Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:20,771
ANNA
2
00:00:51,886 --> 00:00:53,095
Stop, Anna.
3
00:00:53,888 --> 00:00:55,806
Why do you keep rushing towards the end?
4
00:00:57,725 --> 00:01:00,394
Because it segues into that part.
5
00:01:00,478 --> 00:01:02,021
Because it segues?
6
00:01:03,564 --> 00:01:06,025
Your notes are unclear
because you're focused on speed.
7
00:01:06,108 --> 00:01:08,944
Make the beginning simple
to make the ending shine.
8
00:01:10,821 --> 00:01:14,241
Clean and long sounds.
9
00:01:17,995 --> 00:01:19,872
It's what we focused on last week.
10
00:01:21,248 --> 00:01:22,249
Yes.
11
00:01:22,833 --> 00:01:24,543
Try again all the way to the end.
12
00:01:24,627 --> 00:01:26,086
Pay attention to your breathing too.
13
00:01:42,937 --> 00:01:45,523
I wonder why you do this.
Is there a reason?
14
00:01:46,273 --> 00:01:47,775
No, there's no reason.
15
00:01:48,776 --> 00:01:50,152
Why didn't you practice?
16
00:01:50,236 --> 00:01:52,488
-I did.
-How many hours?
17
00:01:58,118 --> 00:01:59,328
Practice more.
18
00:02:00,538 --> 00:02:04,667
Also, your attitude today is unacceptable.
19
00:02:05,251 --> 00:02:08,963
We're not here for a battle of egos.
20
00:02:12,675 --> 00:02:14,969
I thought
you wanted to continue playing in the UK.
21
00:02:15,553 --> 00:02:17,721
There's a limit to how far you can go
with just talent.
22
00:02:21,809 --> 00:02:22,852
Why do I bother...
23
00:03:04,351 --> 00:03:06,312
The name Lee Anna is suspicious.
24
00:03:06,395 --> 00:03:07,605
Also, the Alumni Association?
25
00:03:08,480 --> 00:03:12,776
That's even more suspicious.
26
00:03:14,820 --> 00:03:18,574
I called the number here
because I was curious about Lee Anna,
27
00:03:19,992 --> 00:03:21,410
and they told me right away.
28
00:03:25,956 --> 00:03:27,291
My goodness.
29
00:03:34,214 --> 00:03:37,217
I had my reasons.
30
00:03:38,427 --> 00:03:40,804
I don't want to know.
31
00:03:43,182 --> 00:03:44,600
Am I wrong?
32
00:03:46,060 --> 00:03:48,020
There's no reason that can make it okay
33
00:03:48,103 --> 00:03:49,897
for someone like you
to teach at a university.
34
00:03:51,815 --> 00:03:54,610
I mean, do people buy this?
35
00:03:56,320 --> 00:03:57,404
Seriously?
36
00:04:01,283 --> 00:04:04,620
I didn't do it intentionally.
37
00:04:17,841 --> 00:04:18,968
Professor Lee.
38
00:04:21,011 --> 00:04:23,263
If doing things unintentionally
makes it okay,
39
00:04:23,347 --> 00:04:25,015
why do you think we have laws?
40
00:04:27,601 --> 00:04:29,103
This is fraud.
41
00:04:32,356 --> 00:04:33,524
What should we do?
42
00:04:35,943 --> 00:04:36,944
Well?
43
00:04:39,321 --> 00:04:41,573
Lee Anna.
44
00:04:43,242 --> 00:04:44,618
What should we do now?
45
00:05:06,515 --> 00:05:07,725
I'll stop.
46
00:05:09,601 --> 00:05:11,437
Please give me some time.
47
00:05:13,981 --> 00:05:15,733
How is it so easy for you?
48
00:05:18,944 --> 00:05:20,696
How can it become like it never happened?
49
00:05:23,782 --> 00:05:26,243
You stole someone else's life,
50
00:05:29,663 --> 00:05:31,206
so you must pay for it.
51
00:05:32,708 --> 00:05:33,917
Don't you think so?
52
00:05:36,170 --> 00:05:37,838
Nice.
53
00:05:39,798 --> 00:05:45,137
You have overwhelming support
from the young and the established,
54
00:05:45,220 --> 00:05:48,390
while your wife is especially popular
55
00:05:48,474 --> 00:05:51,143
among the marginalized groups.
56
00:05:52,478 --> 00:05:54,480
I'm lucky.
57
00:05:55,689 --> 00:05:58,484
It's true she's playing an important role.
58
00:05:58,567 --> 00:05:59,943
So what do you want to do?
59
00:06:01,278 --> 00:06:05,616
What do you think about
having her run a school?
60
00:06:08,577 --> 00:06:11,872
The chairman of Dongsung University
is regretting after buying the school.
61
00:06:11,955 --> 00:06:14,541
The professors don't listen
62
00:06:15,334 --> 00:06:19,922
and the students are always complaining
and stirring up noise.
63
00:06:20,005 --> 00:06:21,423
He says it's a headache.
64
00:06:21,507 --> 00:06:22,966
Or perhaps
65
00:06:23,050 --> 00:06:25,928
a scholarship foundation geared towards
public interest might be good.
66
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
It doesn't cost much,
67
00:06:31,266 --> 00:06:33,519
and it's quite effective.
68
00:06:34,186 --> 00:06:35,312
A scholarship foundation?
69
00:06:36,063 --> 00:06:38,440
It would be much better than
70
00:06:38,524 --> 00:06:41,819
having her stand at a subway station
with your campaign jacket on.
71
00:06:43,362 --> 00:06:45,697
-It's different.
-Yes, it's different.
72
00:06:56,041 --> 00:06:57,376
Why not?
73
00:06:57,459 --> 00:06:58,585
Work on it, but keep it low.
74
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
Okay.
75
00:07:10,180 --> 00:07:11,807
By next month,
76
00:07:14,935 --> 00:07:16,019
bring me three billion won.
77
00:07:18,814 --> 00:07:19,815
What is it?
78
00:07:21,108 --> 00:07:22,943
Do you prefer criminal punishment?
79
00:07:24,278 --> 00:07:27,823
You didn't think
it would be so expensive, right?
80
00:07:30,284 --> 00:07:33,453
That's how it is with degrees.
They're expensive.
81
00:07:41,753 --> 00:07:45,007
You should demand what's possible.
82
00:07:47,926 --> 00:07:49,469
I don't have anything.
83
00:07:51,513 --> 00:07:53,265
That's not my problem.
84
00:07:54,266 --> 00:07:56,518
That's your problem.
85
00:07:56,602 --> 00:08:00,272
It's your problem for stealing my life.
86
00:08:02,024 --> 00:08:05,152
What would be the point of accepting
an apology from someone like you?
87
00:08:05,235 --> 00:08:06,320
Forgiveness?
88
00:08:09,031 --> 00:08:11,450
Where would you use that?
89
00:08:28,967 --> 00:08:30,844
I don't need that.
90
00:08:31,929 --> 00:08:34,097
This is the wisest
and most rational thing to do.
91
00:08:34,598 --> 00:08:37,434
Don't reflect on yourself in front of
a judge who has nothing to do with me.
92
00:08:37,517 --> 00:08:38,810
Pay me back with money instead.
93
00:08:39,353 --> 00:08:40,479
Understand?
94
00:08:51,782 --> 00:08:53,242
Does your husband know this...
95
00:08:54,326 --> 00:08:55,661
about you?
96
00:09:11,301 --> 00:09:13,053
You're really something.
97
00:09:14,554 --> 00:09:17,849
Hey. You should keep on using the stairs.
98
00:09:24,481 --> 00:09:27,025
Last year on New Year's Day,
99
00:09:27,109 --> 00:09:29,236
Choi Ji-hoon
100
00:09:29,319 --> 00:09:33,407
took his executive team hiking
on Bukhan Mountain.
101
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
When they were almost at the top,
102
00:09:35,534 --> 00:09:37,661
he told his secretary
to go buy some Starbucks.
103
00:09:38,328 --> 00:09:41,081
-He's out of his mind.
-He's insane.
104
00:09:41,164 --> 00:09:44,835
But secretaries have to do
what they're told.
105
00:09:44,918 --> 00:09:48,714
At first, they started to walk down
without any doubt.
106
00:09:48,797 --> 00:09:51,008
Then, they started to have
all kinds of thoughts.
107
00:09:51,091 --> 00:09:53,885
An awakening.
108
00:09:53,969 --> 00:09:55,554
Exactly.
109
00:09:55,637 --> 00:09:58,265
There's no way of fixing it
when a laborer wakes up.
110
00:09:58,348 --> 00:10:02,602
So they just went straight home.
111
00:10:02,686 --> 00:10:05,147
To be honest,
112
00:10:05,230 --> 00:10:07,566
people like Lee Anna
because she's rich and beautiful.
113
00:10:07,649 --> 00:10:10,193
-Am I wrong?
-That's true.
114
00:10:10,277 --> 00:10:12,904
Something's unrealistic about her.
115
00:10:13,697 --> 00:10:16,408
I'm sure we'll find some dirt on her
if we dig enough.
116
00:10:16,491 --> 00:10:19,369
Don't bother waking up.
117
00:10:19,453 --> 00:10:22,247
We shouldn't be digging people
on our side.
118
00:10:22,331 --> 00:10:23,832
Just dig into more drinks.
119
00:10:24,374 --> 00:10:26,877
They wouldn't consider us their people.
120
00:10:26,960 --> 00:10:28,462
Only our company is their connection.
121
00:10:28,545 --> 00:10:32,132
Right, someone has a connection.
122
00:10:33,175 --> 00:10:35,302
Our Ji-won.
123
00:10:39,014 --> 00:10:41,141
I wouldn't call it a connection.
124
00:10:42,517 --> 00:10:46,271
Anna and I
are just ordinary university friends.
125
00:10:46,772 --> 00:10:48,815
Also, I don't know Choi Ji-hoon at all.
126
00:10:48,899 --> 00:10:49,941
What?
127
00:10:52,527 --> 00:10:54,529
-Isn't he backing you?
-No.
128
00:10:55,572 --> 00:10:59,451
Not anyone can get into Bokuk.
129
00:11:01,078 --> 00:11:03,246
I mean it. Seriously.
130
00:11:03,330 --> 00:11:04,790
Hey, newbie.
131
00:11:06,666 --> 00:11:11,380
I'll show you
what a real welcome party looks like.
132
00:11:13,423 --> 00:11:14,508
Get up.
133
00:11:19,304 --> 00:11:20,305
Did you just laugh?
134
00:11:22,391 --> 00:11:24,810
Aren't you going to get up?
135
00:11:25,602 --> 00:11:27,020
That's enough.
136
00:11:27,104 --> 00:11:28,397
No, no.
137
00:11:29,022 --> 00:11:31,566
Call me "honey" just once.
138
00:11:32,734 --> 00:11:34,444
Then I'll let things pass.
139
00:11:36,238 --> 00:11:38,448
"Honey."
140
00:11:38,532 --> 00:11:40,242
Honey. Honey.
141
00:11:43,245 --> 00:11:45,372
She got up.
142
00:11:46,289 --> 00:11:47,499
What is this?
143
00:11:47,582 --> 00:11:49,501
What's with the face?
144
00:11:50,919 --> 00:11:52,045
Will you look at that?
145
00:11:53,213 --> 00:11:56,049
Don't reflect on yourself in front of
a judge who has nothing to do with me.
146
00:11:56,133 --> 00:11:57,467
Pay me back with money instead.
147
00:11:58,510 --> 00:11:59,594
Understand?
148
00:12:06,184 --> 00:12:07,853
What is it at this hour?
149
00:12:08,728 --> 00:12:10,439
I'm sorry to call you so late.
150
00:12:10,522 --> 00:12:11,523
Yes?
151
00:12:12,149 --> 00:12:16,862
I think Mr. Choi
fell asleep in the parking lot.
152
00:12:17,737 --> 00:12:19,614
You should check on him.
153
00:12:58,945 --> 00:13:00,489
This is the police.
154
00:13:00,572 --> 00:13:02,365
Good evening.
155
00:13:02,449 --> 00:13:04,409
I want to report someone
for drinking and driving.
156
00:13:04,826 --> 00:13:07,245
-What?
-My wife's waiting for me at home.
157
00:13:08,455 --> 00:13:10,457
Let me hail a taxi for you. Taxi!
158
00:13:10,540 --> 00:13:11,917
Hey, no. No.
159
00:13:12,000 --> 00:13:14,461
I can walk home. I live close.
160
00:13:14,544 --> 00:13:16,922
I started to get a belly.
161
00:13:17,297 --> 00:13:19,174
Are you going to walk
all the way to Yangjae-dong?
162
00:13:19,257 --> 00:13:21,551
It's faster that way. There's traffic.
163
00:13:21,635 --> 00:13:23,678
It's close if I take the highway.
164
00:13:24,638 --> 00:13:27,098
Yes, that's faster.
The city streets are packed.
165
00:13:27,182 --> 00:13:30,310
You can just go up that way
to take the highway.
166
00:13:30,393 --> 00:13:31,561
Isn't it that way?
167
00:13:31,978 --> 00:13:33,188
Is it that way?
168
00:13:33,730 --> 00:13:35,482
Hey mister, follow me.
169
00:13:35,565 --> 00:13:36,733
There.
170
00:13:36,816 --> 00:13:38,902
Follow me. I'll show you.
171
00:13:38,985 --> 00:13:41,488
-What?
-I forgot my bag inside.
172
00:13:42,364 --> 00:13:45,534
-Your bag?
-It's right here.
173
00:13:46,451 --> 00:13:47,661
Where did that come from?
174
00:13:47,744 --> 00:13:50,205
Hey, wait for me.
175
00:13:51,081 --> 00:13:52,374
Let them be.
176
00:13:52,457 --> 00:13:55,293
If you stop them,
you'll have to see them home.
177
00:13:58,004 --> 00:13:59,381
Goodnight!
178
00:14:00,131 --> 00:14:02,884
-Bye!
-Goodnight!
179
00:14:04,261 --> 00:14:06,638
Once they start walking along the highway,
180
00:14:06,721 --> 00:14:09,391
the police will get them
after seeing them on the security camera.
181
00:14:09,724 --> 00:14:11,726
What a pain.
182
00:14:16,731 --> 00:14:19,776
I'm sure you prepared yourself mentally
before joining the team.
183
00:14:21,194 --> 00:14:23,029
You must know already,
184
00:14:23,113 --> 00:14:25,282
but I didn't get hired
through open recruitment either.
185
00:14:26,366 --> 00:14:29,744
I heard rumors
that there's a lot of internal bullying.
186
00:14:29,828 --> 00:14:34,541
But don't they feel guilty
while writing such articles?
187
00:14:35,166 --> 00:14:38,420
I'm in no place to promise to help you.
188
00:14:40,505 --> 00:14:41,631
Just hang in there.
189
00:14:42,382 --> 00:14:44,092
I'm off.
190
00:14:44,175 --> 00:14:45,427
Okay. Bye.
191
00:14:52,225 --> 00:14:55,395
Nag all you want, I won't budge.
192
00:15:14,289 --> 00:15:16,249
Why did the police come
in the middle of the night?
193
00:15:22,505 --> 00:15:23,548
It was nothing much.
194
00:15:24,841 --> 00:15:26,926
Why would they come here
if it's nothing much?
195
00:15:29,888 --> 00:15:34,017
I'm going to establish
a scholarship foundation under your name.
196
00:15:34,517 --> 00:15:35,560
What?
197
00:15:36,770 --> 00:15:38,688
You'll be the chairperson.
198
00:15:44,277 --> 00:15:45,570
Do I have to do it?
199
00:15:48,740 --> 00:15:50,367
What's with the reaction?
200
00:15:52,202 --> 00:15:54,454
It's uncomfortable to be someone...
201
00:15:55,789 --> 00:15:57,040
the media talks about.
202
00:15:59,334 --> 00:16:02,712
We wear nice clothes and drive a nice car
for other people to see.
203
00:16:06,341 --> 00:16:09,135
This country is harsh
to those who are weak
204
00:16:09,219 --> 00:16:11,721
and generous to those who are established.
205
00:16:12,681 --> 00:16:14,683
Just look on the Internet.
206
00:16:15,475 --> 00:16:19,396
People are so interested
207
00:16:19,479 --> 00:16:22,023
in the rich and their families.
208
00:16:24,567 --> 00:16:26,486
The election isn't something simple.
209
00:16:28,029 --> 00:16:32,200
Even the way we breathe has meaning
and we can get evaluated on it.
210
00:16:32,742 --> 00:16:33,743
Okay?
211
00:16:40,333 --> 00:16:42,627
Do you want me to hire a driver for you?
212
00:16:43,670 --> 00:16:45,213
I prefer going around alone.
213
00:16:46,131 --> 00:16:49,801
Why don't you get more helpers?
Everyone has 3 or 4 at home.
214
00:16:56,516 --> 00:16:57,767
Didn't I tell you?
215
00:16:58,768 --> 00:17:01,646
My assistant will join me
to and from work starting today.
216
00:17:02,522 --> 00:17:04,524
-Mr. Jung?
-No, my secretary.
217
00:17:06,609 --> 00:17:07,694
You're here.
218
00:17:12,323 --> 00:17:13,491
Wait a minute.
219
00:17:18,204 --> 00:17:19,706
Hello, Professor Lee.
220
00:17:20,123 --> 00:17:21,750
My name is Cho Yu-mi.
221
00:17:22,208 --> 00:17:23,668
I look forward to working for you.
222
00:17:29,090 --> 00:17:30,133
Hello.
223
00:17:31,301 --> 00:17:32,510
Ms. Cho...
224
00:17:34,846 --> 00:17:36,139
Yu-mi.
225
00:17:38,141 --> 00:17:39,225
Please sit down.
226
00:17:40,143 --> 00:17:41,144
That's okay.
227
00:17:41,227 --> 00:17:44,481
I can wait here until Mr. Choi is ready.
228
00:17:45,815 --> 00:17:48,651
Please speak comfortably to me.
229
00:17:56,284 --> 00:17:57,368
Get up.
230
00:18:04,083 --> 00:18:05,251
Get up.
231
00:18:07,587 --> 00:18:11,966
Hey. What are you going to do?
232
00:18:12,050 --> 00:18:14,344
What is this?
233
00:18:15,470 --> 00:18:17,096
Explain it to me.
234
00:18:17,180 --> 00:18:19,766
Who told you to use this building
as collateral?
235
00:18:20,809 --> 00:18:23,228
What is it? It's too early for this.
236
00:18:23,853 --> 00:18:26,773
Hyun-joo, get up. Get up.
237
00:18:27,273 --> 00:18:28,525
Hyun-joo,
238
00:18:29,192 --> 00:18:31,486
what did you do?
239
00:18:31,569 --> 00:18:33,363
Did you buy more stocks?
240
00:18:33,446 --> 00:18:37,450
Wake up and talk to me.
241
00:18:37,534 --> 00:18:38,576
Yes.
242
00:18:40,787 --> 00:18:41,788
"Yes"?
243
00:18:45,500 --> 00:18:46,584
Gosh.
244
00:18:50,672 --> 00:18:53,758
I'll die before my time because of you.
245
00:18:55,051 --> 00:18:56,427
How could you...
246
00:18:57,929 --> 00:18:59,389
You...
247
00:18:59,472 --> 00:19:02,767
You're out of your mind!
248
00:19:02,851 --> 00:19:08,064
How could you blow off this building?
249
00:19:08,523 --> 00:19:10,650
What's wrong with you?
250
00:19:12,277 --> 00:19:14,362
Just go kill yourself.
251
00:19:14,445 --> 00:19:17,156
Hyun-joo, we should die together.
252
00:19:18,700 --> 00:19:20,952
Why would we die because of this?
253
00:19:21,035 --> 00:19:22,662
I'll take care of it.
254
00:19:23,288 --> 00:19:25,540
Take care of what?
255
00:19:28,501 --> 00:19:30,920
I'll just pay back the three billion won.
256
00:19:31,004 --> 00:19:32,672
It's nothing.
257
00:19:32,755 --> 00:19:33,756
What?
258
00:19:37,135 --> 00:19:39,345
I said I'll take care of it.
259
00:19:39,846 --> 00:19:41,723
Please stop it!
260
00:19:43,975 --> 00:19:48,187
You only know how to spend money.
You've never earned a cent in your life.
261
00:19:49,856 --> 00:19:52,775
How can you take care of anything?
262
00:19:57,280 --> 00:19:58,740
-Yu-mi.
-Yes?
263
00:19:58,823 --> 00:20:00,366
-Let's go.
-Okay.
264
00:20:02,535 --> 00:20:03,620
I'll take that for you.
265
00:20:18,426 --> 00:20:20,178
I'm sorry,
it's because it's my first time.
266
00:20:20,261 --> 00:20:22,430
Yes, it's your first time.
Just press this.
267
00:20:24,974 --> 00:20:25,975
Okay?
268
00:20:26,601 --> 00:20:30,480
I'm leaving.
Don't forget the gathering this evening.
269
00:20:30,563 --> 00:20:32,690
From now on, Yu-mi will remind you.
270
00:20:42,784 --> 00:20:44,410
Hello, Professor Lee.
271
00:20:44,494 --> 00:20:45,995
My name is Cho Yu-mi.
272
00:20:48,206 --> 00:20:52,251
Even the way we breathe has meaning
and we can get evaluated on it.
273
00:20:53,878 --> 00:20:55,713
You didn't think
it would be so expensive, right?
274
00:20:56,923 --> 00:21:00,051
That's how it is with degrees.
They're expensive.
275
00:21:01,886 --> 00:21:03,137
Three billion won.
276
00:21:11,980 --> 00:21:12,981
Hey.
277
00:21:19,487 --> 00:21:20,655
What brought you here?
278
00:21:21,614 --> 00:21:25,660
Our company is planning a small exhibition
and the person who was on the project
279
00:21:26,035 --> 00:21:28,955
ended up giving birth
earlier than she thought.
280
00:21:29,038 --> 00:21:30,540
We need some help.
281
00:21:31,457 --> 00:21:32,458
I see.
282
00:21:33,918 --> 00:21:37,171
Joseon literati paintings.
It's your specialty.
283
00:21:37,255 --> 00:21:38,464
Do you want to take over?
284
00:21:40,758 --> 00:21:42,593
Why don't you do it yourself?
285
00:21:43,302 --> 00:21:46,180
It's too small for me to do.
286
00:21:46,931 --> 00:21:49,392
The people who own these works
want to sell the paintings,
287
00:21:49,475 --> 00:21:51,769
but you know these kinds of works
don't increase in prices.
288
00:21:51,853 --> 00:21:54,147
The exhibition will be held
so we can promote the pieces.
289
00:21:55,982 --> 00:21:57,233
I don't know.
290
00:22:02,697 --> 00:22:06,200
There's no pressure
since it's not about making money.
291
00:22:09,579 --> 00:22:12,040
There's enough time to prepare it too.
292
00:22:15,334 --> 00:22:17,962
What is it? Is it too lame?
293
00:22:20,548 --> 00:22:23,051
I used to take jobs like this
at first too.
294
00:22:24,969 --> 00:22:28,347
No, it's not that...
295
00:22:29,432 --> 00:22:31,976
Can't you help me out this once?
296
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
How much...
297
00:22:38,274 --> 00:22:39,650
will they pay me?
298
00:22:40,735 --> 00:22:44,197
Come on, you know this won't pay much.
299
00:22:44,280 --> 00:22:46,824
It's not like you're looking for money.
300
00:22:48,785 --> 00:22:50,828
Please do it for me.
301
00:22:51,662 --> 00:22:54,040
You'll do it, right?
302
00:22:55,416 --> 00:22:57,710
Democratic-Republican Party's Choi Ji-hoon
303
00:22:57,794 --> 00:22:59,796
is making prominent progress,
304
00:22:59,879 --> 00:23:02,548
but as factions
of the 51 newly-elected members
305
00:23:02,632 --> 00:23:06,052
out of the 117
in the National Assembly are unclear,
306
00:23:06,135 --> 00:23:08,846
it's hard to predict the result.
307
00:23:08,930 --> 00:23:10,765
Currently,
the Democratic-Republican Party...
308
00:23:10,848 --> 00:23:11,974
Mr. Jung.
309
00:23:13,684 --> 00:23:15,728
What should we do with Min Jun-won?
310
00:23:18,314 --> 00:23:20,233
Don't mind him.
311
00:23:20,316 --> 00:23:22,318
It's good to have a pacemaker.
312
00:23:24,737 --> 00:23:28,574
Doesn't he have a son?
313
00:23:30,243 --> 00:23:31,369
Yes, he does.
314
00:23:40,837 --> 00:23:45,007
Should I dig about his son?
315
00:23:49,178 --> 00:23:51,514
Is that necessary?
316
00:23:54,392 --> 00:23:57,728
We need something on him
since he's bothering us.
317
00:24:00,648 --> 00:24:01,774
Okay.
318
00:24:05,820 --> 00:24:11,826
You're right. It's his one and only son.
319
00:24:14,203 --> 00:24:17,206
There must be something about him.
320
00:24:22,670 --> 00:24:23,796
Professor Lee.
321
00:24:27,884 --> 00:24:29,051
Professor Lee.
322
00:24:33,973 --> 00:24:36,225
I have something to ask you.
323
00:24:39,395 --> 00:24:42,607
My kid is getting surgery tomorrow.
324
00:24:42,690 --> 00:24:47,361
I wonder if I could have tomorrow
and the day after off.
325
00:24:47,778 --> 00:24:50,531
It's nothing serious,
326
00:24:50,615 --> 00:24:53,451
but my kid is still in middle school,
so...
327
00:24:55,995 --> 00:24:57,288
Why is...
328
00:24:59,749 --> 00:25:01,542
everyone doing this to me?
329
00:25:13,721 --> 00:25:15,681
You can't do this all of a sudden.
330
00:25:18,100 --> 00:25:22,688
Don't you know that the campaign team
is having a meal here tomorrow?
331
00:25:27,276 --> 00:25:29,111
Why are you so selfish?
332
00:25:29,946 --> 00:25:32,031
Please don't worry about that.
333
00:25:32,114 --> 00:25:33,991
I already prepared everything,
334
00:25:34,075 --> 00:25:36,035
and someone else will come instead.
335
00:25:39,080 --> 00:25:40,748
Someone I don't know is coming?
336
00:25:40,831 --> 00:25:43,251
No, no. It's not a stranger.
337
00:25:43,334 --> 00:25:45,127
It's Yang Soo-jin.
338
00:25:45,711 --> 00:25:49,674
She came several times before
whenever we had big events.
339
00:25:49,757 --> 00:25:54,095
You know, the tall girl with short hair.
340
00:25:54,720 --> 00:25:57,223
You'll recognize her when you see her.
341
00:26:08,150 --> 00:26:09,610
I see.
342
00:26:09,694 --> 00:26:13,739
Now that I think about it,
it might inconvenience you.
343
00:26:15,825 --> 00:26:17,243
I'm sorry.
344
00:26:17,994 --> 00:26:20,579
Please don't mind me. It's okay.
345
00:26:21,497 --> 00:26:23,374
How can I act like nothing happened?
346
00:26:26,794 --> 00:26:29,422
Why are you making me
look like a bad person?
347
00:26:30,131 --> 00:26:31,966
Are you going to cancel the surgery?
348
00:26:33,884 --> 00:26:36,345
No, it's not like that...
349
00:26:36,429 --> 00:26:37,722
Why do I have to...
350
00:26:38,431 --> 00:26:40,474
humor you too?
351
00:26:41,058 --> 00:26:43,978
Why do I have to pay attention
to such things?
352
00:27:08,961 --> 00:27:10,129
It's fine.
353
00:27:11,547 --> 00:27:12,882
Just take two days off.
354
00:27:15,551 --> 00:27:17,595
I'm sorry, Professor Lee.
355
00:27:17,678 --> 00:27:20,639
I asked you very last minute.
356
00:27:22,308 --> 00:27:24,226
It can't be helped...
357
00:27:25,895 --> 00:27:27,229
in your situation.
358
00:27:28,189 --> 00:27:31,901
Sorry I'm a little sensitive today.
359
00:27:33,486 --> 00:27:35,488
We'll eat out tomorrow.
360
00:27:40,451 --> 00:27:41,660
What is it?
361
00:27:44,663 --> 00:27:46,582
I came to get you for the dinner.
362
00:27:50,961 --> 00:27:55,216
From now on, call me from downstairs.
363
00:27:56,300 --> 00:27:57,343
Yes, Ma'am.
364
00:28:00,262 --> 00:28:04,266
She usually never yells.
365
00:28:05,726 --> 00:28:08,521
It's because I made a mistake today.
366
00:28:11,982 --> 00:28:15,653
IT Solid's stock price from four years ago
looks strange?
367
00:28:17,321 --> 00:28:18,489
So what?
368
00:28:21,117 --> 00:28:24,370
The election is around the corner.
Why are you snooping around?
369
00:28:25,162 --> 00:28:27,790
We need to verify since it's a company
related to a strong candidate.
370
00:28:27,873 --> 00:28:31,794
Do you have time on your hands?
371
00:28:35,256 --> 00:28:38,592
Are you acting like you don't know,
or do you really not know?
372
00:28:40,094 --> 00:28:42,555
You'd be writing multiple apologies
if it wasn't for the HR team.
373
00:28:42,638 --> 00:28:43,681
You know that?
374
00:28:44,515 --> 00:28:46,600
I find you...
375
00:28:47,101 --> 00:28:48,436
extremely difficult.
376
00:28:49,520 --> 00:28:50,563
Pardon?
377
00:28:51,147 --> 00:28:53,149
You're so dense!
378
00:29:03,284 --> 00:29:08,539
Ms. Cho,
how long have you worked in this field?
379
00:29:09,915 --> 00:29:11,375
This is my third year.
380
00:29:12,334 --> 00:29:15,087
It's been a year
since I worked for Mr. Choi.
381
00:29:16,464 --> 00:29:18,507
How did you get involved?
382
00:29:19,675 --> 00:29:23,596
I was studying to take
the civil service exam for five years,
383
00:29:23,679 --> 00:29:25,097
but it didn't work out.
384
00:29:26,265 --> 00:29:29,059
I felt so guilty towards my parents
385
00:29:29,143 --> 00:29:31,770
since I spent a long time studying.
386
00:29:31,854 --> 00:29:33,898
I was getting depressed too.
387
00:29:37,485 --> 00:29:41,113
You might not be able to understand
my situation.
388
00:29:43,073 --> 00:29:46,869
Are your parents happy now?
389
00:29:48,204 --> 00:29:52,124
I guess they're disappointed.
390
00:29:54,168 --> 00:29:59,048
They tell other people
that I'm a civil servant now.
391
00:30:00,508 --> 00:30:01,675
Everyone lies a little...
392
00:30:05,179 --> 00:30:08,098
to save face.
393
00:30:11,268 --> 00:30:12,895
I feel uncomfortable
394
00:30:12,978 --> 00:30:14,438
since it's a lie.
395
00:30:24,365 --> 00:30:28,994
Ms. Cho. You must be someone honest.
396
00:30:29,578 --> 00:30:32,790
No, I'm just someone ordinary.
397
00:30:33,791 --> 00:30:37,920
Isn't it hard working for Ji-hoon?
398
00:30:39,421 --> 00:30:40,839
Not at all.
399
00:30:41,590 --> 00:30:44,510
I know this job
doesn't allow any time off.
400
00:30:46,095 --> 00:30:48,681
But it's a precious opportunity for me,
401
00:30:48,764 --> 00:30:51,225
so I want to do my best
and get recognized.
402
00:30:55,980 --> 00:30:59,316
Also, he's very nice to me.
403
00:31:00,150 --> 00:31:01,318
See?
404
00:31:04,655 --> 00:31:06,699
Everyone lies.
405
00:31:07,491 --> 00:31:10,536
No, I'm telling you the truth.
406
00:31:21,880 --> 00:31:24,883
Ma'am, he's asking you to wait 20 minutes.
407
00:31:26,051 --> 00:31:27,052
Why?
408
00:31:27,136 --> 00:31:29,722
He says you should come in
after everyone arrives.
409
00:31:30,681 --> 00:31:32,516
I'll go in and check first.
410
00:31:56,790 --> 00:31:59,460
-I don't think he's here yet.
-What?
411
00:31:59,543 --> 00:32:02,546
I checked
with the restaurant manager twice.
412
00:32:02,838 --> 00:32:04,965
What a joke.
413
00:32:07,259 --> 00:32:09,136
It'd be ridiculous to wait here.
414
00:32:09,219 --> 00:32:10,512
Let's circle around.
415
00:32:11,096 --> 00:32:12,097
Yes, Ma'am.
416
00:32:19,480 --> 00:32:20,898
Hey, Mom.
417
00:32:21,607 --> 00:32:23,275
Can I skip this meeting?
418
00:32:25,235 --> 00:32:29,198
I think he's crazy.
That stupid doctor isn't here yet.
419
00:32:45,172 --> 00:32:47,091
Let's go in. Everyone's here.
420
00:34:00,247 --> 00:34:03,125
LEE ANNA
421
00:34:09,882 --> 00:34:13,177
YALE UNIVERSITY,
MASTER OF ARTS IN EAST ASIAN STUDIES
422
00:34:15,053 --> 00:34:18,724
I'm afraid it won't be possible
to speak to him directly at the moment.
423
00:34:22,394 --> 00:34:24,480
Yes, Mr. Choi is in a meeting.
424
00:34:24,563 --> 00:34:27,608
It's not like everything always goes
the way you want.
425
00:34:27,691 --> 00:34:29,067
No, of course not.
426
00:34:29,151 --> 00:34:32,488
It's the will of the people
and the will of the party.
427
00:34:34,406 --> 00:34:36,575
But if the will
428
00:34:36,658 --> 00:34:40,287
keeps on changing,
429
00:34:40,370 --> 00:34:43,624
people will get confused.
430
00:34:45,709 --> 00:34:48,086
Things change by the day.
431
00:34:48,170 --> 00:34:50,130
I don't know what to tell you.
432
00:34:52,466 --> 00:34:53,801
It's okay.
433
00:34:53,884 --> 00:34:56,887
You were elected four times
and you'll act as my pacemaker,
434
00:34:56,970 --> 00:34:58,514
so I'm happy.
435
00:35:00,974 --> 00:35:04,520
You say it's urgent,
so could you tell me what it's about?
436
00:35:05,187 --> 00:35:06,271
Here.
437
00:35:10,400 --> 00:35:11,401
-Please have a drink.
-Okay.
438
00:35:11,485 --> 00:35:12,569
Sir.
439
00:35:14,321 --> 00:35:15,447
Thank you.
440
00:35:15,531 --> 00:35:17,115
It's been so long since we drank.
441
00:36:17,217 --> 00:36:19,094
What is it? Can't do it?
442
00:36:21,638 --> 00:36:24,391
To be honest, if he becomes the mayor,
443
00:36:24,474 --> 00:36:27,477
he'll lift the constraints
on green belts first, right?
444
00:36:27,561 --> 00:36:30,939
That shouldn't happen.
445
00:36:31,565 --> 00:36:32,608
Pardon?
446
00:36:36,361 --> 00:36:37,404
Nothing.
447
00:36:40,657 --> 00:36:42,826
It shouldn't be the green belts
he works on first.
448
00:36:43,744 --> 00:36:45,370
We need to keep public opinion in mind.
449
00:36:46,997 --> 00:36:49,082
Of course. Things must be done in order.
450
00:36:51,001 --> 00:36:53,962
But we believe in him.
451
00:36:54,546 --> 00:36:58,216
We got that land as an inheritance,
and it's been such a nuisance.
452
00:36:59,301 --> 00:37:00,510
You know, inheritance tax.
453
00:37:02,596 --> 00:37:05,557
You never know what will happen, right?
454
00:37:06,475 --> 00:37:10,771
If you had to pay inheritance tax,
the land must be over 700 million won.
455
00:37:12,189 --> 00:37:14,149
You shouldn't put it like that.
456
00:37:17,069 --> 00:37:20,489
Those who work at a convenience store
on an hourly wage still pay their taxes.
457
00:37:23,116 --> 00:37:26,119
Come on. I'm just saying.
458
00:37:26,662 --> 00:37:28,830
He needs to get elected first.
459
00:37:30,958 --> 00:37:32,501
Just as you said,
460
00:37:34,127 --> 00:37:36,004
you never know what will happen.
461
00:37:37,881 --> 00:37:39,466
By the way,
462
00:37:39,549 --> 00:37:43,804
I sent my kid to the UK to study.
463
00:37:44,763 --> 00:37:48,141
I thought of you
when we went there last week...
464
00:37:52,062 --> 00:37:53,522
to drop him off at the dormitory.
465
00:37:55,565 --> 00:37:56,566
What is it?
466
00:37:56,650 --> 00:37:59,528
It's nothing much.
I don't mean anything by it.
467
00:38:00,112 --> 00:38:02,781
I'm sure you have more beautiful
and precious stuff,
468
00:38:03,240 --> 00:38:06,451
but this is a gift from my heart,
so please accept it.
469
00:38:09,371 --> 00:38:10,622
I'll pick up the bill.
470
00:38:11,289 --> 00:38:12,582
Take your time.
471
00:38:30,976 --> 00:38:32,352
Yes.
472
00:38:32,436 --> 00:38:34,312
She's young but very stubborn.
473
00:38:35,897 --> 00:38:38,191
Not once
did she look at me with warm eyes.
474
00:38:38,567 --> 00:38:39,776
She's super rude.
475
00:38:42,779 --> 00:38:45,949
Do you think so?
Is it because she lived abroad?
476
00:38:47,534 --> 00:38:49,161
Maybe she doesn't know much about Korea.
477
00:38:58,295 --> 00:38:59,296
Jae-ho.
478
00:39:00,422 --> 00:39:03,341
Why didn't you call me in advance?
Do you want some coffee?
479
00:39:03,425 --> 00:39:05,677
No, it's okay.
I stopped by on my way to the airport.
480
00:39:05,761 --> 00:39:07,429
-Are you going to the US?
-Yes.
481
00:39:09,431 --> 00:39:12,768
By the way, you changed companies.
482
00:39:13,101 --> 00:39:14,102
Right.
483
00:39:21,401 --> 00:39:22,611
"Bokuk"?
484
00:39:23,570 --> 00:39:25,030
Isn't it the biggest one in Korea?
485
00:39:25,113 --> 00:39:26,323
Yes.
486
00:39:27,240 --> 00:39:30,285
I didn't make the cut
when I took the entrance exam before,
487
00:39:30,368 --> 00:39:31,995
but I'll work hard from now.
488
00:39:32,704 --> 00:39:34,790
The elections are soon, so it's hectic.
489
00:39:35,457 --> 00:39:38,043
Good for you. I think you'll do well.
490
00:39:38,251 --> 00:39:39,336
Thank you.
491
00:39:40,587 --> 00:39:42,506
By the way,
492
00:39:42,589 --> 00:39:46,259
I doubt you came here just to see me.
493
00:39:53,767 --> 00:39:54,768
Is this...
494
00:39:56,978 --> 00:39:58,146
Lee Yu-mi?
495
00:40:00,065 --> 00:40:01,066
Yes.
496
00:40:01,900 --> 00:40:04,611
I didn't want things to be awkward,
so I never brought her up.
497
00:40:07,864 --> 00:40:10,784
I'm not going to live in Korea anyway,
498
00:40:10,867 --> 00:40:12,661
so it doesn't matter what she does.
499
00:40:14,663 --> 00:40:18,041
But I thought I should tell you
why I broke up with her.
500
00:40:18,291 --> 00:40:21,086
Jae-ho, let bygones be bygones.
501
00:40:21,169 --> 00:40:22,546
It's not that, Ji-won.
502
00:40:26,591 --> 00:40:27,843
Lee Yu-mi...
503
00:40:30,262 --> 00:40:31,596
didn't go to your school.
504
00:40:35,058 --> 00:40:36,143
What?
505
00:40:36,726 --> 00:40:39,104
I have no idea how she graduated
from NYU and Yale
506
00:40:39,187 --> 00:40:41,273
to become a professor,
507
00:40:43,275 --> 00:40:45,527
but she was a fake university student
when we were dating.
508
00:40:45,610 --> 00:40:47,279
She was preparing for her SATs
a third time.
509
00:40:48,405 --> 00:40:49,489
Lee Anna?
510
00:40:52,159 --> 00:40:53,660
I don't trust that name either.
511
00:40:57,622 --> 00:41:00,458
What are you talking about?
512
00:41:33,491 --> 00:41:34,492
Hey.
513
00:41:45,337 --> 00:41:46,463
It's about 100 million won.
514
00:41:47,464 --> 00:41:49,424
It's the best I can do.
515
00:41:58,058 --> 00:41:59,142
Yu-mi.
516
00:42:00,227 --> 00:42:04,064
Everything in this world
is possible with money.
517
00:42:04,856 --> 00:42:06,650
But if something's not possible,
518
00:42:07,984 --> 00:42:10,946
you should ask yourself
if it was because there wasn't enough.
519
00:42:12,572 --> 00:42:15,408
Hey. Don't be so disappointed.
520
00:42:17,160 --> 00:42:18,578
You still have time.
521
00:42:20,956 --> 00:42:22,332
I know you're smart.
522
00:42:23,917 --> 00:42:26,711
Or you should just confess to your husband
and ask for some money.
523
00:42:27,504 --> 00:42:28,964
Should I call him for you?
524
00:42:35,595 --> 00:42:37,555
You know I'm impatient, right?
525
00:42:40,350 --> 00:42:41,893
Make sure you meet the deadline.
526
00:42:51,111 --> 00:42:52,404
Right, Yu-mi!
527
00:42:54,781 --> 00:42:56,783
Stay out of my sight
528
00:42:56,866 --> 00:42:59,202
and use the stairs, will you?
529
00:43:11,715 --> 00:43:14,092
LEE ANNA, DONGJIN UNIVERSITY
530
00:43:16,886 --> 00:43:18,680
SEOUL MAYOR CANDIDATE CHOI JI-HOON'S WIFE
PROFESSOR LEE ANNA
531
00:43:18,763 --> 00:43:22,309
PROFESSOR LEE ANNA UNEXPECTEDLY INTERPRETS
SIGN LANGUAGE AT THE SCHOLARSHIP CEREMONY
532
00:43:27,105 --> 00:43:30,275
-Cheers.
-Cheers.
533
00:43:32,527 --> 00:43:35,322
You lived in America, so why are you
going back to study English?
534
00:43:35,405 --> 00:43:36,406
My question exactly.
535
00:43:36,489 --> 00:43:38,325
No, I still have a long way to go.
536
00:43:38,408 --> 00:43:40,618
I'm so jealous.
537
00:43:40,702 --> 00:43:42,203
I'm the most jealous about her parents
538
00:43:42,287 --> 00:43:43,955
letting her go with her boyfriend.
539
00:43:44,039 --> 00:43:45,040
Same.
540
00:43:45,123 --> 00:43:47,375
They tend to be open-minded
541
00:43:47,459 --> 00:43:49,461
since they live abroad.
542
00:43:49,544 --> 00:43:50,754
You're so lucky.
543
00:43:50,837 --> 00:43:54,049
Will you get married after graduating?
544
00:43:54,132 --> 00:43:55,175
Really?
545
00:43:56,384 --> 00:43:57,635
No way.
546
00:43:58,595 --> 00:43:59,596
Yes.
547
00:43:59,679 --> 00:44:00,764
Really?
548
00:44:01,306 --> 00:44:03,350
-I'll sing at your wedding.
-I'm so jealous.
549
00:44:03,433 --> 00:44:05,101
Okay. I'll be the MC.
550
00:44:05,185 --> 00:44:07,437
Did you hand in your leave of absence?
When are you leaving?
551
00:44:07,896 --> 00:44:09,230
In one week.
552
00:44:09,898 --> 00:44:11,399
Which school will you go to?
553
00:44:12,025 --> 00:44:14,736
I'll probably attend
the same one as Jae-ho.
554
00:44:14,819 --> 00:44:16,696
-Columbia?
-Columbia?
555
00:44:16,780 --> 00:44:18,323
The tuition must be crazy expensive.
556
00:44:18,406 --> 00:44:20,533
-Really?
-Yes, it's in New York.
557
00:44:20,617 --> 00:44:21,951
Wait, guys.
558
00:44:24,037 --> 00:44:27,457
We all pitched in to get this.
559
00:44:27,957 --> 00:44:29,501
What is it?
560
00:44:29,584 --> 00:44:31,252
-Open it.
-It's nothing much.
561
00:44:31,336 --> 00:44:35,090
I'm already so thankful
that you prepared a goodbye party.
562
00:44:35,173 --> 00:44:36,800
Isn't it pretty? Aren't we thoughtful?
563
00:44:36,883 --> 00:44:38,551
-It's the scent that's important.
-Take a sniff.
564
00:44:38,635 --> 00:44:39,636
Isn't it pretty?
565
00:44:39,719 --> 00:44:41,554
-Put it on.
-Hurry, hurry.
566
00:44:52,482 --> 00:44:56,069
Hello. I'm Reporter Han Ji-won
from Bokuk Daily,
567
00:44:56,152 --> 00:44:57,779
and I'm an alumna.
568
00:44:59,030 --> 00:45:01,491
Yes. I called because
569
00:45:01,574 --> 00:45:04,953
I want to know how I can look up
previously admitted students.
570
00:45:06,704 --> 00:45:08,957
No. Not a graduate,
but someone who was admitted.
571
00:45:10,125 --> 00:45:12,210
There were seven people
572
00:45:12,293 --> 00:45:15,046
in the 10 years between 1995 and 2005
573
00:45:15,130 --> 00:45:17,590
with the name Lee Yu-mi.
574
00:45:17,674 --> 00:45:19,884
But no one was in Aesthetics.
575
00:45:23,638 --> 00:45:26,391
Could I ask you to check one more person?
576
00:45:26,474 --> 00:45:28,351
-Sure.
-Lee Anna.
577
00:45:28,977 --> 00:45:31,104
Can I also check
if she ever took a year off?
578
00:45:58,631 --> 00:45:59,632
Ma'am.
579
00:46:02,802 --> 00:46:03,928
Look who it is.
580
00:46:04,012 --> 00:46:05,263
Do you remember me?
581
00:46:05,346 --> 00:46:07,932
Of course I recognize you, Ji-won.
582
00:46:08,016 --> 00:46:09,767
We lived together for four years.
583
00:46:09,851 --> 00:46:11,895
Are you done with the boarding house?
584
00:46:11,978 --> 00:46:15,273
Yes. The world changed.
I manage studio apartments now.
585
00:46:15,356 --> 00:46:16,357
Studio apartments.
586
00:46:16,441 --> 00:46:18,526
We built it three years ago.
587
00:46:18,610 --> 00:46:22,030
Wow, you're a landlord. I envy you.
588
00:46:22,822 --> 00:46:25,825
Lee Yu-mi? Of course I know her.
589
00:46:27,076 --> 00:46:29,245
I'd never be able to forget her.
590
00:46:30,163 --> 00:46:31,164
Why not?
591
00:46:31,623 --> 00:46:33,291
When she moved out,
592
00:46:33,374 --> 00:46:36,961
she ran away without paying me
the last two months' rent.
593
00:46:37,462 --> 00:46:39,047
She ran away?
594
00:46:39,130 --> 00:46:43,718
She is really good-looking and pretty.
595
00:46:43,801 --> 00:46:45,970
I ran my boarding house for 20 years,
596
00:46:46,054 --> 00:46:48,056
yet I fell for it because of that face.
597
00:46:50,266 --> 00:46:51,643
She did that?
598
00:46:51,726 --> 00:46:54,521
She was behind by two months,
599
00:46:54,604 --> 00:46:56,731
but she didn't come home for days.
600
00:46:56,814 --> 00:46:58,483
She wouldn't pick up her phone either.
601
00:47:00,026 --> 00:47:01,903
I called her parents back home
602
00:47:01,986 --> 00:47:05,114
and learned that she had left for the US
without telling me.
603
00:47:05,657 --> 00:47:08,326
She left all her belongings behind too.
604
00:47:08,409 --> 00:47:13,414
When I cleaned out her room,
there were so many clothes.
605
00:47:15,959 --> 00:47:18,461
I went all the way
to Gangwon Province back then
606
00:47:18,545 --> 00:47:22,215
to get the two months of rent
607
00:47:22,298 --> 00:47:24,342
and my transportation fare
from her father.
608
00:47:24,425 --> 00:47:27,136
Where in Gangwon-do? Do you remember it?
609
00:47:27,387 --> 00:47:28,471
Hongcheon.
610
00:47:28,972 --> 00:47:30,098
Hongcheon...
611
00:47:30,181 --> 00:47:32,767
I remember it because it was where my son
went for his army service.
612
00:47:33,142 --> 00:47:35,395
They ran a tailor's shop
at the entrance of the market.
613
00:47:35,937 --> 00:47:37,063
The market?
614
00:47:37,814 --> 00:47:40,650
When I visited them,
things didn't look so good.
615
00:47:41,901 --> 00:47:44,696
They were really devoted
to supporting their daughter.
616
00:47:45,905 --> 00:47:48,658
They always sent me a melon
every Thanksgiving.
617
00:47:49,701 --> 00:47:51,452
It was very expensive back then.
618
00:47:52,996 --> 00:47:56,040
Right. Melon...
619
00:47:58,668 --> 00:48:00,628
Wow, Choi Ji-hoon.
620
00:48:00,712 --> 00:48:03,965
Isn't it considered cheating to institute
a scholarship foundation at this time?
621
00:48:04,757 --> 00:48:06,718
-What is it?
-Take a look.
622
00:48:08,177 --> 00:48:11,139
LEE ESTABLISHES SCHOLARSHIP FOUNDATION
AFTER FOUR YEARS OF PREPARATION
623
00:48:33,828 --> 00:48:36,706
It's nothing much.
I don't mean anything by it.
624
00:48:38,583 --> 00:48:42,170
This is a gift from my heart,
so please accept it.
43924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.