Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:29,220
I'll be with you in a moment.
2
00:00:34,100 --> 00:00:38,000
I suppose you're as surprised
as I was to see
a money tree like this.
3
00:00:38,030 --> 00:00:40,440
The ones I've seen
have always been much taller.
4
00:00:42,270 --> 00:00:43,270
(EXCLAIMS)
5
00:00:44,570 --> 00:00:48,110
I smudged that one.
The ink wasn't dry yet.
6
00:00:48,140 --> 00:00:51,810
Last year, my entire crop was
wiped out by grasshoppers.
7
00:00:53,110 --> 00:00:55,780
I finally tried insect spray.
8
00:00:55,820 --> 00:00:58,590
But by that time,
the grasshoppers were so rich,
9
00:00:58,620 --> 00:01:01,090
they could afford gas masks.
10
00:01:01,120 --> 00:01:03,560
Actually, I have
no regard for money.
11
00:01:03,590 --> 00:01:06,160
Aside from
its purchasing power,
12
00:01:06,190 --> 00:01:08,930
it's completely useless
as far as I'm concerned.
13
00:01:08,960 --> 00:01:11,500
Unfortunately,
the leading characters
in tonight's play
14
00:01:11,530 --> 00:01:13,970
do not share my detachment.
15
00:01:14,070 --> 00:01:16,240
You shall see what befell them
in a moment.
16
00:02:10,230 --> 00:02:12,060
You home already?
17
00:02:12,060 --> 00:02:13,830
I was washing.
I didn't know it was so late.
18
00:02:15,160 --> 00:02:16,460
I'll dish your supper
right up.
19
00:02:17,800 --> 00:02:19,130
Don't get mad.
20
00:02:19,170 --> 00:02:21,070
Tonight I won't get
mad at nothing, Anna.
21
00:02:22,670 --> 00:02:25,370
One of the tenants give
you a nice tip, Carl?
22
00:02:25,410 --> 00:02:28,080
The tips I get from them
cheapskate tenants,
we could starve.
23
00:02:29,780 --> 00:02:32,280
The tenants think a janitor's
a dog or something,
24
00:02:32,310 --> 00:02:33,750
good enough to throw
him a bone.
25
00:02:35,450 --> 00:02:37,490
If them cheapskates
only knew.
26
00:02:37,520 --> 00:02:39,150
Knew what?
27
00:02:39,190 --> 00:02:40,560
Don't a man
get his supper?
28
00:02:40,590 --> 00:02:42,390
Yeah, right away.
29
00:02:42,420 --> 00:02:44,460
It's all ready.
I just have to dish it up.
30
00:02:48,000 --> 00:02:51,500
They had a sale
on stew meat today.
31
00:02:51,530 --> 00:02:52,530
I think
you're gonna like it.
32
00:02:52,570 --> 00:02:55,570
Tonight I like anything.
33
00:02:55,600 --> 00:02:58,570
Something good must
have happened to you.
34
00:02:58,610 --> 00:03:00,810
Well, them beer bottles,
that's four cents right there.
35
00:03:01,880 --> 00:03:02,740
Four cents!
36
00:03:06,250 --> 00:03:08,050
What's the matter?
37
00:03:08,050 --> 00:03:10,350
I look funny or something?
38
00:03:10,390 --> 00:03:13,320
Sure you look funny, but
that ain't why I'm laughing.
39
00:03:14,160 --> 00:03:15,760
You stop off at Otto's bar?
40
00:03:15,790 --> 00:03:17,660
I get drunk tonight,
41
00:03:17,690 --> 00:03:19,360
I ain't going to no
cheap place like Otto's.
42
00:03:19,960 --> 00:03:22,260
Eat your stew.
43
00:03:22,300 --> 00:03:24,970
Maybe I'll eat my stew and
maybe I'll go
out and eat steak.
44
00:03:26,840 --> 00:03:28,340
What happened to you,
anyway?
45
00:03:29,340 --> 00:03:31,670
I never heard you
talk like this before.
46
00:03:33,580 --> 00:03:35,240
The boss give you a raise?
47
00:03:35,280 --> 00:03:37,110
The boss.
48
00:03:37,150 --> 00:03:39,580
He's a cheapskate
just like the tenants.
49
00:03:39,610 --> 00:03:41,580
Fat chance I get a raise.
50
00:03:41,620 --> 00:03:42,780
What are you
so happy about then?
51
00:03:43,750 --> 00:03:45,450
Shut up with the questions.
Eat.
52
00:03:47,290 --> 00:03:48,720
The cheapskate tenants,
the boss.
53
00:03:49,590 --> 00:03:51,460
With his tie and his stickpin.
54
00:03:52,890 --> 00:03:55,000
"There goes Carl Gaminsky,
taking out the garbage."
55
00:03:56,100 --> 00:03:57,300
They hold their noses.
56
00:03:58,100 --> 00:03:59,600
If they only knew.
57
00:03:59,630 --> 00:04:01,100
Knew what, Carl?
Come on, tell me.
58
00:04:01,140 --> 00:04:02,770
Yeah.
59
00:04:02,800 --> 00:04:05,370
"Gaminsky, the janitor,
the dog. Throw him a bone."
60
00:04:08,080 --> 00:04:09,540
That's what you think.
61
00:04:09,580 --> 00:04:11,410
You, the boss, the tenants,
all of them.
62
00:04:11,450 --> 00:04:12,580
Don't you?
63
00:04:14,050 --> 00:04:15,620
You must have had
a beer or something.
64
00:04:15,650 --> 00:04:17,090
Yeah.
You're like all the rest.
65
00:04:18,620 --> 00:04:20,420
When Gaminsky goes by,
you hold your nose.
66
00:04:21,260 --> 00:04:22,590
Well, hold your nose at this.
67
00:04:23,360 --> 00:04:24,460
A wallet!
68
00:04:26,490 --> 00:04:27,630
Don't go grabbing.
69
00:04:29,200 --> 00:04:30,670
Where did you find it?
70
00:04:30,700 --> 00:04:32,100
Under a paper I picked up.
71
00:04:33,500 --> 00:04:34,700
That's swell leather,
ain't it?
72
00:04:34,740 --> 00:04:36,070
You think
the leather's swell?
73
00:04:39,410 --> 00:04:40,740
Look at this.
74
00:04:42,940 --> 00:04:44,810
$100 bill!
75
00:04:44,850 --> 00:04:46,780
They're all $100 bills.
All 52 of them.
76
00:04:47,150 --> 00:04:48,080
52?
77
00:04:49,080 --> 00:04:52,450
$5200! My gosh.
78
00:04:52,490 --> 00:04:54,090
Do you think them
cheapskate tenants
79
00:04:54,120 --> 00:04:55,990
would hold their noses
if I walked by now?
80
00:04:56,090 --> 00:04:59,830
$5200!
Gee, I wonder who lost it.
81
00:04:59,860 --> 00:05:02,460
There's no name, no
driver's license, no nothing.
82
00:05:02,500 --> 00:05:03,570
Just $5200.
83
00:05:05,200 --> 00:05:08,500
Imagine what a person could
buy with money like that.
84
00:05:10,170 --> 00:05:13,040
I was downtown shopping
today and I was
just thinking...
85
00:05:14,280 --> 00:05:16,310
Did you buy anything?
86
00:05:16,340 --> 00:05:20,220
You know I never buy anything.
I was just looking.
87
00:05:20,250 --> 00:05:22,720
Gee, they have the most
beautiful things
in those stores.
88
00:05:22,750 --> 00:05:24,550
I can't help it
I don't make no money.
89
00:05:24,590 --> 00:05:27,420
I know you can't, Carl.
90
00:05:27,460 --> 00:05:29,960
But I can't help liking
beautiful things, either.
91
00:05:32,060 --> 00:05:35,830
I seen a manicure set there
today I'd give anything for.
92
00:05:35,860 --> 00:05:37,170
A manicure set?
93
00:05:37,200 --> 00:05:39,070
Yeah.
94
00:05:39,070 --> 00:05:42,140
I used to have very pretty
hands and nails.
95
00:05:42,170 --> 00:05:43,970
Everybody said they
was my best feature.
96
00:05:45,710 --> 00:05:47,080
Look at them now.
97
00:05:47,080 --> 00:05:49,680
Yeah, you ought to handle
garbage and ash-cans all day
98
00:05:49,710 --> 00:05:51,650
and see how your hands
would look!
99
00:05:56,220 --> 00:05:58,090
Carl,
100
00:05:58,090 --> 00:06:01,160
how much of a reward
do you think you
might get, huh?
101
00:06:02,390 --> 00:06:03,930
Whoever you turn
that money into
102
00:06:04,030 --> 00:06:05,530
is sure gonna give
you a big reward.
103
00:06:05,560 --> 00:06:08,100
My gosh, $5200!
104
00:06:10,100 --> 00:06:14,040
I bet they might even give you
$100 maybe or more.
105
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
How do you think I'm gonna
return it,
no name, no nothing.
106
00:06:16,870 --> 00:06:18,510
Yeah.
107
00:06:18,540 --> 00:06:20,110
Maybe you could ask
at the police station?
108
00:06:20,140 --> 00:06:21,440
I bet they could tell you
how to find the man.
109
00:06:21,480 --> 00:06:24,050
The police. Oh, sure.
110
00:06:24,050 --> 00:06:26,480
Or we could read the papers.
Hey, that's a good idea.
111
00:06:26,510 --> 00:06:28,050
We could read
the ads in the papers.
112
00:06:28,080 --> 00:06:29,780
Gee,
anybody who lost that much
113
00:06:29,820 --> 00:06:31,150
money is sure gonna
put an ad in the paper.
114
00:06:31,190 --> 00:06:33,050
Oh, eat, I said.
115
00:06:33,050 --> 00:06:36,290
I can't. I'm so excited,
my stomach's all nervous.
116
00:06:36,320 --> 00:06:38,490
I gotta take some of that
medicine of mine.
117
00:06:38,530 --> 00:06:40,130
Spending money on medicine?
118
00:06:40,160 --> 00:06:43,160
We can't afford this.
Get that into your head.
119
00:06:43,200 --> 00:06:44,600
I don't take
very much of it.
120
00:06:44,630 --> 00:06:46,430
Anyway, I didn't buy this.
121
00:06:46,470 --> 00:06:48,470
My sister gave it to me.
You know that.
122
00:06:50,510 --> 00:06:52,570
Hey, listen, Carl.
123
00:06:52,610 --> 00:06:55,510
You wasn't thinking of
keeping that money, was you?
124
00:06:55,540 --> 00:06:56,750
Who said I was gonna keep it?
125
00:06:56,780 --> 00:06:59,210
No, that wouldn't be right.
126
00:06:59,250 --> 00:07:02,420
Maybe that's the life savings
of some poor old lady
127
00:07:02,450 --> 00:07:03,720
or maybe some
young couple got it
128
00:07:03,750 --> 00:07:05,020
together to buy
a new house with it.
129
00:07:05,020 --> 00:07:06,490
Wouldn't be right to keep it.
130
00:07:06,520 --> 00:07:08,760
I ain't gonna keep it!
131
00:07:08,790 --> 00:07:11,230
Besides, you're gonna get
a big reward. I know that.
132
00:07:11,260 --> 00:07:13,800
I'll bet it will be
even more than $100.
133
00:07:13,830 --> 00:07:16,670
Maybe it will be $200 even,
or $300.
134
00:07:19,130 --> 00:07:20,600
Carl,
135
00:07:20,640 --> 00:07:23,140
if you get that reward,
136
00:07:23,170 --> 00:07:25,440
you think maybe I could
buy that manicure set?
137
00:07:25,470 --> 00:07:27,210
It's only $5.95.
138
00:07:27,240 --> 00:07:29,240
Here we ain't got a reward,
we ain't got anything,
139
00:07:29,280 --> 00:07:30,910
and you want to spend $5.95!
140
00:07:30,950 --> 00:07:32,580
I only said, "maybe."
141
00:07:32,610 --> 00:07:33,850
(DOORBELL RINGING)
142
00:07:35,150 --> 00:07:37,420
Answer it, Anna.
Me?
143
00:07:37,450 --> 00:07:39,650
Well, I ain't
going to the door with
all this money in my pocket,
144
00:07:39,690 --> 00:07:41,920
when I don't know who it is.
145
00:07:41,960 --> 00:07:44,260
Who do you suppose
it is at suppertime?
146
00:07:44,290 --> 00:07:45,130
Answer it.
147
00:07:49,760 --> 00:07:50,700
I'm coming.
148
00:07:57,270 --> 00:07:58,910
Yes?
149
00:07:58,940 --> 00:08:01,310
POLICEMAN:
Does Carl Gaminsky live here?
150
00:08:01,340 --> 00:08:03,350
Yes. I'm Mrs. Gaminsky.
151
00:08:03,380 --> 00:08:04,550
Is your husband home?
152
00:08:05,580 --> 00:08:07,880
Well...
You want to see me?
153
00:08:07,920 --> 00:08:09,650
You're Carl Gaminsky?
Yeah.
154
00:08:09,680 --> 00:08:11,020
What do you want?
155
00:08:11,020 --> 00:08:12,750
Money, Mr. Gaminsky.
Money.
156
00:08:14,020 --> 00:08:15,520
All right, copper,
you'll get it.
157
00:08:16,420 --> 00:08:17,690
How'd you get my name?
158
00:08:17,730 --> 00:08:19,790
From the people next door.
159
00:08:19,830 --> 00:08:21,230
I always do that
when we raise money
160
00:08:21,260 --> 00:08:23,400
for the
Police Benevolent Fund.
161
00:08:23,430 --> 00:08:25,830
You collect money for the
Policeman's Fund, you say?
162
00:08:25,870 --> 00:08:27,640
That's right.
For a minute
163
00:08:27,670 --> 00:08:29,540
I didn't know
where I'd kept my money.
164
00:08:29,570 --> 00:08:30,810
This okay?
165
00:08:30,840 --> 00:08:32,640
Oh, yes, sir!
166
00:08:32,670 --> 00:08:34,340
The Fund thanks you very much.
Good night.
167
00:08:34,380 --> 00:08:35,510
Officer.
168
00:08:35,540 --> 00:08:36,610
Yes, lady?
169
00:08:39,110 --> 00:08:42,150
Just before you come,
my husband and I
170
00:08:42,180 --> 00:08:44,520
was wondering what would you
do if you found something
171
00:08:44,550 --> 00:08:46,090
that was lost.
172
00:08:46,120 --> 00:08:48,560
You return it to the owner,
lady.
173
00:08:48,590 --> 00:08:49,790
What if you don't know
who the owner is?
174
00:08:50,630 --> 00:08:52,060
If there is no identification,
175
00:08:52,090 --> 00:08:53,360
you can do one
of three things.
176
00:08:53,400 --> 00:08:55,860
You can advertise
or you can check the ads
177
00:08:55,900 --> 00:08:57,430
or you can turn
the article over to the
178
00:08:57,470 --> 00:08:59,300
Police Lost and
Found Department.
179
00:08:59,330 --> 00:09:01,870
If at the end of six months,
the owner hasn't
claimed the article,
180
00:09:01,900 --> 00:09:03,540
you can claim it for yourself.
181
00:09:04,610 --> 00:09:06,370
Why? What was it you found?
182
00:09:06,410 --> 00:09:08,240
Oh, it wasn't me, it was...
183
00:09:08,280 --> 00:09:10,910
The elevator man
in the building where I work.
184
00:09:12,350 --> 00:09:14,480
Well, you tell him he's
got to make a sincere effort
185
00:09:14,520 --> 00:09:17,190
to find the owner or he's got
to turn it over to the police.
186
00:09:17,220 --> 00:09:19,450
If he doesn't, he's breaking
the law. He can go to jail!
187
00:09:19,490 --> 00:09:20,690
I'll tell him.
188
00:09:30,800 --> 00:09:32,030
I'm looking for the ad.
189
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
What ad?
190
00:09:33,770 --> 00:09:35,100
For the wallet, naturally.
191
00:09:35,140 --> 00:09:36,500
Where's my breakfast?
192
00:09:37,840 --> 00:09:41,040
"Lost, Siamese cat.
193
00:09:44,250 --> 00:09:47,350
"Locket with baby picture.
194
00:09:47,380 --> 00:09:49,250
"Pair of glasses."
Oh, here's another cat.
195
00:09:49,280 --> 00:09:51,450
Where's my breakfast?
196
00:09:51,490 --> 00:09:54,590
Here's your coffee.
I'll get your
oatmeal right away.
197
00:09:54,620 --> 00:09:56,220
How's a man supposed
to work if he don't eat?
198
00:09:57,560 --> 00:09:58,290
(MUMBLES)
199
00:09:58,930 --> 00:10:00,300
Here it is! Look!
200
00:10:01,500 --> 00:10:04,700
"Lost. Vicinity of
12th Street yesterday,
201
00:10:04,730 --> 00:10:06,670
"billfold with initials
G.E. stamped.
202
00:10:07,470 --> 00:10:09,170
"Generous reward to finder.
203
00:10:10,010 --> 00:10:13,410
"Call WA 6-2131
204
00:10:13,440 --> 00:10:16,540
"or apply 713 St. James Road."
205
00:10:16,580 --> 00:10:18,210
If he's so generous,
why doesn't
206
00:10:18,250 --> 00:10:19,550
he pay for an ad
people can see?
207
00:10:20,550 --> 00:10:25,190
"Call WA 6-2131
or apply 713..."
208
00:10:25,220 --> 00:10:26,890
Come on,
why don't you call him?
209
00:10:26,920 --> 00:10:28,360
Let me drink my coffee.
210
00:10:28,390 --> 00:10:30,090
Oh, come on,
don't you want to find out
211
00:10:30,130 --> 00:10:31,190
how much the reward's
gonna be?
212
00:10:31,230 --> 00:10:32,630
Ain't you interested?
Yeah, sure.
213
00:10:34,530 --> 00:10:37,530
But I think it's better I
go there, instead of phoning.
214
00:10:37,570 --> 00:10:39,130
Why?
215
00:10:39,170 --> 00:10:40,900
Suppose that cop last night
had called up
216
00:10:40,940 --> 00:10:43,270
and said he was coming to
collect for the Police Fund.
217
00:10:43,300 --> 00:10:44,710
You think I'd given him $5
218
00:10:44,740 --> 00:10:46,270
if I'd had the chance
to think it over?
219
00:10:47,010 --> 00:10:48,640
Get my oatmeal.
220
00:10:49,980 --> 00:10:51,310
It'd be the same
with this fellow.
221
00:10:52,680 --> 00:10:54,320
I call him.
I say I got his money.
222
00:10:55,020 --> 00:10:56,720
Boy, is he happy.
223
00:10:56,750 --> 00:10:58,350
He's willing
to give me $500.
224
00:10:59,920 --> 00:11:02,660
$500! My gosh.
225
00:11:02,690 --> 00:11:05,260
When he first hears about it,
he's so happy.
226
00:11:05,290 --> 00:11:06,960
But then he's got
an hour or two to think
227
00:11:07,060 --> 00:11:08,660
things over and
he says to himself,
228
00:11:08,700 --> 00:11:11,530
"$500, that's a lot of money
to give somebody
229
00:11:11,570 --> 00:11:14,500
"for bending over and picking
a wallet up off the street.
230
00:11:14,540 --> 00:11:17,070
"$300 ought to be
plenty or maybe $100."
231
00:11:17,070 --> 00:11:21,080
By the time I
give him the money,
I'll be lucky if I get $20.
232
00:11:21,080 --> 00:11:23,680
Why don't you call him up
and ask him on
the telephone first
233
00:11:23,710 --> 00:11:24,950
how much it's gonna be?
234
00:11:24,980 --> 00:11:26,880
What's there to keep him
from changing his mind
235
00:11:26,920 --> 00:11:28,780
between now and when
I give him the money?
236
00:11:28,820 --> 00:11:30,920
Gee, I can't
hardly wait to find out
237
00:11:30,950 --> 00:11:33,090
how much that
reward's gonna be, Carl.
238
00:11:33,120 --> 00:11:35,860
I'll go there after work.
239
00:11:35,890 --> 00:11:38,260
I could take it over.
I could go over
this afternoon.
240
00:11:39,830 --> 00:11:41,730
I found it. I'll take it.
241
00:11:48,740 --> 00:11:51,310
One thing
I'll say about you, Anna,
242
00:11:51,340 --> 00:11:52,810
you make a good cup
of coffee.
243
00:12:05,290 --> 00:12:07,260
How much was it?
244
00:12:07,290 --> 00:12:08,660
How much was what?
The reward.
245
00:12:09,920 --> 00:12:12,360
Remember I told you
about the taxi driver
246
00:12:12,390 --> 00:12:15,530
who found $100
and got only $2 reward?
247
00:12:16,900 --> 00:12:18,800
He didn't give you just $2?
248
00:12:18,830 --> 00:12:21,070
No, he didn't give me $2.
He give me nothing.
249
00:12:21,070 --> 00:12:22,200
Nothing?
250
00:12:22,240 --> 00:12:23,470
He said thanks.
251
00:12:25,070 --> 00:12:26,310
Nothing at all?
252
00:12:28,510 --> 00:12:30,180
You got tonight's paper here?
253
00:12:30,210 --> 00:12:31,480
CARL: Why?
254
00:12:31,510 --> 00:12:33,750
I'm gonna find
the number of that
255
00:12:33,780 --> 00:12:35,250
so-and-so and I'm
gonna call him up
256
00:12:35,280 --> 00:12:36,620
and tell him
what I think of him!
257
00:12:36,650 --> 00:12:37,450
No, Anna.
258
00:12:38,890 --> 00:12:41,290
Why not? We could
have kept the money!
259
00:12:41,320 --> 00:12:44,090
You didn't wanna.
260
00:12:44,090 --> 00:12:46,860
You said it
might belong to some
old lady or some young couple
261
00:12:46,900 --> 00:12:48,330
saving for a house.
262
00:12:48,360 --> 00:12:50,370
I bet it wasn't nobody
like that, was it?
263
00:12:51,300 --> 00:12:53,200
Well, no.
I'm gonna call him!
264
00:12:53,230 --> 00:12:55,340
I'm gonna call him!
You ain't, Anna.
265
00:12:55,370 --> 00:12:57,240
You do and you gonna be sorry.
Why?
266
00:12:57,270 --> 00:12:59,110
This is a rich,
important fellow.
267
00:12:59,110 --> 00:13:00,480
How do I know he
don't know the guy
268
00:13:00,510 --> 00:13:02,310
who owns
the building where I work?
269
00:13:02,340 --> 00:13:04,380
How do I know
he can't get me fired?
270
00:13:04,410 --> 00:13:06,110
You call him,
you gonna be sorry, see!
271
00:13:08,050 --> 00:13:09,250
Get me my supper.
272
00:14:14,750 --> 00:14:15,920
Hello.
273
00:14:18,690 --> 00:14:20,260
What's the matter, Anna,
you dumb?
274
00:14:20,790 --> 00:14:22,260
No.
275
00:14:23,290 --> 00:14:25,290
I'm still mad
about that reward.
276
00:14:25,330 --> 00:14:28,130
Forget about it, that
was over two weeks ago.
277
00:14:28,160 --> 00:14:30,400
What does that matter?
278
00:14:30,430 --> 00:14:31,930
Look at this house!
It's like a pigpen.
279
00:14:33,270 --> 00:14:35,370
That stove's all fallen apart.
I can't get it clean.
280
00:14:36,200 --> 00:14:39,140
Whole house is a mess.
281
00:14:39,170 --> 00:14:42,110
If I just had a little money,
I could make
everything so pretty.
282
00:14:42,140 --> 00:14:44,550
I could have
some curtains...
283
00:14:44,580 --> 00:14:46,350
Look at my hands.
Look at my hands.
284
00:14:49,580 --> 00:14:51,990
Well, never mind.
I'll fix your lunch.
285
00:14:52,090 --> 00:14:54,420
First I got to get
these papers in the attic.
286
00:14:56,420 --> 00:14:57,790
Give me a piece
off of them papers
287
00:14:57,830 --> 00:14:59,790
so I can try to get
the grease off of this stove.
288
00:14:59,830 --> 00:15:01,160
These papers
are worth money.
289
00:15:01,200 --> 00:15:03,500
Well, give me one page.
It's not going to kill you.
290
00:15:03,530 --> 00:15:05,830
Anything so you shut up.
291
00:15:15,410 --> 00:15:16,710
ANNA: "Owner of billfold,
292
00:15:17,650 --> 00:15:19,850
"stamped with letters G.E.,
293
00:15:19,880 --> 00:15:23,620
"lost in
vicinity of 12th Street
two weeks ago,
294
00:15:23,650 --> 00:15:26,050
"extremely anxious
for its return.
295
00:15:27,790 --> 00:15:29,920
"Generous reward.
Call..."
296
00:15:33,230 --> 00:15:34,960
Call WA 6-2131...
297
00:15:35,060 --> 00:15:37,370
(MUMBLES)
298
00:16:28,450 --> 00:16:29,580
(KNOCK ON DOOR)
299
00:16:30,450 --> 00:16:32,850
ANNA: Carl, open the door.
300
00:16:32,890 --> 00:16:35,160
What do you want?
Go away.
301
00:16:35,190 --> 00:16:37,090
You don't want me to go away.
302
00:16:37,130 --> 00:16:39,830
Or I might go to that man's
house on St. James Road.
303
00:16:43,800 --> 00:16:45,330
What man?
304
00:16:45,370 --> 00:16:47,440
Don't try to
fool me no more, Carl.
305
00:16:47,470 --> 00:16:49,340
You want to keep the money.
It's all right with me.
306
00:16:49,370 --> 00:16:51,840
But I want my share.
307
00:16:51,870 --> 00:16:53,610
And don't try to hide it
from me neither.
308
00:16:53,640 --> 00:16:55,780
I may have to ask the police
to come and help me find it.
309
00:17:13,160 --> 00:17:14,060
Ain't they pretty?
310
00:17:15,300 --> 00:17:17,130
It's called Nasturtium Red.
311
00:17:17,170 --> 00:17:18,430
You like the color?
312
00:17:18,470 --> 00:17:21,570
$5.95!
313
00:17:21,600 --> 00:17:22,900
So you can
look like a cheap...
314
00:17:22,940 --> 00:17:25,040
You don't have to
worry about the money.
315
00:17:25,040 --> 00:17:26,570
They said you don't have to
pay till
the first of the month.
316
00:17:26,610 --> 00:17:29,110
They was very nice about
opening a charge account.
317
00:17:29,140 --> 00:17:31,150
As soon as I told them how you
worked in the same
place for so long,
318
00:17:31,180 --> 00:17:33,210
we owned this house
and everything, they was fine.
319
00:17:33,250 --> 00:17:34,880
I ought to whip you good.
320
00:17:36,180 --> 00:17:37,820
Why?
321
00:17:37,850 --> 00:17:39,850
Just because I want to
look nice?
322
00:17:39,890 --> 00:17:42,590
Just because I want
the house to look nice?
323
00:17:42,620 --> 00:17:44,360
Wait till you see
the pretty curtains I ordered!
324
00:17:49,100 --> 00:17:50,670
I couldn't hardly
wait for you to come home.
325
00:17:50,700 --> 00:17:52,370
You are gonna
be so surprised.
326
00:17:52,400 --> 00:17:53,800
Come on now,
close your eyes.
327
00:17:53,840 --> 00:17:55,800
Don't look
till I tell you to.
328
00:17:55,840 --> 00:17:57,870
Now, keep your eyes closed.
Okay.
329
00:17:59,810 --> 00:18:01,810
Isn't that the most beautiful
furniture you ever saw?
330
00:18:02,810 --> 00:18:04,010
Isn't that a pretty
coffee table?
331
00:18:04,010 --> 00:18:05,410
Anna...
332
00:18:05,450 --> 00:18:08,720
See, and these chairs,
they both match to the sofa.
333
00:18:08,750 --> 00:18:10,720
Anna! You gotta
stop this buying things.
334
00:18:10,750 --> 00:18:12,090
Why?
We got plenty of money.
335
00:18:12,120 --> 00:18:13,860
You think
it's gonna last forever?
336
00:18:13,890 --> 00:18:15,460
I got the two pillows
for $1.98.
337
00:18:15,490 --> 00:18:16,830
Is this a new dress?
338
00:18:16,860 --> 00:18:19,330
Yeah.
I got it in the basement.
$11.95.
339
00:18:19,360 --> 00:18:22,060
And I got me some
hand lotion, too.
It was only 59 cents.
340
00:18:22,100 --> 00:18:23,870
It was on sale.
Makes my hand so smooth.
341
00:18:23,900 --> 00:18:24,870
Feel...
342
00:18:30,370 --> 00:18:31,540
You slapped my hand.
343
00:18:31,570 --> 00:18:32,570
So what?
344
00:18:33,610 --> 00:18:35,540
You're all upset, Carl.
345
00:18:35,580 --> 00:18:37,180
You ought to take
some of that nerve medicine.
346
00:18:37,210 --> 00:18:38,180
I'm going out.
347
00:18:39,380 --> 00:18:40,480
Supper is almost ready.
348
00:18:40,520 --> 00:18:42,050
I'm going out, I said.
349
00:18:46,450 --> 00:18:47,690
CARL: What's that?
350
00:18:49,120 --> 00:18:50,060
It's a fur coat.
351
00:18:51,590 --> 00:18:53,660
Ain't it beautiful?
352
00:18:53,700 --> 00:18:55,200
A fur coat!
You're a janitor's wife!
353
00:18:55,230 --> 00:18:57,130
What you want
with a fur coat?
354
00:18:57,170 --> 00:19:00,170
There ain't a woman in the
world don't want a fur coat.
355
00:19:00,200 --> 00:19:02,100
And I've finally got mine.
356
00:19:02,140 --> 00:19:03,840
You got it now but you ain't
gonna have it long.
357
00:19:03,870 --> 00:19:05,710
Because right now you're gonna
get on the telephone
358
00:19:05,740 --> 00:19:08,180
and phone that store and tell
them to come
and get that coat!
359
00:19:10,080 --> 00:19:12,180
All right.
I'll call them if you want,
if you say so.
360
00:19:12,210 --> 00:19:13,010
I say so.
361
00:19:14,250 --> 00:19:17,050
But I'll also call WA 6-2131.
362
00:19:18,150 --> 00:19:19,720
Go ahead!
363
00:19:19,750 --> 00:19:21,920
Or maybe I might even call
the Police Lost and Found.
364
00:19:22,020 --> 00:19:23,630
I think they'd be
very interested
365
00:19:23,660 --> 00:19:25,030
to know how long
you kept that money.
366
00:19:25,030 --> 00:19:26,630
You remember
that the policeman
367
00:19:26,660 --> 00:19:28,200
said that there
was a law against it.
368
00:19:28,230 --> 00:19:29,730
You're in this
just as much as I am!
369
00:19:29,760 --> 00:19:31,170
You found the money.
I didn't.
370
00:19:31,200 --> 00:19:33,070
I found the money and
I'm going to keep it, see?
371
00:19:33,100 --> 00:19:35,170
Not unless I get my share,
you ain't!
372
00:19:35,200 --> 00:19:36,340
Your share!
You want everything!
373
00:19:36,370 --> 00:19:37,810
I don't.
374
00:19:37,840 --> 00:19:40,540
But I'm sick of this stingy,
penny-pinching life with you.
375
00:19:40,580 --> 00:19:43,850
You and your newspapers and
your bottles, you old junkman.
376
00:19:43,880 --> 00:19:45,650
You're nothing
but a rotten miser.
377
00:19:45,680 --> 00:19:47,180
Now we got
a little bit of money,
378
00:19:47,220 --> 00:19:49,450
I'm gonna have
a few of the things
that other women have.
379
00:19:49,480 --> 00:19:51,490
I'm gonna bust you
real good!
380
00:19:51,520 --> 00:19:54,590
No.
You wouldn't have the nerve.
You wouldn't dare.
381
00:19:55,820 --> 00:19:57,960
The worst you ever did
was slap my hand.
382
00:19:58,060 --> 00:19:59,890
You wouldn't have the nerve
to slap me real hard.
383
00:20:00,400 --> 00:20:01,830
Like this.
384
00:20:03,900 --> 00:20:05,600
Go ahead, call the police.
Do anything.
385
00:20:06,400 --> 00:20:09,170
But understand one thing.
386
00:20:09,200 --> 00:20:12,270
That fur coat is going back.
So is everything
else you bought.
387
00:20:12,310 --> 00:20:15,810
Including that stuff
for manicures!
388
00:20:15,840 --> 00:20:18,250
Your best feature!
I'll say they are!
389
00:20:18,280 --> 00:20:20,850
You certainly ain't got
nothing else worth looking at!
390
00:20:20,880 --> 00:20:22,980
I'm gonna call the police.
Call them! Call them!
391
00:20:23,020 --> 00:20:24,890
I'm gonna call the police.
Yeah.
392
00:20:24,920 --> 00:20:28,420
$22.50 for a stupid statuette!
Operator!
393
00:20:28,460 --> 00:20:30,030
Operator, give me the police.
What's it good for?
394
00:20:30,060 --> 00:20:32,030
Call them, call them!
395
00:20:32,060 --> 00:20:34,100
Is it the police?
Tell them I'll be upstairs.
396
00:20:34,130 --> 00:20:37,030
Who do I talk to
about Lost and Found?
397
00:20:38,900 --> 00:20:40,340
Yes, I'll wait.
398
00:20:50,350 --> 00:20:51,950
Hello. Is this
the Lost and Found...
399
00:20:57,850 --> 00:20:58,750
Never mind.
400
00:21:00,760 --> 00:21:01,960
I thought I lost something.
401
00:21:04,130 --> 00:21:05,730
But I just
this minute found it.
402
00:21:07,960 --> 00:21:09,200
Thank you very much.
403
00:21:55,680 --> 00:21:57,880
(MUMBLES)
404
00:22:16,060 --> 00:22:17,930
ANNA: Carl.
405
00:22:17,970 --> 00:22:19,070
I brought you
a cup of coffee.
406
00:22:31,380 --> 00:22:33,950
I suppose you brought
the police for me, too.
407
00:22:33,980 --> 00:22:36,220
No, I changed my mind.
I decided not to call them.
408
00:22:39,450 --> 00:22:41,820
And I'm gonna
send the fur coat and
409
00:22:41,860 --> 00:22:43,890
the furniture back
just like you said.
410
00:22:43,930 --> 00:22:45,290
Here's your coffee.
411
00:22:45,330 --> 00:22:48,530
So, we ain't gonna
buy no more stuff?
412
00:22:48,560 --> 00:22:51,970
No, not unless you say so.
Here, drink your coffee.
413
00:22:52,000 --> 00:22:54,770
Just a second.
Why did you change your mind?
414
00:22:54,800 --> 00:22:56,500
Well, I deci...
415
00:22:56,540 --> 00:22:58,440
I decided that it wasn't fair.
After all,
you found the money.
416
00:22:58,470 --> 00:23:00,280
I didn't.
417
00:23:00,310 --> 00:23:03,080
So you ain't gonna buy
nothing unless I say so.
418
00:23:03,110 --> 00:23:06,350
No, never. Drink your coffee
before it gets cold.
419
00:23:06,380 --> 00:23:08,280
How come you still
got that fur coat on, hmm?
420
00:23:10,250 --> 00:23:12,250
I decided to wear it
a little longer.
421
00:23:12,290 --> 00:23:14,260
It looks pretty on me,
don't it?
422
00:23:14,290 --> 00:23:16,760
Get up. I'd like to
see the back of that coat.
423
00:23:18,790 --> 00:23:20,230
How dumb do you think I am?
424
00:23:56,000 --> 00:23:57,770
One thing I got to
say about you, Anna,
425
00:24:00,800 --> 00:24:02,770
you sure make a
good cup of coffee!
426
00:24:17,490 --> 00:24:20,360
Naturally,
no one was the winner
in that little merry-go-round.
427
00:24:21,690 --> 00:24:25,460
No one except
the local art store owner.
428
00:24:25,490 --> 00:24:30,330
The demand for
statuettes shot up
to astronomical heights.
429
00:24:30,370 --> 00:24:34,670
It was surpassed
only by the amount
of coffee that was sold.
430
00:24:34,700 --> 00:24:38,510
By the way,
I thought my money tree
was a bad influence on me.
431
00:24:38,540 --> 00:24:40,410
So I sold it.
432
00:24:40,440 --> 00:24:44,080
However, I had the foresight
to strip it completely.
433
00:24:46,610 --> 00:24:48,280
"Void if detached."
31850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.