All language subtitles for Avatar.(2009).Special.Edition.BDRip.AC3.XviD-D-Z0N3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,840 --> 00:00:42,134 JAKE: When I was lying there in the VA hospital, 2 00:00:42,218 --> 00:00:45,137 with a big hole blown through the middle of my life, 3 00:00:45,972 --> 00:00:48,474 I started having these dreams of flying. 4 00:00:49,809 --> 00:00:51,310 I was free. 5 00:00:54,480 --> 00:00:58,109 Sooner or later, though, you always have to wake up. 6 00:00:59,986 --> 00:01:01,529 (SIGHS) 7 00:01:04,615 --> 00:01:06,450 (MONITOR BEEPING) 8 00:01:14,500 --> 00:01:16,419 In cryo, you don't dream at all. 9 00:01:17,336 --> 00:01:19,463 It doesn't feel like six years. 10 00:01:19,505 --> 00:01:22,008 More like a fifth of tequila and an ass-kicking. 11 00:01:28,514 --> 00:01:30,349 Tommy was the scientist, not me. 12 00:01:31,183 --> 00:01:33,644 He was the one who wanted to get shot light-years out in space 13 00:01:33,686 --> 00:01:35,021 to find the answers. 14 00:01:35,688 --> 00:01:37,523 Are we there yet? 15 00:01:37,606 --> 00:01:39,400 Yeah, we're there, sunshine. 16 00:01:40,067 --> 00:01:41,527 We're there. 17 00:01:41,610 --> 00:01:43,070 AGENT 1: It's about your brother. 18 00:01:46,824 --> 00:01:49,535 JAKE: So, a week before Tommy's gonna ship out, 19 00:01:49,619 --> 00:01:51,871 a guy with a gun ends his journey 20 00:01:51,912 --> 00:01:53,331 for the paper in his wallet. 21 00:01:54,707 --> 00:01:58,502 You've been in cryo for five years, nine months and 22 days. 22 00:01:58,544 --> 00:02:01,464 You will be hungry. You will be weak. 23 00:02:01,547 --> 00:02:04,133 If you feel nausea, please use the sacks... 24 00:02:04,216 --> 00:02:06,218 JAKE: Yeah, Tommy was the scientist. 25 00:02:06,302 --> 00:02:09,555 Me, I'm just another dumb grunt going someplace he's gonna regret. 26 00:02:23,319 --> 00:02:25,404 Up ahead was Pandora. 27 00:02:26,822 --> 00:02:28,824 You grew up hearing about it, 28 00:02:28,908 --> 00:02:30,785 but I never figured I'd be going there. 29 00:02:40,878 --> 00:02:44,256 Your brother represented a significant investment. 30 00:02:44,298 --> 00:02:47,134 We'd like to talk to you about taking over his contract. 31 00:02:47,218 --> 00:02:49,804 And since your genome is identical to his, 32 00:02:49,887 --> 00:02:51,764 you could step into his shoes, 33 00:02:53,265 --> 00:02:54,725 so to speak. 34 00:03:01,023 --> 00:03:03,651 AGENT 1: It'd be a fresh start on a new world. 35 00:03:11,575 --> 00:03:12,993 AGENT 2: And the pay is good. 36 00:03:14,161 --> 00:03:15,621 Very good. 37 00:03:37,476 --> 00:03:39,645 Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! 38 00:03:39,729 --> 00:03:40,896 ASSISTANT: Exo-packs on! Let's go! 39 00:03:40,980 --> 00:03:42,314 Remember, people, you lose that mask, 40 00:03:42,398 --> 00:03:44,316 you're unconscious in 20 seconds, 41 00:03:44,400 --> 00:03:46,110 you're dead in four minutes! 42 00:03:46,152 --> 00:03:49,488 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 43 00:03:50,823 --> 00:03:53,993 Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. 44 00:03:54,034 --> 00:03:55,828 Crossing outer marker. Mine is in sight. 45 00:04:34,033 --> 00:04:35,409 JAKE: One life ends, 46 00:04:36,076 --> 00:04:37,620 another begins. 47 00:04:45,044 --> 00:04:47,379 Harnesses off! Get your packs! 48 00:04:47,463 --> 00:04:50,925 Put it together, let's go! Let's go! ASSISTANT: Harnesses off! One minute! 49 00:04:51,050 --> 00:04:55,054 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 50 00:04:55,095 --> 00:04:57,681 Go straight inside. Wait for my mark! 51 00:05:04,104 --> 00:05:06,565 Go, go, go, go! Get out of there! 52 00:05:06,607 --> 00:05:08,275 Keep moving! Let's go, let's go! 53 00:05:12,863 --> 00:05:14,907 JAKE: There's no such thing as an ex-Marine. 54 00:05:15,908 --> 00:05:18,953 You may be out, but you never lose the attitude. 55 00:05:20,454 --> 00:05:23,082 I told myself I could pass any test a man could pass. 56 00:05:23,123 --> 00:05:25,209 (BREATHING HEAVILY) 57 00:05:28,003 --> 00:05:30,923 They can fix a spinal, if you got the money, 58 00:05:30,965 --> 00:05:33,717 but not on vet benefits, not in this economy. 59 00:05:35,636 --> 00:05:38,222 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 60 00:05:38,597 --> 00:05:40,349 Well, well, ladies. 61 00:05:41,934 --> 00:05:44,436 Look at all this fresh meat! Whoo! 62 00:05:49,441 --> 00:05:53,571 JAKE: Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 63 00:05:53,612 --> 00:05:55,155 fighting for freedom. 64 00:06:01,871 --> 00:06:03,414 AMPSUIT OPERATOR: Look out, hot rod! 65 00:06:04,790 --> 00:06:06,750 JAKE: But out here they're just hired guns, 66 00:06:06,792 --> 00:06:09,670 taking the money, working for the company. 67 00:06:09,753 --> 00:06:11,130 Check this out, man. 68 00:06:11,755 --> 00:06:13,257 Meals on wheels. 69 00:06:14,550 --> 00:06:17,469 Oh, man, that is just wrong. 70 00:06:18,262 --> 00:06:19,680 MAN 1: I got two guys free in about 20 minutes! 71 00:06:19,763 --> 00:06:21,307 MAN 2: Got it! Need them! 72 00:06:30,270 --> 00:06:32,564 QUARITCH: You're not in Kansas anymore. 73 00:06:34,983 --> 00:06:38,903 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 74 00:06:38,987 --> 00:06:42,740 Respect that fact every second of every day. 75 00:06:44,993 --> 00:06:46,619 If there is a hell, 76 00:06:47,370 --> 00:06:49,664 you might want to go there for some R&R 77 00:06:49,747 --> 00:06:52,000 after a tour on Pandora. 78 00:06:52,834 --> 00:06:55,003 Out there, beyond that fence, 79 00:06:55,086 --> 00:06:59,424 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 80 00:06:59,507 --> 00:07:02,677 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 81 00:07:04,554 --> 00:07:09,350 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 82 00:07:09,392 --> 00:07:11,769 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 83 00:07:11,853 --> 00:07:14,647 that'll stop your heart in one minute. 84 00:07:14,689 --> 00:07:19,068 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 85 00:07:19,694 --> 00:07:21,529 They are very hard to kill. 86 00:07:22,989 --> 00:07:26,993 As head of security, it is my job to keep you alive. 87 00:07:28,912 --> 00:07:30,705 I will not succeed. 88 00:07:32,874 --> 00:07:34,292 Not with all of you. 89 00:07:35,376 --> 00:07:36,920 If you wish to survive, 90 00:07:37,503 --> 00:07:40,381 you need to cultivate a strong mental attitude. 91 00:07:41,174 --> 00:07:43,384 You've got to obey the rules. 92 00:07:44,177 --> 00:07:46,179 Pandora rules. 93 00:07:47,430 --> 00:07:49,140 Rule number one... 94 00:07:49,223 --> 00:07:50,892 JAKE: There's nothing like an old-school safety brief 95 00:07:50,934 --> 00:07:52,685 to put your mind at ease. 96 00:07:55,021 --> 00:07:57,523 Excuse me. Excuse me. Jake! 97 00:07:57,565 --> 00:08:00,568 You're Jake, right? Tom's brother. 98 00:08:01,235 --> 00:08:03,488 Wow! You look just like him. 99 00:08:03,571 --> 00:08:05,573 Sorry, I'm Norm. Spellman. 100 00:08:05,615 --> 00:08:07,158 I went through avatar training with him. 101 00:08:07,408 --> 00:08:09,410 (CHUCKLING) ... into the bio-lab. 102 00:08:10,119 --> 00:08:11,663 We're gonna spend a lot of time up here. 103 00:08:11,746 --> 00:08:14,666 Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 104 00:08:14,749 --> 00:08:16,000 FEMALE SCIENTIST: Hi. MALE SCIENTIST: Hey. 105 00:08:16,084 --> 00:08:17,669 Link... Here's the link room right here. 106 00:08:17,752 --> 00:08:20,046 This is where we're connecting to the avatar. 107 00:08:21,839 --> 00:08:23,925 JAKE: Me and Norm are here to drive 108 00:08:23,967 --> 00:08:27,178 these remotely controlled bodies called avatars. 109 00:08:27,261 --> 00:08:32,266 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 110 00:08:32,350 --> 00:08:34,310 Hey. Welcome. Hey. 111 00:08:34,394 --> 00:08:36,020 Welcome to Pandora. Good to have you. 112 00:08:36,104 --> 00:08:37,188 Thanks. 113 00:08:38,773 --> 00:08:40,650 (LAUGHS) Damn! They got big. 114 00:08:40,733 --> 00:08:43,277 Yeah, they fully mature on the flight out. 115 00:08:43,361 --> 00:08:45,697 So the proprioceptive sims seem to work really well. 116 00:08:45,780 --> 00:08:47,657 Yeah, they've got great muscle tone. 117 00:08:47,740 --> 00:08:49,617 It'll take us a few hours to get them decanted, 118 00:08:49,659 --> 00:08:51,619 but you guys can take them out tomorrow. 119 00:08:52,120 --> 00:08:53,496 There's yours. 120 00:08:55,164 --> 00:08:56,791 Hey. Dr. Norm Spellman. 121 00:08:56,833 --> 00:08:59,752 Dr. Max Patel. Great to meet you. NORM: Good to meet you, yeah. 122 00:09:07,593 --> 00:09:09,387 (HEARTBEAT THUMPING) 123 00:09:23,651 --> 00:09:25,153 Looks like him. 124 00:09:26,404 --> 00:09:28,239 No, it looks like you. 125 00:09:29,323 --> 00:09:31,284 NORM: This is your avatar now, Jake. 126 00:09:34,537 --> 00:09:38,916 JAKE: And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 127 00:09:40,001 --> 00:09:42,754 so that their nervous systems are in tune, 128 00:09:43,171 --> 00:09:44,630 or something. 129 00:09:45,965 --> 00:09:48,468 Which is why they offered me the gig, 130 00:09:48,509 --> 00:09:50,386 because I can link with Tommy's avatar, 131 00:09:51,429 --> 00:09:53,306 which is insanely expensive. 132 00:09:54,057 --> 00:09:57,518 Is this right? I just say whatever to the video log? 133 00:09:57,602 --> 00:09:59,771 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 134 00:09:59,854 --> 00:10:01,898 You know, what we see, what we feel. 135 00:10:01,981 --> 00:10:03,066 It's all part of the science. 136 00:10:03,149 --> 00:10:04,692 And good science is good observation. 137 00:10:04,776 --> 00:10:07,195 Plus it'll help to keep you sane for the next six years. 138 00:10:07,320 --> 00:10:10,073 All right. Whatever. 139 00:10:12,033 --> 00:10:13,701 So, uh... 140 00:10:14,744 --> 00:10:16,204 Well, here I am, 141 00:10:17,872 --> 00:10:19,373 doing science. 142 00:10:20,541 --> 00:10:22,043 MALE TECHNICIAN: They're coming out! 143 00:10:22,085 --> 00:10:24,587 WOMAN ON PA: Attention. Drivers coming out of link. 144 00:10:31,886 --> 00:10:33,387 (SIGHING) Oh, God. 145 00:10:33,721 --> 00:10:35,223 (GROANS) 146 00:10:35,348 --> 00:10:37,016 FEMALE TECH: Where's the lab coat? Where's the lab coat? 147 00:10:37,141 --> 00:10:39,811 Who's got my goddamn cigarette? 148 00:10:39,894 --> 00:10:43,439 Guys! What's wrong with this picture? 149 00:10:44,565 --> 00:10:45,858 Thank you! 150 00:10:45,983 --> 00:10:47,985 NORM: Grace Augustine is a legend. 151 00:10:48,069 --> 00:10:50,571 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 152 00:10:50,655 --> 00:10:53,407 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 153 00:10:53,533 --> 00:10:55,743 Well, that's cause she likes plants better than people. 154 00:10:56,285 --> 00:10:58,121 Here she is, Cinderella back from the ball. 155 00:10:58,246 --> 00:11:01,916 Grace, I'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 156 00:11:03,668 --> 00:11:07,380 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 157 00:11:07,505 --> 00:11:08,422 (SPEAKING NA'VI) 158 00:11:08,548 --> 00:11:12,844 May the All Mother... 159 00:11:10,675 --> 00:11:12,844 ... smile upon our first meeting. 160 00:11:12,969 --> 00:11:16,097 Not bad. You sound a little formal. 161 00:11:16,222 --> 00:11:17,098 (CHUCKLES) 162 00:11:17,265 --> 00:11:19,559 I studied for five years... 163 00:11:19,684 --> 00:11:21,644 ... but there is much to learn. 164 00:11:21,853 --> 00:11:24,355 Grace? This is Jake Sully. 165 00:11:24,438 --> 00:11:25,481 Ma'am. 166 00:11:25,898 --> 00:11:27,525 Yeah, yeah. I know who you are, 167 00:11:27,608 --> 00:11:29,944 and I don't need you. I need your brother. 168 00:11:30,027 --> 00:11:33,656 You know, the PhD who trained for three years for this mission? 169 00:11:33,739 --> 00:11:35,158 He's dead. 170 00:11:35,867 --> 00:11:37,743 I know it's a big inconvenience for everyone. 171 00:11:39,287 --> 00:11:40,955 How much lab training have you had? 172 00:11:41,289 --> 00:11:42,623 I dissected a frog once. 173 00:11:44,000 --> 00:11:47,211 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 174 00:11:47,295 --> 00:11:49,463 without even the courtesy of calling it rain. 175 00:11:49,672 --> 00:11:50,965 I'm going to Selfridge. No, Grace, 176 00:11:51,048 --> 00:11:53,676 I don't think that's a good idea. No, man, this is such bullshit! 177 00:11:53,759 --> 00:11:55,178 I'm gonna kick his corporate butt. 178 00:11:55,261 --> 00:11:57,805 He has no business sticking his nose in my department. 179 00:11:59,140 --> 00:12:02,977 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 180 00:12:05,104 --> 00:12:07,315 (PEOPLE CHATTERING ON RADIO) 181 00:12:11,235 --> 00:12:13,529 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. 182 00:12:13,613 --> 00:12:15,156 You are cleared for south departure. 183 00:12:15,198 --> 00:12:18,075 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 184 00:12:22,663 --> 00:12:25,166 Mmm! You see that? Yes, sir. 185 00:12:25,249 --> 00:12:27,335 No, you didn't. You were looking at the monitor. 186 00:12:27,418 --> 00:12:30,338 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 187 00:12:33,216 --> 00:12:37,470 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 188 00:12:37,511 --> 00:12:40,514 but now I see that you're intentionally screwing me. 189 00:12:40,556 --> 00:12:44,143 Grace, you know, I enjoy our little talks. 190 00:12:46,854 --> 00:12:47,855 Oops. 191 00:12:48,522 --> 00:12:51,984 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 192 00:12:52,026 --> 00:12:53,694 Well, actually, I thought we got lucky with him. 193 00:12:53,778 --> 00:12:55,321 Lucky? Yeah. 194 00:12:55,363 --> 00:12:57,406 How is this in any way lucky? 195 00:12:57,490 --> 00:12:59,242 Lucky your guy had a twin brother, 196 00:12:59,325 --> 00:13:02,245 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 197 00:13:02,578 --> 00:13:04,247 A Marine we can use. 198 00:13:04,330 --> 00:13:06,207 I'm assigning him to your team as security escort. 199 00:13:06,249 --> 00:13:09,710 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 200 00:13:09,794 --> 00:13:11,712 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 201 00:13:11,754 --> 00:13:12,838 and the minds of the natives. 202 00:13:12,880 --> 00:13:14,757 Isn't that the whole point of your little puppet show? 203 00:13:14,840 --> 00:13:16,342 If you look like them and you talk like them, 204 00:13:16,384 --> 00:13:18,094 then they'll start trusting us. 205 00:13:18,177 --> 00:13:20,179 We build them a school, we teach them English, 206 00:13:20,221 --> 00:13:22,265 but after, what, how many years? 207 00:13:22,348 --> 00:13:23,891 Relations with the indigenous are only getting worse. 208 00:13:23,933 --> 00:13:25,017 Yeah, that tends to happen 209 00:13:25,059 --> 00:13:26,435 when you use machine guns on them. 210 00:13:27,270 --> 00:13:29,397 Right. Come here. 211 00:13:30,481 --> 00:13:32,233 I can't... I can't... 212 00:13:35,486 --> 00:13:38,447 This is why we're here. Unobtanium. 213 00:13:38,531 --> 00:13:41,617 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 214 00:13:41,701 --> 00:13:44,912 That's the only reason. It's what pays for the whole party. 215 00:13:44,996 --> 00:13:46,914 It's what pays for your science. 216 00:13:46,956 --> 00:13:48,249 Comprendo? 217 00:13:48,291 --> 00:13:51,419 Now, those savages are threatening our whole operation, 218 00:13:51,460 --> 00:13:52,753 we're on the brink of war, 219 00:13:52,795 --> 00:13:56,048 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 220 00:13:56,090 --> 00:13:59,635 So use what you've got, and get me some results. 221 00:14:06,100 --> 00:14:07,893 (PEOPLE CHATTERING) 222 00:14:10,521 --> 00:14:13,065 So, how much link time have you logged? 223 00:14:13,107 --> 00:14:15,484 About 520 hours. 224 00:14:15,568 --> 00:14:16,610 That's good. 225 00:14:16,819 --> 00:14:19,613 You're in there. You're here. 226 00:14:19,655 --> 00:14:21,198 How much have you logged? 227 00:14:21,282 --> 00:14:23,534 Zip. But I read a manual. 228 00:14:24,910 --> 00:14:25,953 Tell me you're joking. 229 00:14:28,289 --> 00:14:29,290 This is cool. 230 00:14:30,124 --> 00:14:31,375 Let's go. 231 00:14:35,463 --> 00:14:37,173 Don't. I got this. 232 00:14:41,093 --> 00:14:43,596 SIGHING) So you just figured you'd come out here, 233 00:14:44,180 --> 00:14:46,807 to the most hostile environment known to man, 234 00:14:46,891 --> 00:14:50,311 with no training of any kind, and see how it went? 235 00:14:50,728 --> 00:14:53,064 What was going through your head? 236 00:14:53,147 --> 00:14:55,983 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 237 00:14:57,068 --> 00:14:58,319 Biometrics are good. 238 00:14:58,402 --> 00:14:59,445 Link three is ready. 239 00:14:59,820 --> 00:15:01,572 Keep your arms in, hands in, 240 00:15:02,782 --> 00:15:04,158 head down. 241 00:15:05,242 --> 00:15:08,996 Down. Just relax and let your mind go blank. 242 00:15:09,705 --> 00:15:11,165 That shouldn't be hard for you. 243 00:15:11,248 --> 00:15:13,501 (CHUCKLING) Kiss the darkest part of my lily white... 244 00:15:13,584 --> 00:15:15,044 Initiate link. 245 00:15:15,836 --> 00:15:18,339 Run sequence unit three. Go. 246 00:15:18,381 --> 00:15:19,799 LINK TECH: Launching. 247 00:15:25,262 --> 00:15:26,764 I have the first congruency. 248 00:15:35,189 --> 00:15:37,733 That's a gorgeous brain. Nice activity. 249 00:15:37,817 --> 00:15:40,319 Hmm. Go figure. 250 00:15:40,736 --> 00:15:42,738 Phase-lock 40%. 251 00:15:46,700 --> 00:15:48,285 All right. Going in. 252 00:15:48,911 --> 00:15:50,496 I'm going in in four. 253 00:15:53,541 --> 00:15:56,168 Phase-lock 99%. Link is stable. 254 00:16:05,970 --> 00:16:07,847 (RESPIRATOR HISSING) 255 00:16:11,016 --> 00:16:14,895 (DISTANTLY) He's in. Jake, can you hear me? 256 00:16:14,937 --> 00:16:16,897 Can you hear me, Jake? 257 00:16:16,939 --> 00:16:18,566 Pupillary reflex is good. 258 00:16:21,318 --> 00:16:23,737 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 259 00:16:25,072 --> 00:16:26,449 Hey, guys. 260 00:16:27,324 --> 00:16:28,492 (CHUCKLES) Welcome to your new body, Jake. 261 00:16:29,118 --> 00:16:30,536 FEMALE TECH: Good! 262 00:16:30,578 --> 00:16:32,079 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 263 00:16:32,163 --> 00:16:34,290 And touch your thumb to your fingers. Yeah. 264 00:16:34,373 --> 00:16:35,749 Thumb to your fingers. No problem. 265 00:16:35,833 --> 00:16:37,418 That's good. I can see you can remember that one. 266 00:16:37,501 --> 00:16:38,544 Got it. 267 00:16:38,586 --> 00:16:39,670 Well, if you want to sit up, 268 00:16:39,753 --> 00:16:41,046 that's fine. Okay, good. Just take it 269 00:16:41,088 --> 00:16:42,256 nice and slow, Jake. Good. 270 00:16:42,339 --> 00:16:44,091 Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 271 00:16:44,175 --> 00:16:45,968 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? 272 00:16:46,051 --> 00:16:47,678 You're wiggling your toes! 273 00:16:47,761 --> 00:16:49,513 MALE TECH: Good. Good, Jake. That's great. 274 00:16:49,597 --> 00:16:50,973 (JAKE GASPING IN AMAZEMENT) 275 00:16:51,056 --> 00:16:54,101 Distal motor control is good. Good, Jake. 276 00:16:54,185 --> 00:16:56,854 Are you feeling any numbness or pain? 277 00:16:57,771 --> 00:16:59,690 That's great, Jake. Hold on, now. FEMALE TECH: Whoa, whoa, whoa. 278 00:16:59,773 --> 00:17:01,817 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 279 00:17:01,901 --> 00:17:04,445 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 280 00:17:04,487 --> 00:17:05,488 so take it easy. 281 00:17:05,571 --> 00:17:06,614 Ooh! Wait. 282 00:17:06,655 --> 00:17:08,157 Jake. Sit down, Jake. 283 00:17:08,240 --> 00:17:10,576 Jake! Listen to me. Jake! Whoa. 284 00:17:11,285 --> 00:17:12,953 I need you to sit down. Jake! It's okay. 285 00:17:13,037 --> 00:17:14,830 Buddy, listen to me. It's all good. I got this. 286 00:17:14,914 --> 00:17:17,082 Jake, you need to sit down right now. 287 00:17:17,124 --> 00:17:18,584 Guys, get him back on the gurney now. 288 00:17:18,626 --> 00:17:20,794 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 289 00:17:20,836 --> 00:17:23,672 You need time to adjust to the avatar... Whoa! Jake! 290 00:17:23,756 --> 00:17:24,798 God, Jake, watch your tail. 291 00:17:24,840 --> 00:17:25,883 (LAUGHING) Yeah! 292 00:17:26,091 --> 00:17:30,179 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 293 00:17:30,262 --> 00:17:32,556 MAX: Guys! Guys! Whoa! Whoa! 294 00:17:32,640 --> 00:17:33,641 NORM ON INTERCOM: By the numbers. 295 00:17:33,724 --> 00:17:35,142 Jake. Come on. Jake! Listen to me. 296 00:17:35,226 --> 00:17:36,810 You're not used to your avatar body. 297 00:17:36,894 --> 00:17:38,604 This is dangerous. This is great. 298 00:17:38,646 --> 00:17:41,941 MAX: Jake? Jake, listen to me. Come on. They're gonna put you out. 299 00:17:42,191 --> 00:17:43,776 (JAKE LAUGHING) 300 00:17:44,485 --> 00:17:45,653 MALE TECH: Norm, sit down. 301 00:17:45,736 --> 00:17:47,154 No, no. I gotta get out of these leads. 302 00:17:47,238 --> 00:17:48,822 God damn it! Bring them home! 303 00:17:48,906 --> 00:17:50,032 Norm! Do not leave control! 304 00:17:50,115 --> 00:17:51,575 FEMALE TECH: You're not ready for it! 305 00:17:53,327 --> 00:17:55,704 Oh, come on, you ain't got no skills. 306 00:17:55,788 --> 00:17:57,164 Ooh! Ooh! So close! 307 00:17:57,248 --> 00:17:58,832 I don't even have to play defense on it. 308 00:17:58,916 --> 00:18:00,417 Hey, guys. Hey. MALE AVATAR: Whoa. 309 00:18:00,501 --> 00:18:01,710 NORM: It's okay, I'll get him. 310 00:18:01,794 --> 00:18:02,836 Jake, you have to come back! 311 00:18:02,878 --> 00:18:04,672 Jake! Jake! Excuse me. 312 00:18:07,216 --> 00:18:08,842 Watch it! Sorry! 313 00:18:08,926 --> 00:18:10,344 Come on! 314 00:18:11,470 --> 00:18:14,348 Jake! We're not supposed to be running! 315 00:18:16,725 --> 00:18:18,102 (LAUGHING) 316 00:18:21,939 --> 00:18:23,357 (PANTING) 317 00:18:23,399 --> 00:18:25,150 (GRUNTING) Jeez! Sorry. 318 00:18:25,192 --> 00:18:26,277 Watch it! 319 00:18:48,549 --> 00:18:50,050 GRACE: Hey, Marine! 320 00:18:50,884 --> 00:18:52,303 Damn. 321 00:18:54,346 --> 00:18:55,556 Grace? 322 00:18:55,598 --> 00:18:57,516 Well, who'd you expect, numbnuts? 323 00:18:58,726 --> 00:19:00,269 Think fast. 324 00:19:01,061 --> 00:19:03,272 Motor control's looking good. 325 00:19:08,152 --> 00:19:09,194 (CHUCKLING APPRECIATIVELY) 326 00:19:10,112 --> 00:19:11,113 (CHUCKLES) 327 00:19:13,157 --> 00:19:15,242 GRACE: Come on, everybody, quiet down! 328 00:19:15,326 --> 00:19:17,494 All right, gang, lights out. 329 00:19:18,162 --> 00:19:19,705 Come on, Louise, chop-chop. 330 00:19:19,747 --> 00:19:21,248 Hey, hey, hey! 331 00:19:21,749 --> 00:19:23,959 GRACE: Don't play with that, you'll go blind. 332 00:19:24,043 --> 00:19:25,544 That's kind of freaky. 333 00:19:25,586 --> 00:19:27,755 Come on. Scat. 334 00:19:29,006 --> 00:19:30,257 Good night. 335 00:19:32,134 --> 00:19:35,262 Lights out! See you at dinner, kiddies. 336 00:19:38,307 --> 00:19:40,225 (CREATURES SCREECHING) 337 00:19:46,398 --> 00:19:47,650 (SIGHS) 338 00:19:52,655 --> 00:19:53,739 (GASPS) 339 00:19:59,244 --> 00:20:00,287 MAX: Welcome back. 340 00:20:08,295 --> 00:20:09,338 You okay? You all right? 341 00:20:09,421 --> 00:20:10,631 Yeah, I'm okay. 342 00:20:12,341 --> 00:20:17,638 I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 343 00:20:18,222 --> 00:20:19,848 Hold on a second. 344 00:20:20,391 --> 00:20:23,310 Hey, Wainfleet! Get it done! 345 00:20:23,727 --> 00:20:24,978 We bounce at zero-nine. 346 00:20:25,020 --> 00:20:26,855 Yeah, I'm on it, capitaine! 347 00:20:28,565 --> 00:20:30,526 Vine strike's still loose. 348 00:20:30,609 --> 00:20:32,820 You guys are packing some heavy gear. 349 00:20:32,861 --> 00:20:34,238 Watch it! 350 00:20:34,863 --> 00:20:37,533 Yeah, that's cause we're not the only thing flying around out there. 351 00:20:37,616 --> 00:20:39,326 Or the biggest. 352 00:20:39,368 --> 00:20:42,204 I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short. 353 00:20:42,287 --> 00:20:44,123 I thought you'd never ask. 354 00:20:45,457 --> 00:20:48,627 There's your man. See you on the flight line. 355 00:20:59,346 --> 00:21:01,724 You wanted to see me, Colonel? 356 00:21:01,807 --> 00:21:04,435 This low gravity'll make you soft. 357 00:21:05,853 --> 00:21:07,396 You get soft, 358 00:21:10,649 --> 00:21:13,944 Pandora will shit you out dead with zero warning. 359 00:21:15,028 --> 00:21:17,573 I pulled your record, Corporal. 360 00:21:17,656 --> 00:21:20,075 Venezuela, that was some mean bush. 361 00:21:22,035 --> 00:21:24,371 Nothing like this here, though. 362 00:21:26,623 --> 00:21:27,791 You got some heart, kid, 363 00:21:27,875 --> 00:21:29,168 showing up in this neighborhood. 364 00:21:30,043 --> 00:21:31,962 I figured it's just another hellhole. 365 00:21:32,045 --> 00:21:34,465 I was First Recon myself. 366 00:21:34,548 --> 00:21:37,760 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 367 00:21:38,719 --> 00:21:41,638 Three tours Nigeria, not a scratch. 368 00:21:41,722 --> 00:21:43,182 I come out here? 369 00:21:43,974 --> 00:21:47,227 Day one. Think I felt like a shavetail louie? 370 00:21:47,311 --> 00:21:51,899 Yeah. Oh, they could fix me up, if I rotated back. 371 00:21:52,566 --> 00:21:54,860 Yeah, and make me pretty again. 372 00:21:54,902 --> 00:21:57,654 But you know what? I kind of like it. 373 00:21:57,738 --> 00:22:00,574 It reminds me every day what's waiting out there. 374 00:22:01,617 --> 00:22:04,578 Hup! The Avatar Program is a bad joke. 375 00:22:05,078 --> 00:22:08,499 Bunch of limp-dick science majors. 376 00:22:08,582 --> 00:22:15,547 However, it does present an opportunity both timely and unique. 377 00:22:15,589 --> 00:22:17,257 Clear! MAN: Clear! 378 00:22:20,093 --> 00:22:21,804 (POWERING UP) 379 00:22:22,429 --> 00:22:27,601 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 380 00:22:27,643 --> 00:22:29,311 Give me the goose bumps. 381 00:22:29,394 --> 00:22:32,815 Such a Marine could provide the intel I need, 382 00:22:32,898 --> 00:22:34,608 right on the ground. 383 00:22:35,901 --> 00:22:37,277 Right in the hostiles camp. 384 00:22:38,612 --> 00:22:43,951 Look, Sully. I want you to learn these savages from the inside. 385 00:22:44,034 --> 00:22:45,744 I want you to gain their trust. 386 00:22:45,786 --> 00:22:47,579 I need to know how to force their cooperation 387 00:22:47,621 --> 00:22:50,165 or hammer them hard if they won't. 388 00:22:51,625 --> 00:22:52,751 Am I still with Augustine? 389 00:22:52,793 --> 00:22:53,919 On paper. 390 00:22:53,961 --> 00:22:58,131 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 391 00:22:59,633 --> 00:23:01,218 but you report to me. 392 00:23:02,636 --> 00:23:03,637 Can you do that for me, son? 393 00:23:05,973 --> 00:23:07,349 Hell, yeah, sir. 394 00:23:08,267 --> 00:23:10,060 Well, all right, then. 395 00:23:21,071 --> 00:23:23,991 Son, I take care of my own. 396 00:23:24,032 --> 00:23:25,158 You get me what I need, 397 00:23:25,242 --> 00:23:28,036 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 398 00:23:29,371 --> 00:23:30,873 Your real legs. 399 00:23:33,542 --> 00:23:35,669 That sounds real good, sir. 400 00:23:42,301 --> 00:23:43,677 Link's ready! 401 00:23:43,760 --> 00:23:45,012 LINK TECH: Phase-lock 40%. 402 00:23:45,637 --> 00:23:48,724 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 403 00:23:48,807 --> 00:23:52,352 LINK TECH: I have five congruencies. Phase-lock 90%. 404 00:23:52,436 --> 00:23:53,770 MAX: Link three ready. 405 00:23:54,438 --> 00:23:56,106 GRACE: All right, I'm going in. 406 00:24:15,042 --> 00:24:16,043 (SQUAWKING) 407 00:24:28,034 --> 00:24:30,286 Sturmbeest herd coming up on your right. 408 00:24:30,828 --> 00:24:32,163 Got it! Thanks. 409 00:24:33,164 --> 00:24:36,751 Looks like a bull, a dozen cows and some juveniles. 410 00:24:37,084 --> 00:24:38,669 (GROWLING) 411 00:24:39,545 --> 00:24:40,922 (ROARING) 412 00:24:54,018 --> 00:24:56,020 (WHOOPING) 413 00:24:56,812 --> 00:24:57,772 (CHUCKLING) 414 00:25:24,829 --> 00:25:27,207 Shut it down. We're gonna stay a while. 415 00:25:30,669 --> 00:25:32,879 Norm! Your pack. 416 00:25:33,338 --> 00:25:34,464 Pack. 417 00:25:37,092 --> 00:25:40,512 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 418 00:25:43,515 --> 00:25:45,183 You the man, Doc. 419 00:26:07,414 --> 00:26:08,915 (DISTANT YOWLING) 420 00:26:12,293 --> 00:26:13,878 (CREATURE COOING) 421 00:26:19,926 --> 00:26:21,386 (SQUEAKING) 422 00:26:21,761 --> 00:26:24,889 Prolemuris. They're not aggressive. 423 00:26:27,776 --> 00:26:30,946 Relax, Marine. You're making me nervous. 424 00:26:36,493 --> 00:26:39,121 NORM: So, how will they know we're here? 425 00:26:39,162 --> 00:26:41,873 GRACE: I'm sure they're watching us right now. 426 00:26:45,961 --> 00:26:47,963 This was our school. 427 00:26:48,005 --> 00:26:51,299 Now it's just... storage. 428 00:26:52,134 --> 00:26:54,052 The kids were so bright. 429 00:26:54,761 --> 00:26:55,971 Eager to learn. 430 00:26:56,138 --> 00:26:58,557 They picked up English faster than I could teach it. 431 00:27:00,017 --> 00:27:02,978 So, we'll take a couple of these Ph monitors... 432 00:27:03,270 --> 00:27:05,188 ... and a soil probe. 433 00:27:05,856 --> 00:27:09,109 That little yellow case back there. The old microscope. 434 00:27:11,778 --> 00:27:12,863 Here. 435 00:27:12,946 --> 00:27:14,531 Oh, yeah. I love this one. 436 00:27:15,073 --> 00:27:16,742 The stingbats knocked them down. 437 00:27:21,621 --> 00:27:22,664 (SCREECHING) 438 00:27:24,833 --> 00:27:28,045 GRACE: I keep hoping someone will come back in and read them. 439 00:27:28,128 --> 00:27:29,838 NORM: Why don't they come back? 440 00:27:31,757 --> 00:27:37,929 The Omaticaya... learned as much about us as they needed to. 441 00:27:43,018 --> 00:27:44,269 What happened here? 442 00:27:48,231 --> 00:27:51,234 Are you going to help us with this gear? We've got a lot to do. 443 00:28:05,832 --> 00:28:07,793 JAKE: Keep moving, Norm. GRACE: Keep up, guys! 444 00:28:10,212 --> 00:28:13,799 GRACE: And here I go. NORM: Scanning. 445 00:28:16,218 --> 00:28:19,387 Oh, wow! It's that fast? 446 00:28:20,055 --> 00:28:21,389 (LAUGHING) 447 00:28:21,640 --> 00:28:23,725 Amazing, isn't it? Yeah. 448 00:28:23,809 --> 00:28:27,604 So, that is signal transduction from this root 449 00:28:27,687 --> 00:28:31,316 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 450 00:28:31,399 --> 00:28:33,068 NORM: Okay. Sample. 451 00:28:35,096 --> 00:28:36,889 NORM: You know, it's probably electrical, 452 00:28:36,973 --> 00:28:39,392 based on the speed of the reaction. 453 00:28:40,059 --> 00:28:44,021 GRACE: Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 454 00:28:44,480 --> 00:28:46,273 NORM: Right. 455 00:29:13,092 --> 00:29:14,093 (GASPS) 456 00:29:14,176 --> 00:29:16,053 GRACE: So, here I go. 457 00:29:16,178 --> 00:29:18,097 (GRACE CONTINUES CHATTERING) 458 00:29:23,644 --> 00:29:25,021 (LAUGHING) 459 00:29:31,027 --> 00:29:32,903 (TRUMPETING) 460 00:29:41,412 --> 00:29:44,957 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 461 00:29:45,041 --> 00:29:46,792 (TRUMPETING) 462 00:29:49,003 --> 00:29:50,588 It's already pissed off. 463 00:29:50,671 --> 00:29:52,548 Jake, that armor's too thick. 464 00:29:52,590 --> 00:29:53,674 Trust me. 465 00:29:59,555 --> 00:30:01,098 It's a territorial threat display. 466 00:30:01,182 --> 00:30:03,642 Do not run, or he'll charge. 467 00:30:04,268 --> 00:30:06,062 So, what do I do, dance with it? 468 00:30:06,520 --> 00:30:08,981 Just hold your ground. 469 00:30:11,734 --> 00:30:13,277 (GROWLING) 470 00:30:14,111 --> 00:30:15,780 (TRUMPETING) 471 00:30:17,698 --> 00:30:18,699 (SCREAMING) 472 00:30:20,367 --> 00:30:22,119 (SCREECHING) 473 00:30:22,953 --> 00:30:24,455 (LAUGHING NERVOUSLY) 474 00:30:24,705 --> 00:30:27,083 Yeah? Come on! What you got? 475 00:30:28,209 --> 00:30:30,169 Oh, yeah. Who's bad? That's right. 476 00:30:31,170 --> 00:30:33,589 Yeah, that's what I'm talking about, bitch. 477 00:30:35,132 --> 00:30:37,176 That's right, get your punk ass back to mommy. 478 00:30:37,802 --> 00:30:40,721 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 479 00:30:40,805 --> 00:30:43,099 Yeah, and why don't you bring back some of your friends, huh? 480 00:30:43,140 --> 00:30:44,600 (SNARLING SOFTLY) 481 00:30:45,476 --> 00:30:46,811 (ROARING) 482 00:30:46,894 --> 00:30:48,020 Oh, shit. 483 00:30:51,774 --> 00:30:53,943 (CREATURES ROARING) 484 00:30:59,824 --> 00:31:02,326 So what about this one? Run? Don't run? What? 485 00:31:03,744 --> 00:31:05,788 Run! Definitely run! 486 00:31:33,858 --> 00:31:35,234 (GRUNTING) 487 00:31:56,714 --> 00:31:57,715 (SCREAMING) 488 00:31:57,798 --> 00:31:59,133 (ROARING) 489 00:32:12,229 --> 00:32:13,689 (ROARING) 490 00:32:26,118 --> 00:32:27,453 (GRUNTS) 491 00:33:03,197 --> 00:33:04,615 (ROARING) 492 00:33:16,126 --> 00:33:17,711 (ROARING) 493 00:34:52,222 --> 00:34:53,557 I'm gonna have to call it, guys. 494 00:34:53,599 --> 00:34:56,518 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 495 00:34:58,228 --> 00:35:00,731 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning. 496 00:35:01,565 --> 00:35:03,192 He won't make it till morning. 497 00:35:14,661 --> 00:35:16,663 (CREATURES CHITTERING) 498 00:35:39,353 --> 00:35:40,729 (PANTING) 499 00:35:43,190 --> 00:35:44,441 (GROWLING) 500 00:35:46,652 --> 00:35:47,778 (PANTING) 501 00:35:50,739 --> 00:35:52,533 (CREATURES GROWLING) 502 00:35:57,788 --> 00:35:59,665 (CREATURES HISSING) 503 00:36:04,962 --> 00:36:06,380 (GROWLING) 504 00:36:20,477 --> 00:36:21,854 (GRUNTING) 505 00:36:28,152 --> 00:36:29,445 (CHITTERING) 506 00:36:39,079 --> 00:36:40,789 (SNARLING) 507 00:36:44,293 --> 00:36:45,294 (SNARLS) 508 00:36:47,504 --> 00:36:48,839 (HISSING) 509 00:36:56,096 --> 00:36:58,056 I don't have all goddamn night. 510 00:36:58,891 --> 00:37:01,018 Come on! Come on! 511 00:37:03,312 --> 00:37:04,396 (YELPS) 512 00:37:06,231 --> 00:37:08,066 (YELPING) 513 00:37:17,951 --> 00:37:19,203 (GRUNTING) 514 00:37:22,623 --> 00:37:23,749 (GRUNTING) 515 00:37:24,875 --> 00:37:26,376 (SNARLING) 516 00:37:29,213 --> 00:37:30,589 (YELPS) 517 00:37:30,672 --> 00:37:32,049 (YELLING) 518 00:37:35,469 --> 00:37:36,845 (YELLING) 519 00:37:38,764 --> 00:37:40,557 (YELPING) 520 00:37:47,147 --> 00:37:48,273 (GRUNTING) 521 00:37:56,240 --> 00:37:57,533 (HISSING) 522 00:38:10,462 --> 00:38:12,130 (SPEAKING NA'VI) 523 00:38:14,967 --> 00:38:16,593 JAKE: Hey, wait. Don't! 524 00:38:18,220 --> 00:38:19,263 (SCOFFS) 525 00:38:20,097 --> 00:38:21,223 Great. 526 00:38:24,351 --> 00:38:26,270 (WHIMPERING) 527 00:38:29,982 --> 00:38:30,983 (GRUNTS) 528 00:38:31,817 --> 00:38:33,443 (SPEAKING NA'VI) 529 00:38:34,987 --> 00:38:36,905 (WHIMPERING STOPS) 530 00:38:36,947 --> 00:38:39,032 (SPEAKING NA'VI) 531 00:39:18,697 --> 00:39:22,242 Look, I know you probably don't understand this, 532 00:39:22,326 --> 00:39:24,328 (SPEAKING NA'VI) 533 00:39:28,332 --> 00:39:29,541 but thank you. 534 00:39:34,671 --> 00:39:35,922 Thank you. 535 00:39:40,093 --> 00:39:41,595 That was pretty impressive. 536 00:39:44,348 --> 00:39:47,267 I would have been screwed if you hadn't come along. It was... 537 00:39:50,854 --> 00:39:53,940 Hey, wait a second. Hey, where you going? 538 00:39:54,941 --> 00:39:56,401 Wait up! 539 00:39:57,152 --> 00:39:58,945 Just... Hey, slow down. 540 00:39:59,029 --> 00:40:01,782 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 541 00:40:01,865 --> 00:40:03,116 (EXCLAIMS IN PAIN) 542 00:40:03,200 --> 00:40:04,326 Damn! 543 00:40:04,701 --> 00:40:06,203 Don't thank. 544 00:40:07,120 --> 00:40:09,498 You don't thank for this. 545 00:40:11,041 --> 00:40:15,003 This is sad. Very sad only. 546 00:40:15,921 --> 00:40:18,048 Okay. Okay. I'm sorry. 547 00:40:18,882 --> 00:40:20,676 Whatever I did, I am sorry. 548 00:40:24,179 --> 00:40:27,349 All this is your fault. They did not need to die. 549 00:40:28,225 --> 00:40:30,268 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 550 00:40:30,352 --> 00:40:31,436 Your fault! 551 00:40:31,520 --> 00:40:32,521 Whoa! 552 00:40:32,562 --> 00:40:33,897 Your fault! 553 00:40:33,939 --> 00:40:35,232 (GENTLY) Shh. Easy. Easy. 554 00:40:35,273 --> 00:40:38,985 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 555 00:40:39,069 --> 00:40:42,739 Easy. Shh. 556 00:40:42,781 --> 00:40:45,200 Fine. Fine. 557 00:40:46,410 --> 00:40:48,495 If you love your little forest friends, 558 00:40:50,080 --> 00:40:51,915 why not let them just kill my ass? 559 00:40:52,916 --> 00:40:54,668 What's the thinking? 560 00:40:55,460 --> 00:40:56,461 Why save you? 561 00:40:56,545 --> 00:40:58,171 Yeah. Yeah, why save me? 562 00:41:02,592 --> 00:41:04,594 You have a strong heart. 563 00:41:06,680 --> 00:41:07,931 No fear. 564 00:41:12,436 --> 00:41:15,272 But stupid! Ignorant like a child. 565 00:41:17,399 --> 00:41:18,775 (SCOFFS) 566 00:41:21,695 --> 00:41:24,114 Well, if I'm like a child, then... 567 00:41:24,781 --> 00:41:26,992 Look, maybe you should teach me. 568 00:41:27,075 --> 00:41:29,286 Sky People cannot learn. You do not See. 569 00:41:29,369 --> 00:41:31,246 Well, then teach me how to See. 570 00:41:31,288 --> 00:41:32,956 No one can teach you to See. 571 00:41:32,998 --> 00:41:34,040 Whoa. 572 00:41:35,125 --> 00:41:37,627 Look, come on, can't we talk? 573 00:41:38,545 --> 00:41:40,505 Say, where'd you learn to speak English? 574 00:41:40,589 --> 00:41:42,466 Dr. Augustine's school? 575 00:41:44,050 --> 00:41:45,385 (GRUNTING) 576 00:41:47,262 --> You're like a baby. 577 00:41:48,138 --> 00:41:48,972 You're like a baby. 578 00:41:49,848 --> 00:41:50,849 (SIGHS) 579 00:41:50,932 --> 00:41:52,309 (SPEAKING NA'VI) 580 00:41:55,145 --> 00:41:56,813 I need your help. 581 00:41:57,814 --> 00:41:59,733 You should not be here. 582 00:42:00,650 --> 00:42:01,651 Okay, take me with you. 583 00:42:01,735 --> 00:42:03,487 No! Go back. 584 00:42:05,739 --> 00:42:06,740 No. 585 00:42:06,823 --> 00:42:08,450 (SPEAKING NA'VI) 586 00:42:08,700 --> 00:42:09,951 Go back. 587 00:42:27,427 --> 00:42:29,262 (EXCLAIMING IN NA'VI) 588 00:42:31,556 --> 00:42:32,599 No! 589 00:42:32,974 --> 00:42:34,518 (SPEAKING SHARPLY IN NA'VI) 590 00:42:37,604 --> 00:42:38,939 (REPEATS SOFTLY) 591 00:42:54,412 --> 00:42:55,622 What... 592 00:42:59,376 --> 00:43:00,877 What are they? 593 00:43:02,212 --> 00:43:04,214 Seeds of the Sacred Tree. 594 00:43:05,257 --> 00:43:06,925 Very pure spirits. 595 00:43:09,386 --> 00:43:10,679 Uh-huh. 596 00:43:11,805 --> 00:43:12,848 (CHUCKLES) 597 00:43:31,032 --> 00:43:32,200 What was that all about? 598 00:43:32,242 --> 00:43:34,035 (WHISPERING IN NA'VI) 599 00:43:35,078 --> 00:43:36,204 Come. 600 00:43:37,622 --> 00:43:38,748 Come! 601 00:43:40,584 --> 00:43:42,252 Where are we going? 602 00:43:52,776 --> 00:43:53,861 Come. 603 00:44:09,001 --> 00:44:10,753 What's your name? 604 00:44:10,836 --> 00:44:11,837 Shit! 605 00:44:11,879 --> 00:44:12,713 (GROANING) 606 00:44:15,538 --> 00:44:16,539 (GASPS) 607 00:44:28,384 --> 00:44:30,219 (ALL ULULATING) 608 00:44:35,558 --> 00:44:37,060 (CHUCKLES NERVOUSLY) 609 00:44:37,393 --> 00:44:38,519 Okay. 610 00:44:39,479 --> 00:44:40,396 (YELLS) 611 00:44:40,521 --> 00:44:44,108 (SHOUTING IN NA'VI) 612 00:44:41,230 --> 00:44:44,108 Calm people, calm. 613 00:44:49,864 --> 00:44:52,700 What are you doing, Tsu'tey? 614 00:44:53,451 --> 00:44:55,078 (SPEAKING IN NA'VI) 615 00:44:55,161 --> 00:44:58,081 These demons are forbidden here. 616 00:44:58,873 --> There has been a sign. 617 00:45:01,209 --> 00:45:03,544 This is a matter for the Tsahik. 618 00:45:08,382 --> 00:45:09,383 Bring him. 619 00:45:10,885 --> 00:45:11,886 What's going on? 620 00:45:14,806 --> 00:45:15,932 (GROANING) Wait. 621 00:45:16,432 --> 00:45:18,810 (ORDERING IN NA'VI) 622 00:45:18,893 --> 00:45:20,520 What's happening? 623 00:45:21,270 --> 00:45:22,271 Hey! 624 00:45:53,052 --> 00:45:55,054 (VILLAGERS CHATTERING) 625 00:45:55,721 --> 00:45:57,515 (HUNTERS WHOOPING) 626 00:46:02,395 --> 00:46:04,313 (VILLAGERS CHATTERING) 627 00:46:31,382 --> 00:46:32,550 (NEYTIRI SPEAKING NA'VI) 628 00:46:32,675 --> 00:46:33,926 Father... 629 00:46:34,760 --> 00:46:36,554 ...I see you. 630 00:46:46,647 --> 00:46:48,232 (SPEAKING NA'VI) 631 00:46:48,357 --> 00:46:49,692 This creature... 632 00:46:49,984 --> 00:46:53,070 ... why do you bring him here? 633 00:46:54,530 --> 00:46:55,907 I was going to kill him... 634 00:46:56,199 --> 00:46:58,034 ... but there was a sign from Eywa. 635 00:46:58,201 --> 00:47:00,286 i have said... 636 00:47:00,411 --> 00:47:02,955 ... no dreamwalker will come here. 637 00:47:03,080 --> 00:47:04,290 What's he saying? 638 00:47:04,373 --> 00:47:07,210 His alien small fills my nose. 639 00:47:07,335 --> 00:47:08,169 Hey, what's he saying? 640 00:47:08,294 --> 00:47:11,047 My father is deciding whether to kill you. 641 00:47:12,215 --> 00:47:15,218 Your father. It's nice to meet you, sir. 642 00:47:15,426 --> 00:47:17,386 (ALL EXCLAIMING IN NA'VI) 643 00:47:17,470 --> 00:47:18,846 (MO'AT SHOUTING IN NA'VI) 644 00:47:18,971 --> 00:47:20,389 Step back! 645 00:47:22,516 --> 00:47:25,937 I will look at this alien. 646 00:47:26,062 --> 00:47:27,313 That is Mother. 647 00:47:27,438 --> 00:47:31,317 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 648 00:47:32,151 --> 00:47:33,527 Who's Eywa? 649 00:47:40,368 --> 00:47:42,119 (IN ENGLISH) What are you called? 650 00:47:43,079 --> 00:47:44,413 Jake Sully. 651 00:47:47,750 --> 00:47:49,001 (GRUNTS) 652 00:47:54,340 --> 00:47:56,217 Why did you come to us? 653 00:47:56,342 --> 00:47:57,426 I came to learn. 654 00:47:58,511 --> 00:48:01,472 We have tried to teach other Sky People. 655 00:48:01,555 --> 00:48:04,934 It is hard to fill a cup which is already full. 656 00:48:06,394 --> 00:48:08,729 Well, my cup is empty, trust me. 657 00:48:09,939 --> 00:48:12,608 Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist. 658 00:48:12,692 --> 00:48:14,151 What are you? 659 00:48:16,404 --> 00:48:19,615 I was a Marine. A... 660 00:48:20,491 --> A warrior of the Jarhead clan. 661 00:48:23,619 --> A warrior! 662 00:48:24,954 --> 00:48:27,832 I could kill him easily! 663 00:48:26,539 --> 00:48:27,832 I could kill him easily! No! 664 00:48:28,249 --> This is the first warrior dreamwalker... 665 00:48:32,461 --> ... we have seen. 666 00:48:34,422 --> 00:48:37,300 We need to learn more about him. 667 00:48:38,634 --> (SPEAKING NA'VI) 668 00:48:39,719 --> My Daughter... 669 00:48:41,679 --> ... you will teach him our way... 670 00:48:46,058 --> ... to speak and walk as we do. 671 00:48:49,520 --> Why me? That's not fair... 672 00:48:53,149 --> 00:48:58,029 (EXCLAIMS IN ANNOYANCE) 673 00:48:53,899 --> 00:48:58,029 It is decided. My daughter will teach you our ways. 674 00:48:58,112 --> 00:49:01,699 Learn well, Jakesully. 675 00:49:02,491 --> 00:49:06,329 Then we will see if your insanity can be cured. 676 00:49:10,833 --> 00:49:12,585 (VILLAGERS CHATTERING) 677 00:49:12,668 --> 00:49:14,045 (DRUMS BEATING) 678 00:49:14,837 --> 00:49:16,297 (SINGING IN NA'VI) 679 00:49:23,179 --> 00:49:24,972 (CHATTERING AND SINGING STOP) 680 00:49:25,014 --> 00:49:26,515 (STAMMERING) Good evening. 681 00:49:29,518 --> 00:49:31,312 Please don't get up. 682 00:49:33,189 --> 00:49:34,523 Excuse me. 683 00:49:35,483 --> 00:49:36,525 (EXCLAIMS) 684 00:49:36,817 --> 00:49:37,943 Sorry. 685 00:49:38,027 --> 00:49:39,153 (CHATTERING AND SINGING RESUME) 686 00:49:41,123 --> 00:49:42,833 Hey, how you doing? 687 00:49:51,425 --> 00:49:52,426 Thank you. 688 00:49:54,970 --> 00:49:57,306 You know, I don't even know your name. 689 00:49:58,015 --> 00:50:00,434 Neytiri te Ckaha Mo'at'ite. 690 00:50:02,728 --> 00:50:04,646 Again, a whole lot slower? 691 00:50:04,688 --> 00:50:05,981 Neytiri. 692 00:50:06,064 --> 00:50:07,691 Neytili. 693 00:50:08,192 --> 00:50:09,985 (ENUNCIATING) Neytiri. 694 00:50:10,444 --> 00:50:12,362 Neytiri. 695 00:50:13,363 --> 00:50:15,365 It's nice to meet you, Neytiri. 696 00:50:15,991 --> 00:50:17,242 It's nice. 697 00:50:27,873 --> 00:50:29,625 (BREATHING HEAVILY) 698 00:50:33,962 --> 00:50:35,297 (GRUNTING) 699 00:51:00,030 --> 00:51:02,324 GRACE: (ECHOING) Jake. Jake! MAX: He's in alpha. 700 00:51:02,407 --> 00:51:04,743 He's coming out right now. 701 00:51:04,785 --> 00:51:05,952 Jake. Jake! 702 00:51:07,287 --> 00:51:10,082 GRACE: Come on back, kid. Come on. That's it. 703 00:51:10,123 --> 00:51:11,958 (GASPING IN CONFUSION) 704 00:51:12,000 --> 00:51:14,670 There you go. There you go, there you go. 705 00:51:14,753 --> 00:51:17,130 You're okay. You're okay. 706 00:51:17,214 --> 00:51:19,841 Damn! You were dug in like a tick. 707 00:51:19,925 --> 00:51:21,385 (GROANING) 708 00:51:21,802 --> 00:51:23,136 (SIGHS) 709 00:51:23,220 --> 00:51:24,846 Is the avatar safe? 710 00:51:24,930 --> 00:51:25,972 Yeah, Doc. 711 00:51:26,890 --> 00:51:29,059 And you are not gonna believe where I am. 712 00:51:29,142 --> 00:51:30,143 (LAUGHS) 713 00:51:30,644 --> 00:51:33,647 The last thing we see is this Marine's ass 714 00:51:33,689 --> 00:51:37,776 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 715 00:51:37,818 --> 00:51:39,403 Hey, it's not something you can teach. 716 00:51:39,486 --> 00:51:40,821 MAX: That is awesome. 717 00:51:40,904 --> 00:51:43,240 You know, for reasons I cannot fathom, 718 00:51:43,323 --> 00:51:46,243 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 719 00:51:46,326 --> 00:51:47,619 (MEN LAUGHING) 720 00:51:48,078 --> 00:51:49,121 "Jarhead clan"? 721 00:51:49,162 --> 00:51:50,163 Mmm-hmm. 722 00:51:50,247 --> 00:51:52,249 (LAUGHING) And it worked? 723 00:51:52,874 --> 00:51:54,418 Hey, I'm practically family. 724 00:51:55,168 --> 00:51:58,630 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 725 00:51:58,672 --> 00:52:00,298 That's called taking the initiative, son. 726 00:52:00,340 --> 00:52:01,675 I wish I had 10 more like you. 727 00:52:01,717 --> 00:52:02,884 Look, Sully. Sully. 728 00:52:02,968 --> 00:52:06,388 Just find out what the blue monkeys want. 729 00:52:07,139 --> 00:52:12,936 You know, I mean, we try to give them medicine, education, roads. 730 00:52:13,019 --> 00:52:14,855 But no, no, no, they like mud. 731 00:52:14,896 --> 00:52:18,859 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 732 00:52:19,443 --> 00:52:22,529 Hey, can you... Can somebody just... Sector 12. 733 00:52:24,281 --> 00:52:27,451 Okay, go, go, go, stop. Stop... 734 00:52:27,534 --> 00:52:29,703 Rich, stop! That's... Jesus! 735 00:52:29,745 --> 00:52:35,876 Their damn village happens to be resting on the richest unobtanium deposit 736 00:52:35,917 --> 00:52:38,712 within 200 klicks in any direction. 737 00:52:38,754 --> 00:52:41,298 I mean, look at all that cheddar! 738 00:52:42,424 --> 00:52:43,467 (LAUGHS) 739 00:52:45,051 --> 00:52:46,511 Well, who gets them to move? 740 00:52:46,553 --> 00:52:47,637 Guess. 741 00:52:47,721 --> 00:52:49,389 (SCOFFS) 742 00:52:49,473 --> 00:52:50,849 What if they won't go? 743 00:52:50,891 --> 00:52:53,435 Oh, I'm betting that they will. 744 00:52:53,518 --> 00:52:56,229 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 745 00:52:57,063 --> 00:52:59,900 Killing the indigenous looks bad, 746 00:52:59,983 --> 00:53:03,737 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 747 00:53:03,820 --> 00:53:05,614 and that's a bad quarterly statement. 748 00:53:05,697 --> 00:53:07,032 I didn't make up the rules. 749 00:53:07,073 --> 00:53:10,285 So just find me a carrot that'll get them to move, 750 00:53:11,036 --> 00:53:14,122 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 751 00:53:14,706 --> 00:53:18,043 You got three months. That's when the dozers get there. 752 00:53:18,502 --> 00:53:20,504 Well, we're wasting time. 753 00:53:21,463 --> 00:53:22,589 I like this guy. 754 00:53:22,756 --> 00:53:23,757 MAX: Guys, right now... 755 00:53:23,840 --> 00:53:26,218 GRACE: Okay, let's run through them again. 756 00:53:26,259 --> 00:53:28,595 Mo'at. Dragon lady. 757 00:53:30,639 --> 00:53:33,600 Eytucan. Eytukan. He's the clan leader. 758 00:53:33,683 --> 00:53:35,644 But she's the spiritual leader. 759 00:53:35,727 --> 00:53:36,853 Like a shaman. 760 00:53:36,937 --> 00:53:38,522 Got it. 761 00:53:38,605 --> 00:53:39,648 T'su'tey. 762 00:53:39,731 --> 00:53:40,816 Tsu'tey. 763 00:53:40,899 --> 00:53:41,942 Tsu'tey. 764 00:53:41,983 --> 00:53:43,652 He'll be the next clan leader. 765 00:53:45,654 --> 00:53:46,655 Neytiri. 766 00:53:46,738 --> 00:53:48,114 She'll be the next Tsahik. 767 00:53:48,198 --> 00:53:50,200 They become a mated pair. 768 00:53:51,201 --> 00:53:52,244 So who's this Eywa? 769 00:53:52,327 --> 00:53:53,453 (SHOCKED) Who's Eywa? 770 00:53:54,450 --> 00:53:58,037 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 771 00:53:58,121 --> 00:53:59,455 Everything they know! 772 00:53:59,539 --> 00:54:01,666 You'd know this if you had any training whatsoever. 773 00:54:01,749 --> 00:54:03,126 Who's got a date with the chief's daughter? 774 00:54:03,167 --> 00:54:04,878 Come on. That's... GRACE: All right, knock it off, you two. 775 00:54:04,961 --> 00:54:07,463 Let's go. Village life starts early. 776 00:54:09,674 --> 00:54:12,176 Don't do anything unusually stupid. 777 00:54:31,195 --> 00:54:32,530 JAKE: Easy, boy. 778 00:54:33,155 --> 00:54:35,241 Pale is female. 779 00:54:36,617 --> 00:54:38,160 (NEYTIRI SPEAKING SOOTHINGLY IN NA'VI) 780 00:54:38,202 --> 00:54:40,621 JAKE: Okay. Easy, girl. 781 00:54:44,792 --> 00:54:46,085 (GRUNTING) 782 00:54:51,090 --> 00:54:53,384 (SPEAKING SOOTHINGLY IN NA'VI) 783 00:55:05,396 --> 00:55:06,814 (WHINNYING) 784 00:55:08,357 --> 00:55:09,442 (EXHALING) 785 00:55:09,525 --> 00:55:13,237 That is shahaylu. The bond. 786 00:55:15,322 --> 00:55:16,574 Feel her. 787 00:55:19,702 --> 00:55:23,831 Feel her heartbeat. Her breath. 788 00:55:26,834 --> 00:55:28,627 Feel her strong legs. 789 00:55:31,088 --> 00:55:33,424 You may tell her what to do. 790 00:55:33,507 --> 00:55:34,717 Inside. 791 00:55:35,676 --> 00:55:38,596 For now, say where to go. 792 00:55:41,599 --> 00:55:42,850 Forward! 793 00:55:42,975 --> 00:55:44,310 (GRUNTING) 794 00:55:46,937 --> 00:55:48,105 (LAUGHING) 795 00:56:00,451 --> 00:56:02,077 You should go away. 796 00:56:02,536 --> 00:56:03,579 No, you'd miss me. 797 00:56:04,997 --> 00:56:06,707 I knew you could speak English. 798 00:56:07,625 --> 00:56:08,667 (SCOFFING) 799 00:56:08,793 --> 00:56:09,835 (SPEAKS NA'VI) 800 00:56:09,960 --> 00:56:12,046 This alien will learn nothing... 801 00:56:12,463 --> 00:56:14,089 ... a rock sees more... 802 00:56:14,465 --> 00:56:16,342 ... look at him. 803 00:56:19,053 --> 00:56:20,054 (SPEAKS NA'VI) 804 00:56:25,601 --> 00:56:26,685 Again. 805 00:56:26,769 --> 00:56:28,103 JAKE: If you want to hit this thing, 806 00:56:28,187 --> 00:56:30,231 it's gonna be complicated. 807 00:56:30,356 --> 00:56:32,775 Your scan doesn't show the internal structure. 808 00:56:32,858 --> 00:56:34,944 There's an outer row of columns. QUARITCH: Uh-huh. 809 00:56:35,069 --> 00:56:37,780 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 810 00:56:37,905 --> 00:56:38,989 and an inner ring. 811 00:56:39,073 --> 00:56:41,450 There's a core structure like a spiral. 812 00:56:42,326 --> 00:56:43,953 That's how they move up and down. 813 00:56:44,036 --> 00:56:46,914 We're gonna need accurate scans on every column. 814 00:56:47,039 --> 00:56:47,957 Roger that. 815 00:56:48,415 --> 00:56:50,626 What else can you tell us about the structure? 816 00:56:51,126 --> 00:56:53,963 JAKE: I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 817 00:56:58,509 --> 00:57:00,594 So where are we going? 818 00:57:00,719 --> 00:57:01,971 Getting out of Dodge. 819 00:57:03,347 --> 00:57:07,518 I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 820 00:57:07,601 --> 00:57:10,855 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 821 00:57:10,938 --> 00:57:12,898 way up in the mountains. 822 00:57:13,649 --> 00:57:15,276 The Hallelujah Mountains? 823 00:57:16,026 --> 00:57:17,027 That's right. 824 00:57:17,111 --> 00:57:18,320 Are you serious? 825 00:57:18,404 --> 00:57:19,446 Yeah. 826 00:57:19,572 --> 00:57:20,531 Yes! 827 00:57:20,823 --> 00:57:22,116 (NORM LAUGHING) 828 00:57:23,826 --> 00:57:26,287 The legendary floating mountains of Pandora. 829 00:57:26,412 --> 00:57:27,496 Heard of them? 830 00:57:41,010 --> 00:57:42,887 We're getting close. 831 00:57:42,970 --> 00:57:44,889 Yeah, look at my instruments. 832 00:57:45,681 --> 00:57:48,684 Yep. We're in the Flux Vortex. 833 00:57:48,726 --> 00:57:51,020 We're VFR from here on. 834 00:57:51,061 --> 00:57:52,980 What's VFR? 835 00:57:53,022 --> 00:57:55,399 Means you gotta see where you're going. 836 00:57:55,482 --> 00:57:56,942 You can't see anything. 837 00:57:57,026 --> 00:57:59,403 (LAUGHING) Exactly. Ain't that a bitch? 838 00:58:17,880 --> 00:58:20,549 Oh, my God. 839 00:58:30,142 --> 00:58:32,895 (LAUGHING) You should see your faces. 840 00:58:59,935 --> 00:59:02,396 Thank you for flying Air Pandora. 841 00:59:15,409 --> 00:59:18,120 JAKE: So what does hold them up? 842 00:59:18,203 --> 00:59:19,663 Grace explained it to me. 843 00:59:20,414 --> 00:59:22,332 Some kind of maglev effect. 844 00:59:22,416 --> 00:59:26,253 Because unobtanium is a superconductor... or something. 845 00:59:30,674 --> 00:59:32,759 (AIRLOCK HISSING) 846 00:59:48,818 --> 00:59:50,403 Welcome to camp. 847 00:59:54,240 --> 00:59:57,535 GRACE: So, this is my bunk. 848 00:59:57,619 --> 00:59:58,911 This stuff is nasty. 849 01:00:00,204 --> 01:00:02,248 GRACE: Norm, go under. NORM: All right. 850 01:00:02,332 --> 01:00:03,416 JAKE: Grace didn't miss a thing. 851 01:00:03,499 --> 01:00:05,835 GRACE: Trudy, you'll take the top one. 852 01:00:05,877 --> 01:00:08,338 She knew I was talking to the Colonel. 853 01:00:08,379 --> 01:00:12,050 But I had what she needed, a way back in with the clan, 854 01:00:12,091 --> 01:00:13,718 so she's playing nice. 855 01:00:13,801 --> 01:00:17,347 All right. Jake, hang a left. 856 01:00:17,388 --> 01:00:18,890 You'll be in the link at the end. 857 01:00:21,768 --> 01:00:25,855 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 858 01:00:59,222 --> 01:01:02,016 (IMITATING BIRD CALL) 859 01:01:05,269 --> 01:01:06,771 (BIRDS CAWING) 860 01:01:12,235 --> 01:01:14,112 (SQUAWKING) 861 01:01:15,071 --> 01:01:16,406 (LAUGHING NERVOUSLY) Holy shit! 862 01:01:17,281 --> 01:01:18,574 Do not look in her eye. 863 01:01:20,785 --> 01:01:22,328 (SPEAKING NA'VI) 864 01:01:27,750 --> 01:01:29,460 Ikran is not horse. 865 01:01:30,628 --> 01:01:32,463 Once shahaylu is made, 866 01:01:36,342 --> 01:01:40,680 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 867 01:01:50,606 --> 01:01:53,359 To become taronyu, hunter, 868 01:01:53,443 --> 01:01:57,030 you must choose your own ikran and he must choose you. 869 01:01:59,574 --> 01:02:01,617 When? When you are ready. 870 01:02:02,869 --> 01:02:03,911 (EXCLAIMS) 871 01:02:45,703 --> 01:02:47,413 (NEYTIRI WHOOPING) 872 01:02:52,001 --> 01:02:55,171 Okay. This is video log 12. 873 01:02:56,339 --> 01:02:58,049 Time's 2132. 874 01:02:59,467 --> 01:03:00,718 (SIGHING) Do I have to do this now? 875 01:03:00,760 --> 01:03:02,845 I really need to get some rack. 876 01:03:02,887 --> 01:03:05,765 No, now. When it's fresh. 877 01:03:08,392 --> 01:03:10,269 Okay, location, shack, 878 01:03:11,229 --> 01:03:13,564 and the days are starting to blur together. 879 01:03:13,856 --> 01:03:14,857 (SPEAKING NA'VI SLOWLY) 880 01:03:14,899 --> 01:03:15,942 (REPEATING TENTATIVELY) 881 01:03:16,025 --> 01:03:18,903 JAKE: The language is a pain, but, you know, 882 01:03:18,945 --> 01:03:20,738 I figure it's like field-stripping a weapon. 883 01:03:20,822 --> 01:03:22,156 Just repetition, repetition. 884 01:03:22,240 --> 01:03:23,866 Navi. "Nari. " 885 01:03:23,908 --> 01:03:24,992 Nari. 886 01:03:25,076 --> 01:03:26,202 (IMPATIENTLY) "Narrri"! 887 01:03:26,244 --> 01:03:27,537 Narrri! 888 01:03:28,454 --> 01:03:30,498 Txur ni'ul. Stronger. 889 01:03:30,581 --> 01:03:32,083 (INHALES) 890 01:03:32,166 --> 01:03:33,501 (INHALES) 891 01:03:35,086 --> 01:03:38,756 JAKE: Neytiri calls me skxawng. It means moron. 892 01:03:41,092 --> 01:03:42,552 This is a very important part of it. 893 01:03:42,593 --> 01:03:43,678 Norm's attitude has improved lately. 894 01:03:43,761 --> 01:03:44,762 I see you. I see you. 895 01:03:44,846 --> 01:03:47,223 But it's not just, "I'm seeing you in front of me, " 896 01:03:47,265 --> 01:03:48,933 it's "I see into you. I See you. " 897 01:03:49,016 --> 01:03:50,059 It's good he's back on board, 898 01:03:50,101 --> 01:03:51,686 but he thinks I'm a skxawng, too. 899 01:03:51,769 --> 01:03:52,937 "I'm accepting you. I understand you. " 900 01:03:52,979 --> 01:03:54,021 So you gotta get this, okay? 901 01:03:54,355 --> 01:03:57,316 I gotta run! Okay? Let's go. 902 01:03:58,109 --> 01:04:01,696 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 903 01:04:03,573 --> 01:04:06,701 I have to trust my body to know what to do. 904 01:04:11,789 --> 01:04:13,541 Yeah! Check it out! 905 01:04:14,083 --> 01:04:15,126 Oh, crap! 906 01:04:19,881 --> 01:04:22,341 Every day it's reading the trails, 907 01:04:22,425 --> 01:04:24,760 the tracks at the waterhole, 908 01:04:24,802 --> 01:04:27,054 the tiniest scents and sounds. 909 01:04:30,308 --> 01:04:32,518 (CUBS SQUEAKING) 910 01:04:32,602 --> 01:04:37,398 She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. 911 01:04:38,149 --> 01:04:40,860 I really hope this tree-hugger crap isn't on the final. 912 01:04:40,943 --> 01:04:44,614 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 913 01:04:44,655 --> 01:04:47,366 You need to listen to what she says. 914 01:04:47,450 --> 01:04:50,620 Try to see the forest through her eyes. 915 01:04:50,661 --> 01:04:53,289 Excuse me. This is my video log here. 916 01:05:08,679 --> 01:05:11,265 With Neytiri, it's learn fast or die. 917 01:05:12,516 --> 01:05:14,685 You gotta be kidding me. 918 01:05:17,188 --> 01:05:18,814 (SCREAMING) 919 01:05:25,363 --> 01:05:26,530 (BRANCHES CRACKING) 920 01:05:26,572 --> 01:05:27,740 (GRUNTING) 921 01:05:27,823 --> 01:05:28,991 (EXCLAIMS) 922 01:05:30,159 --> 01:05:31,661 (PANTING) 923 01:05:32,536 --> 01:05:33,955 (GROANING) 924 01:05:42,357 --> 01:05:43,691 (SPEAKING NA'VI) 925 01:05:43,817 --> 01:05:45,777 I talked Mo'at into letting Grace into the village. 926 01:05:45,902 --> 01:05:48,530 Look how big you are. 927 01:05:48,655 --> 01:05:49,531 It's the first time since her school was closed down. 928 01:05:49,656 --> 01:05:51,366 You are so pretty. 929 01:05:51,449 --> 01:05:52,909 (CHILDREN LAUGHING) 930 01:05:52,992 --> 01:05:55,829 No, you don't. Come back here. 931 01:05:57,622 --> 01:05:58,706 Bon appetit. 932 01:06:17,976 --> 01:06:19,561 (CHIRPING) 933 01:06:23,731 --> 01:06:24,983 (EXCLAIMS) 934 01:06:26,401 --> 01:06:27,569 (CHUCKLING) 935 01:06:31,489 --> 01:06:32,991 (CHUCKLING) 936 01:06:35,660 --> 01:06:36,995 (LAUGHING) 937 01:06:50,758 --> 01:06:52,010 (POWERING OFF) 938 01:06:54,095 --> 01:06:55,680 (GENTLY) Come on, Marine. 939 01:07:20,914 --> 01:07:25,919 JAKE: I'm trying to understand this deep connection the people have to the forest. 940 01:07:26,377 --> 01:07:29,214 She talks about a network of energy 941 01:07:30,006 --> 01:07:32,634 that flows through all living things. 942 01:07:33,468 --> 01:07:36,804 She says all energy is only borrowed, 943 01:07:37,722 --> 01:07:40,308 and one day you have to give it back. 944 01:07:54,239 --> 01:07:55,323 (GROWLS) 945 01:07:59,619 --> 01:08:00,828 (MOANING) 946 01:08:01,829 --> 01:08:03,164 (SPEAKING NA'VI) 947 01:08:03,248 --> 01:08:04,374 I see you... 948 01:08:04,457 --> 01:08:05,667 ... Brother 949 01:08:06,125 --> 01:08:08,336 ... and thank you. 950 01:08:08,419 --> 01:08:09,504 (STABS) 951 01:08:12,465 --> 01:08:14,342 Your spirit goes with Eywa. 952 01:08:14,884 --> 01:08:16,719 Your body stays behind... 953 01:08:17,011 --> 01:08:19,681 ... to become part of The People. 954 01:08:23,351 --> 01:08:24,852 A clean kill. 955 01:08:28,189 --> 01:08:29,607 You are ready. 956 01:08:55,287 --> 01:08:58,665 JAKE: Learning to ride an ikran, we call them banshees, 957 01:08:58,749 --> 01:09:01,335 is the test every young hunter has to pass. 958 01:09:01,418 --> 01:09:02,794 (SPEAKING NA'VI) 959 01:09:03,545 --> 01:09:06,882 But to do that, you gotta go where the banshees are. 960 01:09:07,716 --> 01:09:08,926 Oo-rah. 961 01:09:30,239 --> 01:09:31,615 (SPEAKING NA'VI) 962 01:09:40,415 --> 01:09:41,667 Now what? 963 01:09:42,376 --> 01:09:43,835 (SPEAKING NA'VI) 964 01:09:45,212 --> 01:09:47,005 (COMMANDS IN NA'VI) 965 01:09:55,305 --> 01:09:56,682 (GRUNTING) 966 01:10:00,018 --> 01:10:01,270 (GRUNTS) 967 01:10:04,856 --> 01:10:06,483 (NEYTIRI WHOOPING) 968 01:10:51,483 --> 01:10:53,026 (SCREECHING) 969 01:11:06,372 --> 01:11:07,874 (EXCLAIMING) 970 01:11:21,179 --> 01:11:23,014 (NEYTIRI SPEAKING NA'VI) 971 01:11:24,307 --> 01:11:25,642 (SPEAKING SOFTLY IN NA'VI) 972 01:11:25,683 --> 01:11:27,310 (PANTING) 973 01:11:29,771 --> 01:11:31,731 Jakesully will go first. 974 01:11:36,111 --> 01:11:37,862 (EXHALES SHARPLY) 975 01:12:00,885 --> 01:12:01,886 (SCREECHING) 976 01:12:04,597 --> 01:12:08,601 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 977 01:12:09,519 --> 01:12:12,480 If he also chooses you, move quick like I showed. 978 01:12:12,564 --> 01:12:15,400 You will have one chance, Jake. 979 01:12:15,441 --> 01:12:17,610 How will I know if he chooses me? 980 01:12:17,694 --> 01:12:19,654 He will try to kill you. 981 01:12:20,822 --> 01:12:22,240 Outstanding. 982 01:12:37,922 --> 01:12:38,923 (EXCLAIMS) 983 01:12:39,007 --> 01:12:40,300 (HISSING) 984 01:12:50,310 --> 01:12:51,311 (HISSING) 985 01:12:51,895 --> 01:12:53,104 (GRUNTS) 986 01:12:58,318 --> 01:12:59,777 (EXCLAIMING) 987 01:13:04,616 --> 01:13:06,326 (SPEAKING NA'VI) 988 01:13:09,954 --> 01:13:11,539 (ROARING) 989 01:13:13,291 --> 01:13:15,043 (SPEAKS NA'VI) 990 01:13:15,126 --> 01:13:16,127 (HISSING) 991 01:13:16,336 --> 01:13:18,004 (HISSING) 992 01:13:22,508 --> 01:13:23,927 Let's dance. 993 01:13:28,556 --> 01:13:29,974 (LAUGHING) 994 01:13:30,058 --> 01:13:31,935 That moron's going to die. 995 01:13:37,649 --> 01:13:39,025 (SCREECHING) 996 01:13:46,366 --> 01:13:48,159 (WHOOPING) 997 01:13:50,286 --> 01:13:51,704 (GRUNTING) 998 01:13:55,792 --> 01:13:59,003 Don't be afraid, warrior. 999 01:13:57,752 --> 01:13:59,003 Make the bond! 1000 01:14:02,548 --> 01:14:03,591 (GRUNTING) No! 1001 01:14:04,634 --> 01:14:06,010 (EXCLAIMS) 1002 01:14:07,553 --> 01:14:08,680 Jake! 1003 01:14:08,846 --> 01:14:10,431 (LAUGHING) 1004 01:14:12,850 --> 01:14:13,893 (GRUNTING) 1005 01:14:18,064 --> 01:14:19,732 (IKRAN SCREECHING) 1006 01:14:19,816 --> 01:14:20,817 (SHOUTING) 1007 01:14:22,694 --> 01:14:24,320 Shahaylu, Jake. 1008 01:14:26,698 --> 01:14:27,949 NEYTIRI: Shahaylu! 1009 01:14:33,496 --> 01:14:34,622 (YELLING) 1010 01:14:38,042 --> 01:14:39,168 Stop! 1011 01:14:42,046 --> 01:14:43,756 (SPEAKING SOFTLY IN NA'VI) 1012 01:14:47,802 --> 01:14:52,890 (CHUCKLES) Yeah, that's right. You're mine. Huh? 1013 01:15:06,112 --> 01:15:09,073 First flight seals the bond. You cannot wait. 1014 01:15:10,700 --> 01:15:11,826 Think, "Fly!" 1015 01:15:11,909 --> 01:15:12,910 Fly? 1016 01:15:12,994 --> 01:15:13,995 (EXCLAIMING) 1017 01:15:15,621 --> 01:15:17,165 (SCREAMING) 1018 01:15:21,377 --> 01:15:22,628 God damn! 1019 01:15:27,050 --> 01:15:28,301 Oh, shit! 1020 01:15:29,677 --> 01:15:30,762 (YELLING) 1021 01:15:36,809 --> 01:15:37,810 (SCREECHING) 1022 01:15:37,894 --> 01:15:40,104 Shut up and fly straight! 1023 01:15:40,146 --> 01:15:42,023 (JAKE PANTING) 1024 01:15:50,156 --> 01:15:52,492 That's it. Bank left! 1025 01:16:01,793 --> 01:16:03,628 Level out! That's it. 1026 01:16:06,756 --> 01:16:09,008 (HUNTERS WHOOPING) 1027 01:16:09,092 --> 01:16:10,426 WARRIOR: Whoo! Jakesully! 1028 01:16:10,468 --> 01:16:12,095 (WHOOPING) 1029 01:16:12,136 --> 01:16:14,180 (SPEAKS SHARPLY IN NA'VI) 1030 01:16:23,314 --> 01:16:24,732 (CHUCKLING) 1031 01:16:26,317 --> 01:16:27,985 (NEYTIRI HOOTING) 1032 01:16:35,201 --> 01:16:36,285 Hey! 1033 01:16:42,333 --> 01:16:43,626 Let's go! 1034 01:16:56,055 --> 01:16:57,515 Yeah, baby, I got this! 1035 01:16:58,808 --> 01:17:00,059 Oh, shit! 1036 01:17:01,352 --> 01:17:02,728 (WHOOPING) 1037 01:17:05,481 --> 01:17:07,400 JAKE: I may not be much of a horse guy, 1038 01:17:07,483 --> 01:17:08,860 but I was bom to do this. 1039 01:17:08,943 --> 01:17:10,570 (CHUCKLES) Yeah! 1040 01:17:12,029 --> 01:17:15,116 I came like this. This you. Yeah, yeah. 1041 01:17:15,199 --> 01:17:18,077 I turn. I feel the wind. I turn very strong. 1042 01:17:18,161 --> 01:17:20,204 Look, yeah, see, I banked so hard... 1043 01:17:34,594 --> 01:17:35,887 (GASPS) 1044 01:17:39,765 --> 01:17:40,892 (SPEAKS NA'VI) 1045 01:17:40,975 --> 01:17:42,393 (LAUGHING) 1046 01:17:54,405 --> 01:17:56,032 (JAKE WHOOPING) 1047 01:18:22,266 --> 01:18:24,268 GRACE: The Tree of Souls. 1048 01:18:25,102 --> 01:18:27,104 (TRANSLATING INTO NA'VI) 1049 01:18:27,647 --> 01:18:29,857 It's their most sacred place. 1050 01:18:30,645 --> 01:18:33,482 See the Flux Vortex in these false color images? 1051 01:18:33,565 --> 01:18:35,650 Yeah, that's what messes up my instruments. 1052 01:18:35,734 --> 01:18:40,280 There is something really interesting going on in there biologically. 1053 01:18:41,656 --> 01:18:43,742 I would die to get samples. 1054 01:18:44,326 --> 01:18:47,162 Outsiders are strictly forbidden. 1055 01:18:47,245 --> 01:18:48,580 GRACE: You lucky swine. 1056 01:18:50,540 --> 01:18:52,417 (WHOOPING) 1057 01:18:53,752 --> 01:18:54,920 (ROARING) 1058 01:18:56,963 --> 01:18:58,340 (EXCLAIMING) 1059 01:19:25,909 --> 01:19:26,910 (GRUNTS) 1060 01:19:37,462 --> 01:19:38,505 (YELLS) 1061 01:20:04,990 --> 01:20:06,074 (ROARING) 1062 01:20:09,953 --> 01:20:11,037 Hell, yeah! 1063 01:20:11,121 --> 01:20:12,664 Hell, yeah! 1064 01:20:13,081 --> 01:20:14,082 (WHOOPING) 1065 01:20:15,000 --> 01:20:16,418 (NEYTIRI ULULATING) 1066 01:20:25,469 --> 01:20:27,846 JAKE: I was a stone-cold aerial hunter. 1067 01:20:27,929 --> 01:20:29,181 Death from above. 1068 01:20:30,515 --> 01:20:32,184 Only problem is, you're not the only one. 1069 01:20:32,225 --> 01:20:33,518 (JAKE AND NEYTIRI EXCHANGING YELPS) 1070 01:20:37,485 --> 01:20:38,570 Dive! 1071 01:20:39,821 --> 01:20:41,614 (ROARING) 1072 01:20:54,044 --> 01:20:55,837 (SCREECHING) 1073 01:21:01,342 --> 01:21:02,552 Go, go! 1074 01:21:08,975 --> 01:21:10,643 (NEYTIRI IMITATING BIRD CRIES) 1075 01:21:10,727 --> 01:21:12,062 Follow me! 1076 01:21:15,565 --> 01:21:16,900 (ROARING) 1077 01:21:17,776 --> 01:21:18,777 (SOFTLY) Whew. 1078 01:21:20,612 --> 01:21:22,322 (ROARING) 1079 01:21:25,950 --> 01:21:28,453 (BOTH HOOTING) 1080 01:21:31,915 --> 01:21:34,125 (SPEAKING SOOTHINGLY IN NA'VI) 1081 01:21:37,045 --> 01:21:38,338 (SHUSHING) 1082 01:21:41,591 --> 01:21:45,136 (BOTH LAUGHING) 1083 01:21:58,483 --> 01:22:01,069 Our guys call it a Great Leonopteryx. 1084 01:22:01,945 --> 01:22:03,238 It is Toruk. 1085 01:22:03,988 --> 01:22:05,073 Last Shadow. 1086 01:22:06,741 --> 01:22:09,869 Yeah, right. It's the last one you ever see. 1087 01:22:14,499 --> 01:22:18,253 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 1088 01:22:18,920 --> 01:22:20,713 Rider of Last Shadow. 1089 01:22:22,090 --> 01:22:23,550 He rode this? 1090 01:22:25,176 --> 01:22:26,803 Toruk chose him. 1091 01:22:27,178 --> 01:22:31,015 It has only happened five times since the time of the First Songs. 1092 01:22:31,099 --> 01:22:32,267 That's a long time. 1093 01:22:32,350 --> 01:22:33,393 Yes. 1094 01:22:33,810 --> 01:22:35,687 Toruk Macto was mighty. 1095 01:22:37,522 --> 01:22:40,316 He brought the clans together in a time of great sorrow. 1096 01:22:41,359 --> 01:22:43,695 All Na'vi people know the story. 1097 01:22:48,032 --> 01:22:50,368 (INHALING DEEPLY) 1098 01:22:50,410 --> 01:22:53,079 JAKE: Everything is backwards now. 1099 01:22:53,163 --> 01:22:55,039 Like out there is the true world 1100 01:22:55,748 --> 01:22:57,750 and in here is the dream. 1101 01:23:06,384 --> 01:23:07,802 (SIGHS) 1102 01:23:18,479 --> 01:23:21,191 It's hard to believe it's only been three months. 1103 01:23:24,235 --> 01:23:26,696 I can barely remember my old life. 1104 01:23:30,241 --> 01:23:32,076 I don't know who I am anymore. 1105 01:23:35,079 --> 01:23:36,414 (SNIFFLES) 1106 01:23:50,845 --> 01:23:53,681 Haven't gotten lost in the woods, have you? 1107 01:23:56,851 --> 01:23:59,771 Your last report was more than two weeks ago. 1108 01:24:01,981 --> 01:24:04,484 I'm starting to doubt your resolve! 1109 01:24:07,070 --> 01:24:09,614 The way I see it, it's time to terminate the mission. 1110 01:24:09,656 --> 01:24:11,532 No, I can do this. 1111 01:24:11,616 --> 01:24:13,243 You already have. 1112 01:24:14,160 --> 01:24:16,412 You give me good, usable intel. 1113 01:24:16,454 --> 01:24:18,665 This Tree of Souls place. 1114 01:24:19,123 --> 01:24:21,000 Yeah, I got them by the balls with that 1115 01:24:21,084 --> 01:24:22,502 when this turns into a shit fight, 1116 01:24:22,585 --> 01:24:24,337 which it will. Yeah. 1117 01:24:25,296 --> 01:24:27,298 Now it's time to come in. 1118 01:24:28,758 --> 01:24:30,635 By the way, 1119 01:24:31,135 --> 01:24:33,137 you gonna get your legs back. 1120 01:24:34,013 --> 01:24:37,642 Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. 1121 01:24:37,684 --> 01:24:40,144 Gonna have you on a shuttle tonight. 1122 01:24:40,228 --> 01:24:42,021 I'm a man of my word. 1123 01:24:44,941 --> 01:24:46,693 I gotta finish this. 1124 01:24:48,987 --> 01:24:50,530 There's one more thing. 1125 01:24:51,239 --> 01:24:56,202 Ceremony. It's the final stage of becoming a man. 1126 01:24:58,705 --> 01:25:00,832 If I do it, I'm one of them. 1127 01:25:02,333 --> 01:25:04,127 And they'll trust me. 1128 01:25:07,755 --> 01:25:10,967 And I can negotiate the terms of their relocation. 1129 01:25:24,564 --> 01:25:27,066 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 1130 01:25:44,500 --> 01:25:48,504 JAKE: The Na'vi say that every person is born twice. 1131 01:25:50,506 --> 01:25:55,928 The second time is when you earn your place among The People forever. 1132 01:26:00,391 --> 01:26:05,730 (SPEAKING NA'VI) 1133 01:26:01,434 --> 01:26:05,730 You are now a son of the Omaticaya. 1134 01:26:06,939 --> 01:26:10,193 You are part of The People. 1135 01:26:23,414 --> 01:26:24,791 (SNIFFLING SOFTLY) 1136 01:26:47,814 --> 01:26:49,232 (LAUGHING) 1137 01:26:56,489 --> 01:26:58,491 Come. Come. 1138 01:26:58,574 --> 01:26:59,909 (LAUGHS) 1139 01:27:16,134 --> 01:27:18,845 This is a place for prayers to be heard. 1140 01:27:20,471 --> 01:27:22,348 And sometimes answered. 1141 01:27:29,105 --> 01:27:30,148 (SIGHS) 1142 01:27:30,189 --> 01:27:32,900 We call these trees Utraya Mokri. 1143 01:27:33,901 --> 01:27:35,653 The Tree of Voices. 1144 01:27:37,697 --> 01:27:39,824 The voices of our ancestors. 1145 01:27:39,866 --> 01:27:41,951 (VOICES WHISPERING) 1146 01:27:47,165 --> 01:27:49,375 (VOICES CHATTERING DISTANTLY) 1147 01:27:54,839 --> 01:27:56,424 I can hear them. 1148 01:28:01,345 --> 01:28:02,972 They live, Jake, 1149 01:28:05,016 --> 01:28:06,434 within Eywa. 1150 01:28:07,143 --> 01:28:08,936 (CHILDREN LAUGHING) 1151 01:28:10,605 --> 01:28:12,482 You are Omaticaya now. 1152 01:28:13,191 --> 01:28:16,319 You may make your bow from the wood of Hometree. 1153 01:28:21,826 --> 01:28:23,911 And you may choose a woman. 1154 01:28:26,039 --> 01:28:27,999 We have many fine women. 1155 01:28:29,208 --> 01:28:31,210 Ninat is the best singer. 1156 01:28:34,088 --> 01:28:36,007 But I don't want Ninat. 1157 01:28:37,216 --> 01:28:38,634 (BLOWING) 1158 01:28:40,303 --> 01:28:42,263 Beyral is a good hunter. 1159 01:28:43,931 --> 01:28:46,017 Yeah, she is a good hunter. 1160 01:28:46,100 --> 01:28:47,268 (EXHALES) 1161 01:28:48,102 --> 01:28:49,854 (SOFTLY) I've already chosen. 1162 01:28:53,357 --> 01:28:55,860 But this woman must also choose me. 1163 01:28:59,864 --> 01:29:01,491 She already has. 1164 01:29:30,561 --> 01:29:31,729 (GASPS) 1165 01:29:44,408 --> 01:29:45,576 (GASPS) 1166 01:29:55,920 --> 01:29:57,880 I am with you now, Jake. 1167 01:29:59,423 --> 01:30:01,300 We are mated for life. 1168 01:30:07,590 --> 01:30:09,634 JAKE: What the hell are you doing, Jake? 1169 01:30:24,899 --> 01:30:26,818 (MACHINERY RUMBLING) 1170 01:30:28,361 --> 01:30:30,155 (BRANCH CRACKING) 1171 01:30:30,697 --> 01:30:31,990 (MACHINERY APPROACHING) 1172 01:30:32,073 --> 01:30:33,074 (GASPING) 1173 01:30:37,996 --> 01:30:39,414 (ENGINES RUMBLING) 1174 01:30:40,081 --> 01:30:41,207 Ma Jake! 1175 01:30:41,291 --> 01:30:42,584 NORM: Don't forget your phase integration. 1176 01:30:42,667 --> 01:30:44,002 GRACE: Jake! No, no, the middle button. 1177 01:30:44,085 --> 01:30:46,004 You gotta eat something. Yeah, there you go. 1178 01:30:54,429 --> 01:30:59,392 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 1179 01:31:00,018 --> 01:31:01,936 Don't make me force-feed a cripple. 1180 01:31:02,020 --> 01:31:04,939 (CHUCKLES) Grace, I don't want... Hey! 1181 01:31:05,023 --> 01:31:06,024 (POWERING DOWN) 1182 01:31:07,942 --> 01:31:09,027 (GRUNTS IN ALARM) 1183 01:31:09,069 --> 01:31:10,195 Jake! 1184 01:31:19,120 --> 01:31:20,205 (CHUCKLING) Okay. 1185 01:31:23,041 --> 01:31:24,542 (GRUNTING) 1186 01:31:31,299 --> 01:31:33,343 Here. I'm done. Let's go. 1187 01:31:33,384 --> 01:31:35,678 And when was the last time you took a shower? 1188 01:31:35,720 --> 01:31:36,763 I don't need a shower. 1189 01:31:36,846 --> 01:31:37,931 Jesus, Marine. 1190 01:31:38,723 --> 01:31:39,849 (GRUNTING) 1191 01:31:41,935 --> 01:31:43,228 Jake! 1192 01:31:49,984 --> 01:31:54,948 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 1193 01:31:58,409 --> 01:31:59,744 Hey! 1194 01:32:00,453 --> 01:32:02,914 Stop! Stop! 1195 01:32:02,956 --> 01:32:03,957 NEYTIRI: Jake! 1196 01:32:04,040 --> 01:32:05,750 Go back, stop! 1197 01:32:09,963 --> 01:32:11,297 Hey, boss. 1198 01:32:11,756 --> 01:32:12,966 Hey! 1199 01:32:13,049 --> 01:32:14,592 (BULLDOZER POWERING DOWN) 1200 01:32:15,552 --> 01:32:16,636 What? I got a native 1201 01:32:16,719 --> 01:32:19,681 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 1202 01:32:19,764 --> 01:32:22,058 Well, keep going. He'll move. 1203 01:32:22,934 --> 01:32:26,229 SELFRIDGE: These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go, go. 1204 01:32:28,565 --> 01:32:30,775 Stop! Hey! 1205 01:32:30,859 --> 01:32:33,153 Go! Go! 1206 01:32:34,154 --> 01:32:35,613 There, see? He moved. 1207 01:32:36,781 --> 01:32:38,199 (GRUNTING) 1208 01:32:46,583 --> 01:32:47,917 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1209 01:32:47,959 --> 01:32:49,752 Dude, dude. Whoa, dude! Dude, no! 1210 01:32:49,794 --> 01:32:51,421 Oh! I'm blind. 1211 01:32:57,844 --> 01:32:59,637 (GUNFIRE CONTINUES) 1212 01:33:03,808 --> 01:33:04,934 Jake! 1213 01:33:04,976 --> 01:33:06,060 Neytiri! 1214 01:33:07,645 --> 01:33:09,314 Here, come on! 1215 01:33:20,533 --> 01:33:22,493 (NEYTIRI SOBBING) 1216 01:33:29,751 --> 01:33:31,127 (INHALING) 1217 01:33:34,214 --> 01:33:36,799 QUARITCH: Freeze it right there. 1218 01:33:38,343 --> 01:33:40,845 Scale up. Enhance. 1219 01:33:42,472 --> 01:33:44,015 SELFRIDGE: Son of a bitch. 1220 01:33:45,516 --> 01:33:46,976 Unbelievable. 1221 01:33:48,019 --> 01:33:49,062 Get me a pilot. 1222 01:33:49,145 --> 01:33:50,188 Yes, sir. 1223 01:33:50,230 --> 01:33:52,690 (HUNTERS HOOTING WAR CRIES) 1224 01:33:55,735 --> 01:33:59,113 (SPEAKING NA'VI) 1225 01:33:56,945 --> 01:33:59,113 Tsu'tey will lead the war party. 1226 01:33:59,280 --> 01:34:01,866 (ALL SHOUTING WAR CRIES) 1227 01:34:04,452 --> 01:34:06,996 (SPEAKING NA'VI) 1228 01:34:05,703 --> 01:34:06,996 Stop please ! 1229 01:34:08,498 --> 01:34:10,625 This will only make it worse. 1230 01:34:10,792 --> 01:34:12,418 You do not speak here! 1231 01:34:12,669 --> 01:34:15,380 (SPEAKING NA'VI) 1232 01:34:13,586 --> 01:34:15,380 We will strike them in the heart. 1233 01:34:15,880 --> 01:34:18,549 (ALL SHOUTING WAR CRIES) 1234 01:34:23,179 --> 01:34:25,348 JAKE: Tsu'tey! Don't do this. 1235 01:34:28,476 --> 01:34:30,019 You! Listen. Brother... 1236 01:34:30,061 --> 01:34:31,437 (SHOUTS IN NA'VI) 1237 01:34:31,771 --> 01:34:33,523 (SHOUTING IN NA'VI) 1238 01:34:35,483 --> 01:34:37,193 You mated with this woman? 1239 01:34:37,402 --> 01:34:38,528 Oh, shit. 1240 01:34:39,904 --> 01:34:41,906 (STERNLY) Is this true? 1241 01:34:43,408 --> 01:34:46,619 We are mated before Eywa. It is done. 1242 01:34:46,703 --> 01:34:47,912 (BREATHING TREMULOUSLY) 1243 01:34:47,996 --> 01:34:49,163 JAKE: Brother, please. 1244 01:34:49,247 --> 01:34:51,416 Do not attack the Sky People. 1245 01:34:51,457 --> 01:34:53,042 Many Omaticaya will die if you do. 1246 01:34:53,084 --> 01:34:54,961 You are not my brother! 1247 01:34:55,044 --> 01:34:56,671 (YELLING) 1248 01:34:58,589 --> 01:35:00,383 And I am not your enemy! 1249 01:35:02,010 --> 01:35:04,887 The enemy is out there, and they are very powerful! 1250 01:35:07,140 --> 01:35:08,933 Go! Go! Go! 1251 01:35:12,103 --> 01:35:13,104 I can talk to them. 1252 01:35:13,187 --> 01:35:14,605 No more talk. 1253 01:35:14,647 --> 01:35:16,065 NEYTIRI: Tsu'tey! 1254 01:35:22,280 --> 01:35:25,199 I am Omaticaya. I am one of you. 1255 01:35:25,992 --> 01:35:28,244 And I have the right to speak. 1256 01:35:30,538 --> 01:35:31,748 (SIGHS) 1257 01:35:31,831 --> 01:35:34,751 (SPEAKING NA'VI) 1258 01:35:32,874 --> 01:35:34,751 I have something to say... 1259 01:35:37,086 --> 01:35:38,546 ... to all of you. 1260 01:35:42,592 --> 01:35:44,677 (IN ENGLISH) The words are like stones in my heart. 1261 01:35:49,015 --> 01:35:50,975 NORM: Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on! 1262 01:35:51,100 --> 01:35:53,311 You can't interrupt a link in progress! 1263 01:35:54,479 --> 01:35:55,813 It's very dangerous! 1264 01:35:58,441 --> 01:35:59,609 NEYTIRI: Grace! 1265 01:36:00,818 --> 01:36:02,028 Oh, no. 1266 01:36:02,236 --> 01:36:03,821 Wait! Stay down, sir. 1267 01:36:03,946 --> 01:36:05,073 (BEEPING) 1268 01:36:05,740 --> 01:36:07,992 Okay. Look... 1269 01:36:09,077 --> 01:36:10,411 I was sent here to... 1270 01:36:11,662 --> 01:36:12,663 (CROWD MURMURING) 1271 01:36:12,747 --> 01:36:13,998 (GRUNTS) 1272 01:36:14,123 --> 01:36:15,458 You see? 1273 01:36:15,625 --> 01:36:18,086 It is a demon in a false body. 1274 01:36:19,837 --> 01:36:21,506 (NEYTIRI YELLING) 1275 01:36:23,049 --> 01:36:24,258 (GROWLING) 1276 01:36:31,265 --> 01:36:32,600 (EXCLAIMS) 1277 01:36:36,854 --> 01:36:37,897 (GASPS) 1278 01:36:37,980 --> 01:36:39,482 Are you out of your goddamn mind? 1279 01:36:39,607 --> 01:36:41,359 You crossed the line. 1280 01:36:44,821 --> 01:36:46,989 Wheel this meat out of here. 1281 01:36:48,699 --> 01:36:51,244 GRACE: Jake! What the hell is going on here? 1282 01:36:54,497 --> 01:36:56,290 QUARITCH: You let me down, son. 1283 01:36:58,251 --> 01:36:59,544 So, what, 1284 01:37:01,045 --> 01:37:03,047 you find yourself some local tail 1285 01:37:03,089 --> 01:37:06,300 and you just completely forget what team you're playing for? 1286 01:37:06,384 --> 01:37:08,886 Parker, there is time to salvage the situation. 1287 01:37:08,970 --> 01:37:10,847 Parker... Shut your pie hole! 1288 01:37:11,556 --> 01:37:15,768 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 1289 01:37:15,852 --> 01:37:17,228 I could do that. 1290 01:37:17,311 --> 01:37:18,604 You need to muzzle your dog. 1291 01:37:18,688 --> 01:37:19,981 Yeah, can we just take this down 1292 01:37:20,064 --> 01:37:21,441 a couple of notches, please? 1293 01:37:21,524 --> 01:37:24,026 You say you want to keep your people alive? 1294 01:37:24,068 --> 01:37:26,112 You start by listening to her. 1295 01:37:26,195 --> 01:37:28,489 Those trees were sacred to the Omaticaya 1296 01:37:28,573 --> 01:37:30,366 in a way you can't imagine. You know what? 1297 01:37:30,408 --> 01:37:32,743 You throw a stick in the air around here, 1298 01:37:32,785 --> 01:37:35,788 it's gonna land on some sacred fern, 1299 01:37:35,872 --> 01:37:37,248 (MOCKINGLY) for Christ's sake! I'm not talking 1300 01:37:37,290 --> 01:37:40,251 about some kind of pagan voodoo here. 1301 01:37:40,293 --> 01:37:41,752 I'm talking about something real, 1302 01:37:41,794 --> 01:37:44,464 something measurable in the biology of the forest. 1303 01:37:43,963 --> 01:37:44,464 something measurable in the biology of the forest. 1304 01:37:44,547 --> 01:37:46,048 Which is what, exactly? 1305 01:37:47,091 --> 01:37:48,426 What we think we know 1306 01:37:48,468 --> 01:37:51,888 is that there is some kind of electrochemical communication 1307 01:37:51,929 --> 01:37:54,015 between the roots of the trees, 1308 01:37:54,098 --> 01:37:56,350 like the synapses between neurons. 1309 01:37:56,434 --> 01:38:01,022 And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it. 1310 01:38:01,105 --> 01:38:04,066 And there are ten-to-the-twelfth trees on Pandora. 1311 01:38:05,151 --> 01:38:06,777 Which is a lot, I'm guessing. 1312 01:38:07,487 --> 01:38:09,906 It's more connections than the human brain. 1313 01:38:11,073 --> 01:38:13,618 Get it? It's a network. 1314 01:38:13,659 --> 01:38:16,704 It's a global network, and the Na'vi can access it. 1315 01:38:16,787 --> 01:38:20,291 They can upload and download data. Memories. 1316 01:38:20,333 --> 01:38:23,085 At sites like the one you just destroyed. 1317 01:38:23,669 --> 01:38:24,754 (IN AWE) Yes! 1318 01:38:25,963 --> 01:38:29,425 (LAUGHING) What the hell have you people been smoking out there? 1319 01:38:30,718 --> 01:38:32,803 They're just goddamn trees! 1320 01:38:33,012 --> 01:38:34,472 (LAUGHING) 1321 01:38:34,555 --> 01:38:35,932 You need to wake up, Parker. 1322 01:38:35,973 --> 01:38:37,308 No. You need to wake up. 1323 01:38:37,350 --> 01:38:41,854 The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us. 1324 01:38:41,938 --> 01:38:45,650 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 1325 01:38:45,733 --> 01:38:48,152 If you want to share this world with them, 1326 01:38:48,236 --> 01:38:50,029 you need to understand them. 1327 01:38:50,112 --> 01:38:54,825 I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 1328 01:38:56,536 --> 01:38:58,996 Hey, Doc, come take a look. 1329 01:38:59,080 --> 01:39:01,332 They're not gonna give up their home. 1330 01:39:03,125 --> 01:39:04,794 They're not gonna make a deal. 1331 01:39:05,836 --> 01:39:08,673 (SCOFFING) For what? Lite beer? 1332 01:39:08,714 --> 01:39:10,258 And blue jeans? 1333 01:39:13,511 --> 01:39:16,389 There's nothing that we have that they want. 1334 01:39:18,307 --> 01:39:21,352 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 1335 01:39:26,023 --> 01:39:27,525 They're never gonna leave Hometree. 1336 01:39:30,554 --> 01:39:32,264 So, 1337 01:39:32,347 --> 01:39:36,560 since a deal can't be made, I guess things get real simple. 1338 01:39:36,768 --> 01:39:39,604 Jake, thanks. 1339 01:39:39,688 --> 01:39:43,942 I'm getting all emotional. I might just give you a big wet kiss. 1340 01:39:44,067 --> 01:39:45,527 (SIGHS) 1341 01:39:49,573 --> 01:39:51,741 (ULULATING) 1342 01:39:52,242 --> 01:39:53,493 (EXCLAIMING) 1343 01:39:56,121 --> 01:39:57,664 (SCREECHING) 1344 01:40:09,509 --> 01:40:11,261 QUARITCH: Talk to me, Lyle. 1345 01:40:11,595 --> 01:40:14,097 It looks like they hit it with banshees first. 1346 01:40:14,264 --> 01:40:16,099 See the angle's steep? 1347 01:40:20,145 --> 01:40:22,147 They set the ampsuit on fire. 1348 01:40:22,522 --> 01:40:23,732 Driver's toast. 1349 01:40:25,275 --> 01:40:27,194 The rest of the squad? 1350 01:40:28,153 --> 01:40:31,114 Six bodies. That's all of them. 1351 01:40:32,532 --> 01:40:33,783 The equipment's totaled. 1352 01:40:36,578 --> 01:40:39,247 Jesus Christ. 1353 01:40:42,292 --> 01:40:45,629 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 1354 01:40:46,546 --> 01:40:49,007 I'll drive them out with gas first. 1355 01:40:49,090 --> 01:40:50,217 (SIGHS) 1356 01:40:50,300 --> 01:40:51,885 It'll be humane. 1357 01:40:53,470 --> 01:40:54,971 More or less. 1358 01:40:56,640 --> 01:40:58,517 All right, let's pull the trigger. 1359 01:41:02,145 --> 01:41:05,857 MAX: Come on, people. Let's pack it up, let's go. 1360 01:41:05,941 --> 01:41:07,817 This is how it's done. 1361 01:41:10,820 --> 01:41:14,115 When people are sitting on shit that you want, 1362 01:41:14,157 --> 01:41:15,784 you make them your enemy. 1363 01:41:15,825 --> 01:41:18,245 Then you're justified in taking it. 1364 01:41:18,328 --> 01:41:21,706 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 1365 01:41:21,790 --> 01:41:22,791 My God. 1366 01:41:29,278 --> 01:41:32,406 Dr. Augustine! You cannot be up here! 1367 01:41:32,489 --> 01:41:33,490 Back off! 1368 01:41:33,532 --> 01:41:37,286 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 1369 01:41:37,327 --> 01:41:38,454 No. No, no, no, no. I said back off! 1370 01:41:38,495 --> 01:41:41,957 They're fly-bitten savages that live in a tree! 1371 01:41:41,999 --> 01:41:43,125 All right? Look around! 1372 01:41:43,792 --> 01:41:47,504 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 1373 01:41:47,588 --> 01:41:49,047 Can you guys just please... Yes, sir. 1374 01:41:49,131 --> 01:41:51,675 There are families in there. There are children. Babies. 1375 01:41:51,717 --> 01:41:53,010 Are you gonna kill children? 1376 01:41:53,093 --> 01:41:57,014 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 1377 01:41:57,097 --> 01:41:59,516 Just let me try to talk them out. 1378 01:42:00,309 --> 01:42:01,810 They trust me. 1379 01:42:05,063 --> 01:42:07,524 Calibrate fast. We're going in, right now. 1380 01:42:07,566 --> 01:42:09,526 FEMALE TECHNICIAN: Calibrating three and four. 1381 01:42:09,568 --> 01:42:10,611 GRACE: Run sequence. 1382 01:42:10,694 --> 01:42:12,529 MAX: Initiating. Thirty seconds. 1383 01:42:14,156 --> 01:42:15,157 (POWERING UP) 1384 01:42:16,909 --> 01:42:18,660 Listen to me. You've got one hour. 1385 01:42:18,786 --> 01:42:21,330 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 1386 01:42:21,455 --> 01:42:24,041 you get them to evacuate. One hour. 1387 01:42:28,962 --> 01:42:30,047 (SPEAKING NA'VI) 1388 01:42:30,214 --> 01:42:31,215 Father ! 1389 01:42:31,381 --> 01:42:32,424 Mother ! 1390 01:42:32,549 --> 01:42:35,677 Eytukan, I have something to say. 1391 01:42:35,761 --> 01:42:37,179 Listen! 1392 01:42:38,222 --> 01:42:39,681 Speak, Jakesully. 1393 01:42:41,058 --> 01:42:44,019 A great evil is upon us... 1394 01:42:44,353 --> 01:42:46,230 The Sky People are coming 1395 01:42:46,480 --> 01:42:48,982 ...to destroy Hometree. 1396 01:42:51,443 --> 01:42:52,903 Look, tell them they're gonna be here soon. 1397 01:42:53,028 --> 01:42:54,238 (SPEAKING NA'VI) 1398 01:42:55,447 --> 01:42:58,242 (IN ENGLISH) You have to leave, or you're gonna die. 1399 01:42:58,367 --> 01:43:00,244 Are you certain of this? 1400 01:43:04,039 --> 01:43:07,751 Look, they sent me here to learn your ways 1401 01:43:08,919 --> 01:43:12,214 so one day I could bring this message and that you would believe it. 1402 01:43:14,758 --> 01:43:18,387 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 1403 01:43:21,598 --> 01:43:22,599 Yes. 1404 01:43:23,141 --> 01:43:25,602 Look, at first it was just orders, 1405 01:43:27,104 --> 01:43:29,439 and then everything changed. 1406 01:43:29,481 --> 01:43:31,275 Okay? I fell in love. 1407 01:43:31,942 --> 01:43:37,239 I fell in love with the forest and with the Omaticaya people. 1408 01:43:38,407 --> 01:43:39,867 And with you. 1409 01:43:40,826 --> 01:43:42,661 I trusted you. With you. With you. 1410 01:43:42,744 --> 01:43:44,162 I trusted you! 1411 01:43:44,246 --> 01:43:45,581 Trust me now, please. 1412 01:43:45,622 --> 01:43:47,416 (SHOUTING IN NA'VI) 1413 01:43:52,963 --> 01:43:55,424 You will never be one of The People! 1414 01:43:55,465 --> 01:43:57,301 I shouldn't have... We tried to stop them! 1415 01:43:57,342 --> 01:43:59,303 Neytiri, please! Please. 1416 01:43:59,386 --> 01:44:00,804 (MO'AT SPEAKING NA'VI) 1417 01:44:03,223 --> 01:44:05,475 (SPEAKING NA'VI) 1418 01:44:04,308 --> 01:44:05,475 Bind them. 1419 01:44:06,101 --> 01:44:08,228 (GRACE SPEAKING NA'VI) 1420 01:44:07,102 --> 01:44:08,228 Leave now! 1421 01:44:08,395 --> 01:44:11,732 You have to go. They're coming! 1422 01:44:12,900 --> 01:44:13,942 (SHOUTING WAR CRY) 1423 01:44:14,568 --> 01:44:16,570 (ALL SHOUTING WAR CRY) 1424 01:44:25,579 --> 01:44:27,789 DRAGON PILOT: Time on target, one mike. 1425 01:44:27,831 --> 01:44:29,833 SCORPION PILOT: Copy. We have a visual. 1426 01:44:29,875 --> 01:44:32,920 Roger that. Stay on heading 030. 1427 01:44:33,003 --> 01:44:34,338 SCORPION PILOT: Roger, 030. 1428 01:44:45,891 --> 01:44:48,060 (BOTH SHOUTING IN NA'VI) 1429 01:44:48,143 --> 01:44:49,144 Run to the forest! 1430 01:44:49,186 --> 01:44:50,187 They're coming! 1431 01:44:50,270 --> 01:44:51,730 (SPEAKING NA'VI) 1432 01:44:51,813 --> 01:44:53,398 They will destroy this place. 1433 01:44:53,482 --> 01:44:55,317 Neytiri, you must go now! 1434 01:44:55,359 --> 01:44:56,610 (YIPPING) 1435 01:44:59,404 --> 01:45:01,698 Run to the forest! Run! 1436 01:45:01,782 --> 01:45:03,241 (SHOUTING IN NA'VI) 1437 01:45:04,076 --> 01:45:05,118 Run! Run! 1438 01:45:05,410 --> 01:45:09,081 Have no fear. 1439 01:45:25,931 --> 01:45:29,101 No! God damn it, run! 1440 01:45:29,226 --> 01:45:29,893 (SPEAKING NA'VI) 1441 01:45:30,018 --> 01:45:31,436 Take the ikran... 1442 01:45:31,561 --> 01:45:33,021 ... attack from above. 1443 01:45:33,146 --> 01:45:34,731 (SPEAKS NA'VI) 1444 01:45:37,275 --> 01:45:39,194 That is one big damn tree. 1445 01:45:46,994 --> 01:45:51,206 Well, well, well. I'd say diplomacy has failed. 1446 01:45:53,166 --> 01:45:55,252 All right, people, let's get this done! 1447 01:45:55,335 --> 01:45:58,213 I want every gas round you got right in the front door. 1448 01:45:58,338 --> 01:46:00,298 Roger. CS. 40's going hot. 1449 01:46:00,674 --> 01:46:01,883 Fire. Firing. 1450 01:46:06,596 --> 01:46:08,515 (ALL SCREAMING) 1451 01:46:10,100 --> 01:46:11,768 (ALL COUGHING) 1452 01:46:13,311 --> 01:46:15,355 Bingo. Mighty good shooting, ace. 1453 01:46:15,939 --> 01:46:17,107 (SCREAMING IN NA'VI) 1454 01:46:23,280 --> 01:46:24,948 Sir, they've opened fire. 1455 01:46:25,073 --> 01:46:26,199 (ARROWS CLATTERING) 1456 01:46:26,825 --> 01:46:28,577 You've got to be kidding me! 1457 01:46:31,163 --> 01:46:32,289 (SPEAKING NA'VI) 1458 01:46:32,581 --> 01:46:34,374 (ALL COUGHING) 1459 01:46:41,131 --> 01:46:43,633 These dumb bastards ain't getting the message. 1460 01:46:43,717 --> 01:46:45,427 All right, let's turn up the heat. 1461 01:46:45,469 --> 01:46:46,720 Switch incendiaries! 1462 01:46:46,803 --> 01:46:48,430 Switching incendiaries. 1463 01:46:48,472 --> 01:46:49,598 Fire. 1464 01:46:52,893 --> 01:46:53,977 No! 1465 01:47:03,570 --> 01:47:05,322 (SHOUTING IN NA'VI) 1466 01:47:06,156 --> 01:47:08,950 (SPEAKS NA'VI) 1467 01:47:07,199 --> 01:47:08,950 Get everyone to the forest. 1468 01:47:12,329 --> 01:47:14,539 And that's how you scatter the roaches. 1469 01:47:14,623 --> 01:47:16,541 (EYTUKAN SHOUTING IN NA'VI) 1470 01:47:18,293 --> 01:47:19,503 JAKE: Neytiri! 1471 01:47:28,178 --> 01:47:30,514 We gotta move! He's gonna blow the columns! 1472 01:47:31,306 --> 01:47:32,599 My God! 1473 01:47:32,682 --> 01:47:33,809 (COMMANDING IN NA'VI) 1474 01:47:33,850 --> 01:47:35,352 (PROTESTING) 1475 01:47:35,393 --> 01:47:37,187 (SHOUTING IN NA'VI) 1476 01:47:51,159 --> 01:47:52,869 Mo'at! No! 1477 01:47:52,911 --> 01:47:54,538 If you are one of us, 1478 01:47:56,039 --> 01:47:57,374 help us. 1479 01:48:05,132 --> 01:48:06,925 All call signs, switch missiles. 1480 01:48:07,300 --> 01:48:09,719 Give me HE'S at the base of the west columns. 1481 01:48:11,680 --> 01:48:12,931 This way! 1482 01:48:14,057 --> 01:48:15,934 OFFICER ON RADIO: Rider section, switch missiles. 1483 01:48:16,017 --> 01:48:17,894 PILOT 1: One's good. PILOT 2: Two's rocks up. 1484 01:48:17,978 --> 01:48:19,020 PILOT 3: Three's up. 1485 01:48:19,062 --> 01:48:20,605 Yeah, baby, get some! 1486 01:48:21,148 --> 01:48:23,400 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 1487 01:48:23,483 --> 01:48:24,901 Bring it down. Cleared hot. 1488 01:48:29,906 --> 01:48:31,408 (ALL GRUNTING) 1489 01:48:31,950 --> 01:48:33,535 Come on, Grace, move! 1490 01:48:36,163 --> 01:48:37,747 Down! Head down! 1491 01:48:40,333 --> 01:48:42,586 Come on, come on! Down! 1492 01:48:44,087 --> 01:48:45,797 (GROANING) 1493 01:48:47,340 --> 01:48:49,342 PILOT 1: Solid hits. PILOT 2: Solid rocks on target. 1494 01:48:49,426 --> 01:48:50,594 Screw this. 1495 01:48:51,845 --> 01:48:53,847 Hey! What the hell are you doing? 1496 01:48:53,930 --> 01:48:55,724 I didn't sign up for this shit! 1497 01:49:05,400 --> 01:49:07,277 OFFICER: Repeat. Ripple fire. 1498 01:49:38,225 --> 01:49:39,768 (WOOD CREAKING) 1499 01:49:50,820 --> 01:49:52,364 Go! Go! Go! 1500 01:49:53,323 --> 01:49:54,658 (VILLAGERS SCREAMING) 1501 01:50:01,539 --> 01:50:02,832 (YIPPING) 1502 01:50:03,833 --> 01:50:05,794 (SHOUTING IN NA'VI) 1503 01:50:13,176 --> 01:50:14,552 (SCREECHING) 1504 01:50:25,480 --> 01:50:27,941 No, no, get back! Back! 1505 01:50:28,191 --> 01:50:29,192 (YELLS) 1506 01:50:37,993 --> 01:50:39,411 (EXCLAIMING IN PANIC) 1507 01:50:40,161 --> 01:50:41,579 (ALL SCREAMING) 1508 01:50:46,960 --> 01:50:49,546 Come on! Come on, move! Move! 1509 01:51:07,939 --> 01:51:09,774 (VILLAGERS SCREAMING) 1510 01:51:10,942 --> 01:51:12,819 (SCREAMING IN HORROR) 1511 01:51:34,549 --> 01:51:38,178 That's good work, people. First round's on me tonight. 1512 01:51:38,845 --> 01:51:40,096 Let's boogie. 1513 01:51:40,513 --> 01:51:42,932 PILOT: Dragon coming left, heading home. 1514 01:51:43,391 --> 01:51:45,310 OFFICER: Gunrunner coming left. 1515 01:51:45,393 --> 01:51:47,937 Thunder copies. Rider section copies. 1516 01:51:54,527 --> 01:51:56,613 (SPEAKING NA'VI) 1517 01:51:55,528 --> 01:51:56,613 Father ! 1518 01:52:00,909 --> 01:52:02,410 (MOANING) 1519 01:52:04,621 --> 01:52:06,456 (WAILING IN NA'VI) 1520 01:52:11,336 --> 01:52:12,337 (GROANING WEAKLY) 1521 01:52:12,462 --> 01:52:13,797 Daughter... 1522 01:52:14,964 --> 01:52:18,051 take...my...bow. 1523 01:52:18,301 --> 01:52:19,594 (SOBBING) 1524 01:52:22,180 --> 01:52:26,643 Protect The People. 1525 01:52:35,026 --> 01:52:36,277 Neytiri! 1526 01:52:39,030 --> 01:52:40,198 (SOBBING) 1527 01:52:41,157 --> 01:52:42,617 (SPEAKING NA'VI) 1528 01:52:43,368 --> 01:52:45,120 (WAILING IN GRIEF) 1529 01:52:46,329 --> 01:52:48,081 I'm sorry. I'm sorry. 1530 01:52:48,164 --> 01:52:50,041 (SOBBING) Get away. 1531 01:52:50,708 --> 01:52:52,001 (SHRIEKING) Get away! 1532 01:52:53,086 --> 01:52:54,838 Get away from here! 1533 01:52:56,297 --> 01:52:57,882 Never come back! 1534 01:53:07,308 --> 01:53:09,227 (WAILING) 1535 01:53:15,567 --> 01:53:16,693 Pull the plug. 1536 01:53:17,694 --> 01:53:18,903 No, you can't do that! 1537 01:53:18,987 --> 01:53:20,321 WOMAN: You can't do that! 1538 01:53:20,363 --> 01:53:22,365 Calm down! Calm down! No! Please! 1539 01:53:30,290 --> 01:53:32,292 (GIRL SHOUTING IN NA'VI) 1540 01:53:38,548 --> 01:53:41,092 JAKE: I was a warrior who dreamed he could bring peace. 1541 01:53:41,176 --> 01:53:42,427 (ALL ARGUING) 1542 01:53:42,510 --> 01:53:46,389 Sooner or later, though, you always have to wake up. 1543 01:53:49,225 --> 01:53:50,226 (DISTANTLY) Let's go! 1544 01:53:58,526 --> 01:53:59,652 Put him down! 1545 01:54:03,490 --> 01:54:06,242 You murderer! 1546 01:54:12,916 --> 01:54:16,127 (VILLAGERS SOBBING) 1547 01:54:52,872 --> 01:54:54,958 What's going on, brother? Long time no see. 1548 01:54:55,041 --> 01:54:56,125 SECURITY MAN: Hey. 1549 01:54:57,460 --> 01:55:00,171 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1550 01:55:00,255 --> 01:55:03,091 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1551 01:55:03,132 --> 01:55:04,592 (CHUCKLING) 1552 01:55:04,634 --> 01:55:06,803 Yeah. You know what that is. Down. 1553 01:55:07,262 --> 01:55:08,263 Trudy! 1554 01:55:08,388 --> 01:55:09,806 All the way down. 1555 01:55:10,640 --> 01:55:11,641 (GROANS) 1556 01:55:13,184 --> 01:55:14,435 Max! 1557 01:55:24,487 --> 01:55:26,990 Trudy, fire up the ship! Go! 1558 01:55:27,574 --> 01:55:28,658 Here. 1559 01:55:40,753 --> 01:55:42,088 Clear. Come on. 1560 01:55:42,171 --> 01:55:43,214 Here you go. 1561 01:55:58,771 --> 01:56:02,692 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1562 01:56:02,734 --> 01:56:04,027 Okay. Go. 1563 01:56:17,832 --> 01:56:19,000 NORM: (SOFTLY) Clear. 1564 01:56:19,292 --> 01:56:20,877 (ENGINE POWERING UP) 1565 01:56:20,960 --> 01:56:22,211 Come on, baby. 1566 01:56:22,253 --> 01:56:25,048 Colonel? Sir? I got a situation here. 1567 01:56:28,676 --> 01:56:31,721 It's Samson 1-6. Unauthorized engine start. 1568 01:56:34,766 --> 01:56:36,059 NORM: (GRUNTING) Three! 1569 01:56:38,895 --> 01:56:40,104 Come on! 1570 01:56:42,065 --> 01:56:43,399 Mask on! 1571 01:56:45,985 --> 01:56:47,820 Gas, gas, gas! 1572 01:56:49,447 --> 01:56:51,491 I'm taking fire! Let's go! 1573 01:56:53,951 --> 01:56:56,829 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1574 01:56:58,081 --> 01:56:59,916 Come on, let's go! Let's go, go! 1575 01:57:12,553 --> 01:57:13,888 Colonel! 1576 01:57:18,643 --> 01:57:20,186 (AIR HISSING) 1577 01:57:20,603 --> 01:57:21,813 Yeah! Yeah! 1578 01:57:21,896 --> 01:57:23,648 NORM: All right! Yes! 1579 01:57:23,731 --> 01:57:24,774 (LAUGHS) 1580 01:57:24,816 --> 01:57:25,817 (WHOOPING) 1581 01:57:27,360 --> 01:57:28,403 Crap. 1582 01:57:28,444 --> 01:57:30,029 TRUDY: Everybody all right back there? 1583 01:57:30,113 --> 01:57:31,614 JAKE: Oh, yeah, baby! 1584 01:57:31,656 --> 01:57:32,657 Norm, you good? 1585 01:57:32,740 --> 01:57:33,825 NORM: Yeah! 1586 01:57:34,450 --> 01:57:36,786 (GROANING) This is gonna ruin my whole day. 1587 01:57:37,036 --> 01:57:38,830 Grace is hit! What? 1588 01:57:39,956 --> 01:57:41,582 Get the trauma kit. Trauma kit! 1589 01:57:41,624 --> 01:57:42,917 Keep the pressure on, Grace. 1590 01:57:42,959 --> 01:57:44,669 Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1591 01:57:45,211 --> 01:57:46,546 Hang on, Grace. 1592 01:57:46,629 --> 01:57:49,716 Doesn't matter. It's fine. 1593 01:57:49,799 --> 01:57:50,925 (STIFLES GROAN) 1594 01:57:53,052 --> 01:57:54,303 JAKE ON RADIO: You're good to go. 1595 01:57:54,387 --> 01:57:55,513 Take it up! 1596 01:57:56,681 --> 01:57:58,516 TRUDY ON RADIO: Hold on. I'm pulling pitch. 1597 01:58:02,937 --> 01:58:04,397 You're clear! 1598 01:58:12,321 --> 01:58:15,074 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1599 01:58:15,158 --> 01:58:16,576 TRUDY: Copy that. 1600 01:58:23,541 --> 01:58:25,042 Norm, you all good up there? 1601 01:58:25,126 --> 01:58:26,836 Yep! Still here. 1602 01:58:28,713 --> 01:58:32,967 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1603 01:58:33,468 --> 01:58:35,511 It's strongest at the Tree of Souls, right? 1604 01:58:35,595 --> 01:58:37,096 Yeah. 1605 01:58:37,180 --> 01:58:38,681 Good. Cause that's where we're going. 1606 01:58:47,982 --> 01:58:49,150 Ouch. 1607 01:58:52,528 --> 01:58:53,988 You big baby. 1608 01:58:55,323 --> 01:58:56,783 We're moving. 1609 01:58:57,325 --> 01:58:59,368 I'm gonna get you some help, Grace. 1610 01:59:00,328 --> 01:59:02,497 I'm a scientist, remember? 1611 01:59:03,414 --> 01:59:05,875 I don't believe in fairy tales. 1612 01:59:06,709 --> 01:59:08,628 The People can help you. 1613 01:59:09,086 --> 01:59:10,379 I know it. 1614 01:59:12,381 --> 01:59:14,258 Why would they help us? 1615 01:59:30,274 --> 01:59:33,402 JAKE: The People say Eywa will provide. 1616 01:59:35,321 --> 01:59:38,032 With no home, no hope, 1617 01:59:39,075 --> 01:59:41,244 there was only one place they could go. 1618 01:59:42,119 --> 01:59:43,579 (SOBBING) 1619 01:59:55,675 --> 01:59:56,884 Link's running. 1620 01:59:57,593 --> 01:59:59,220 What's the plan here, Jake? 1621 01:59:59,262 --> 02:00:00,680 There's no plan. 1622 02:00:01,639 --> 02:00:06,310 Tsu'tey is Olo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1623 02:00:07,270 --> 02:00:08,688 I gotta try. 1624 02:00:11,440 --> 02:00:12,775 Launching. 1625 02:00:12,817 --> 02:00:14,068 (EXHALES) 1626 02:00:20,950 --> 02:00:22,493 (COUGHING) 1627 02:00:34,255 --> 02:00:35,464 JAKE: Outcast. 1628 02:00:36,257 --> 02:00:37,508 Betrayer. 1629 02:00:38,593 --> 02:00:39,760 Alien. 1630 02:00:41,304 --> 02:00:44,015 I was in the place the eye does not see. 1631 02:00:55,192 --> 02:00:59,071 I needed their help, and they needed mine. 1632 02:00:59,989 --> 02:01:01,991 But to ever face them again, 1633 02:01:02,033 --> 02:01:04,327 I was gonna have to take it to a whole new level. 1634 02:01:04,410 --> 02:01:05,870 (SCREECHING) 1635 02:01:10,082 --> 02:01:11,250 (SCREECHING) 1636 02:01:13,085 --> 02:01:16,422 Sometimes your whole life boils down to one insane move. 1637 02:01:19,175 --> 02:01:21,552 There's something we gotta do. 1638 02:01:21,636 --> 02:01:23,346 You're not gonna like it. 1639 02:01:26,182 --> 02:01:27,266 Yah! 1640 02:01:28,768 --> 02:01:30,144 (SQUAWKING) 1641 02:01:33,397 --> 02:01:37,193 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1642 02:01:37,276 --> 02:01:38,945 Nothing attacks him. 1643 02:01:39,445 --> 02:01:40,780 Easy, boy. 1644 02:01:41,197 --> 02:01:43,032 So why would he ever look up? 1645 02:01:44,200 --> 02:01:45,826 But that was just a theory. 1646 02:01:49,413 --> 02:01:50,414 (GRUNTING) 1647 02:01:52,291 --> 02:01:54,126 (ROARING) 1648 02:01:56,212 --> 02:01:58,255 (ALL SINGING IN NA'VI) 1649 02:02:20,736 --> 02:02:22,446 (ALL MURMURING IN GROWING ALARM) 1650 02:02:22,530 --> 02:02:23,531 (SCREAMING) 1651 02:02:31,622 --> 02:02:33,457 (ALL SCREAMING) 1652 02:02:40,965 --> 02:02:42,758 (ROARING) 1653 02:02:56,522 --> 02:02:58,107 Toruk Macto? 1654 02:02:59,108 --> 02:03:00,651 (GROWLING SOFTLY) 1655 02:03:12,121 --> 02:03:14,123 (VILLAGERS MURMURING) 1656 02:03:36,645 --> 02:03:37,855 (PANTING SOFTLY) 1657 02:03:37,938 --> 02:03:39,440 I See you. 1658 02:03:42,526 --> 02:03:43,861 I See you. 1659 02:03:52,161 --> 02:03:53,871 I was afraid, Jake. 1660 02:03:55,289 --> 02:03:56,791 For my people. 1661 02:03:59,835 --> 02:04:01,462 I'm not anymore. 1662 02:04:09,845 --> 02:04:13,182 (SPEAKING NA'VI) 1663 02:04:10,846 --> 02:04:13,182 Tsu'tey, son of Ateyo... 1664 02:04:13,808 --> 02:04:15,851 ... I stand before you... 1665 02:04:16,852 --> 02:04:20,022 ... ready to serve the Omaticaya people. 1666 02:04:22,983 --> 02:04:27,238 You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. 1667 02:04:28,072 --> 02:04:29,240 I can't do this without you. 1668 02:04:31,242 --> 02:04:33,035 (ROARING) 1669 02:04:37,289 --> 02:04:38,707 Toruk Macto, 1670 02:04:46,549 --> 02:04:48,300 I will fly with you. 1671 02:04:51,554 --> 02:04:53,305 My friend is dying. 1672 02:04:55,683 --> 02:04:57,226 Grace is dying. 1673 02:04:59,145 --> 02:05:01,063 I beg the help of Eywa. 1674 02:05:01,981 --> 02:05:04,066 (ALL CHANTING) 1675 02:05:12,992 --> 02:05:14,118 Look where we are, Grace. 1676 02:05:21,709 --> 02:05:24,086 I need to take some samples. 1677 02:05:25,838 --> 02:05:27,006 (JAKE CHUCKLING SOFTLY) 1678 02:05:47,526 --> 02:05:51,614 The Great Mother may choose to save all that she is 1679 02:05:52,823 --> 02:05:54,283 in this body. 1680 02:05:56,827 --> 02:05:58,245 Is that possible? 1681 02:05:58,579 --> 02:06:03,083 She must pass through the eye of Eywa and return. 1682 02:06:04,335 --> 02:06:05,878 But, Jakesully, 1683 02:06:06,879 --> 02:06:08,130 she is very weak. 1684 02:06:09,965 --> 02:06:12,801 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1685 02:06:14,887 --> 02:06:18,599 (MO'AT SPEAKING NA'VI) 1686 02:06:15,971 --> 02:06:18,599 Hear us please, All Mother. 1687 02:06:19,141 --> 02:06:21,477 Eywa, help her. 1688 02:06:22,144 --> 02:06:24,355 Take this spirit into you... 1689 02:06:25,606 --> 02:06:27,483 (ALL REPLYING IN NA'VI) 1690 02:06:27,900 --> 02:06:30,152 ... and breathe her back to us. 1691 02:06:31,487 --> 02:06:33,364 (ALL REPLYING IN NA'VI) 1692 02:06:33,948 --> 02:06:35,616 Let her walk among us... 1693 02:06:35,699 --> 02:06:37,785 (ALL REPLYING IN NA'VI) 1694 02:06:38,118 --> 02:06:40,079 ... as one of The People. 1695 02:06:41,247 --> 02:06:43,290 (ALL REPLYING IN NA'VI) 1696 02:06:49,922 --> 02:06:51,757 (ALL CHANTING) 1697 02:07:04,311 --> 02:07:05,312 (SPEAKS NA'VI) 1698 02:07:05,562 --> 02:07:07,273 (CHANTING STOPS) 1699 02:07:09,024 --> 02:07:10,109 (WEAKLY) Jake. 1700 02:07:12,528 --> 02:07:13,696 Grace. 1701 02:07:15,823 --> 02:07:17,533 I'm with her, Jake. 1702 02:07:19,535 --> 02:07:20,911 She's real! 1703 02:07:23,956 --> 02:07:27,126 (DISTANTLY) Grace? Grace, please. Grace! 1704 02:07:28,294 --> 02:07:29,920 What's happening? 1705 02:07:30,879 --> 02:07:32,548 What's happening? 1706 02:07:36,885 --> 02:07:38,053 Grace! 1707 02:07:38,762 --> 02:07:39,930 Grace! 1708 02:07:42,016 --> 02:07:43,642 JAKE: What's happening? 1709 02:07:49,898 --> 02:07:51,317 Did it work? 1710 02:07:56,989 --> 02:08:01,076 Her wounds were too great. It was not enough time. 1711 02:08:02,745 --> 02:08:03,912 She is with Eywa now. 1712 02:08:38,280 --> 02:08:40,949 With your permission, I will speak now. 1713 02:08:43,327 --> 02:08:45,788 You would honor me by translating. 1714 02:08:52,878 --> 02:08:54,963 The Sky People have sent us a message 1715 02:08:55,255 --> 02:08:56,673 (TSU'TEY TRANSLATING) 1716 02:08:58,467 --> 02:09:00,886 that they can take whatever they want 1717 02:09:02,679 --> 02:09:04,473 and no one can stop them. 1718 02:09:08,060 --> 02:09:09,853 Well, we will send them a message. 1719 02:09:12,481 --> 02:09:14,817 You ride out as fast as the wind can carry you. 1720 02:09:18,112 --> 02:09:20,489 You tell the other clans to come. 1721 02:09:22,491 --> 02:09:23,534 (EXCLAIMING IN AGREEMENT) 1722 02:09:23,617 --> 02:09:26,120 You tell them Toruk Macto calls to them. 1723 02:09:28,330 --> 02:09:31,125 And you fly now with me! 1724 02:09:32,167 --> 02:09:34,670 My brothers! Sisters! 1725 02:09:34,837 --> 02:09:35,838 (ALL HOOTING) 1726 02:09:35,879 --> 02:09:38,006 And we will show the Sky People 1727 02:09:38,841 --> 02:09:40,717 that they cannot take whatever they want, 1728 02:09:42,219 --> 02:09:43,679 and that this, 1729 02:09:44,388 --> 02:09:45,431 this is our land! 1730 02:09:46,765 --> 02:09:48,016 (REPEATING IN NA'VI) 1731 02:09:48,475 --> 02:09:50,018 (ALL CHEERING) 1732 02:09:52,521 --> 02:09:53,981 (ROARS) Yah! 1733 02:09:59,987 --> 02:10:01,029 (EXCLAIMING IN NA'VI) 1734 02:10:09,079 --> 02:10:10,497 Yah! 1735 02:10:12,040 --> 02:10:13,625 (SCREECHING) 1736 02:10:21,383 --> 02:10:23,469 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 1737 02:10:35,063 --> 02:10:36,315 (HOOTING) 1738 02:10:39,902 --> 02:10:41,069 Yah! 1739 02:10:58,795 --> 02:11:00,297 JAKE: We rode out to the four winds. 1740 02:11:00,380 --> 02:11:01,381 (SHOUTS IN NA'VI) 1741 02:11:03,050 --> 02:11:05,469 To the horse clans of the plain. 1742 02:11:08,430 --> 02:11:09,473 JAKE: Back to the stars! 1743 02:11:09,556 --> 02:11:11,767 To the ikran people of the Eastern Sea. 1744 02:11:11,808 --> 02:11:13,101 For our children's children! 1745 02:11:13,185 --> 02:11:15,771 When Toruk Macto called them, they came. 1746 02:11:15,896 --> 02:11:16,897 (SHOUTING IN NA'VI) 1747 02:11:17,356 --> 02:11:19,525 (ALL CHEERING) 1748 02:11:19,608 --> 02:11:20,984 Yah! 1749 02:11:21,610 --> 02:11:23,028 (ULULATING) 1750 02:11:28,784 --> 02:11:30,077 (NEYTIRI HOOTING) 1751 02:11:57,145 --> 02:11:59,648 Everyone on this base, every one of you, 1752 02:11:59,731 --> 02:12:01,567 is fighting for survival. 1753 02:12:01,650 --> 02:12:03,151 That's a fact! 1754 02:12:03,986 --> 02:12:06,738 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1755 02:12:08,824 --> 02:12:12,703 Now, these orbital images tell me 1756 02:12:13,120 --> 02:12:16,331 that the hostiles numbers have gone from a few hundred 1757 02:12:16,373 --> 02:12:18,959 to well over 2, 000 in one day. 1758 02:12:19,501 --> 02:12:21,503 And more are pouring in. 1759 02:12:23,964 --> 02:12:27,384 In a week's time, there could be 20, 000 of them. 1760 02:12:27,467 --> 02:12:29,803 At that point, they will overrun our perimeter. 1761 02:12:29,845 --> 02:12:32,097 Well, that's not gonna happen! 1762 02:12:33,682 --> 02:12:37,311 Our only security lies in pre-emptive attack. 1763 02:12:37,352 --> 02:12:39,771 We will fight terror with terror. 1764 02:12:44,067 --> 02:12:48,238 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1765 02:12:48,322 --> 02:12:50,699 is protected by their... 1766 02:12:50,741 --> 02:12:52,159 (SCORNFULLY) Their deity. 1767 02:12:52,200 --> 02:12:53,368 (SOLDIERS SNICKERING) 1768 02:12:53,452 --> 02:12:55,537 And when we destroy it, 1769 02:12:55,579 --> 02:12:57,956 we will blast a crater in their racial memory so deep 1770 02:12:58,040 --> 02:13:01,543 that they won't come within 1, 000 klicks of this place ever again. 1771 02:13:01,627 --> 02:13:04,296 And that, too, is a fact. 1772 02:13:04,379 --> 02:13:05,380 (SOLDIERS CHEERING) 1773 02:13:05,422 --> 02:13:06,882 Yeah! Yeah. 1774 02:13:08,216 --> 02:13:10,177 (SOLDIERS CHATTERING) 1775 02:13:17,267 --> 02:13:19,436 Jake, it's crazy here. It's full mobilization. 1776 02:13:19,519 --> 02:13:21,229 They're rigging the shuttle as a bomber. 1777 02:13:21,313 --> 02:13:23,565 They've got these huge pallets of mine explosives. 1778 02:13:23,649 --> 02:13:26,568 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1779 02:13:26,652 --> 02:13:28,570 Fricking daisy cutters! 1780 02:13:30,072 --> 02:13:32,908 Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. 1781 02:13:32,991 --> 02:13:33,992 When? 1782 02:13:34,076 --> 02:13:35,077 0600 tomorrow. 1783 02:13:35,160 --> 02:13:36,495 WOMAN: Max! Max! I gotta go. 1784 02:13:38,914 --> 02:13:40,415 We're screwed! 1785 02:13:40,457 --> 02:13:41,792 (TRUDY LAUGHING) 1786 02:13:41,875 --> 02:13:44,086 And I was hoping for some sort of tactical plan 1787 02:13:44,127 --> 02:13:46,380 that didn't involve martyrdom. 1788 02:13:47,839 --> 02:13:51,218 TRUDY: We're going up against gunships with bows and arrows. 1789 02:13:54,221 --> 02:13:56,264 I have 15 clans out there. 1790 02:13:56,932 --> 02:13:58,392 That's over 2, 000 warriors. 1791 02:14:00,560 --> 02:14:01,978 Now, we know these mountains. 1792 02:14:02,062 --> 02:14:05,023 We fly them. You fly them. They don't. 1793 02:14:06,066 --> 02:14:07,901 Their instruments won't work up here. 1794 02:14:07,943 --> 02:14:10,112 Missile tracking won't work. 1795 02:14:10,612 --> 02:14:12,114 They'll have to fire a line of sight. 1796 02:14:12,197 --> 02:14:14,491 If they bring the fight to us, 1797 02:14:14,574 --> 02:14:15,909 then we have the home-field advantage. 1798 02:14:18,328 --> 02:14:19,996 You know he's gonna commit that bomber 1799 02:14:20,080 --> 02:14:21,248 straight to the Tree of Souls. 1800 02:14:21,873 --> 02:14:23,083 Yeah, I know. 1801 02:14:23,125 --> 02:14:25,669 If they get to the Tree of Souls, it's over. 1802 02:14:25,752 --> 02:14:28,964 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1803 02:14:29,756 --> 02:14:31,758 It'll destroy them. 1804 02:14:31,800 --> 02:14:34,261 Then I guess we'd better stop him. 1805 02:14:34,803 --> 02:14:36,304 (EXHALES SOFTLY) 1806 02:14:49,317 --> 02:14:52,320 I'm probably just talking to a tree right now. 1807 02:14:52,654 --> 02:14:54,030 (SIGHS) 1808 02:14:54,740 --> 02:14:59,494 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1809 02:15:02,038 --> 02:15:06,460 If Grace is with you, look into her memories. 1810 02:15:07,711 --> 02:15:09,838 See the world we come from. 1811 02:15:10,922 --> 02:15:12,841 There's no green there. 1812 02:15:14,217 --> 02:15:16,219 They killed their Mother. 1813 02:15:17,012 --> 02:15:19,514 And they're gonna do the same here. 1814 02:15:21,141 --> 02:15:23,727 More Sky People are gonna come. 1815 02:15:23,810 --> 02:15:26,855 They're gonna come like a rain that never ends. 1816 02:15:28,148 --> 02:15:29,900 Unless we stop them. 1817 02:15:32,486 --> 02:15:35,572 Look, you chose me for something. 1818 02:15:37,032 --> 02:15:38,909 I will stand and fight. 1819 02:15:39,951 --> 02:15:41,536 You know I will. 1820 02:15:44,039 --> 02:15:46,291 But I need a little help here. 1821 02:15:52,422 --> 02:15:55,467 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1822 02:15:56,176 --> 02:15:57,219 (SIGHS) 1823 02:15:57,260 --> 02:16:00,722 She protects only the balance of life. 1824 02:16:12,526 --> 02:16:14,236 It was worth a try. 1825 02:16:19,241 --> 02:16:20,909 (BOTH SIGHING) 1826 02:16:44,933 --> 02:16:46,935 MAN: Yeah! Yeah! That's what I'm talking about! 1827 02:16:46,977 --> 02:16:50,355 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about, man! 1828 02:17:02,450 --> 02:17:05,829 This is Group Leader. We are entering the Flux Vortex. 1829 02:17:06,204 --> 02:17:07,873 Switch to manual flight mode. 1830 02:17:07,956 --> 02:17:09,791 PILOT: Copy. Manual flight mode. 1831 02:17:44,701 --> 02:17:46,578 This is Papa Dragon. 1832 02:17:46,661 --> 02:17:48,246 I want this mission high and tight. 1833 02:17:48,330 --> 02:17:49,748 I want to be home for dinner. 1834 02:17:57,255 --> 02:17:58,423 Suit Team, go. 1835 02:17:58,506 --> 02:18:01,009 All right, ladies, let's bring the pain! 1836 02:18:11,561 --> 02:18:13,188 STAFF SERGEANT: Move, move, move! 1837 02:18:18,818 --> 02:18:20,612 AMPSUIT COMMANDER 1: Bravo 1-1, move left. 1838 02:18:21,154 --> 02:18:24,574 AMPSUIT COMMANDER 2: Bravo 1-1 moving left. Watch flank. 1839 02:18:26,910 --> 02:18:29,371 Watch formation. Keep moving. 1840 02:18:29,412 --> 02:18:30,497 AMPSUIT COMMANDER 1: Roger that. 1841 02:18:30,538 --> 02:18:32,958 Charlie 2-1, watch your spacing. 1842 02:18:33,041 --> 02:18:34,376 AMPSUIT COMMANDER 1: Copy that. Over. 1843 02:18:34,417 --> 02:18:39,130 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1844 02:18:39,714 --> 02:18:43,051 All call signs, Papa has lead, pushing to target. 1845 02:18:43,093 --> 02:18:45,553 Escorts, stay close on my shuttle. 1846 02:18:50,642 --> 02:18:53,186 We are gonna lose some paint in here. 1847 02:18:54,145 --> 02:18:56,731 QUARITCH: Gun crews, keep your head on a swivel. 1848 02:18:56,856 --> 02:18:59,776 Make no mistake, people, they're out there. 1849 02:19:01,361 --> 02:19:04,614 All right, people, target in sight. Range, four klicks. 1850 02:19:04,698 --> 02:19:06,908 Valkyrie 1-6, get your payload ready. 1851 02:19:07,075 --> 02:19:08,243 Copy. Prepare to offload. 1852 02:19:08,326 --> 02:19:09,536 Staff Sergeant, stage the weapon. 1853 02:19:10,328 --> 02:19:12,580 Roll it to the ramp! Let's go! 1854 02:19:14,791 --> 02:19:15,917 Hold! 1855 02:19:23,883 --> 02:19:25,927 AMPSUIT COMMANDER 2: Charlie 2-1, got big movement. 1856 02:19:26,011 --> 02:19:27,429 Hold position. Hold up, hold up. 1857 02:19:27,512 --> 02:19:29,514 We got movement out there, 500 meters. 1858 02:19:29,597 --> 02:19:31,516 Charlie 2-1, hold position. 1859 02:19:37,772 --> 02:19:40,734 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1860 02:19:40,775 --> 02:19:42,277 PILOT: Charlie Oscar, Rider section. 1861 02:19:42,318 --> 02:19:43,361 Firing line! 1862 02:19:43,778 --> 02:19:46,448 Targets closing. Range, 400 meters. 1863 02:19:47,157 --> 02:19:48,616 Can't you clean it up? 1864 02:19:48,700 --> 02:19:49,909 No, sir. It's the Flux. 1865 02:19:51,953 --> 02:19:53,455 (SHOUTING) 1866 02:19:53,913 --> 02:19:55,290 (WHOOPING) 1867 02:19:55,790 --> 02:19:57,459 (WARRIORS HOOTING) 1868 02:19:59,335 --> 02:20:00,795 (SCREAMING) 1869 02:20:01,212 --> 02:20:02,630 (SCREECHING) 1870 02:20:06,926 --> 02:20:08,553 (HOOTING) 1871 02:20:08,970 --> 02:20:10,388 (SHOUTING IN NA'VI) 1872 02:20:10,638 --> 02:20:12,098 (ULULATING) 1873 02:20:13,808 --> 02:20:15,351 (WHOOPING) 1874 02:20:16,603 --> 02:20:18,146 (ULULATING) 1875 02:20:18,188 --> 02:20:19,272 Brother, I'm gonna punch a hole. 1876 02:20:19,314 --> 02:20:20,857 You follow me through. 1877 02:20:20,940 --> 02:20:21,941 (RESPONDS IN NA'VI) 1878 02:20:26,488 --> 02:20:28,573 (ALL ULULATING) 1879 02:20:30,533 --> 02:20:32,577 (APPROACHING WAR CRIES) 1880 02:20:36,664 --> 02:20:38,124 (SCREECHING) 1881 02:20:43,046 --> 02:20:44,422 (SCREAMING) 1882 02:20:48,927 --> 02:20:50,136 (EXCLAIMING) 1883 02:20:54,140 --> 02:20:55,683 (EXCLAIMING) 1884 02:20:58,436 --> 02:20:59,437 (EXCLAIMS) 1885 02:21:02,607 --> 02:21:05,360 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1886 02:21:06,486 --> 02:21:07,695 Break right. Come around. 1887 02:21:11,241 --> 02:21:12,742 Light them up! 1888 02:21:20,375 --> 02:21:22,585 Break formation, engage all hostiles. 1889 02:21:29,843 --> 02:21:31,719 Yeah! Get some! 1890 02:21:43,398 --> 02:21:44,440 (SCREAMING) 1891 02:21:48,361 --> 02:21:50,196 (SCREAMING) 1892 02:22:00,582 --> 02:22:01,583 (SCREAMING) 1893 02:22:10,758 --> 02:22:12,552 Scorpions, pursue and destroy. 1894 02:22:23,396 --> 02:22:25,190 Jake! Jake! You copy? 1895 02:22:25,857 --> 02:22:28,568 We're falling back! We're getting hammered! 1896 02:22:28,610 --> 02:22:29,611 Copy. Get out of there. 1897 02:22:32,447 --> 02:22:33,781 (SCREECHING) 1898 02:22:34,782 --> 02:22:36,159 That's him. Get after him! 1899 02:22:53,134 --> 02:22:54,135 Take him out! 1900 02:22:59,265 --> 02:23:00,308 Oops. 1901 02:23:02,894 --> 02:23:03,937 Light her up! 1902 02:23:13,363 --> 02:23:14,781 Right there! 1903 02:23:14,906 --> 02:23:17,158 You're not the only one with a gun, bitch. 1904 02:23:17,408 --> 02:23:19,077 Keep her in your sights. Purging. Feeding the leak. 1905 02:23:19,160 --> 02:23:20,203 Arming all pods. 1906 02:23:25,917 --> 02:23:27,001 That's it! 1907 02:23:39,389 --> 02:23:40,390 (GASPS) 1908 02:23:44,894 --> 02:23:45,895 (SHRIEKS) 1909 02:23:48,773 --> 02:23:50,191 (GRUNTING) 1910 02:23:57,699 --> 02:23:58,783 Seyzey! 1911 02:23:59,951 --> 02:24:01,744 (GASPING IN CONCERN) 1912 02:24:11,587 --> 02:24:12,880 (SHRIEKS) 1913 02:24:22,056 --> 02:24:23,349 (SCREAMS) 1914 02:24:28,396 --> 02:24:29,397 (SCREAMS) 1915 02:24:39,365 --> 02:24:40,950 (SHOUTING) 1916 02:25:02,722 --> 02:25:04,932 TRUDY: Rogue One is hit. I'm going in. 1917 02:25:05,888 --> 02:25:07,306 Sorry, Jake. 1918 02:25:12,978 --> 02:25:14,271 (GRUNTS) 1919 02:25:24,323 --> 02:25:25,408 Fire. 1920 02:25:32,123 --> 02:25:33,666 (PANTING) 1921 02:25:43,455 --> 02:25:46,000 Tsu'tey! Brother, do you read? 1922 02:25:48,794 --> 02:25:50,462 Rogue One, you copy? 1923 02:25:52,464 --> 02:25:53,632 Trudy! 1924 02:25:58,971 --> 02:26:00,848 (GASPING) 1925 02:26:04,518 --> 02:26:05,853 Time to target, two minutes. 1926 02:26:06,145 --> 02:26:08,564 Valkyrie 1-6, you are cleared and hot. 1927 02:26:08,647 --> 02:26:10,858 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1928 02:26:16,655 --> 02:26:18,073 Arm number one! 1929 02:26:19,283 --> 02:26:20,659 Number one armed! 1930 02:26:21,910 --> 02:26:23,162 Ma Jake! 1931 02:26:25,039 --> 02:26:26,206 I read you. 1932 02:26:35,341 --> 02:26:36,383 JAKE: Neytiri! 1933 02:26:36,467 --> 02:26:37,551 Seyzey's dead. 1934 02:26:37,926 --> 02:26:40,429 They are very close. They are many. 1935 02:26:41,847 --> 02:26:43,349 Do not attack. 1936 02:26:43,932 --> 02:26:45,893 Do you read me, Neytiri? 1937 02:26:48,479 --> 02:26:49,772 Do not attack! 1938 02:26:50,105 --> 02:26:53,275 Fall back now. Get out of there! That's an order! 1939 02:27:01,367 --> 02:27:02,576 Neytiri! 1940 02:27:04,661 --> 02:27:06,580 AMPSUIT COMMANDER 2: I got movement, I got movement. 1941 02:27:06,663 --> 02:27:08,499 Hold position. Something's coming. 1942 02:27:08,582 --> 02:27:10,834 AMPSUIT COMMANDER 1: Bravo 1-1, I got a big seating. Turn screens over. 1943 02:27:10,918 --> 02:27:11,919 We got movement 200 meters. 1944 02:27:12,002 --> 02:27:13,045 Hold your formation. 1945 02:27:13,087 --> 02:27:14,838 Be ready. Watch your flanks. 1946 02:27:19,968 --> 02:27:21,470 Hundred meters and closing fast. 1947 02:27:25,432 --> 02:27:26,433 (TRUMPETING) 1948 02:27:29,520 --> 02:27:30,896 (EXCLAIMING) 1949 02:27:37,820 --> 02:27:39,655 We gotta get out of here! 1950 02:27:47,473 --> 02:27:48,474 Fall back! Fall back! 1951 02:27:48,516 --> 02:27:49,600 AMPSUIT COMMANDER 1: Move! Move! Move! 1952 02:27:49,642 --> 02:27:51,686 Fall back! On the run! On the run! 1953 02:27:53,312 --> 02:27:54,355 (SCREAMING) 1954 02:27:58,818 --> 02:28:01,487 Jake, Eywa has heard you. 1955 02:28:02,488 --> 02:28:03,823 (SCREECHING) 1956 02:28:08,395 --> 02:28:10,147 Eywa has heard you! 1957 02:28:11,398 --> 02:28:13,233 (ALL SCREECHING) 1958 02:28:20,741 --> 02:28:22,117 Come on! 1959 02:28:32,586 --> 02:28:33,921 (SNARLING) 1960 02:28:34,421 --> 02:28:36,256 Fall back! Move! Move! 1961 02:28:36,882 --> 02:28:37,883 (SCREAMING) 1962 02:28:40,677 --> 02:28:41,678 (EXCLAIMS) 1963 02:28:42,262 --> 02:28:43,597 (ROARING) 1964 02:28:47,559 --> 02:28:48,811 (ROARS) 1965 02:28:55,150 --> 02:28:56,276 (EXHALES SLOWLY) 1966 02:29:00,781 --> 02:29:03,408 PILOT: Sir! All escorts are down or falling back. 1967 02:29:03,450 --> 02:29:07,621 Let's get this done. Valkyrie 1-6, this is Dragon. 1968 02:29:07,663 --> 02:29:09,373 Press to target. 1969 02:29:09,456 --> 02:29:10,541 Copy. Pressing to target. 1970 02:29:10,624 --> 02:29:12,626 Stand by to drop, 30 seconds. 1971 02:29:29,977 --> 02:29:31,228 (SHOUTING) 1972 02:29:32,479 --> 02:29:34,898 On my mark. Two, one, mark. 1973 02:29:34,982 --> 02:29:37,693 Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go! 1974 02:29:37,317 --> 02:29:37,693 Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go! 1975 02:29:56,837 --> 02:29:57,838 (SCREAMING) 1976 02:30:11,435 --> 02:30:12,603 QUARITCH: Brace! 1977 02:30:29,620 --> 02:30:30,621 QUARITCH: It's Sully. 1978 02:30:42,799 --> 02:30:44,635 (ALARM BLARING) 1979 02:30:44,718 --> 02:30:45,761 Mask on! 1980 02:30:45,844 --> 02:30:46,970 Breach alarm! 1981 02:30:52,726 --> 02:30:54,061 (GRUNTING) 1982 02:31:11,995 --> 02:31:13,205 (SCREAMING) 1983 02:31:24,424 --> 02:31:25,968 (GRUNTING) 1984 02:31:40,983 --> 02:31:42,401 (GRUNTING) 1985 02:32:07,259 --> 02:32:08,510 (GRUNTS) 1986 02:32:33,201 --> 02:32:34,202 (ROARING) 1987 02:32:54,681 --> 02:32:56,349 (SCREAMING) 1988 02:33:00,020 --> 02:33:01,021 (SCREAMING) 1989 02:33:11,198 --> 02:33:12,532 (GRUNTING) 1990 02:33:31,434 --> 02:33:33,103 Come on. Come to papa. 1991 02:33:34,771 --> 02:33:35,981 (NEYTIRI SCREAMING) 1992 02:33:36,231 --> 02:33:37,357 (HOWLING IN PAIN) 1993 02:33:44,906 --> 02:33:45,907 (SHRIEKS) 1994 02:33:46,783 --> 02:33:47,909 (GRUNTING) 1995 02:33:50,620 --> 02:33:52,455 (NEYTIRI GROANING) 1996 02:33:56,960 --> 02:33:57,961 (HISSING) 1997 02:34:00,755 --> 02:34:02,549 JAKE: Give it up, Quaritch! 1998 02:34:05,594 --> 02:34:07,095 It's all over. 1999 02:34:08,346 --> 02:34:10,307 Nothing's over while I'm breathing. 2000 02:34:10,891 --> 02:34:12,934 I kind of hoped you'd say that. 2001 02:34:15,645 --> 02:34:16,980 (GRUNTING) 2002 02:34:46,676 --> 02:34:47,802 (ROARING) 2003 02:34:54,809 --> 02:34:55,852 (GASPING) 2004 02:35:01,942 --> 02:35:03,652 (GRUNTING) 2005 02:35:07,781 --> 02:35:09,199 (ALARM BEEPING) 2006 02:35:09,282 --> 02:35:10,533 Come on! 2007 02:35:20,543 --> (GASPS) 2008 02:35:21,378 --> 02:35:21,586 (GASPS) 2009 02:35:26,383 --> 02:35:30,512 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 2010 02:35:31,930 --> 02:35:32,931 (HISSING) 2011 02:35:35,141 --> 02:35:37,352 You think you're one of them? 2012 02:35:38,561 --> 02:35:40,230 Time to wake up. 2013 02:35:45,568 --> 02:35:47,153 (ALARM BLARING) 2014 02:35:50,949 --> 02:35:51,950 (JAKE GRUNTING) 2015 02:35:57,372 --> 02:35:58,373 (GRUNTING) 2016 02:36:03,420 --> 02:36:04,796 (ALARM BLARING) 2017 02:36:07,090 --> 02:36:08,091 (COUGHING) 2018 02:36:10,135 --> 02:36:11,428 (GASPING) 2019 02:36:17,183 --> 02:36:18,184 (GASPING) 2020 02:36:19,686 --> 02:36:21,104 (GASPING) 2021 02:36:24,524 --> 02:36:25,900 (SCREAMING) 2022 02:36:29,362 --> 02:36:30,739 (GRUNTING) 2023 02:36:41,708 --> 02:36:43,293 (PANTING) 2024 02:36:51,843 --> 02:36:52,844 (GROANS) 2025 02:36:57,307 --> 02:36:58,641 (GASPING) 2026 02:37:02,479 --> 02:37:03,480 (EXCLAIMS) 2027 02:37:04,314 --> 02:37:05,315 (GRUNTS) 2028 02:37:11,404 --> 02:37:12,822 (HISSING) 2029 02:37:24,417 --> 02:37:25,502 Jake? 2030 02:37:27,796 --> 02:37:28,963 (GASPING) 2031 02:37:30,799 --> 02:37:32,175 (GRUNTING) 2032 02:37:37,138 --> 02:37:38,181 (GASPS) 2033 02:37:39,182 --> 02:37:40,308 Jake. 2034 02:37:53,113 --> 02:37:54,697 (PANTING SHALLOWLY) 2035 02:37:58,326 --> 02:37:59,702 Jake. 2036 02:38:01,704 --> 02:38:02,789 (GASPS) 2037 02:38:02,872 --> 02:38:04,290 (EXHALES) 2038 02:38:08,586 --> 02:38:10,463 (MOANING) 2039 02:38:15,718 --> 02:38:17,720 Jake! Ma Jake! 2040 02:38:22,767 --> 02:38:24,644 (AIR HISSING FAINTLY) 2041 02:38:30,066 --> 02:38:31,734 (COUGHING) 2042 02:38:32,402 --> 02:38:33,778 (PRESSURIZING) 2043 02:38:34,612 --> 02:38:36,364 (BREATHING DEEPLY) 2044 02:38:59,387 --> 02:39:00,722 I See you. 2045 02:39:06,318 --> 02:39:07,652 I See you. 2046 02:39:17,871 --> 02:39:19,122 (EXCLAIMING) 2047 02:39:23,752 --> 02:39:25,504 (GASPING) 2048 02:39:29,174 --> 02:39:30,967 (SPEAKING NA'VI) 2049 02:39:32,761 --> 02:39:33,970 I See you, Brother. 2050 02:39:35,180 --> 02:39:36,389 Are The People safe? 2051 02:39:39,226 --> 02:39:40,352 They're safe. 2052 02:39:45,357 --> 02:39:46,817 (BREATHING HEAVILY) 2053 02:39:46,858 --> 02:39:48,360 I can't... 2054 02:39:49,528 --> 02:39:51,780 I cannot lead The People. 2055 02:39:52,322 --> 02:39:54,658 You must lead them... Jakesully. 2056 02:39:56,034 --> 02:39:57,953 I'm not officer material. 2057 02:39:58,036 --> 02:39:59,788 It is decided. 2058 02:40:03,125 --> 02:40:04,334 Now... 2059 02:40:05,544 --> 02:40:07,963 ... do the duty of Olo'eyktan. 2060 02:40:12,551 --> 02:40:14,219 I will not kill you. 2061 02:40:14,261 --> 02:40:15,887 It is the way! 2062 02:40:18,223 --> 02:40:19,808 And it is good. 2063 02:40:22,060 --> 02:40:23,895 I will be remembered. 2064 02:40:26,523 --> 02:40:30,569 I fought... with Toruk Macto! 2065 02:40:33,071 --> 02:40:34,948 And we were brothers. 2066 02:40:36,366 --> 02:40:40,453 And he... was my last shadow. 2067 02:40:55,051 --> 02:40:56,219 (GASPS) 2068 02:40:57,304 --> 02:40:58,430 (GROANS) 2069 02:41:02,434 --> 02:41:04,436 (SPEAKING NA'VI) 2070 02:41:26,875 --> 02:41:29,711 JAKE: The aliens went back to their dying world. 2071 02:41:31,880 --> 02:41:33,340 Only a few 2072 02:41:33,423 --> 02:41:34,799 were chosen to stay. 2073 02:41:47,009 --> 02:41:49,553 The time of great sorrow was ending. 2074 02:41:51,597 --> 02:41:54,016 Toruk Macto was no longer needed. 2075 02:41:57,102 --> 02:41:59,062 (SCREECHING) 2076 02:42:06,570 --> 02:42:10,449 Well, I guess this is my last video log. 2077 02:42:12,284 --> 02:42:16,121 Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 2078 02:42:17,122 --> 02:42:19,958 I'm not gonna be coming back to this place. 2079 02:42:23,587 --> 02:42:25,714 Well, I guess I'd better go. 2080 02:42:28,300 --> 02:42:31,345 Yeah, I don't want to be late for my own party. 2081 02:42:32,262 --> 02:42:33,680 (CHUCKLES) 2082 02:42:34,681 --> 02:42:37,142 Yeah, it's my birthday, after all. 2083 02:42:39,645 --> 02:42:41,980 This is Jake Sully signing off. 2084 02:42:48,987 --> 02:42:50,530 (ALL CHANTING) 2085 02:43:06,463 --> 02:43:08,131 (SPEAKING NA'VI) 2086 02:44:14,573 --> 02:44:15,574 (I SEE YOU PLAYING) 2087 02:44:15,657 --> 02:44:17,576 Walking through a dream 2088 02:44:17,659 --> 02:44:21,329 I see you 2089 02:44:21,413 --> 02:44:27,753 My light in darkness breathing hope of new life 2090 02:44:27,836 --> 02:44:32,174 Now I live through you and you through me 2091 02:44:32,257 --> 02:44:34,593 Enchanting 2092 02:44:35,427 --> 02:44:38,638 I pray in my heart 2093 02:44:38,722 --> 02:44:42,684 That this dream never ends 2094 02:44:42,768 --> 02:44:49,608 I see me through your eyes 2095 02:44:51,693 --> 02:44:58,617 Breathing new life, flying high 2096 02:45:00,035 --> 02:45:06,958 Your love shines the way into paradise 2097 02:45:07,000 --> 02:45:10,754 So I offer my life 2098 02:45:10,796 --> 02:45:15,926 I offer my love for you 2099 02:45:15,967 --> 02:45:19,429 And my heart was never open 2100 02:45:19,471 --> 02:45:22,891 And my spirit never free 2101 02:45:22,974 --> 02:45:29,314 To the world that you have shown me 2102 02:45:29,940 --> 02:45:34,152 But my eyes could not envision 2103 02:45:35,092 --> 02:45:42,099 All the colors of love and of life evermore 2104 02:45:43,871 --> 02:45:49,544 Evermore 2105 02:45:51,587 --> 02:45:57,343 I see me through your eyes 2106 02:45:57,385 --> 02:46:01,514 Flying high 2107 02:46:01,681 --> 02:46:08,396 Your love shines the way into paradise 2108 02:46:08,479 --> 02:46:15,403 So I offer my life as a sacrifice 2109 02:46:15,736 --> 02:46:22,201 I live through your love 2110 02:46:22,910 --> 02:46:27,415 I live 2111 02:46:28,749 --> 02:46:33,254 Through your life 2112 02:46:37,550 --> 02:46:43,181 I see you 2113 02:46:44,599 --> 02:46:51,397 I see you 2114 02:50:28,406 --> 02:50:29,407 English - US - PSDH 141680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.