,680 ... 854 00:45:49,160 --> 00:45:51,680 ... Slot machine beeps 855 00:45:52,160 --> 00:46:06,560 ... 856 00:46:07,080 --> 00:46:08,040 -How are you ? 857 00:46:08,480 --> 00:46:09,520 -How are you. 858 00:46:10,040 --> 00:46:13,280 ... 859 00:46:13,800 --> 00:46:16,760 -We were in a cold room, but we ate nothing. 860 00:46:19,120 --> 00:46:22,480 That tells you, a debrief at my place tomorrow evening, over dinner? 861 00:46:24,480 --> 00:46:26,360 - Hmm, yes. (OK.) 862 00:46:28,080 --> 00:46:29,400 -Cool. Shy laugh 863 00:46:29,920 --> 00:46:39,440 ... 864 00:46:39,960 --> 00:46:41,520 -What is it, that stupid smile? 865 00:46:42,960 --> 00:46:44,360 - Don't you want to be nice? 866 00:46:44,880 --> 00:46:46,760 I just escaped to a horrible death, there. 867 00:46:47,280 --> 00:46:48,840 She exclaims shyly. 868 00:46:49,360 --> 00:46:51,320 -It's because she's coming dinner tonight. 869 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 -Yeah. 870 00:46:54,960 --> 00:46:57,320 And I don't know what to do to her to eat. 871 00:46:59,360 --> 00:47:01,880 -Do you think you will sleep together ? 872 00:47:02,400 --> 00:47:05,400 - Blanquette. No. - What does she say to herself? 873 00:47:05,920 --> 00:47:07,680 Pop rock music 874 00:47:08,200 --> 00:47:10,360 ... 875 00:47:10,880 --> 00:47:14,360 This dinner is bullshit. -Duck breast with pomegranate. 876 00:47:14,800 --> 00:47:16,800 Good plan. -Maybe a big bullshit. 877 00:47:17,320 --> 00:47:20,040 ... 878 00:47:20,440 --> 00:47:21,760 - No, that's not possible. 879 00:47:22,240 --> 00:47:23,360 -Frog Legs 880 00:47:23,880 --> 00:47:25,600 at the Provencal ! That is... 881 00:47:26,080 --> 00:47:27,280 It can be disgusting. 882 00:47:27,760 --> 00:47:29,640 - Too many colors. 883 00:47:30,080 --> 00:47:31,240 Not enough. 884 00:47:31,760 --> 00:47:33,320 -Brain. Um, no. 885 00:47:33,840 --> 00:47:35,120 No brains. 886 00:47:35,600 --> 00:47:38,880 ... 887 00:47:39,400 --> 00:47:42,440 Octopus! Ginger octopus. Does she like octopus? 888 00:47:44,360 --> 00:47:45,640 We don't take the risk. 889 00:47:46,120 --> 00:47:48,200 ... 890 00:47:48,720 --> 00:47:49,800 He hesitates. 891 00:47:50,400 --> 00:47:52,200 Fisherman's plate. 892 00:47:52,680 --> 00:48:00,680 ... 893 00:48:01,160 --> 00:48:02,720 I say. 894 00:48:03,240 --> 00:48:05,000 Fresh tagliatelle with tarragon, 895 00:48:05,480 --> 00:48:07,440 with a good bottle of pommard, 896 00:48:08,000 --> 00:48:09,840 it's perfect. It's simple, elegant... 897 00:48:11,280 --> 00:48:13,240 He may not be there anymore. 898 00:48:15,520 --> 00:48:16,480 Friction 899 00:48:17,000 --> 00:48:19,360 Jazz music 900 00:48:19,800 --> 00:48:33,160 ... 901 00:48:33,640 --> 00:48:34,520 Crackling 902 00:48:35,080 --> 00:48:37,920 ... 903 00:48:38,440 --> 00:48:39,640 (-Distress, my caramel. 904 00:48:40,640 --> 00:48:42,120 (It will be alright.) 905 00:48:42,640 --> 00:48:45,440 ... 906 00:48:45,960 --> 00:48:46,720 (You are beautiful.) 907 00:48:47,240 --> 00:48:48,480 ... 908 00:48:48,960 --> 00:48:50,080 The doorbell rings. 909 00:48:50,600 --> 00:48:52,640 ... 910 00:48:53,160 --> 00:48:54,520 It blows. 911 00:48:55,080 --> 00:48:56,920 ... 912 00:48:57,440 --> 00:48:58,480 He sniffles. 913 00:48:58,960 --> 00:49:02,040 ... 914 00:49:11,000 --> 00:49:13,800 -I saw light and I thought you were there. 915 00:49:18,360 --> 00:49:19,640 Am I wrong? 916 00:49:23,800 --> 00:49:25,000 Intriguing music 917 00:49:25,480 --> 00:49:26,480 -I do not know what to say. 918 00:49:28,040 --> 00:49:29,600 - Will you let me in? 919 00:49:32,600 --> 00:49:36,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 61754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.