All language subtitles for A Family Affair (2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,630 --> 00:00:19,622 SubRip By k_jiaranai and Synchronize by Bee0557 2 00:00:57,738 --> 00:01:00,263 Once upon a time... 3 00:01:36,877 --> 00:01:38,674 I never thought I'd marry a woman 4 00:01:38,712 --> 00:01:40,907 who thought cranberries were an acceptable thing 5 00:01:40,947 --> 00:01:42,505 to put in bagels. 6 00:01:42,549 --> 00:01:44,949 Of course, I never thought I'd marry at all, 7 00:01:44,985 --> 00:01:47,510 but especially someone from the West Ooast. 8 00:01:47,554 --> 00:01:50,955 I'm from the East Ooast myself... New York Oity to be exact... 9 00:01:50,991 --> 00:01:53,653 and... 10 00:01:53,693 --> 00:01:56,127 I think people that go in for this mixed-marriage craze 11 00:01:56,163 --> 00:01:58,188 are just asking for trouble. 12 00:01:58,231 --> 00:02:01,860 But it just shows to go you, here I am. 13 00:02:01,902 --> 00:02:04,029 But perhaps you're asking yourself now 14 00:02:04,070 --> 00:02:05,731 or disturbing your fellow travelers 15 00:02:05,772 --> 00:02:07,865 and asking your movie companion: 16 00:02:07,908 --> 00:02:10,240 "She seems to be a woman, 17 00:02:10,277 --> 00:02:13,610 "and I distinctly heard her say, 'marry a woman.' 18 00:02:13,647 --> 00:02:15,114 "How could this be? 19 00:02:15,148 --> 00:02:16,445 "What's going on here? 20 00:02:16,483 --> 00:02:19,919 Did I myself miss something already?" 21 00:02:19,953 --> 00:02:22,251 Well, rest assured 22 00:02:22,289 --> 00:02:27,226 your comprehension of this movie so far is fine. 23 00:02:27,260 --> 00:02:31,663 Uh! 24 00:02:31,698 --> 00:02:35,964 This is what is known as a lesbian-themed movie. 25 00:02:36,002 --> 00:02:37,765 There are some characters in this movie 26 00:02:37,804 --> 00:02:40,671 who are gay and lesbian. 27 00:02:40,707 --> 00:02:44,438 Of course, not at the same time. 28 00:02:44,478 --> 00:02:45,809 Please quietly leave now 29 00:02:45,846 --> 00:02:47,837 if you mistakenly went into the wrong theater 30 00:02:47,881 --> 00:02:49,542 at your multiplex. 31 00:02:49,583 --> 00:02:51,574 I'll wait for a moment. 32 00:03:04,664 --> 00:03:06,222 I am glad they left. 33 00:03:06,266 --> 00:03:09,963 They were freaking me out. 34 00:03:10,003 --> 00:03:12,801 Now, this is the point in the movie where I give you, 35 00:03:12,839 --> 00:03:16,605 the paying audience, a tad of childhood background. 36 00:03:16,643 --> 00:03:19,476 I've known I was gay ever since I was DNA. 37 00:03:19,513 --> 00:03:22,676 Congratulations, Mrs. Rosen. It's a baby lesbian. 38 00:03:25,485 --> 00:03:27,612 Well, actually, 39 00:03:27,654 --> 00:03:31,886 my coming out didn't go quite so well. 40 00:03:31,925 --> 00:03:33,790 In Jewish tradition, when someone dies, 41 00:03:33,827 --> 00:03:35,385 you sit shivah. 42 00:03:35,428 --> 00:03:37,191 It's kind of like a wake, 43 00:03:37,230 --> 00:03:39,130 except there's no body, 44 00:03:39,165 --> 00:03:41,224 you do it after the funeral, 45 00:03:41,268 --> 00:03:44,203 and it lasts a week. 46 00:03:44,237 --> 00:03:46,364 After I came out to my parents, 47 00:03:46,406 --> 00:03:50,137 it felt like my mom, the drama queen, 48 00:03:50,176 --> 00:03:53,304 wanted to have one for me. 49 00:03:53,346 --> 00:03:58,045 Why, why, why couldn't she go to law school 50 00:03:58,084 --> 00:04:00,518 like her brother? 51 00:04:06,860 --> 00:04:11,627 But after moving out to California and... 52 00:04:11,665 --> 00:04:13,656 It happens. 53 00:04:13,700 --> 00:04:16,396 Anyhow, after several doses of The Ellen Show 54 00:04:16,436 --> 00:04:18,267 and experiencing righteous indignation 55 00:04:18,305 --> 00:04:20,034 upon watching the made-for-TV film 56 00:04:20,073 --> 00:04:22,007 The Margarethe Cammermeyer Story... 57 00:04:22,042 --> 00:04:26,411 produced by the Jewish goddess herself, Babs Streisand... 58 00:04:26,446 --> 00:04:29,279 my mother had a radical transformation. 59 00:04:29,316 --> 00:04:32,877 Now she's the head of her local PFLAG chapter. 60 00:04:32,919 --> 00:04:34,079 For the uninitiated, 61 00:04:34,120 --> 00:04:35,849 that's Parents, Families, and Friends 62 00:04:35,889 --> 00:04:37,823 of Lesbians and Gays. 63 00:04:37,857 --> 00:04:40,451 She marches in parades; she writes letters; 64 00:04:40,493 --> 00:04:42,393 she leads protests. 65 00:04:42,429 --> 00:04:44,397 Basically, she's on a mission. 66 00:04:45,899 --> 00:04:48,697 So when I broke up with my girlfriend... 67 00:04:48,735 --> 00:04:50,703 or rather, 68 00:04:50,737 --> 00:04:52,864 when I was left for dead by the side of the road 69 00:04:52,906 --> 00:04:55,875 after my ex destroyed everything 70 00:04:55,909 --> 00:05:00,903 I held near and dear to my heart, 71 00:05:00,947 --> 00:05:03,973 grinding her spiked high heel into the remains 72 00:05:04,017 --> 00:05:06,542 of any self-respect I had left over 73 00:05:06,586 --> 00:05:11,285 after a tumultuous 13 years of our on-again/off-again affair 74 00:05:11,324 --> 00:05:13,690 or whatever it was... 75 00:05:22,769 --> 00:05:25,237 my mom told me to come out... 76 00:05:25,271 --> 00:05:27,296 hey, no pun intended... 77 00:05:27,340 --> 00:05:29,035 to California. 78 00:05:32,512 --> 00:05:33,479 It's warm. 79 00:05:33,513 --> 00:05:34,605 It's sunny. 80 00:05:34,648 --> 00:05:36,775 Everyone's friendly. 81 00:05:36,816 --> 00:05:40,081 Everyone's happy, happy, happy. 82 00:05:40,120 --> 00:05:44,648 So I brought my dark self out to the Wild, Wild West. 83 00:05:56,636 --> 00:05:57,864 What's this? 84 00:05:57,904 --> 00:05:59,132 It's a California blintz... 85 00:05:59,172 --> 00:06:00,332 avocado and sprouts. 86 00:06:02,676 --> 00:06:04,803 It's good for you. 87 00:06:07,747 --> 00:06:09,442 Forget about that woman. 88 00:06:09,482 --> 00:06:10,676 She has had a hold on you 89 00:06:10,717 --> 00:06:12,082 for too long. 90 00:06:12,118 --> 00:06:13,380 She loves you; she hates you. 91 00:06:13,420 --> 00:06:15,786 She's gay; she's bi; she's God-knows-what. 92 00:06:15,822 --> 00:06:19,155 And every time she calls, you come running. 93 00:06:19,192 --> 00:06:22,628 Mom, enough. 94 00:06:22,662 --> 00:06:25,597 Okay, okay. Who am I anyway? 95 00:06:25,632 --> 00:06:27,099 Just your mother. 96 00:06:29,436 --> 00:06:32,303 Do you want me ask some of the other PFLAG mothers 97 00:06:32,338 --> 00:06:33,464 about their daughters? 98 00:06:33,506 --> 00:06:35,633 I mean, maybe you could meet one of them. 99 00:06:35,675 --> 00:06:36,664 No, Mom. 100 00:06:36,710 --> 00:06:38,610 Thanks, really. 101 00:06:38,645 --> 00:06:40,169 I appreciate your concern, 102 00:06:40,213 --> 00:06:43,239 but I can handle the dating thing myself. 103 00:06:43,283 --> 00:06:46,218 Well, you don't seem to be doing such a hot job 104 00:06:46,252 --> 00:06:48,015 by yourself. 105 00:06:48,054 --> 00:06:50,852 Ah, it's none of my business. 106 00:06:52,559 --> 00:06:54,049 Anyway, you'll start out 107 00:06:54,094 --> 00:06:56,028 all over again here, fresh. 108 00:06:56,062 --> 00:06:57,359 You'll see. 109 00:06:57,397 --> 00:06:59,490 You'll love it here. 110 00:06:59,532 --> 00:07:02,228 And it's about time you settled down 111 00:07:02,268 --> 00:07:03,701 with a nice girl. 112 00:07:05,538 --> 00:07:08,006 I'd like to write your address in my address book 113 00:07:08,041 --> 00:07:09,736 in pen, not pencil. 114 00:07:09,776 --> 00:07:10,936 Mom. 115 00:07:10,977 --> 00:07:13,969 Well, I never heard of anybody moving around so much. 116 00:07:15,515 --> 00:07:17,608 Okay, okay, 117 00:07:17,650 --> 00:07:18,617 I won't say anything. 118 00:07:18,651 --> 00:07:20,016 You have to live your own life. 119 00:07:20,053 --> 00:07:22,851 Thank you. 120 00:07:22,889 --> 00:07:24,151 One thing, though. 121 00:07:25,492 --> 00:07:27,983 The Gay Pride Parade is tomorrow. 122 00:07:28,027 --> 00:07:29,358 Your father and I 123 00:07:29,395 --> 00:07:30,657 will be carrying the banner 124 00:07:30,697 --> 00:07:32,927 for the PFLAG contingent. 125 00:07:32,966 --> 00:07:34,695 It's a big honor. 126 00:07:34,734 --> 00:07:39,535 It would be very nice if... if you could march with us. 127 00:07:39,572 --> 00:07:42,268 I don't know, Mom. 128 00:07:42,308 --> 00:07:45,402 Well, it would mean a lot to your father. 129 00:07:50,817 --> 00:07:53,308 I'll think about it, Mom. 130 00:07:53,353 --> 00:07:56,720 Well, you do what you feel, 131 00:07:56,756 --> 00:07:58,747 but I think it would be nice 132 00:07:58,792 --> 00:08:02,592 if the family could do something together. 133 00:08:02,629 --> 00:08:07,430 (Rachel) I realized my mother's entire retirement career 134 00:08:07,467 --> 00:08:11,233 rested on my sexual orientation. 135 00:08:11,271 --> 00:08:13,535 Well, I was just glad someone was getting something 136 00:08:13,573 --> 00:08:15,700 out of my sexual orientation. 137 00:08:15,742 --> 00:08:17,869 Everyone needs a hobby. 138 00:08:26,953 --> 00:08:29,854 So you'll come? 139 00:08:42,769 --> 00:08:46,136 (Rachel) But, you know, I adjusted to California. 140 00:08:46,172 --> 00:08:48,265 I found some friends who understood sarcasm. 141 00:08:48,308 --> 00:08:53,507 I learned that in clothing, layering was rarely an option. 142 00:08:53,546 --> 00:08:55,275 I explored the lighter, brighter side 143 00:08:55,315 --> 00:08:57,306 of the color spectrum. 144 00:08:57,350 --> 00:08:59,978 But it struck me all my friends were male. 145 00:09:00,019 --> 00:09:04,046 Gay, straight... but of the male variety. 146 00:09:04,090 --> 00:09:06,650 Ultimately my identity as a gay female 147 00:09:06,693 --> 00:09:09,992 hinged on me finding another female to be gay with, 148 00:09:10,029 --> 00:09:12,964 otherwise the whole membership thing was in jeopardy. 149 00:09:12,999 --> 00:09:15,934 I was still a member of the tribe, 150 00:09:15,969 --> 00:09:20,963 but my family status might be put into question. 151 00:09:21,007 --> 00:09:24,443 My friends, however fun, were of limited use. 152 00:09:24,477 --> 00:09:25,466 So what about that girl 153 00:09:25,511 --> 00:09:27,001 Steve set you up with? 154 00:09:27,046 --> 00:09:29,139 Oh, that was a no go. 155 00:09:29,182 --> 00:09:30,979 What was the problem this time? 156 00:09:31,017 --> 00:09:32,314 She was just too tan. 157 00:09:32,352 --> 00:09:33,478 What? 158 00:09:33,519 --> 00:09:35,919 She had that healthy-leathery-skin- 159 00:09:35,955 --> 00:09:37,513 bordering-on-skin-cancer look. 160 00:09:37,557 --> 00:09:39,218 Mmm, sounds attractive. 161 00:09:39,259 --> 00:09:41,022 See, my goal used to be meeting someone 162 00:09:41,060 --> 00:09:42,493 who was psychologically sound. 163 00:09:42,528 --> 00:09:43,688 That's a lofty goal. 164 00:09:43,730 --> 00:09:46,426 Well, this, I realized, was asking for far too much. 165 00:09:46,466 --> 00:09:49,026 Now I'm just hoping for not completely psycho. 166 00:09:49,068 --> 00:09:51,366 This also could be asking for too much. 167 00:09:51,404 --> 00:09:52,371 Listen. 168 00:09:52,405 --> 00:09:53,963 You might have to settle. 169 00:09:54,007 --> 00:09:55,998 Everyone has to settle. 170 00:09:58,311 --> 00:10:00,404 Except me, of course. 171 00:10:00,446 --> 00:10:02,607 Oh, Norman, 172 00:10:02,649 --> 00:10:07,109 you've always been my knight in shining armor. 173 00:10:07,153 --> 00:10:09,087 Rachel, sweetie, tell me... 174 00:10:09,122 --> 00:10:10,384 is your apartment still done 175 00:10:10,423 --> 00:10:13,358 in early American moving boxes? 176 00:10:13,393 --> 00:10:16,954 Well, maybe. 177 00:10:16,996 --> 00:10:18,623 You know, Rach, girls usually like it 178 00:10:18,665 --> 00:10:20,633 if they feel you're gonna stick around for a while. 179 00:10:20,667 --> 00:10:22,157 Have you got any furniture yet... 180 00:10:22,201 --> 00:10:23,361 I mean, besides that table 181 00:10:23,403 --> 00:10:25,337 that props up your word processor? 182 00:10:25,371 --> 00:10:26,633 Hey, don't scoff. 183 00:10:26,673 --> 00:10:29,073 I process words to keep food on the table. 184 00:10:29,108 --> 00:10:31,668 Actually, more accurately... 185 00:10:31,711 --> 00:10:33,736 to keep food on the moving box. 186 00:10:33,780 --> 00:10:36,180 Besides, none of you will go antiquing with me. 187 00:10:36,215 --> 00:10:38,513 Rachel, Rachel, Rachel, 188 00:10:38,551 --> 00:10:40,610 we'll never marry you off. 189 00:10:40,653 --> 00:10:42,245 Mama, enough already 190 00:10:42,288 --> 00:10:43,846 with the marriage talk. 191 00:10:43,890 --> 00:10:45,585 A mother can dream. 192 00:10:47,427 --> 00:10:50,624 (Rachel) Once more unto the breach, dear Rachel, once more. 193 00:10:50,663 --> 00:10:51,630 Thanks. 194 00:10:51,664 --> 00:10:53,928 You're welcome. 195 00:10:53,967 --> 00:10:57,300 (Rachel) Rachel continues her pursuit of Ms. Rightowitz. 196 00:11:08,147 --> 00:11:09,614 (woman) Wow, hey. 197 00:11:09,649 --> 00:11:10,638 You must be Rachel. 198 00:11:10,683 --> 00:11:13,277 Hi, I'm Kathy, Bobby's friend. 199 00:11:13,319 --> 00:11:14,479 Um, well, actually, 200 00:11:14,520 --> 00:11:18,388 Bobby's roommate Oarl's sister's friend. 201 00:11:18,424 --> 00:11:20,187 I'm sorry I'm so late. L... 202 00:11:20,226 --> 00:11:21,955 I just lost track of the time. 203 00:11:21,995 --> 00:11:23,326 Do you want anything to drink? 204 00:11:23,363 --> 00:11:24,728 I'll just have some hot water. 205 00:11:26,299 --> 00:11:29,268 I brought my own herbs. 206 00:11:32,672 --> 00:11:36,506 So I was sharing with my ex, you know... 207 00:11:36,542 --> 00:11:39,170 just ordinary stuff, you know, 208 00:11:39,212 --> 00:11:42,079 like what we needed from the store 209 00:11:42,115 --> 00:11:47,644 and, um, whose turn it was to do laundry. 210 00:11:47,687 --> 00:11:54,820 And then our sharing got more intense. 211 00:11:54,861 --> 00:11:56,795 (Rachel) What is this "share" bit? 212 00:11:56,829 --> 00:11:59,889 When did the word tell become such a taboo? 213 00:11:59,932 --> 00:12:02,628 What is wrong with just telling somebody something? 214 00:12:02,668 --> 00:12:05,159 Is it somehow less sincere? 215 00:12:05,204 --> 00:12:06,432 So I shared with her 216 00:12:06,472 --> 00:12:09,066 that I felt perhaps she was needing something 217 00:12:09,108 --> 00:12:13,169 that I couldn't or was not able to give her 218 00:12:13,212 --> 00:12:14,770 at the present time. 219 00:12:14,814 --> 00:12:18,045 You know, I just wanted her to feel 220 00:12:18,084 --> 00:12:20,917 that she could share with me, 221 00:12:20,953 --> 00:12:22,944 if she felt comfortable, 222 00:12:22,989 --> 00:12:25,480 whatever she was going through... 223 00:12:25,525 --> 00:12:28,016 of course, in her own time... 224 00:12:28,061 --> 00:12:34,057 and I wouldn't at all be judgmental. 225 00:12:34,100 --> 00:12:37,968 We all have our own space. 226 00:12:38,004 --> 00:12:40,404 She was sleeping with someone else? 227 00:12:40,440 --> 00:12:41,930 Well, yeah. 228 00:12:44,477 --> 00:12:48,277 (Rachel) I got to know that cafe very well. 229 00:12:48,314 --> 00:12:49,941 There was Debi. 230 00:12:49,982 --> 00:12:52,780 She'd mistaken my pasty-white New York City skin color 231 00:12:52,819 --> 00:12:55,652 for a fellow member of the Gothic tribe. 232 00:12:55,688 --> 00:12:59,180 I corrected her impression. 233 00:12:59,225 --> 00:13:00,886 Then there was Suzi. 234 00:13:00,927 --> 00:13:02,724 She loved surfing... 235 00:13:02,762 --> 00:13:04,195 a lot. 236 00:13:04,230 --> 00:13:06,494 And certainly it was fascinating for me 237 00:13:06,532 --> 00:13:09,160 to hear her describe her surfing experiences... 238 00:13:09,202 --> 00:13:12,194 in detail. 239 00:13:12,238 --> 00:13:13,830 Then I met Teri. 240 00:13:13,873 --> 00:13:16,706 She served in the Navy for seven years. 241 00:13:16,742 --> 00:13:19,040 I don't know if anyone asked or told, 242 00:13:19,078 --> 00:13:22,536 but I certainly wasn't going to. 243 00:13:22,582 --> 00:13:24,777 I was getting a little desperate. 244 00:13:24,817 --> 00:13:27,217 I just wanted to meet someone without an "e" sound 245 00:13:27,253 --> 00:13:28,880 at the end of her name. 246 00:13:28,921 --> 00:13:32,152 I actually let my mother set me up with a girl. 247 00:13:32,191 --> 00:13:34,853 I still find this sad and scary. 248 00:13:34,894 --> 00:13:36,293 But there you go. 249 00:13:36,329 --> 00:13:39,856 Loneliness is a dangerous thing. 250 00:13:39,899 --> 00:13:42,925 Basically I knew she had blonde hair, 251 00:13:42,969 --> 00:13:45,130 she was slim, and she'd be wearing... 252 00:13:49,809 --> 00:13:53,006 This is a Swedish nightmare. 253 00:13:53,045 --> 00:13:54,103 (woman) Rachel? 254 00:13:54,147 --> 00:13:55,114 Yeah? 255 00:13:55,148 --> 00:13:57,139 Hi, I'm Christine, your mom's friend. 256 00:13:57,183 --> 00:13:59,083 (Rachel) Friend? 257 00:13:59,118 --> 00:14:01,450 Now I'm going out with my mother's friend? 258 00:14:01,487 --> 00:14:03,512 When will this madness end? 259 00:14:07,193 --> 00:14:08,717 Iced tea, please. 260 00:14:10,229 --> 00:14:12,129 I hope you haven't been waiting long. 261 00:14:12,165 --> 00:14:14,133 Oh, no, I got here about five minutes ago. 262 00:14:14,167 --> 00:14:15,293 I hate being late. 263 00:14:15,334 --> 00:14:17,632 I hate the idea of keeping people waiting. 264 00:14:17,670 --> 00:14:19,968 Oh, so you're not from California. 265 00:14:20,006 --> 00:14:24,306 No, no, I was born and raised in San Diego County. 266 00:14:24,343 --> 00:14:26,140 What's that have to do with being on time? 267 00:14:26,179 --> 00:14:28,443 Well, don't they revoke your California residency 268 00:14:28,481 --> 00:14:29,470 if you're too punctual? 269 00:14:29,515 --> 00:14:31,676 Well, if they do, 270 00:14:31,717 --> 00:14:34,413 I've managed to slip past the system so far. 271 00:14:36,022 --> 00:14:38,149 So how long have you been in California? 272 00:14:38,191 --> 00:14:40,751 Well, I guess it's been nine months now. 273 00:14:40,793 --> 00:14:42,852 Practically a native. 274 00:14:42,895 --> 00:14:45,193 I don't think that could ever happen, 275 00:14:45,231 --> 00:14:46,755 even under threat of torture. 276 00:14:46,799 --> 00:14:50,200 Oh, is living in California so bad? 277 00:14:50,236 --> 00:14:52,727 Try not to get into an argument. 278 00:14:52,772 --> 00:14:54,103 Well, it's different. 279 00:14:54,140 --> 00:14:57,735 How is it different? 280 00:14:57,777 --> 00:14:59,039 (Rachel) Be diplomatic. 281 00:14:59,078 --> 00:15:01,808 Well, just do your best. 282 00:15:01,847 --> 00:15:03,405 Well, people are less direct here. 283 00:15:03,449 --> 00:15:05,417 In what way? 284 00:15:05,451 --> 00:15:08,079 Well, they never really tell you what they want. 285 00:15:08,120 --> 00:15:10,315 I mean, they go over here; they go over there, 286 00:15:10,356 --> 00:15:11,880 you know, and I feel like... 287 00:15:13,326 --> 00:15:15,794 You know, people are so busy trying not to offend anybody, 288 00:15:15,828 --> 00:15:17,625 they never really say anything. 289 00:15:17,663 --> 00:15:19,756 And in New York, 290 00:15:19,799 --> 00:15:22,199 people tell you exactly what they want? 291 00:15:22,235 --> 00:15:24,135 At 100 decibels. 292 00:15:24,170 --> 00:15:25,831 That sounds pleasant. 293 00:15:25,871 --> 00:15:27,566 If people here weren't so passive 294 00:15:27,607 --> 00:15:29,598 and nonaggressive in their conversations, 295 00:15:29,642 --> 00:15:31,075 maybe there'd be less road rage. 296 00:15:31,110 --> 00:15:32,202 Ever thought of that? 297 00:15:32,245 --> 00:15:34,907 Have you ever been in a cab in New York? 298 00:15:36,249 --> 00:15:39,878 Okay, point well taken. 299 00:15:39,919 --> 00:15:41,443 When were you in New York? 300 00:15:41,487 --> 00:15:42,818 Oh, I haven't been. 301 00:15:42,855 --> 00:15:44,823 I just watch Law and Order a lot. 302 00:15:44,857 --> 00:15:49,021 Oh, well, that's practically the same. 303 00:15:53,232 --> 00:15:56,429 I hate to jinx it, but, um, 304 00:15:56,469 --> 00:15:58,164 I think this is going okay. 305 00:15:58,204 --> 00:16:01,105 I would say so. 306 00:16:10,283 --> 00:16:12,342 Well, when I first started going out with my ex, 307 00:16:12,385 --> 00:16:14,216 she only played softball on the weekends. 308 00:16:14,253 --> 00:16:15,777 And then she got really into it. 309 00:16:15,821 --> 00:16:18,153 She set up this pitching mound in the backyard, 310 00:16:18,190 --> 00:16:19,987 and she nearly killed the neighbor's cat 311 00:16:20,026 --> 00:16:21,823 with a wild pitch. 312 00:16:21,861 --> 00:16:23,624 Eventually she went professional. 313 00:16:23,663 --> 00:16:25,255 Now she travels all over the country 314 00:16:25,298 --> 00:16:26,265 playing softball. 315 00:16:26,299 --> 00:16:27,425 That's incredible. 316 00:16:27,466 --> 00:16:30,367 Yeah, well, she's doing what she loves. 317 00:16:30,403 --> 00:16:32,337 What's the name of her team? 318 00:16:32,371 --> 00:16:33,736 Xena's Warriors. 319 00:16:33,773 --> 00:16:36,173 Oh, I should have known. 320 00:16:36,208 --> 00:16:38,608 Must get lots of coverage on ESPN. 321 00:16:38,644 --> 00:16:39,872 Right. 322 00:16:41,947 --> 00:16:43,278 So what about your ex? 323 00:16:43,316 --> 00:16:44,374 Uh, 324 00:16:44,417 --> 00:16:46,544 she left me for her gynecologist. 325 00:16:46,585 --> 00:16:47,745 Wow. 326 00:16:47,787 --> 00:16:48,754 Yeah. 327 00:16:48,788 --> 00:16:50,278 No competing there. 328 00:16:50,323 --> 00:16:51,347 God, that's weird. 329 00:16:51,390 --> 00:16:53,187 Yeah, I should have seen it coming. 330 00:16:53,225 --> 00:16:55,853 No one needs a Pap smear once a week. 331 00:16:55,895 --> 00:16:57,795 How long had you been together? 332 00:16:57,830 --> 00:16:58,797 The last time? 333 00:16:58,831 --> 00:17:00,696 What do you mean, "the last time"? 334 00:17:00,733 --> 00:17:02,758 Well, we kind of went out and broke up 335 00:17:02,802 --> 00:17:05,202 and went out and broke up a few times. 336 00:17:05,237 --> 00:17:07,000 How many times? 337 00:17:07,039 --> 00:17:08,301 Four of each. 338 00:17:08,341 --> 00:17:10,832 Going out and breaking up, I mean. 339 00:17:10,876 --> 00:17:12,002 Wow. 340 00:17:12,044 --> 00:17:13,773 Well, I think this one will stick. 341 00:17:13,813 --> 00:17:15,405 I sealed it by moving cross-country 342 00:17:15,448 --> 00:17:17,473 and not leaving a forwarding address. 343 00:17:17,516 --> 00:17:20,076 I stopped short of putting an obituary in the paper. 344 00:17:20,119 --> 00:17:21,916 I thought that might be tempting fate. 345 00:17:21,954 --> 00:17:24,320 She sounds like quite the tornado. 346 00:17:24,357 --> 00:17:26,188 More like a hurricane... 347 00:17:26,225 --> 00:17:27,522 Hurricane Reggie. 348 00:17:27,560 --> 00:17:29,323 Reggie? 349 00:17:29,362 --> 00:17:31,330 Like in the Archies? 350 00:17:31,364 --> 00:17:33,229 Actually, it's short for Regina. 351 00:17:33,265 --> 00:17:35,165 She was named for the Bette Davis character 352 00:17:35,201 --> 00:17:36,327 in The Little Foxes. 353 00:17:36,369 --> 00:17:39,361 [Imitating Bette Davis] Oscar, you should know me 354 00:17:39,405 --> 00:17:40,463 well enough by now 355 00:17:40,506 --> 00:17:41,996 to know that I don't ask for things 356 00:17:42,041 --> 00:17:43,872 I don't think I can get. 357 00:17:43,909 --> 00:17:47,310 Well, that's impressive... 358 00:17:47,346 --> 00:17:49,109 the quote, not the imitation. 359 00:17:49,148 --> 00:17:50,615 Thanks. 360 00:17:50,649 --> 00:17:52,640 You know, I love classic movies. 361 00:17:52,685 --> 00:17:54,949 See, even Californians can have a sense of history, 362 00:17:54,987 --> 00:17:56,852 even if it is only Hollywood history. 363 00:17:56,889 --> 00:17:59,858 But my Dad has this amazing video library, 364 00:17:59,892 --> 00:18:01,826 if you ever want to borrow something. 365 00:18:03,629 --> 00:18:06,257 So your, uh, ex was named for Regina Giddens? 366 00:18:06,298 --> 00:18:07,663 Yeah, scary, huh? 367 00:18:07,700 --> 00:18:09,497 It was strangely prophetic. 368 00:18:09,535 --> 00:18:11,662 Reggie is quite the cutthroat. 369 00:18:11,704 --> 00:18:13,604 Whatever Reggie wants... 370 00:18:13,639 --> 00:18:14,936 Reggie gets? 371 00:18:16,675 --> 00:18:18,768 Yeah, she's not coming back to reclaim you, is she? 372 00:18:18,811 --> 00:18:20,972 Uh, you never know, 373 00:18:21,013 --> 00:18:24,073 but, uh, not if I can help it. 374 00:18:27,753 --> 00:18:28,913 Well, this is where I live. 375 00:18:28,954 --> 00:18:31,149 Oh, cute house. 376 00:18:31,190 --> 00:18:33,090 Thanks. 377 00:18:33,125 --> 00:18:34,251 How long you lived here? 378 00:18:34,293 --> 00:18:37,194 Um, two years now. 379 00:18:37,229 --> 00:18:39,060 Wow, time flies, huh? 380 00:18:39,098 --> 00:18:40,759 When you're having fun or not. 381 00:18:40,800 --> 00:18:41,789 Yeah. 382 00:18:45,905 --> 00:18:47,930 I had a great time tonight. 383 00:18:47,973 --> 00:18:50,498 Yeah, me too. 384 00:18:50,543 --> 00:18:53,842 Would you like to get together again sometime? 385 00:18:53,879 --> 00:18:57,007 That'd be great. 386 00:18:58,951 --> 00:19:01,419 Could I see you in the morning? 387 00:19:01,454 --> 00:19:04,252 That'd be even better. 388 00:19:21,807 --> 00:19:26,141 (Rachel) Private Rachel Rosen awoke alone in the jungle. 389 00:19:26,178 --> 00:19:28,203 She was unaware of the danger she was in 390 00:19:28,247 --> 00:19:30,738 and who had removed her clothing. 391 00:19:30,783 --> 00:19:32,410 She decided to stay put 392 00:19:32,451 --> 00:19:35,978 until she ascertained more information. 393 00:19:36,021 --> 00:19:38,717 A native entered bearing sustenance. 394 00:19:40,726 --> 00:19:41,886 Or was it? 395 00:19:45,331 --> 00:19:47,299 You know, all last night, 396 00:19:47,333 --> 00:19:49,733 I felt like there were lots of tiny green eyes 397 00:19:49,768 --> 00:19:50,928 staring at me, 398 00:19:50,970 --> 00:19:52,403 and I swear, at one point, 399 00:19:52,438 --> 00:19:54,906 I even heard some tittering. 400 00:19:54,940 --> 00:19:56,965 Now, I thought it might be the neighbors, 401 00:19:57,009 --> 00:19:59,000 but now I understand. 402 00:19:59,044 --> 00:20:01,740 Do you have something against plants? 403 00:20:01,780 --> 00:20:03,008 No, I just kill them, 404 00:20:03,048 --> 00:20:04,447 but I never mean it. 405 00:20:04,483 --> 00:20:05,848 It's involuntary man-, 406 00:20:05,885 --> 00:20:07,580 I mean, 407 00:20:07,620 --> 00:20:09,588 plant-slaughter. 408 00:20:09,622 --> 00:20:12,056 Well, try not to kill mine. I really like them. 409 00:20:12,091 --> 00:20:14,218 I can see that. 410 00:20:14,260 --> 00:20:16,228 So do you have any plans for today? 411 00:20:16,262 --> 00:20:18,321 Other than reading the Sunday New York Times, 412 00:20:18,364 --> 00:20:20,127 I'm basically available. 413 00:20:22,601 --> 00:20:24,068 What'd you have in mind? 414 00:20:24,103 --> 00:20:26,594 Well... 415 00:20:33,846 --> 00:20:35,370 I hope you're kidding. 416 00:20:35,414 --> 00:20:36,642 No. What size do you wear? 417 00:20:36,682 --> 00:20:38,149 Seven. 418 00:20:38,183 --> 00:20:39,844 Well, it just so happens so was my ex, 419 00:20:39,885 --> 00:20:42,046 and since she abandoned all other sports 420 00:20:42,087 --> 00:20:44,419 when she dedicated her life to softball, 421 00:20:44,456 --> 00:20:47,823 I believe these babies have your name on them. 422 00:20:51,664 --> 00:20:54,497 Great. 423 00:21:14,386 --> 00:21:16,411 Come on, Rachel! 424 00:21:16,455 --> 00:21:18,355 No, no, you go on ahead. 425 00:21:21,694 --> 00:21:22,991 What's the matter? 426 00:21:23,028 --> 00:21:25,155 It just violates 427 00:21:25,197 --> 00:21:26,858 one of my principal rules of dating: 428 00:21:26,899 --> 00:21:28,491 Try not to look like a complete idiot 429 00:21:28,534 --> 00:21:29,501 on the first date. 430 00:21:29,535 --> 00:21:31,400 This isn't our first date. 431 00:21:31,437 --> 00:21:32,768 Last night was our first date. 432 00:21:32,805 --> 00:21:34,739 Don't you know that for lesbians, 433 00:21:34,773 --> 00:21:36,365 a date is a 24-hour thing? 434 00:21:36,408 --> 00:21:37,807 What kind of lesbo are you? 435 00:21:37,843 --> 00:21:39,470 Come on. I'll help you. 436 00:21:39,511 --> 00:21:40,739 Oh, this is not a good thing. 437 00:21:40,779 --> 00:21:41,746 Yeah, it is. 438 00:21:41,780 --> 00:21:42,747 No. 439 00:22:35,501 --> 00:22:37,025 Hey, Joe, guess what. 440 00:22:37,069 --> 00:22:38,331 [Joe over telephone] What? 441 00:22:38,370 --> 00:22:39,962 I met a nice girl. 442 00:22:40,005 --> 00:22:41,029 Impossible. 443 00:22:41,073 --> 00:22:43,234 No. By golly, it's true. 444 00:22:43,275 --> 00:22:45,505 How could this have happened? 445 00:22:45,544 --> 00:22:48,240 Well, it's very embarrassing for me to admit it, 446 00:22:48,280 --> 00:22:50,009 so I'm sure you'll enjoy this. 447 00:22:50,049 --> 00:22:53,041 She's actually the girl my mother set me up with. 448 00:22:53,085 --> 00:22:54,313 You're kidding. 449 00:22:54,353 --> 00:22:55,320 I kid not. 450 00:22:55,354 --> 00:22:57,254 Well, 451 00:22:57,289 --> 00:22:59,723 come on... details, details. 452 00:22:59,758 --> 00:23:00,725 Well, 453 00:23:00,759 --> 00:23:03,193 her name is Christine. 454 00:23:03,228 --> 00:23:06,197 Oh, a nice Jewish girl. 455 00:23:06,231 --> 00:23:09,860 She's a massage therapist, and she laughs at my jokes. 456 00:23:09,902 --> 00:23:11,369 [Singing] Say hallelujah. 457 00:23:11,403 --> 00:23:12,700 Can I get a witness? 458 00:23:12,738 --> 00:23:13,727 Anyway, 459 00:23:13,772 --> 00:23:15,467 I'm gonna try to really behave myself 460 00:23:15,507 --> 00:23:16,701 and not screw this up. 461 00:23:16,742 --> 00:23:18,937 Hmm, that would be different. 462 00:23:18,977 --> 00:23:20,137 Thanks, Joe. 463 00:23:20,179 --> 00:23:22,010 You know how much your support means to me. 464 00:23:22,047 --> 00:23:23,810 What are friends for? 465 00:23:26,118 --> 00:23:28,552 (Rachel) I don't know how it is for you heterosexuals, 466 00:23:28,587 --> 00:23:32,023 but in the gay world, exes never die. 467 00:23:32,057 --> 00:23:34,582 They simply fade into friends... 468 00:23:34,626 --> 00:23:36,355 very concerned friends, 469 00:23:36,395 --> 00:23:37,987 friends who feel they have the right 470 00:23:38,030 --> 00:23:41,295 to interfere in your business. 471 00:23:41,333 --> 00:23:43,893 So the official committee of my ex-girlfriends 472 00:23:43,936 --> 00:23:45,369 and various sundry friends 473 00:23:45,404 --> 00:23:47,304 would not permit Christine 474 00:23:47,339 --> 00:23:50,740 to have the official title of "my girlfriend" 475 00:23:50,776 --> 00:23:54,303 until she passed their examination. 476 00:23:56,181 --> 00:24:00,140 Do you describe yourself as "gay" or "lesbian"? 477 00:24:00,185 --> 00:24:02,153 I-I go either way. 478 00:24:04,256 --> 00:24:05,416 That's just unacceptable. 479 00:24:05,457 --> 00:24:07,948 I don't think that's a good an... 480 00:24:07,993 --> 00:24:10,860 No, no, I mean, I use either word. 481 00:24:12,264 --> 00:24:14,027 It says here on your application 482 00:24:14,066 --> 00:24:15,499 that you're still friends 483 00:24:15,534 --> 00:24:16,831 with your ex-girlfriend. 484 00:24:16,869 --> 00:24:19,394 Yes, that's true. 485 00:24:19,438 --> 00:24:21,463 Mm-hmm. 486 00:24:21,507 --> 00:24:23,532 If you were to fill out a job application, 487 00:24:23,575 --> 00:24:25,941 would you use aforementioned ex-girlfriend 488 00:24:25,978 --> 00:24:29,175 as one of your emergency contact persons? 489 00:24:29,214 --> 00:24:30,841 No, of course not. 490 00:24:33,152 --> 00:24:35,814 I like that. 491 00:24:35,854 --> 00:24:39,153 Is she still on speed dial? 492 00:24:39,191 --> 00:24:42,456 Oh, good question. 493 00:24:42,494 --> 00:24:43,825 Good question. 494 00:24:43,862 --> 00:24:46,831 No, I hardly talk to her. 495 00:24:46,865 --> 00:24:49,425 She isn't a potential stalker, is she? 496 00:24:49,468 --> 00:24:51,163 Of me? 497 00:24:51,203 --> 00:24:53,262 Or Rachel. 498 00:24:53,305 --> 00:24:56,297 No, her... her softball schedule is way too intense. 499 00:24:56,341 --> 00:24:57,865 And off season? 500 00:24:57,910 --> 00:25:01,641 No. 501 00:25:01,680 --> 00:25:03,648 Anan, what do you think? 502 00:25:03,682 --> 00:25:04,649 Did you like her? 503 00:25:04,683 --> 00:25:07,413 Well... 504 00:25:17,396 --> 00:25:19,728 (Rachel) Oh, she passed... 505 00:25:19,765 --> 00:25:21,460 barely. 506 00:25:23,735 --> 00:25:28,536 A year passes, and they fall deeply in love. 507 00:25:28,574 --> 00:25:29,836 Trust me. 508 00:26:07,980 --> 00:26:09,277 Do I look okay? 509 00:26:09,314 --> 00:26:10,338 Yeah, you look great. 510 00:26:10,382 --> 00:26:11,849 Why are you so nervous? 511 00:26:11,884 --> 00:26:13,715 I've just never been to a seder before. 512 00:26:13,752 --> 00:26:14,719 It's no big deal. 513 00:26:14,753 --> 00:26:16,345 It's just the Jewish Thanksgiving. 514 00:26:16,388 --> 00:26:18,856 Only you have to sit through a long story at the beginning 515 00:26:18,891 --> 00:26:19,983 while the food gets cold. 516 00:26:20,025 --> 00:26:22,084 I just... I just don't want to say anything wrong 517 00:26:22,127 --> 00:26:23,185 and embarrass myself. 518 00:26:23,228 --> 00:26:26,220 Don't worry about it. You'll be fine. 519 00:26:26,265 --> 00:26:27,755 Hey. 520 00:26:32,137 --> 00:26:34,469 Oh, and here's the happy couple. 521 00:26:34,506 --> 00:26:37,304 Oh, and don't you both look beautiful? 522 00:26:37,342 --> 00:26:40,243 Come in. Come in. 523 00:26:40,279 --> 00:26:41,246 Hi, Mom. 524 00:26:41,280 --> 00:26:42,474 Oh, hi, baby. 525 00:26:42,514 --> 00:26:43,481 Hi, Mom. 526 00:26:43,515 --> 00:26:45,813 (Rachel) Did she call her "Mom"? 527 00:26:45,851 --> 00:26:48,149 Come. I want to introduce you to everybody. 528 00:26:49,788 --> 00:26:53,087 Of course, you know Matthew and Carol. 529 00:26:53,125 --> 00:26:54,092 Nice to see you. 530 00:26:54,126 --> 00:26:55,093 Hi, Christine. 531 00:26:55,127 --> 00:26:56,094 Hi. 532 00:26:56,128 --> 00:26:58,028 And this is Nancy and Cindy. 533 00:26:58,063 --> 00:26:59,394 Hi, Christine. How you doing? 534 00:26:59,431 --> 00:27:00,398 It's nice to meet you. 535 00:27:00,432 --> 00:27:01,558 Nice to meet you. 536 00:27:01,600 --> 00:27:05,195 And this is Steve and Barry. 537 00:27:05,237 --> 00:27:07,205 Barry comes to PFLAG meetings. 538 00:27:07,239 --> 00:27:08,206 Hi. 539 00:27:08,240 --> 00:27:09,639 Hi, guys. 540 00:27:09,675 --> 00:27:12,143 Oh, and, of course, Sam. 541 00:27:12,177 --> 00:27:14,077 Hi, Sam. 542 00:27:14,112 --> 00:27:16,910 (Carol) Jacob, honey! 543 00:27:16,949 --> 00:27:18,974 Okay, everybody, 544 00:27:19,017 --> 00:27:22,248 it's time for us to start the festival of freedom 545 00:27:22,287 --> 00:27:26,553 for all our GLBT loved ones. 546 00:27:43,608 --> 00:27:45,041 (Barry) "The wise son asked, 547 00:27:45,077 --> 00:27:47,477 "'What is the meaning of the rules, laws, and customs 548 00:27:47,512 --> 00:27:50,208 "which the Eternal, our God, has commanded us? ' 549 00:27:50,248 --> 00:27:52,580 "'You shall explain to him all the laws of Passover, 550 00:27:52,617 --> 00:27:55,347 to the very last detail about the Afikoman. "' 551 00:27:57,022 --> 00:27:58,546 "The contrary son asks, 552 00:27:58,590 --> 00:28:00,717 "'What is the meaning of this service to you? ' 553 00:28:00,759 --> 00:28:02,556 "Saying 'you,' he excludes himself." 554 00:28:02,594 --> 00:28:04,755 "Rabbi Yehuda used to refer to the ten plagues 555 00:28:04,796 --> 00:28:06,388 "by their Hebrew initials: 556 00:28:06,431 --> 00:28:09,366 D'Tzach, Adash, B'Achav." 557 00:28:15,107 --> 00:28:17,575 "Rabbi Jose the Galilean said"... 558 00:28:17,609 --> 00:28:18,576 Honey, 559 00:28:18,610 --> 00:28:20,908 it's pronounced "Yosi." 560 00:28:20,946 --> 00:28:24,347 The "j" is said like a "y." 561 00:28:24,383 --> 00:28:26,317 Oh. 562 00:28:26,351 --> 00:28:29,047 This didn't happen in Mexico. 563 00:28:29,087 --> 00:28:31,578 It's okay, dear. How could you know? 564 00:28:31,623 --> 00:28:32,612 Go on. 565 00:28:36,695 --> 00:28:40,392 "Rabbi Jose the Galilean said: 566 00:28:40,432 --> 00:28:42,161 "'How can one show that, 567 00:28:42,200 --> 00:28:44,930 "'following the ten plagues in Egypt itself, 568 00:28:44,970 --> 00:28:46,198 "'the Egyptians 569 00:28:46,238 --> 00:28:48,832 "were smitten with 50 plagues at the Red Sea? ' 570 00:29:21,139 --> 00:29:23,437 'They suffered 200."' 571 00:29:30,849 --> 00:29:32,714 Very nice, dear. 572 00:29:32,751 --> 00:29:34,082 Welcome to the family. 573 00:29:44,096 --> 00:29:46,291 This is Sam's and my ketubah. 574 00:29:46,331 --> 00:29:49,494 It's actually a wedding contract. 575 00:29:49,534 --> 00:29:50,626 It's beautiful. 576 00:29:50,669 --> 00:29:54,571 It's a very old tradition of the Jewish people. 577 00:29:54,606 --> 00:29:56,938 Matthew and his wife have one, 578 00:29:56,975 --> 00:29:59,535 Barry and Steve have one, 579 00:29:59,578 --> 00:30:02,138 and I hope one day, 580 00:30:02,180 --> 00:30:04,045 my Rachel will have one too. 581 00:30:12,757 --> 00:30:13,724 Rach? 582 00:30:13,758 --> 00:30:14,725 What? 583 00:30:14,759 --> 00:30:15,817 How's it going? 584 00:30:15,861 --> 00:30:18,352 Oh, fine. 585 00:30:18,396 --> 00:30:19,658 Fine. 586 00:30:19,698 --> 00:30:21,359 Adjusting to California? 587 00:30:21,399 --> 00:30:22,366 What? 588 00:30:22,400 --> 00:30:23,890 Yeah, yeah, yeah, it's great. 589 00:30:23,935 --> 00:30:25,596 Work's okay? 590 00:30:25,637 --> 00:30:26,763 Well, it comes and goes, 591 00:30:26,805 --> 00:30:29,968 but I'm getting enough to keep me out of trouble. 592 00:30:30,008 --> 00:30:33,500 Certainly has been an informative seder this year. 593 00:30:33,545 --> 00:30:34,910 Excuse me? 594 00:30:34,946 --> 00:30:36,140 Well, I didn't know 595 00:30:36,181 --> 00:30:37,808 that the lost tribe of the Israelites 596 00:30:37,849 --> 00:30:40,477 was actually the GLBT tribe. 597 00:30:40,519 --> 00:30:42,851 Our mother is just a fountain of knowledge. 598 00:30:42,888 --> 00:30:44,014 You know, she tells me 599 00:30:44,055 --> 00:30:45,852 she's not going to use the word straight 600 00:30:45,891 --> 00:30:47,119 for heterosexuals anymore. 601 00:30:47,159 --> 00:30:48,751 Now she says I'm "nongay." 602 00:30:48,793 --> 00:30:50,055 You go, girl. 603 00:30:50,095 --> 00:30:51,357 She gets any more accepting, 604 00:30:51,396 --> 00:30:53,694 I'll have to rebel and go straight. 605 00:30:53,732 --> 00:30:55,962 Oh, I mean, nongay. 606 00:30:56,001 --> 00:30:58,060 The only time she ever calls me anymore 607 00:30:58,103 --> 00:30:59,331 is when she wants my opinion 608 00:30:59,371 --> 00:31:01,202 on some article she's written for PFLAG. 609 00:31:01,239 --> 00:31:02,206 Well, you see? 610 00:31:02,240 --> 00:31:03,229 This is the price you pay 611 00:31:03,275 --> 00:31:05,835 for choosing the heterosexual lifestyle. 612 00:31:05,877 --> 00:31:07,902 New research proves that heterosexuality 613 00:31:07,946 --> 00:31:09,880 is biologically based. 614 00:31:09,915 --> 00:31:10,973 Yeah, yeah. 615 00:31:11,016 --> 00:31:12,506 Well, if it makes you feel better, 616 00:31:12,551 --> 00:31:13,950 I barely see Mom myself. 617 00:31:13,985 --> 00:31:16,385 She's far too busy being supportive. 618 00:31:16,421 --> 00:31:18,582 Go, team, go. 619 00:31:18,623 --> 00:31:19,681 Exactly. 620 00:31:19,724 --> 00:31:21,715 Look at this over here. 621 00:31:21,760 --> 00:31:24,388 Christine is sure a change from that Reggie. 622 00:31:24,429 --> 00:31:28,627 Yup, she sure is. 623 00:31:28,667 --> 00:31:31,761 How are things between you two? 624 00:31:31,803 --> 00:31:33,828 Fine. 625 00:31:33,872 --> 00:31:36,033 What's the matter, Rach? 626 00:31:36,074 --> 00:31:37,905 Nothing. 627 00:31:37,943 --> 00:31:39,774 That was convincing. 628 00:31:39,811 --> 00:31:45,010 Come on. Tell your big brother. 629 00:31:45,050 --> 00:31:47,541 She called Mom "Mom." 630 00:31:47,586 --> 00:31:48,848 So what? 631 00:31:48,887 --> 00:31:50,650 You should be glad she gets along so well 632 00:31:50,689 --> 00:31:51,656 with the family. 633 00:31:51,690 --> 00:31:53,658 Yeah, I'm thrilled. 634 00:31:53,692 --> 00:31:54,989 What's the matter? 635 00:31:55,026 --> 00:31:56,550 I thought you wanted a girlfriend. 636 00:31:56,595 --> 00:31:58,324 Well, yeah, I wanted a girlfriend, 637 00:31:58,363 --> 00:32:00,888 not a wife. 638 00:32:00,932 --> 00:32:02,797 I mean, look at them together. 639 00:32:02,834 --> 00:32:06,736 (Matthew) I think it's nice. 640 00:32:06,771 --> 00:32:07,738 Oh, Carol. 641 00:32:07,772 --> 00:32:08,739 Hey, look. 642 00:32:08,773 --> 00:32:10,070 It's the first wives club. 643 00:32:10,108 --> 00:32:12,838 That's not funny, Matt. 644 00:32:20,485 --> 00:32:22,180 (Nancy) What should I do with these? 645 00:32:22,220 --> 00:32:24,017 Oh, just put them on the counter, I guess. 646 00:32:24,055 --> 00:32:25,181 Can I give you a hand? 647 00:32:25,223 --> 00:32:28,351 Oh, no, I just snuck in to try to finish up. 648 00:32:28,393 --> 00:32:29,417 Um, Nancy, 649 00:32:29,461 --> 00:32:30,985 can I ask you a question? 650 00:32:31,029 --> 00:32:32,826 Yeah, sure. 651 00:32:32,864 --> 00:32:34,491 Were you born Jewish? 652 00:32:34,532 --> 00:32:37,262 Oh, yeah, I've always been Jewish. 653 00:32:37,302 --> 00:32:39,668 I only became African American ten years ago. 654 00:32:41,373 --> 00:32:43,466 I'm sorry. I converted ten years ago. 655 00:32:43,508 --> 00:32:44,475 Really? 656 00:32:44,509 --> 00:32:45,476 Yeah. 657 00:32:45,510 --> 00:32:47,239 I was never really religious growing up, 658 00:32:47,279 --> 00:32:50,578 and when I went to college, my first girlfriend was Jewish. 659 00:32:50,615 --> 00:32:53,049 I started going to Friday night services with her, 660 00:32:53,084 --> 00:32:54,483 and on the holidays, 661 00:32:54,519 --> 00:32:57,079 we'd go together to her parents' home. 662 00:32:57,122 --> 00:32:58,180 It was really nice. 663 00:32:58,223 --> 00:32:59,747 Wow. 664 00:32:59,791 --> 00:33:02,089 So how did your parents take your conversion? 665 00:33:02,127 --> 00:33:05,426 Well, my mom was worried, 666 00:33:05,463 --> 00:33:07,090 because I had already come out to her, 667 00:33:07,132 --> 00:33:10,533 and she thought, "Well, okay, you're black"... 668 00:33:10,568 --> 00:33:11,535 And this is before 669 00:33:11,569 --> 00:33:13,264 "African-American" came into vogue. 670 00:33:13,305 --> 00:33:16,297 "You're a lesbian, and now you're Jewish. 671 00:33:16,341 --> 00:33:19,139 You're going to have to start your own support group!" 672 00:33:19,177 --> 00:33:22,010 Is, um, Cindy also Jewish? 673 00:33:22,047 --> 00:33:23,344 No. 674 00:33:23,381 --> 00:33:26,578 It's hard enough finding one African-American Jewish lesbian. 675 00:33:26,618 --> 00:33:28,677 Two would be bucking the odds. 676 00:33:33,091 --> 00:33:34,422 I really enjoyed the seder. 677 00:33:34,459 --> 00:33:37,553 I like the whole idea of a festival of our freedom. 678 00:33:37,595 --> 00:33:39,859 Do you all get together every year? 679 00:33:39,898 --> 00:33:41,695 What did you say? 680 00:33:41,733 --> 00:33:42,791 What's the matter, hon? 681 00:33:42,834 --> 00:33:44,802 You've hardly said a word the whole way home. 682 00:33:44,836 --> 00:33:45,803 Nothing. I'm... 683 00:33:45,837 --> 00:33:47,099 I'm just tired. That's all. 684 00:33:50,809 --> 00:33:52,299 Well, you just seem kind of quiet. 685 00:33:56,648 --> 00:33:59,344 No, no, I'm fine. It's just been a long day. 686 00:34:04,956 --> 00:34:06,981 What's that you said about the seder? 687 00:34:07,025 --> 00:34:09,892 Well, I was just saying that it really struck me, 688 00:34:09,928 --> 00:34:13,694 you know, the idea that we were all once strangers in Egypt 689 00:34:13,732 --> 00:34:15,666 and that we should remember that 690 00:34:15,700 --> 00:34:17,190 and treat the strangers among us 691 00:34:17,235 --> 00:34:19,465 with dignity and justice. 692 00:34:19,504 --> 00:34:23,201 Yeah, I don't think God knows about trickle-down economics. 693 00:34:25,877 --> 00:34:28,243 Rach, 694 00:34:28,279 --> 00:34:31,009 how hard is it to become a Jew? 695 00:34:31,049 --> 00:34:34,212 What do you mean? 696 00:34:34,252 --> 00:34:36,447 Well, I don't know anything about conversion. 697 00:34:36,488 --> 00:34:38,615 You can convert to Judaism, can't you? 698 00:34:38,656 --> 00:34:41,454 Well, yeah, 699 00:34:41,493 --> 00:34:43,791 but we never really been big on that. 700 00:34:43,828 --> 00:34:45,420 People usually have trouble enough 701 00:34:45,463 --> 00:34:47,488 without adding the burden of Jewdom. 702 00:34:47,532 --> 00:34:49,466 Rach, I'm serious. 703 00:34:49,501 --> 00:34:51,594 I thought you'd be happy that I would think of it. 704 00:34:51,636 --> 00:34:53,536 Happy? 705 00:34:53,571 --> 00:34:54,697 Well, you know, 706 00:34:54,739 --> 00:34:57,833 that we could share holidays together as a family. 707 00:34:57,876 --> 00:35:01,642 Well, you were there tonight. 708 00:35:01,679 --> 00:35:04,011 You didn't have to convert. 709 00:35:04,048 --> 00:35:09,680 I mean, you and me as a family. 710 00:35:11,556 --> 00:35:14,024 Oh. [Swallows] 711 00:35:14,058 --> 00:35:15,616 Well... 712 00:35:15,660 --> 00:35:16,820 What's the matter, Rachel? 713 00:35:16,861 --> 00:35:20,297 Do you not want me to convert? 714 00:35:20,331 --> 00:35:22,196 I didn't say that. 715 00:35:22,233 --> 00:35:23,723 Well, you hardly seem enthused. 716 00:35:23,768 --> 00:35:26,828 I just don't think it's necessary. 717 00:35:26,871 --> 00:35:27,963 Not necessary? 718 00:35:28,006 --> 00:35:29,234 Yeah. 719 00:35:29,274 --> 00:35:31,538 I don't want you to convert just because I'm Jewish. 720 00:35:31,576 --> 00:35:34,374 That's not why I want to convert. 721 00:35:34,412 --> 00:35:37,040 So why do you? 722 00:35:37,081 --> 00:35:41,074 For one thing, just for myself, 723 00:35:41,119 --> 00:35:44,919 because it strikes a chord in me. 724 00:35:44,956 --> 00:35:49,325 But also because I think ceremonies like tonight 725 00:35:49,360 --> 00:35:53,558 could help bring us closer together, 726 00:35:53,598 --> 00:35:58,058 and I want to build a home with you. 727 00:35:58,102 --> 00:36:00,036 I want to build a family with you. 728 00:36:02,006 --> 00:36:04,270 Oh. 729 00:36:04,309 --> 00:36:05,435 Well... 730 00:36:05,477 --> 00:36:06,944 What's the matter, honey? 731 00:36:06,978 --> 00:36:09,446 You're not having doubts about us, are you? 732 00:36:09,481 --> 00:36:11,881 No, of course not. 733 00:36:11,916 --> 00:36:14,043 It's just I find this idea of converting 734 00:36:14,085 --> 00:36:16,019 a little stunning. 735 00:36:16,054 --> 00:36:18,614 Well, I didn't say it to upset you. 736 00:36:18,656 --> 00:36:20,920 Oh, I know, babe, 737 00:36:20,959 --> 00:36:24,224 and if you want to convert, I mean... 738 00:36:24,262 --> 00:36:26,389 well, that's great. 739 00:36:26,431 --> 00:36:28,228 I just don't want to think you're doing it 740 00:36:28,266 --> 00:36:29,460 just because I'm Jewish. 741 00:36:29,501 --> 00:36:32,629 No, honey, 742 00:36:32,670 --> 00:36:35,264 that's not why. 743 00:36:35,306 --> 00:36:38,969 Okay. 744 00:36:39,010 --> 00:36:43,276 Do you think I could ask your mother's rabbi about it? 745 00:36:43,314 --> 00:36:44,440 Sure. 746 00:36:47,952 --> 00:36:50,147 Then when we retire, 747 00:36:50,188 --> 00:36:51,553 we can move to Miami together. 748 00:36:51,589 --> 00:36:56,151 It would be the fulfillment of a life's dream. 749 00:37:03,301 --> 00:37:05,235 Oh, honey, you know, I meant to ask you. 750 00:37:05,270 --> 00:37:07,704 When I was, um, putting away the serving dishes, 751 00:37:07,739 --> 00:37:10,503 I noticed some old photos of your family in the drawer. 752 00:37:10,542 --> 00:37:15,206 Who was the other little girl in them? 753 00:37:15,246 --> 00:37:17,510 Uh, that was my sister. 754 00:37:17,549 --> 00:37:18,880 Your sister? 755 00:37:18,917 --> 00:37:22,853 You never mentioned you had a sister. 756 00:37:22,887 --> 00:37:26,414 She died when I was 13. 757 00:37:26,457 --> 00:37:29,119 Oh, honey, I'm sorry. 758 00:37:29,160 --> 00:37:30,991 Yeah. 759 00:37:31,029 --> 00:37:31,996 Well. 760 00:37:32,030 --> 00:37:35,158 What did she die of? 761 00:37:35,199 --> 00:37:38,134 Uh, car accident. 762 00:37:38,169 --> 00:37:41,104 A drunk driver went through a red light. 763 00:37:41,139 --> 00:37:43,004 Oh, my God. 764 00:37:43,041 --> 00:37:46,010 Yeah. 765 00:37:46,044 --> 00:37:47,443 Well... 766 00:37:47,478 --> 00:37:51,005 Rach, honey... 767 00:37:51,049 --> 00:37:53,882 I really don't want to talk about it. 768 00:37:53,918 --> 00:37:56,386 Rachel... 769 00:37:56,421 --> 00:38:01,484 Please. 770 00:38:01,526 --> 00:38:03,153 I'm sorry. 771 00:38:05,797 --> 00:38:08,527 Listen, I'm... I'm gonna do some work. 772 00:38:08,566 --> 00:38:11,000 I'll come to bed in a bit. 773 00:38:18,009 --> 00:38:20,569 [Man on television] We are now going live to Kelly Neill, 774 00:38:20,612 --> 00:38:22,102 who is standing by in Hillcrest. 775 00:38:22,146 --> 00:38:23,875 Oh, look, Rach... your mom. 776 00:38:23,915 --> 00:38:26,907 (Neill) Today here in San Diego, PFLAG... 777 00:38:26,951 --> 00:38:29,852 Parents, Friends, and Families of Lesbians and Gays... 778 00:38:29,887 --> 00:38:32,378 have organized yet another protest 779 00:38:32,423 --> 00:38:35,586 against the initiative which would make it a state law 780 00:38:35,627 --> 00:38:39,028 that marriage is only valid between a man and a woman. 781 00:38:41,165 --> 00:38:45,226 I have a gay daughter and a nongay son. 782 00:38:45,269 --> 00:38:48,864 I want my daughter to have the same rights 783 00:38:48,906 --> 00:38:53,570 to marry and commit to a partner as my son. 784 00:38:55,446 --> 00:38:56,538 This is Kelly Neill 785 00:38:56,581 --> 00:38:58,913 in Hillcrest for Channel 2 News. 786 00:39:01,285 --> 00:39:03,845 Hey, have you ever thought that you'd like to get married? 787 00:39:05,757 --> 00:39:08,749 Aaahhhhhhh! 788 00:39:08,793 --> 00:39:10,886 You know, when I first told my mom I was gay, 789 00:39:10,928 --> 00:39:12,520 I told her one of the advantages was, 790 00:39:12,563 --> 00:39:13,996 at least she wouldn't have to pay 791 00:39:14,032 --> 00:39:15,124 for an expensive wedding. 792 00:39:15,166 --> 00:39:17,327 Now, of course, she'll just be tickled lavender, 793 00:39:17,368 --> 00:39:19,563 and I know somehow she'll manage to get it featured 794 00:39:19,604 --> 00:39:21,299 on every local and national newscast. 795 00:39:21,339 --> 00:39:22,670 There'll be all-day coverage 796 00:39:22,707 --> 00:39:25,335 the likes the world hasn't seen since Diana married Oharlie. 797 00:39:25,376 --> 00:39:27,640 Do you think Christine was really serious about it? 798 00:39:27,679 --> 00:39:29,613 Oh, yeah, and there is no stopping that woman 799 00:39:29,647 --> 00:39:31,239 when she sets her mind on something. 800 00:39:31,282 --> 00:39:32,374 Well, why not get married? 801 00:39:32,417 --> 00:39:33,475 Why not? 802 00:39:33,518 --> 00:39:34,485 Well, I mean, 803 00:39:34,519 --> 00:39:37,113 she is madly in love with you, 804 00:39:37,155 --> 00:39:40,022 and I am emphasizing "madly." 805 00:39:40,058 --> 00:39:41,525 And you've led me to believe 806 00:39:41,559 --> 00:39:43,823 that you're not completely indifferent to her. 807 00:39:43,861 --> 00:39:45,055 Okay, I love her. 808 00:39:45,096 --> 00:39:46,222 I think she's great. 809 00:39:46,264 --> 00:39:49,199 She loves me, which I give her immense credit for. 810 00:39:49,233 --> 00:39:51,133 But, you know, I have squirming room. 811 00:39:51,169 --> 00:39:53,103 The U-Haul is just a call away. 812 00:39:53,137 --> 00:39:55,332 Marriage is that's it. 813 00:39:55,373 --> 00:39:57,238 I believe that's the idea. 814 00:39:57,275 --> 00:39:59,436 Okay, I know no one takes gay marriage seriously, 815 00:39:59,477 --> 00:40:02,605 but gay marriage is still like a real commitment. 816 00:40:02,647 --> 00:40:04,706 I believe that's why it's known in the gay world 817 00:40:04,749 --> 00:40:06,478 as a commitment ceremony. 818 00:40:06,517 --> 00:40:08,178 You and Danny never got married. 819 00:40:08,219 --> 00:40:10,346 You've been together for nine years. 820 00:40:10,388 --> 00:40:11,650 This is true, 821 00:40:11,689 --> 00:40:14,317 nine absolutely fabulous years. 822 00:40:14,358 --> 00:40:15,791 So why don't you get married? 823 00:40:15,827 --> 00:40:17,294 I don't know. 824 00:40:17,328 --> 00:40:19,523 Maybe gay men naturally find it easier 825 00:40:19,564 --> 00:40:21,828 to commit to long-term relationships. 826 00:40:21,866 --> 00:40:24,061 You know how I feel about commitment. 827 00:40:24,102 --> 00:40:26,832 Avoiding long-term commitment is why I'm a freelance writer. 828 00:40:26,871 --> 00:40:28,805 All jobs are short-term. 829 00:40:28,840 --> 00:40:31,331 Gives me lots of room to move in. 830 00:40:31,375 --> 00:40:35,072 This doesn't have anything to do with Reggie, does it? 831 00:40:35,113 --> 00:40:36,341 Reggie? 832 00:40:36,380 --> 00:40:39,611 'Cause you know how stupid that would be? 833 00:40:39,650 --> 00:40:41,174 What are you talking about? 834 00:40:41,219 --> 00:40:43,949 I want nothing to do with that woman ever again. 835 00:40:43,988 --> 00:40:46,548 Methinks the lady doth protest too much. 836 00:40:46,591 --> 00:40:50,254 Reggie has nothing to do with it. 837 00:40:50,294 --> 00:40:53,024 Okay, okay, I'm sorry I said anything. 838 00:40:53,064 --> 00:40:54,292 Reggie. 839 00:40:54,332 --> 00:40:55,697 Sorry! 840 00:40:55,733 --> 00:41:00,136 Well, how badly do you think Christine wants to get married? 841 00:41:00,171 --> 00:41:04,471 She started conversion classes. 842 00:41:04,509 --> 00:41:11,073 [Man singing in Hebrew] 843 00:41:11,115 --> 00:41:13,583 (Christine) Thank you so much. I really appreciate it. 844 00:41:13,618 --> 00:41:14,585 I'll see you next week. 845 00:41:14,619 --> 00:41:16,211 Okay. 846 00:41:21,092 --> 00:41:23,890 Hi. 847 00:41:23,928 --> 00:41:25,327 How did it go? 848 00:41:25,363 --> 00:41:26,387 Good. 849 00:41:26,430 --> 00:41:27,897 The rabbi is really, really nice. 850 00:41:27,932 --> 00:41:29,957 She gave me a list of books I should pick up. 851 00:41:30,001 --> 00:41:32,299 Yeah, my people love to read. 852 00:41:32,336 --> 00:41:33,963 Did you know about this kosher stuff? 853 00:41:34,005 --> 00:41:35,700 You're not supposed to eat shellfish. 854 00:41:35,740 --> 00:41:38,538 Well, I don't want to eat anything with antennas anyway. 855 00:41:40,745 --> 00:41:42,645 You really are incredible. You know that? 856 00:41:42,680 --> 00:41:44,511 Thanks. 857 00:41:44,549 --> 00:41:46,244 I love you, honey. 858 00:41:46,284 --> 00:41:48,115 I love you too. 859 00:41:57,528 --> 00:41:58,961 What you doing, hon? 860 00:41:58,996 --> 00:42:00,520 Shh. 861 00:42:00,565 --> 00:42:02,760 I'm making kreplach. 862 00:42:02,800 --> 00:42:05,598 Oh, I-I didn't know. 863 00:42:05,636 --> 00:42:08,537 Are all the little baby kreplach sleeping? 864 00:42:08,573 --> 00:42:09,562 Don't be funny. 865 00:42:09,607 --> 00:42:11,871 It's my first time, and it's not easy. 866 00:42:11,909 --> 00:42:14,742 Sorry. 867 00:42:18,049 --> 00:42:19,016 What happened here? 868 00:42:19,050 --> 00:42:20,950 Did the kreplach put up a fight? 869 00:42:20,985 --> 00:42:22,953 Oh, I'll clean everything up when I'm done. 870 00:42:28,125 --> 00:42:29,752 Could you just stay out of the kitchen 871 00:42:29,794 --> 00:42:31,284 till I'm done? 872 00:42:31,329 --> 00:42:32,455 Oh, okay. 873 00:42:32,496 --> 00:42:34,430 I'll call the rabbi and get a minyan together 874 00:42:34,465 --> 00:42:36,524 for afternoon prayers. 875 00:42:57,855 --> 00:43:00,221 (Christine) Shit! 876 00:43:01,492 --> 00:43:03,858 What's the matter, hon? 877 00:43:03,895 --> 00:43:04,862 Christine? 878 00:43:04,896 --> 00:43:06,363 Stop it! Stop it! 879 00:43:06,397 --> 00:43:07,364 Stop it! 880 00:43:07,398 --> 00:43:08,729 Jose and Shmuel, 881 00:43:08,766 --> 00:43:12,361 how many times have I told you not to tease your sister, huh? 882 00:43:12,403 --> 00:43:13,961 Now, go to your rooms. 883 00:43:14,005 --> 00:43:15,370 Go. 884 00:43:15,406 --> 00:43:17,931 You've got Chumash and Rashi to complete before Shabbat. 885 00:43:17,975 --> 00:43:19,772 And when your lesbian mother comes home, 886 00:43:19,810 --> 00:43:21,175 she's gonna want to go to shul. 887 00:43:21,212 --> 00:43:24,113 Rivkah, come help your mother. 888 00:43:35,626 --> 00:43:36,854 Rachel. 889 00:43:36,894 --> 00:43:38,452 Rachel. 890 00:43:38,496 --> 00:43:40,726 What's the matter? 891 00:43:40,765 --> 00:43:42,790 Huh? 892 00:43:44,769 --> 00:43:46,634 Rachel, are you okay? 893 00:43:46,671 --> 00:43:49,435 Yeah, yeah, I'm fine. 894 00:43:49,473 --> 00:43:51,441 What happened? Why'd you yell "shit"? 895 00:43:51,475 --> 00:43:53,238 Oh, I screwed up the kreplach. 896 00:43:53,277 --> 00:43:54,904 I hope you aren't hungry. 897 00:43:54,946 --> 00:43:57,847 No, somehow I've lost my appetite. 898 00:43:57,882 --> 00:44:00,009 Listen, I got to go out. 899 00:44:00,051 --> 00:44:01,780 I'll be back in an hour or so. 900 00:44:01,819 --> 00:44:03,343 What's the matter? 901 00:44:03,387 --> 00:44:04,581 Nothing, nothing. 902 00:44:04,622 --> 00:44:06,886 I just got to get some air. 903 00:44:54,505 --> 00:44:56,439 Rachel? 904 00:44:56,474 --> 00:44:58,669 Where have you been? 905 00:44:58,709 --> 00:45:00,904 I was just out walking by the bay. 906 00:45:03,714 --> 00:45:05,238 You've been gone for four hours. 907 00:45:05,282 --> 00:45:07,182 I thought maybe something had happened. 908 00:45:07,218 --> 00:45:10,619 No, no, I just lost track of time. 909 00:45:10,654 --> 00:45:12,417 Sorry. 910 00:45:14,992 --> 00:45:16,516 Do you want to break up? 911 00:45:16,560 --> 00:45:18,221 No, of course not. 912 00:45:18,262 --> 00:45:20,196 I just get the sense lately 913 00:45:20,231 --> 00:45:22,062 that you don't want to be around me. 914 00:45:22,099 --> 00:45:26,468 Oh, no, honey. It's... it's just... 915 00:45:26,504 --> 00:45:28,404 l... 916 00:45:28,439 --> 00:45:31,465 You know, maybe it's a midlife crisis. 917 00:45:31,509 --> 00:45:33,807 You're 34. 918 00:45:33,844 --> 00:45:37,302 I've always been advanced for my age. 919 00:45:37,348 --> 00:45:38,679 I need you to talk to me. 920 00:45:38,716 --> 00:45:41,583 I feel like you're shutting me out. 921 00:45:43,287 --> 00:45:44,845 Christine, 922 00:45:44,889 --> 00:45:47,449 you are the best thing that ever happened to me, 923 00:45:47,491 --> 00:45:50,051 and I'm not letting you go. 924 00:45:50,094 --> 00:45:53,393 I want to be with you. 925 00:45:54,965 --> 00:45:57,263 And I want to be with you. 926 00:45:59,804 --> 00:46:02,432 I'm trying, honey. I'm really trying. 927 00:46:02,473 --> 00:46:04,202 It's just... 928 00:46:04,241 --> 00:46:06,607 I have a problem making commitments. 929 00:46:06,644 --> 00:46:08,703 Well, that's why I can't shop at the price club. 930 00:46:08,746 --> 00:46:10,373 The quantities are too large. 931 00:46:10,414 --> 00:46:14,111 I can't even commit to a product. 932 00:46:14,151 --> 00:46:17,712 We don't have to figure all the future out today. 933 00:46:17,755 --> 00:46:20,019 We can take one day at a time, 934 00:46:20,057 --> 00:46:23,083 but I want to take every one of them with you. 935 00:46:23,127 --> 00:46:25,425 You foolish, foolish girl. 936 00:46:25,463 --> 00:46:26,896 I'm serious. 937 00:46:26,931 --> 00:46:29,365 I know. 938 00:46:29,400 --> 00:46:31,027 And there's no one I'd rather be with. 939 00:46:31,068 --> 00:46:33,935 So what's the problem? 940 00:46:35,840 --> 00:46:37,899 There is no problem. 941 00:46:43,247 --> 00:46:46,011 So you really want to get married? 942 00:46:46,050 --> 00:46:49,577 I think it could be nice, don't you? 943 00:46:49,620 --> 00:46:51,212 Do I get a bachelor party? 944 00:46:53,991 --> 00:46:56,016 Only kidding, honey. 945 00:46:56,060 --> 00:46:57,960 Only kidding. 946 00:47:00,197 --> 00:47:02,791 (Rachel) Then it was time for dinner with the parents. 947 00:47:02,833 --> 00:47:05,529 The brisket is great, Mom. 948 00:47:05,569 --> 00:47:07,400 Yes, it's delicious. 949 00:47:07,438 --> 00:47:08,666 Thank you. 950 00:47:08,706 --> 00:47:10,139 It's Sam's mother's recipe. 951 00:47:10,174 --> 00:47:15,202 So, Leah, tell us about this PFLAG thing 952 00:47:15,246 --> 00:47:17,737 you do. 953 00:47:17,781 --> 00:47:21,148 PFLAG is the only nongay gay activist group 954 00:47:21,185 --> 00:47:22,880 in San Diego County. 955 00:47:22,920 --> 00:47:25,115 Excuse me. 956 00:47:25,156 --> 00:47:27,716 Did you say "nongay"? 957 00:47:27,758 --> 00:47:29,191 Yes, yes. 958 00:47:29,226 --> 00:47:31,558 I don't like the word straight. 959 00:47:31,595 --> 00:47:35,031 I think it makes it sound like to be heterosexual 960 00:47:35,065 --> 00:47:38,523 is correct and anything else is crooked. 961 00:47:38,569 --> 00:47:40,696 How interesting. 962 00:47:40,738 --> 00:47:43,104 Just what does PFLAG do? 963 00:47:43,140 --> 00:47:46,075 Some parents have a problem 964 00:47:46,110 --> 00:47:48,738 dealing with their kids being gay. 965 00:47:48,779 --> 00:47:50,371 I can't imagine. 966 00:47:50,414 --> 00:47:51,881 (man) Dear. 967 00:47:51,916 --> 00:47:55,852 (Leah) So parents come to PFLAG for support and, 968 00:47:55,886 --> 00:47:57,877 we hope, eventually come to acceptance 969 00:47:57,922 --> 00:48:00,618 of their children as they are... 970 00:48:00,658 --> 00:48:02,785 beautiful human beings. 971 00:48:02,826 --> 00:48:04,953 (man) Well, that sounds great. 972 00:48:04,995 --> 00:48:07,122 Maybe we should go sometime, dear, 973 00:48:07,164 --> 00:48:10,099 and show our support. 974 00:48:10,134 --> 00:48:11,863 Oh, that would be wonderful. 975 00:48:11,902 --> 00:48:13,870 So many kids come to our meetings 976 00:48:13,904 --> 00:48:15,599 whose parents have rejected them. 977 00:48:15,639 --> 00:48:17,937 It's great for them to talk to parents 978 00:48:17,975 --> 00:48:22,036 who accept their GLB T children. 979 00:48:22,079 --> 00:48:25,446 I'm sorry..."GLBT"? 980 00:48:25,482 --> 00:48:28,246 Gay, Lesbian, Bisexual, and Transgendered. 981 00:48:28,285 --> 00:48:32,153 Oh... gelbt. 982 00:48:32,189 --> 00:48:35,522 (man) So, Sam, do you play golf? 983 00:48:35,559 --> 00:48:37,220 I belong to a wonderful club 984 00:48:37,261 --> 00:48:38,285 in North County. 985 00:48:38,329 --> 00:48:40,661 I try to get out as often as I can. 986 00:48:40,698 --> 00:48:42,290 You should come along sometime. 987 00:48:42,333 --> 00:48:45,131 I mean, well, we're practically family now. 988 00:48:45,169 --> 00:48:48,627 How do you feel about your daughter 989 00:48:48,672 --> 00:48:50,799 converting? 990 00:48:50,841 --> 00:48:52,502 That must be hard for you. 991 00:48:57,348 --> 00:49:00,476 Converting to what? 992 00:49:00,517 --> 00:49:01,814 Oh, my God. 993 00:49:01,852 --> 00:49:02,910 Oh, my God, 994 00:49:02,953 --> 00:49:04,580 did I say something I shouldn't have? 995 00:49:04,622 --> 00:49:07,352 Now, that would be unusual for you, Mom. 996 00:49:09,526 --> 00:49:11,118 (man) Pumpkin, 997 00:49:11,161 --> 00:49:12,526 is this true? 998 00:49:15,332 --> 00:49:18,824 Um, yes, Dad, it's true. 999 00:49:18,869 --> 00:49:21,064 I'm, um, 1000 00:49:21,105 --> 00:49:23,437 taking conversion classes, 1001 00:49:23,474 --> 00:49:24,998 um, to convert to Judaism. 1002 00:49:27,711 --> 00:49:31,807 And in November, we will be married by a rabbi. 1003 00:49:35,386 --> 00:49:37,547 Well, my goodness, 1004 00:49:37,588 --> 00:49:41,888 so much to absorb in one evening. 1005 00:49:41,925 --> 00:49:43,187 Mom, I'm sorry. 1006 00:49:43,227 --> 00:49:46,788 I should have told you before. 1007 00:49:46,830 --> 00:49:48,730 You know, darling, 1008 00:49:48,766 --> 00:49:51,826 you're making this unflappable image of mine 1009 00:49:51,869 --> 00:49:52,836 harder and harder 1010 00:49:52,870 --> 00:49:54,269 to maintain. 1011 00:49:54,305 --> 00:49:55,397 Mom. 1012 00:49:55,439 --> 00:49:56,804 Seriously, darling, 1013 00:49:56,840 --> 00:49:59,832 sometimes I think you only do these things 1014 00:49:59,877 --> 00:50:01,845 to see if you can make me crack. 1015 00:50:01,879 --> 00:50:06,248 Mom, it's got nothing to do with you. 1016 00:50:06,283 --> 00:50:08,114 Well, let me tell you something, darling. 1017 00:50:08,152 --> 00:50:09,119 I am a WASP, 1018 00:50:09,153 --> 00:50:11,883 a full-fledged, card-carrying WASP, 1019 00:50:11,922 --> 00:50:15,358 and so are you, as much as you fight against it. 1020 00:50:15,392 --> 00:50:19,089 And as a WASP, I refuse to break down 1021 00:50:19,129 --> 00:50:21,393 in front of perfect strangers... 1022 00:50:21,432 --> 00:50:24,026 no offense intended. 1023 00:50:24,068 --> 00:50:25,899 None taken. 1024 00:50:25,936 --> 00:50:28,496 Mom, there are some things that happen in this world 1025 00:50:28,539 --> 00:50:30,666 that have nothing to do with you. 1026 00:50:30,708 --> 00:50:34,735 They are few and far between. 1027 00:50:34,778 --> 00:50:35,938 (man) Honey, what I think 1028 00:50:35,979 --> 00:50:36,946 you meant to say 1029 00:50:36,980 --> 00:50:38,504 was that we support you, Christine, 1030 00:50:38,549 --> 00:50:41,916 no matter what you do. 1031 00:50:41,952 --> 00:50:45,183 Oh, of course. 1032 00:50:45,222 --> 00:50:47,190 But tell me, dear. 1033 00:50:47,224 --> 00:50:49,692 Now, correct me if I'm wrong, 1034 00:50:49,727 --> 00:50:52,821 but I don't think you can have the name Christine 1035 00:50:52,863 --> 00:50:54,353 and be Jewish. 1036 00:50:54,398 --> 00:50:58,232 So what should your father and I call you now? 1037 00:50:58,268 --> 00:50:59,633 Meshuggener. 1038 00:51:02,439 --> 00:51:04,100 Rachel! 1039 00:51:04,141 --> 00:51:06,609 Rach. 1040 00:51:06,643 --> 00:51:09,077 (Christine) You ready, Matt? 1041 00:51:09,113 --> 00:51:10,375 (Carol) Jacob, it's yours! 1042 00:51:10,414 --> 00:51:11,506 (all) Whoo! 1043 00:51:11,548 --> 00:51:13,379 (Rachel) All right. 1044 00:51:13,417 --> 00:51:14,384 He's good. 1045 00:51:14,418 --> 00:51:15,385 He's getting better. 1046 00:51:15,419 --> 00:51:17,216 So, um, 1047 00:51:17,254 --> 00:51:19,154 are you getting excited about the wedding? 1048 00:51:19,189 --> 00:51:22,681 Actually, much to my surprise, I am. 1049 00:51:22,726 --> 00:51:25,251 I'm developing a new attitude. 1050 00:51:25,295 --> 00:51:26,592 Really? 1051 00:51:26,630 --> 00:51:27,927 Yeah. 1052 00:51:27,965 --> 00:51:31,196 I try to focus on the present in short-term spurts, 1053 00:51:31,235 --> 00:51:33,601 'cause thinking long-term freaks me out. 1054 00:51:33,637 --> 00:51:37,198 Uh, you know, Rachel, most people think of marriage 1055 00:51:37,241 --> 00:51:39,334 as a kind of long-term thing 1056 00:51:39,376 --> 00:51:41,344 even if it hardly ever makes it there. 1057 00:51:41,378 --> 00:51:42,811 Yeah, yeah, I know, 1058 00:51:42,846 --> 00:51:45,440 but I'm trying to pull the wool over that part of my brain. 1059 00:51:45,482 --> 00:51:47,279 Anyway, I'm going full steam ahead 1060 00:51:47,317 --> 00:51:49,478 no matter what my inner child says. 1061 00:51:49,520 --> 00:51:52,284 Actually, Rachel, with you, 1062 00:51:52,322 --> 00:51:55,723 it's more of an outer child kind of thing. 1063 00:51:55,759 --> 00:51:57,158 How true. 1064 00:51:57,194 --> 00:52:00,163 And, of course, you love Ohristine. 1065 00:52:00,197 --> 00:52:01,164 Well, yeah. 1066 00:52:01,198 --> 00:52:03,257 I can't believe she puts up with me, 1067 00:52:03,300 --> 00:52:05,029 but for some reason, she does. 1068 00:52:05,068 --> 00:52:08,231 All shiksas want a Jewish husband. 1069 00:52:09,840 --> 00:52:11,330 (Christine) It's out! 1070 00:52:11,375 --> 00:52:12,342 Okay, come here. 1071 00:52:12,376 --> 00:52:13,343 Here's the idea. 1072 00:52:13,377 --> 00:52:16,005 Christine is really great with the kids. 1073 00:52:16,046 --> 00:52:19,948 Yeah, she is, isn't she? 1074 00:52:19,983 --> 00:52:22,713 You two ever talked about having kids? 1075 00:52:23,954 --> 00:52:25,649 Having kids for what? 1076 00:52:25,689 --> 00:52:27,281 You know what I mean. 1077 00:52:27,324 --> 00:52:29,656 Do you two want to make babies? 1078 00:52:29,693 --> 00:52:32,161 Well, I been trying my best for more than a year now, 1079 00:52:32,196 --> 00:52:34,221 and no results as of yet. 1080 00:52:34,264 --> 00:52:37,165 Can you answer a question without being flippant? 1081 00:52:37,201 --> 00:52:39,999 I shall certainly try. 1082 00:52:40,037 --> 00:52:42,335 We never really talked about it. 1083 00:52:42,372 --> 00:52:45,773 I stand corrected... or rather... sit corrected. 1084 00:52:45,809 --> 00:52:48,573 Christine has on occasion alluded to it, 1085 00:52:48,612 --> 00:52:53,242 but I cleverly avoided the topic. 1086 00:52:53,283 --> 00:52:54,716 So suppose she does. 1087 00:52:54,751 --> 00:52:57,117 I guess it's not such a bad idea. 1088 00:52:57,154 --> 00:52:59,088 (Christine) This is for the championship. 1089 00:52:59,122 --> 00:53:00,146 You ready, Jacob? 1090 00:53:00,190 --> 00:53:01,757 (Rachel) Come on. Come on, girl. 1091 00:53:01,692 --> 00:53:02,818 Whoo! 1092 00:53:02,860 --> 00:53:03,827 Attagirl! 1093 00:53:03,861 --> 00:53:05,089 Sorry, Jacob. 1094 00:53:05,128 --> 00:53:07,596 Hey, Matt, you know, I guess you just can't beat us. 1095 00:53:09,199 --> 00:53:12,168 So, Matt, has my little woman beat you again? 1096 00:53:12,202 --> 00:53:13,226 It's not fair. 1097 00:53:13,270 --> 00:53:14,669 She's a native Californian. 1098 00:53:14,705 --> 00:53:17,435 Being good at outdoor sports is in their DNA. 1099 00:53:17,474 --> 00:53:18,805 I think you'd be more gracious 1100 00:53:18,842 --> 00:53:19,809 about losing, Matt. 1101 00:53:19,843 --> 00:53:20,810 You do it so often. 1102 00:53:20,844 --> 00:53:21,902 (Matthew) Christine, 1103 00:53:21,945 --> 00:53:23,276 you're not allowed to abuse me 1104 00:53:23,313 --> 00:53:24,940 until we've actually become family. 1105 00:53:24,982 --> 00:53:26,449 You're supposed to be polite now. 1106 00:53:26,483 --> 00:53:28,713 (Carol) Don't you listen to him, Christine. 1107 00:53:28,752 --> 00:53:31,516 Feel free to abuse him all you want. 1108 00:53:31,555 --> 00:53:32,954 It makes him strong. 1109 00:53:32,990 --> 00:53:35,288 (Matthew) Honey, you're supposed to be on my side. 1110 00:53:35,325 --> 00:53:38,761 Hey, all bets are off since our Pictionary debacle. 1111 00:53:38,795 --> 00:53:40,387 Ah! 1112 00:53:40,430 --> 00:53:41,419 Speaking of which... 1113 00:53:41,465 --> 00:53:42,727 (Matthew) Forget it, Rach. 1114 00:53:42,766 --> 00:53:44,859 One humiliation in front of a man's progeny 1115 00:53:44,902 --> 00:53:47,268 is enough. 1116 00:53:47,304 --> 00:53:48,566 No more Pictionary. 1117 00:53:48,605 --> 00:53:49,833 Maybe one or two more. 1118 00:53:52,976 --> 00:53:54,807 I'm exhausted. I'm going straight to bed. 1119 00:53:54,845 --> 00:53:55,834 Me too. 1120 00:54:03,020 --> 00:54:06,148 [Woman over answering machine] God, you're hard to track down. 1121 00:54:06,189 --> 00:54:08,749 It's Reg, if you haven't figured out by now, 1122 00:54:08,792 --> 00:54:10,316 but I haven't seen you in so long, 1123 00:54:10,360 --> 00:54:12,225 maybe you've forgotten. 1124 00:54:12,262 --> 00:54:15,663 Anyway, I just wanted to hear your voice. 1125 00:54:15,699 --> 00:54:19,829 I hope you're okay and surviving California. 1126 00:54:19,870 --> 00:54:21,269 "Christine and Rachel 1127 00:54:21,305 --> 00:54:23,398 can't answer the phone right now"... 1128 00:54:23,440 --> 00:54:25,704 I guess you are doing okay. 1129 00:54:25,742 --> 00:54:27,642 Anyway, call me. 1130 00:54:27,678 --> 00:54:28,645 You know the number. 1131 00:54:28,679 --> 00:54:29,737 Hey, any calls? 1132 00:54:29,780 --> 00:54:31,714 Uh, just the editor about some corrections. 1133 00:54:31,748 --> 00:54:33,375 I need to call him back, okay? 1134 00:54:33,417 --> 00:54:34,645 Sure. Love you. 1135 00:54:34,685 --> 00:54:35,879 Love you too. 1136 00:55:15,592 --> 00:55:17,719 [Reggie over telephone] Hello. 1137 00:55:17,761 --> 00:55:19,194 Hello. 1138 00:55:19,229 --> 00:55:20,196 Hey, Reg. 1139 00:55:20,230 --> 00:55:22,721 Oh, my God, Rachel! 1140 00:55:22,766 --> 00:55:24,028 How you doing? 1141 00:55:24,067 --> 00:55:25,967 Simply fabulous. 1142 00:55:26,003 --> 00:55:26,992 There you go. 1143 00:55:27,037 --> 00:55:28,561 Where the hell have you been? 1144 00:55:28,605 --> 00:55:31,369 And when did you move to California? 1145 00:55:31,408 --> 00:55:33,399 I mean, I know I'm awful, 1146 00:55:33,443 --> 00:55:36,469 but you shouldn't have to run so far away. 1147 00:55:36,513 --> 00:55:38,879 I got out here more than a year and a half ago. 1148 00:55:38,915 --> 00:55:40,405 Has it been that long? 1149 00:55:40,450 --> 00:55:42,384 I'm afraid it has. 1150 00:55:42,419 --> 00:55:43,716 Oh, don't be afraid, sweetie. 1151 00:55:43,754 --> 00:55:45,847 Just accept it for what it is. 1152 00:55:45,889 --> 00:55:49,086 I didn't wake you up, did I? 1153 00:55:49,126 --> 00:55:51,356 Oh, what's the matter with you, Rach? 1154 00:55:51,395 --> 00:55:54,057 You know me. I'm a night owl, baby. 1155 00:55:54,097 --> 00:55:56,258 Oh, how silly of me. 1156 00:55:56,299 --> 00:55:58,563 What is it out there, 10:00? 1157 00:55:58,602 --> 00:56:00,297 I know that's late for Californians. 1158 00:56:00,337 --> 00:56:03,363 You're all a bunch of pagan sun worshippers. 1159 00:56:03,407 --> 00:56:05,034 Now, Reg, you know you shouldn't talk 1160 00:56:05,075 --> 00:56:06,599 about religion or politics. 1161 00:56:06,643 --> 00:56:09,703 Speaking of religion, how's your mother? 1162 00:56:09,746 --> 00:56:11,907 Taking over the world. 1163 00:56:11,948 --> 00:56:14,473 Does she still spit when she says my name? 1164 00:56:14,518 --> 00:56:16,884 I think she's blocked you out. 1165 00:56:16,920 --> 00:56:19,047 So easily forgotten. 1166 00:56:19,089 --> 00:56:22,718 No one could ever forget you, Reg. 1167 00:56:22,759 --> 00:56:26,058 If only that were true. 1168 00:56:26,096 --> 00:56:28,121 Uh, so what's going on, Reg? 1169 00:56:28,165 --> 00:56:30,099 How's it going with Marc? 1170 00:56:30,133 --> 00:56:31,998 Oh, he's long gone. 1171 00:56:32,035 --> 00:56:33,593 Boring. 1172 00:56:33,637 --> 00:56:37,198 No, little Reg is all by herself. 1173 00:56:37,240 --> 00:56:39,572 I find that hard to believe. 1174 00:56:39,609 --> 00:56:41,440 You always have the next one lined up. 1175 00:56:41,478 --> 00:56:42,740 Well, it's true. 1176 00:56:42,779 --> 00:56:46,977 So who's this Christine that you're shacking up with? 1177 00:56:47,017 --> 00:56:48,644 Is she the woman of your dreams? 1178 00:56:48,685 --> 00:56:50,482 Well, we've been seeing each other 1179 00:56:50,520 --> 00:56:52,044 for more than a year now. 1180 00:56:52,089 --> 00:56:54,250 You moved in together. 1181 00:56:54,291 --> 00:56:56,657 Well, you know lesbians don't understand the concept 1182 00:56:56,693 --> 00:56:58,354 of dating without living together. 1183 00:56:58,395 --> 00:56:59,760 How true. 1184 00:56:59,796 --> 00:57:01,730 So is it serious? 1185 00:57:01,765 --> 00:57:04,131 No, we often joke around. 1186 00:57:04,167 --> 00:57:06,692 Rachel, try to stay on point. 1187 00:57:06,737 --> 00:57:08,671 Well, I'm not seeing anyone else. 1188 00:57:08,705 --> 00:57:10,400 So it is serious. 1189 00:57:10,440 --> 00:57:13,409 Well, yeah. 1190 00:57:13,443 --> 00:57:15,035 It's like pulling teeth. 1191 00:57:15,078 --> 00:57:17,410 It's not like we don't have problems. 1192 00:57:17,447 --> 00:57:19,381 What kind of problems? 1193 00:57:19,416 --> 00:57:21,714 Just stuff. 1194 00:57:21,752 --> 00:57:24,619 Jesus, Rachel, sometimes having a conversation with you 1195 00:57:24,654 --> 00:57:27,282 is like not having a conversation with you. 1196 00:57:29,392 --> 00:57:31,656 Actually, uh, 1197 00:57:31,695 --> 00:57:34,391 we're talking about getting married. 1198 00:57:34,431 --> 00:57:36,399 Really? 1199 00:57:36,433 --> 00:57:37,457 Yeah. 1200 00:57:37,501 --> 00:57:38,832 Oh. 1201 00:57:38,869 --> 00:57:40,063 You never asked me. 1202 00:57:40,103 --> 00:57:41,331 Reg. 1203 00:57:41,371 --> 00:57:44,272 All those years together? 1204 00:57:44,307 --> 00:57:47,208 Actually, I-I think she asked me. 1205 00:57:47,244 --> 00:57:49,474 Really? 1206 00:57:49,513 --> 00:57:52,243 Listen, Reg, uh, I got to get going. 1207 00:57:52,282 --> 00:57:53,613 Okay, darling. 1208 00:57:53,650 --> 00:57:54,776 Rachel? 1209 00:57:54,818 --> 00:57:56,115 Yeah? 1210 00:57:56,153 --> 00:57:58,644 You know I'm still in love with you. 1211 00:57:58,688 --> 00:57:59,848 I thought it was over, 1212 00:57:59,890 --> 00:58:05,089 but I think about you all the time. 1213 00:58:05,128 --> 00:58:08,757 Yeah. 1214 00:58:08,799 --> 00:58:11,290 I got to get going. 1215 00:58:11,334 --> 00:58:14,303 I'll... I'll talk to you real soon. 1216 00:58:14,337 --> 00:58:17,795 Good-bye, honey. Kisses. 1217 00:58:17,841 --> 00:58:21,402 [Woman singing] What you gave me, 1218 00:58:21,444 --> 00:58:24,208 what you stole 1219 00:58:24,247 --> 00:58:30,550 can't hold a candle to the things you'll never know. 1220 00:58:30,587 --> 00:58:32,817 Fate, a fool could find. 1221 00:58:32,856 --> 00:58:35,347 Words, I would waste. 1222 00:58:35,392 --> 00:58:37,019 When there's nothing in this world 1223 00:58:37,060 --> 00:58:38,459 that will make you mine 1224 00:58:38,495 --> 00:58:41,760 and there's nothing to take your place, 1225 00:58:41,798 --> 00:58:45,598 does it matter what I say? 1226 00:58:45,635 --> 00:58:48,832 Does it matter what I do? 1227 00:58:48,872 --> 00:58:52,239 Does it matter what I tell myself 1228 00:58:52,275 --> 00:58:55,711 when what I want is you? 1229 00:58:55,745 --> 00:58:58,236 What I want 1230 00:58:58,281 --> 00:59:01,216 is you. 1231 00:59:01,251 --> 00:59:03,685 (Christine) Is everything okay? 1232 00:59:03,720 --> 00:59:04,687 What? 1233 00:59:04,721 --> 00:59:05,915 Well, the corrections 1234 00:59:05,956 --> 00:59:08,015 that your editor wanted... is everything okay? 1235 00:59:08,058 --> 00:59:09,685 Oh, yeah. 1236 00:59:09,726 --> 00:59:10,886 It wasn't a big deal. 1237 00:59:10,927 --> 00:59:11,916 Oh, good. 1238 00:59:11,962 --> 00:59:13,020 Oh, hey, 1239 00:59:13,063 --> 00:59:15,861 um, your mom wants us to get together 1240 00:59:15,899 --> 00:59:18,163 sometime next week to start planning the wedding. 1241 00:59:18,201 --> 00:59:20,465 When would be good for you? 1242 00:59:20,503 --> 00:59:22,300 Oh, whenever. 1243 00:59:22,339 --> 00:59:24,034 You schedule whatever's best for you. 1244 00:59:24,074 --> 00:59:25,939 Is Wednesday okay? 1245 00:59:25,976 --> 00:59:28,877 Sure. 1246 00:59:28,912 --> 00:59:30,243 She wants Carol to be there, 1247 00:59:30,280 --> 00:59:32,578 and she also wants to see if Barry and Steve can come, 1248 00:59:32,616 --> 00:59:34,777 'cause they got married last year. 1249 00:59:34,818 --> 00:59:36,615 Great. 1250 00:59:36,653 --> 00:59:40,020 I think planning the wedding will be fun, don't you? 1251 00:59:40,056 --> 00:59:41,785 Oh, yeah. 1252 00:59:46,029 --> 00:59:50,090 Rachel, you schmuck. 1253 00:59:50,133 --> 00:59:52,727 What the hell is wrong with you? 1254 00:59:52,769 --> 00:59:54,669 I don't know. 1255 00:59:54,704 --> 00:59:56,638 She sounded so sad, 1256 00:59:56,673 --> 00:59:59,267 and then she said she was still in love with me. 1257 00:59:59,309 --> 01:00:02,039 Yes, and of course you believed her, 1258 01:00:02,078 --> 01:00:03,272 because up till now, 1259 01:00:03,313 --> 01:00:06,805 she's been so straightforward and honest with you. 1260 01:00:06,850 --> 01:00:08,249 Well, she sounded sincere. 1261 01:00:08,285 --> 01:00:12,619 Rachel, this woman's a piranha. 1262 01:00:12,656 --> 01:00:15,625 And you, my friend, are a little guppy. 1263 01:00:15,659 --> 01:00:16,626 Joe... 1264 01:00:16,660 --> 01:00:18,423 No, no, not even a guppy... 1265 01:00:18,461 --> 01:00:21,089 the unfertilized egg of a guppy, 1266 01:00:21,131 --> 01:00:23,531 the twinkle in an eye of a guppy. 1267 01:00:23,566 --> 01:00:24,533 Okay, Joe. 1268 01:00:24,567 --> 01:00:26,501 I can't believe you, Rachel. 1269 01:00:26,536 --> 01:00:27,867 Maybe Rob is right. 1270 01:00:27,904 --> 01:00:30,498 Maybe you don't really want a relationship. 1271 01:00:30,540 --> 01:00:32,007 What do you mean? 1272 01:00:32,042 --> 01:00:34,306 It seems to me that you're actually trying to screw up 1273 01:00:34,344 --> 01:00:36,107 your relationship with Ohristine. 1274 01:00:36,146 --> 01:00:37,613 Hey, it's not my fault. 1275 01:00:37,647 --> 01:00:38,978 Reggie called me. 1276 01:00:39,015 --> 01:00:41,040 It has nothing to do with Reggie. 1277 01:00:41,084 --> 01:00:42,483 What are you saying? 1278 01:00:42,519 --> 01:00:44,316 I am saying that you're always gonna look 1279 01:00:44,354 --> 01:00:45,719 for a reason not to commit, 1280 01:00:45,755 --> 01:00:47,882 and if it's not Reggie, it'll be something else. 1281 01:00:47,924 --> 01:00:49,755 That's not true. 1282 01:00:49,793 --> 01:00:52,489 Do you understand how lucky you are 1283 01:00:52,529 --> 01:00:54,258 to have met Ohristine? 1284 01:00:54,297 --> 01:00:55,958 Of course. 1285 01:00:55,999 --> 01:00:59,833 Well, do you understand that if you run after Reggie, 1286 01:00:59,869 --> 01:01:02,064 eventually she's gonna break your heart again, 1287 01:01:02,105 --> 01:01:03,834 and in the process of pursuing her, 1288 01:01:03,873 --> 01:01:05,773 you'll lose Christine? 1289 01:01:05,809 --> 01:01:10,337 Joe, whatever your theories about Reggie, 1290 01:01:10,380 --> 01:01:13,508 I know I can't even look at her photo 1291 01:01:13,550 --> 01:01:17,179 without having a crisis. 1292 01:01:17,220 --> 01:01:21,714 I ache just when I hear her voice. 1293 01:01:21,758 --> 01:01:22,952 And, yeah, 1294 01:01:22,993 --> 01:01:25,018 I know it's partly because I just miss New York 1295 01:01:25,061 --> 01:01:29,191 and people who can sustain a conversation. 1296 01:01:29,232 --> 01:01:31,393 But part of it is her. 1297 01:01:31,434 --> 01:01:33,766 And Ohristine? 1298 01:01:33,803 --> 01:01:37,068 [Sighs] 1299 01:01:37,107 --> 01:01:40,440 Joe, I don't know what to do. 1300 01:01:40,477 --> 01:01:43,071 She's everything to me. 1301 01:01:43,113 --> 01:01:44,341 Rachel, 1302 01:01:44,381 --> 01:01:48,681 you have a wonderful woman 1303 01:01:48,718 --> 01:01:52,518 with whom you can build a beautiful life. 1304 01:01:52,555 --> 01:01:56,013 Think about what she means to you, 1305 01:01:56,059 --> 01:01:59,358 how she's always there for you. 1306 01:01:59,396 --> 01:02:02,229 Forget about Reggie. 1307 01:02:02,265 --> 01:02:03,823 She's just an excuse. 1308 01:02:03,867 --> 01:02:07,030 She's just a fantasy. 1309 01:02:07,070 --> 01:02:11,268 Ohristine is real. 1310 01:02:14,344 --> 01:02:16,039 Now, you can hire a wedding consultant 1311 01:02:16,079 --> 01:02:17,046 to plan the wedding, 1312 01:02:17,080 --> 01:02:18,877 but they're expensive, 1313 01:02:18,915 --> 01:02:20,815 and really you want to do it yourself 1314 01:02:20,850 --> 01:02:22,909 to make sure you get exactly what you want. 1315 01:02:22,952 --> 01:02:25,477 Have you decided where you're going to have the ceremony? 1316 01:02:25,522 --> 01:02:26,489 Well, honey, 1317 01:02:26,523 --> 01:02:28,150 you know you could have it here, 1318 01:02:28,191 --> 01:02:31,888 but our patio's so small, you couldn't have many guests. 1319 01:02:31,928 --> 01:02:33,259 Don't be silly, Leah. 1320 01:02:33,296 --> 01:02:34,888 We'll have it at our house 1321 01:02:34,931 --> 01:02:35,989 in the backyard. 1322 01:02:36,032 --> 01:02:37,260 Are you sure, Oarol? 1323 01:02:37,300 --> 01:02:38,961 Of course. 1324 01:02:39,002 --> 01:02:39,969 That's so great. Isn't that great, Rachel? 1325 01:02:40,003 --> 01:02:41,994 Yeah, it's incredible. 1326 01:02:42,038 --> 01:02:44,063 (Steve) Have you two decided what you're going to wear yet? 1327 01:02:44,107 --> 01:02:46,632 I thought about a hot little off-the-shoulder thing, 1328 01:02:46,676 --> 01:02:47,802 maybe leopard skin. 1329 01:02:47,844 --> 01:02:50,278 Oh, Rach, you are such the little kidder. 1330 01:02:52,015 --> 01:02:53,539 Actually, we haven't decided yet, 1331 01:02:53,583 --> 01:02:54,845 but we both agree... no tuxes. 1332 01:02:54,884 --> 01:02:56,112 Thank God. 1333 01:02:56,152 --> 01:02:58,279 You, on the other hand, Oarol, will be in tails. 1334 01:02:58,321 --> 01:03:00,482 Uh, maybe we'll be busy that weekend. 1335 01:03:00,523 --> 01:03:02,252 Where are you gals gonna register? 1336 01:03:02,292 --> 01:03:04,760 Xena. Com. 1337 01:03:04,794 --> 01:03:06,091 Just ignore her. 1338 01:03:06,129 --> 01:03:07,096 Seriously, Rachel, 1339 01:03:07,130 --> 01:03:08,688 where do you think we should register? 1340 01:03:08,731 --> 01:03:13,930 Lacroix, sweetie, Lacroix. 1341 01:03:23,246 --> 01:03:26,238 [Telephone ringing] 1342 01:03:32,755 --> 01:03:33,722 Hello. 1343 01:03:33,756 --> 01:03:35,451 [Water running] 1344 01:03:35,492 --> 01:03:37,084 Hi, Rachel. 1345 01:03:37,127 --> 01:03:38,617 Reg? 1346 01:03:38,661 --> 01:03:40,788 It is I, my furry friend. 1347 01:03:40,830 --> 01:03:42,422 How you doing? 1348 01:03:42,465 --> 01:03:44,228 Well, pretty well, 1349 01:03:44,267 --> 01:03:45,734 except for that God-awful flight, 1350 01:03:45,768 --> 01:03:47,565 but I don't know any other kind of flight. 1351 01:03:47,604 --> 01:03:49,231 Flight? 1352 01:03:49,272 --> 01:03:50,830 Where are you? 1353 01:03:50,874 --> 01:03:53,809 San Diego, my love. 1354 01:03:53,843 --> 01:03:57,074 If Mohammed will not come to New York Oity, 1355 01:03:57,113 --> 01:04:00,446 then New York Oity shall come to Rachel. 1356 01:04:00,483 --> 01:04:02,974 You're in San Diego? 1357 01:04:03,019 --> 01:04:04,748 Yeah, sweetie, that's what I just said. 1358 01:04:04,787 --> 01:04:06,152 Has senility set in already? 1359 01:04:07,891 --> 01:04:09,586 I can't believe you're here. 1360 01:04:09,626 --> 01:04:11,218 Me too. 1361 01:04:11,261 --> 01:04:12,455 And here you are. 1362 01:04:12,495 --> 01:04:14,395 It certainly warms the cockles of my heart 1363 01:04:14,430 --> 01:04:17,263 to be welcomed so warmly in the Sunshine State. 1364 01:04:17,300 --> 01:04:19,598 No, no, Reg, that's Florida. 1365 01:04:19,636 --> 01:04:21,831 California's the Golden State. 1366 01:04:21,871 --> 01:04:22,929 Oh, that's right. 1367 01:04:22,972 --> 01:04:24,997 They count votes here. 1368 01:04:25,041 --> 01:04:26,668 I'm sorry, Reg. 1369 01:04:26,709 --> 01:04:29,007 I just didn't expect you to come here. 1370 01:04:29,045 --> 01:04:31,206 Well, I have. 1371 01:04:31,247 --> 01:04:33,078 They let me on planes now. 1372 01:04:33,116 --> 01:04:34,083 So when do I see you? 1373 01:04:34,117 --> 01:04:35,880 Shall I come over there? 1374 01:04:35,919 --> 01:04:37,147 No. 1375 01:04:37,187 --> 01:04:39,417 Um... 1376 01:04:39,455 --> 01:04:42,253 Do you want to come to my hotel room? 1377 01:04:42,292 --> 01:04:45,693 I don't think that's such a good idea. 1378 01:04:45,728 --> 01:04:48,697 Listen, I'll meet you at this coffee shop, 1379 01:04:48,731 --> 01:04:50,323 uh, the Living Room. 1380 01:04:50,366 --> 01:04:52,664 I'd rather meet you in another room. 1381 01:04:52,702 --> 01:04:54,636 Reg, focus. 1382 01:04:54,671 --> 01:04:56,366 Where is it? 1383 01:04:56,406 --> 01:04:59,375 It's, um, in Hillcrest on University Avenue. 1384 01:04:59,409 --> 01:05:01,775 Do you think you can find it? 1385 01:05:01,811 --> 01:05:04,575 When? Now? 1386 01:05:04,614 --> 01:05:05,876 Yeah, okay. 1387 01:05:05,915 --> 01:05:08,213 Just give me an hour to finish up here, okay? 1388 01:05:08,251 --> 01:05:10,310 Whatever you want, my love. 1389 01:05:10,353 --> 01:05:11,718 I'll see you there. 1390 01:05:11,754 --> 01:05:15,349 I'll have a rose in my teeth in case you don't recognize me. 1391 01:05:15,391 --> 01:05:17,791 Yeah, sure. 1392 01:05:17,827 --> 01:05:19,454 I'll see you there. 1393 01:06:07,310 --> 01:06:09,540 Hey, Reg. 1394 01:06:09,579 --> 01:06:11,206 Rachel! 1395 01:06:14,250 --> 01:06:17,242 Let's take a look at you. 1396 01:06:17,287 --> 01:06:19,812 Just as cute as ever. 1397 01:06:19,856 --> 01:06:21,016 Reg, you look great. 1398 01:06:21,057 --> 01:06:22,752 And I am. 1399 01:06:24,327 --> 01:06:26,795 So, Reg, um, what's going on? 1400 01:06:26,829 --> 01:06:27,887 Just the usual... 1401 01:06:27,930 --> 01:06:30,125 keeping my head above the water. 1402 01:06:30,166 --> 01:06:33,465 It's so strange to see you after all this time. 1403 01:06:33,503 --> 01:06:37,269 Just a little worse for wear and tear is all. 1404 01:06:39,642 --> 01:06:42,702 Reggie, 1405 01:06:42,745 --> 01:06:44,372 why are you here? 1406 01:06:44,414 --> 01:06:47,906 I've come to fetch you home. 1407 01:06:50,320 --> 01:06:51,719 What? 1408 01:06:51,754 --> 01:06:53,779 I miss you, Rachel. 1409 01:06:53,823 --> 01:06:55,950 I want you home with me. 1410 01:07:00,096 --> 01:07:01,996 You... you can't say that to me. 1411 01:07:02,031 --> 01:07:05,091 I already have. 1412 01:07:05,134 --> 01:07:08,626 But I live here now. 1413 01:07:08,671 --> 01:07:10,730 I'm gonna marry Christine. 1414 01:07:10,773 --> 01:07:13,367 No, you're not. 1415 01:07:13,409 --> 01:07:14,967 Yes, I am. 1416 01:07:15,011 --> 01:07:17,479 Oh, come on, Rachel. 1417 01:07:17,513 --> 01:07:20,346 I know you still love me. 1418 01:07:20,383 --> 01:07:21,816 I can tell just by looking at you. 1419 01:07:21,851 --> 01:07:23,113 I know you too well. 1420 01:07:24,921 --> 01:07:27,151 I love Christine. 1421 01:07:27,190 --> 01:07:30,421 No, you love me, 1422 01:07:30,460 --> 01:07:32,394 and you're gonna marry me. 1423 01:07:33,629 --> 01:07:36,723 And now you're gonna kiss me. 1424 01:09:10,793 --> 01:09:12,886 (Christine) Rachel. 1425 01:09:36,953 --> 01:09:41,219 (Leah) More, more, more! 1426 01:10:00,109 --> 01:10:02,407 (Reggie) Do you want to come to my hotel room? 1427 01:10:02,445 --> 01:10:05,346 (Rachel) I don't think that's such a good idea. 1428 01:10:17,059 --> 01:10:20,995 I'd like to make a toast. 1429 01:10:21,030 --> 01:10:22,793 To Christine, 1430 01:10:22,832 --> 01:10:27,030 whose Hebrew name is now Karen bat Avraham Avinu. 1431 01:10:27,069 --> 01:10:28,036 L'Chaim! 1432 01:10:28,070 --> 01:10:30,334 (all) L'Chaim! 1433 01:10:30,373 --> 01:10:31,533 Way to go, Christine. 1434 01:10:31,574 --> 01:10:33,371 Welcome to the tribe. 1435 01:10:33,409 --> 01:10:34,569 (man) Congratulations, 1436 01:10:34,610 --> 01:10:35,577 sweetheart. 1437 01:10:35,611 --> 01:10:36,873 Thank you. 1438 01:10:36,913 --> 01:10:39,108 I-I appreciate all the support you've given me 1439 01:10:39,148 --> 01:10:40,775 over the past six months. 1440 01:10:40,816 --> 01:10:42,443 Christine, darling, we still hold on 1441 01:10:42,485 --> 01:10:44,214 to our parental rights, don't we? 1442 01:10:44,253 --> 01:10:45,242 You'll still come by 1443 01:10:45,288 --> 01:10:47,518 when we're eating through straws? 1444 01:10:47,557 --> 01:10:49,821 Mother, stop that. 1445 01:10:49,859 --> 01:10:51,486 I'm only asking, dear. 1446 01:10:51,527 --> 01:10:53,256 Of course she will. 1447 01:10:53,296 --> 01:10:57,096 She's a wonderful daughter and a terrific person. 1448 01:10:58,301 --> 01:10:59,290 (Carol) Rachel, 1449 01:10:59,335 --> 01:11:01,360 you're being strangely silent. 1450 01:11:01,404 --> 01:11:04,134 You can't be out of witty repartee. 1451 01:11:04,173 --> 01:11:05,731 I'm just absorbing the profundity 1452 01:11:05,775 --> 01:11:07,242 of this awesome experience. 1453 01:11:07,276 --> 01:11:10,006 (man) I'd like to make a toast to my daughter. 1454 01:11:10,046 --> 01:11:11,013 Well, Pumpkin, 1455 01:11:11,047 --> 01:11:13,641 you never cease to amaze me. 1456 01:11:13,683 --> 01:11:17,141 Whatever you set out to do gets done. 1457 01:11:17,186 --> 01:11:19,518 Now, I've never been a religious man, 1458 01:11:19,555 --> 01:11:22,490 but I am so proud of you, 1459 01:11:22,525 --> 01:11:26,222 and I wish you all the happiness in the world. 1460 01:11:26,262 --> 01:11:29,561 Thanks, Dad. 1461 01:11:29,599 --> 01:11:32,329 So you're going to make my daughter an honest woman. 1462 01:11:32,368 --> 01:11:34,393 Well, not being one myself, 1463 01:11:34,437 --> 01:11:36,268 I thought I'd give it a try with Christine. 1464 01:11:36,305 --> 01:11:38,773 We're very attached to her, you know, 1465 01:11:38,808 --> 01:11:41,936 so behave yourself. 1466 01:11:41,978 --> 01:11:45,414 Yes, ma'am. 1467 01:11:52,955 --> 01:11:54,115 Hey, hon. 1468 01:11:54,156 --> 01:11:55,714 It's Sky. 1469 01:11:55,758 --> 01:11:57,851 She has to reschedule her massage appointment. 1470 01:11:57,893 --> 01:11:59,383 Her inner child's in town. 1471 01:11:59,428 --> 01:12:00,725 Oh, thanks, honey. 1472 01:12:00,763 --> 01:12:02,924 Can you grab the mail for me? I'm loaded with stuff. 1473 01:12:02,965 --> 01:12:04,455 Sure. 1474 01:12:28,024 --> 01:12:29,582 Hey, anything interesting? 1475 01:12:29,625 --> 01:12:33,686 (Rachel) Now, what would be your definition of interesting? 1476 01:12:33,729 --> 01:12:35,458 Come on. 1477 01:12:42,371 --> 01:12:46,068 [Woman singing] I don't know what it means... 1478 01:12:46,108 --> 01:12:48,668 Sorry I'm late. 1479 01:12:48,711 --> 01:12:51,805 I been running around trying to cram everything in. 1480 01:12:51,847 --> 01:12:53,144 That's all right, dear. 1481 01:12:53,182 --> 01:12:54,979 I can't stay long. 1482 01:12:55,017 --> 01:12:56,848 I have to pick up the dress in an hour. 1483 01:12:56,886 --> 01:13:00,083 Any attention you pay your dear old mother 1484 01:13:00,122 --> 01:13:01,589 is greatly appreciated. 1485 01:13:01,624 --> 01:13:03,615 Mother. 1486 01:13:03,659 --> 01:13:05,889 Well, I guess I ought to get straight... - 1487 01:13:05,928 --> 01:13:08,294 sorry... nongay 1488 01:13:08,330 --> 01:13:10,298 to the point. 1489 01:13:10,332 --> 01:13:14,792 This is your grandmother's wedding ring. 1490 01:13:16,839 --> 01:13:18,363 I want you to have it. 1491 01:13:18,407 --> 01:13:21,467 I know you already have rings, 1492 01:13:21,510 --> 01:13:23,137 but being it's your grandmother's... 1493 01:13:23,179 --> 01:13:24,771 It's beautiful. 1494 01:13:24,814 --> 01:13:27,442 Of course, it's not rainbow colors, 1495 01:13:27,483 --> 01:13:29,849 but I believe it works the same. 1496 01:13:29,885 --> 01:13:32,752 Mom, are you sure? 1497 01:13:32,788 --> 01:13:33,812 Yes. 1498 01:13:33,856 --> 01:13:36,484 Well, you seem bound and determined 1499 01:13:36,525 --> 01:13:38,993 to test my abilities to adapt. 1500 01:13:39,028 --> 01:13:41,019 And I can, you know. 1501 01:13:41,063 --> 01:13:45,397 And the Rosens seem like perfectly lovely people, so... 1502 01:13:45,434 --> 01:13:47,493 I knew you'd like them. 1503 01:13:47,536 --> 01:13:50,403 Rachel seems okay too. 1504 01:13:50,439 --> 01:13:53,704 Thanks, Mom. 1505 01:13:53,743 --> 01:13:58,146 She has the driest sense of humor... 1506 01:13:58,180 --> 01:14:01,149 very important in a daughter-in-law. 1507 01:14:01,183 --> 01:14:04,084 I'm proud of you, Mom. 1508 01:14:04,120 --> 01:14:08,523 Well, I'm quite proud of you, too, 1509 01:14:08,557 --> 01:14:10,957 my little rebel. 1510 01:14:17,133 --> 01:14:18,395 Oh, I'm sorry. 1511 01:14:18,434 --> 01:14:19,423 Christine. 1512 01:14:19,468 --> 01:14:20,492 Rob! 1513 01:14:20,536 --> 01:14:22,367 I was just thinking about you the other day. 1514 01:14:22,404 --> 01:14:23,928 What's all this? 1515 01:14:23,973 --> 01:14:25,770 Oh, just a bunch of stuff for the wedding. 1516 01:14:25,808 --> 01:14:27,366 It's coming down to the wire. 1517 01:14:27,409 --> 01:14:28,842 Oh, that's right. So when's the lucky day again? 1518 01:14:28,878 --> 01:14:30,539 Sunday. 1519 01:14:30,579 --> 01:14:33,480 Oh, so that's why Reggie's in town. 1520 01:14:33,516 --> 01:14:34,642 What? 1521 01:14:34,683 --> 01:14:36,048 Reggie's in town? 1522 01:14:36,085 --> 01:14:38,246 You didn't know? 1523 01:14:38,287 --> 01:14:39,254 I think it was her. 1524 01:14:39,288 --> 01:14:41,756 Of course, I've only seen her in photos. 1525 01:14:41,791 --> 01:14:42,815 Of course. 1526 01:14:42,858 --> 01:14:45,053 I saw them the other day at the Living Room. 1527 01:14:45,094 --> 01:14:47,085 I thought for sure you knew. 1528 01:14:47,129 --> 01:14:48,926 Anyway, they didn't seem to notice me. 1529 01:14:48,964 --> 01:14:54,425 It looked like they were having one intense conversation. 1530 01:14:54,470 --> 01:14:55,437 I got to go. 1531 01:14:55,471 --> 01:14:57,336 I'll talk to you later, okay? 1532 01:14:58,774 --> 01:15:04,770 [Driving rock music] 1533 01:15:14,490 --> 01:15:15,457 Where are you? 1534 01:15:15,491 --> 01:15:18,585 Rachel! 1535 01:15:18,627 --> 01:15:20,356 I'm here. I'm here. What's the matter? 1536 01:15:20,396 --> 01:15:22,125 Okay, Rachel, what the hell is going on? 1537 01:15:22,164 --> 01:15:23,961 Why didn't you tell me Reggie was in town? 1538 01:15:23,999 --> 01:15:24,966 Who told you that? 1539 01:15:25,000 --> 01:15:26,467 Rob. 1540 01:15:26,502 --> 01:15:28,697 He saw you having a t?te-?-t?te at the Living Room. 1541 01:15:28,737 --> 01:15:29,795 What's going on, Rachel? 1542 01:15:29,839 --> 01:15:31,636 She just came for the wedding. That's all. 1543 01:15:31,674 --> 01:15:32,641 Why didn't you tell me? 1544 01:15:32,675 --> 01:15:33,767 I didn't want to upset you. 1545 01:15:33,809 --> 01:15:35,003 So you're waiting 1546 01:15:35,044 --> 01:15:36,978 till she showed up at the wedding to upset me? 1547 01:15:37,012 --> 01:15:38,104 No, I was gonna tell you. 1548 01:15:38,147 --> 01:15:40,308 It was just with the conversion ceremony and all, 1549 01:15:40,349 --> 01:15:41,873 it didn't seem like the right time. 1550 01:15:41,917 --> 01:15:43,111 I don't like this. 1551 01:15:43,152 --> 01:15:44,949 I don't like you keeping this from me. 1552 01:15:44,987 --> 01:15:46,386 I wasn't keeping it from you. 1553 01:15:46,422 --> 01:15:48,720 I just wanted to find an appropriate time to tell you. 1554 01:15:48,757 --> 01:15:50,691 Oh, and just when would that have been? 1555 01:15:52,027 --> 01:15:53,995 Okay, I was nervous about telling you 1556 01:15:54,029 --> 01:15:55,963 because exactly what's happening now. 1557 01:15:55,998 --> 01:15:58,330 You know how much I hate confrontations. 1558 01:15:58,367 --> 01:16:00,699 But her coming here doesn't change anything. 1559 01:16:00,736 --> 01:16:02,101 Believe me, it doesn't. 1560 01:16:02,137 --> 01:16:05,129 I really don't know what to believe. 1561 01:16:05,174 --> 01:16:08,007 Well, you can believe me when I tell you 1562 01:16:08,043 --> 01:16:11,809 it doesn't change anything that Reggie's here. 1563 01:16:11,847 --> 01:16:14,281 Don't do this again. 1564 01:16:14,316 --> 01:16:16,147 If you have something like this to tell me, 1565 01:16:16,185 --> 01:16:21,213 I want you to tell me right away. 1566 01:16:21,257 --> 01:16:24,351 Christine, 1567 01:16:24,393 --> 01:16:26,793 I love you. 1568 01:16:26,829 --> 01:16:28,729 I'm sorry. 1569 01:16:28,764 --> 01:16:30,994 I should have told you right away. 1570 01:16:31,033 --> 01:16:33,729 I was wrong. 1571 01:16:33,769 --> 01:16:36,203 I'm serious. 1572 01:16:36,238 --> 01:16:38,832 I don't want you to keep secrets from me again. 1573 01:16:38,874 --> 01:16:40,102 It wasn't a secret. 1574 01:16:40,142 --> 01:16:41,109 But you're right. 1575 01:16:41,143 --> 01:16:44,078 I should have told you right away. 1576 01:16:44,113 --> 01:16:46,673 But I love you. 1577 01:16:46,715 --> 01:16:49,809 Okay? 1578 01:16:49,852 --> 01:16:51,945 Okay. 1579 01:16:59,461 --> 01:17:02,396 So when do I get to meet her? 1580 01:17:02,431 --> 01:17:03,420 What? 1581 01:17:05,100 --> 01:17:06,795 Reggie... 1582 01:17:06,835 --> 01:17:09,030 when will I get to meet her? 1583 01:17:09,071 --> 01:17:12,939 Whenever you want. 1584 01:17:12,975 --> 01:17:16,206 How's tomorrow night for dinner? 1585 01:17:16,245 --> 01:17:18,110 Sure. 1586 01:17:18,147 --> 01:17:20,843 I'll give her a call. 1587 01:17:20,883 --> 01:17:22,373 Good. 1588 01:17:24,820 --> 01:17:26,378 So what do you do again, Reggie? 1589 01:17:26,422 --> 01:17:29,118 I'm a professor of physics at Columbia University. 1590 01:17:29,158 --> 01:17:31,149 What's that, like P. E? 1591 01:17:33,896 --> 01:17:37,093 Yes, I teach dodgeball. 1592 01:17:38,600 --> 01:17:40,727 Oh, I think it was Woody Allen who said, 1593 01:17:40,769 --> 01:17:43,932 "Those who can't do teach, 1594 01:17:43,973 --> 01:17:47,875 "and those who can't teach 1595 01:17:47,910 --> 01:17:49,605 teach physics." 1596 01:17:49,645 --> 01:17:53,581 I believe he was referring to gym teachers. 1597 01:17:53,615 --> 01:17:55,344 My mistake. 1598 01:17:55,384 --> 01:17:57,249 And what is it that you do, Christine? 1599 01:17:57,286 --> 01:18:01,086 I'm a massage therapist. 1600 01:18:01,123 --> 01:18:05,287 You know, I don't believe they teach that particular art 1601 01:18:05,327 --> 01:18:06,954 at Columbia. 1602 01:18:06,996 --> 01:18:10,227 Or would that be a science? 1603 01:18:10,265 --> 01:18:13,098 Would anybody like anything from the kitchen? 1604 01:18:13,135 --> 01:18:15,330 No thanks, honey. 1605 01:18:15,371 --> 01:18:18,306 Perhaps a little more wine, sweetie. 1606 01:18:20,042 --> 01:18:23,478 O-kay. 1607 01:18:31,320 --> 01:18:33,811 So why are you here, Reggie? 1608 01:18:36,358 --> 01:18:39,521 I believe it's the cheese. 1609 01:18:39,561 --> 01:18:40,858 Hmm. 1610 01:18:40,896 --> 01:18:41,885 Now, you see, 1611 01:18:41,930 --> 01:18:43,659 I thought it was because of the Rachel. 1612 01:18:48,637 --> 01:18:52,073 You're a charming, darling girl,Christine, 1613 01:18:52,107 --> 01:18:53,438 but remember, 1614 01:18:53,475 --> 01:18:57,707 I can take Rachel from you whenever I want. 1615 01:18:57,746 --> 01:19:01,079 You are a selfish, arrogant girl, Reggie, 1616 01:19:01,116 --> 01:19:04,517 but you even try, and I'll snap you like a twig. 1617 01:19:12,194 --> 01:19:14,094 Oh, my goodness. 1618 01:19:14,129 --> 01:19:16,222 Such language, Christine. 1619 01:19:16,265 --> 01:19:18,995 To quote my namesake in The Little Foxes: 1620 01:19:19,034 --> 01:19:21,400 "And I thought you were all sugar water." 1621 01:19:21,437 --> 01:19:24,668 Out the pretension, Reggie. 1622 01:19:24,706 --> 01:19:26,537 You are no Regina Giddens. 1623 01:19:26,575 --> 01:19:28,543 You may think you eat the earth, 1624 01:19:28,577 --> 01:19:31,011 but I will hardly stand around and watch you do it. 1625 01:19:31,046 --> 01:19:33,310 Really? 1626 01:19:33,348 --> 01:19:37,011 Well, Christine, F.Y.I., Rachel and... 1627 01:19:37,052 --> 01:19:39,452 (Rachel) Here's the wine. 1628 01:19:46,962 --> 01:19:48,953 Think I'll have some more myself. 1629 01:19:57,506 --> 01:19:59,838 How you gals getting along? 1630 01:19:59,875 --> 01:20:01,206 Fabulously. 1631 01:20:01,243 --> 01:20:03,575 The best of friends. 1632 01:20:03,612 --> 01:20:05,671 [Softly] Oh, great. 1633 01:20:13,288 --> 01:20:15,483 Great. 1634 01:20:25,033 --> 01:20:26,898 She's a darling girl, Rach, 1635 01:20:26,935 --> 01:20:29,768 and quite the tigress when it comes to you. 1636 01:20:29,805 --> 01:20:31,966 She's no pushover. 1637 01:20:32,007 --> 01:20:35,067 So you thought about my marriage proposal? 1638 01:20:35,110 --> 01:20:36,543 You weren't serious. 1639 01:20:36,578 --> 01:20:38,671 Oh, yes, I was. 1640 01:20:38,714 --> 01:20:40,477 Bought rings and everything. 1641 01:20:44,052 --> 01:20:46,077 Well, Reg, we enjoyed having you. 1642 01:20:46,121 --> 01:20:48,646 You should come by again next time you're in town. 1643 01:20:48,690 --> 01:20:50,624 Yeah, I'll be sure to do that. 1644 01:20:50,659 --> 01:20:52,889 So long, Rach. 1645 01:20:52,928 --> 01:20:54,259 Bye, Reg. 1646 01:21:01,136 --> 01:21:02,103 Okay, Dad, 1647 01:21:02,137 --> 01:21:03,661 I finished with the air filter. 1648 01:21:03,705 --> 01:21:05,605 Do you need anything else done? 1649 01:21:13,916 --> 01:21:16,578 The wedding is Sunday. 1650 01:21:16,618 --> 01:21:19,382 Everything seems to be getting done. 1651 01:21:19,421 --> 01:21:21,514 Here and there, there are things to do, but... 1652 01:21:23,225 --> 01:21:25,420 I'm just a little nervous. 1653 01:21:25,460 --> 01:21:29,897 It's no big deal, 1654 01:21:29,932 --> 01:21:32,059 except Reggie. 1655 01:21:35,804 --> 01:21:38,796 I-I don't know what to do. 1656 01:21:38,840 --> 01:21:42,367 Rachel, it's all gonna work out for the best. 1657 01:21:42,411 --> 01:21:44,845 What's that supposed to mean? 1658 01:21:44,880 --> 01:21:47,906 Now, sweetheart, you know you don't really love Reggie. 1659 01:21:47,950 --> 01:21:49,850 You're just scared of marrying Christine. 1660 01:21:49,885 --> 01:21:53,685 "I can't marry Christine. I'm still in love with Reggie." 1661 01:21:53,722 --> 01:21:55,690 We both know that isn't really true. 1662 01:21:55,724 --> 01:21:57,351 Oh, we do? 1663 01:21:57,392 --> 01:21:59,053 How can you be so sure? 1664 01:21:59,094 --> 01:22:01,324 'Cause I'm a lot older than you. 1665 01:22:01,363 --> 01:22:03,456 You're too busy running around 1666 01:22:03,498 --> 01:22:06,228 to pay attention to what's really going on. 1667 01:22:06,268 --> 01:22:09,032 So what is going on, O, Wise One? 1668 01:22:09,071 --> 01:22:11,403 Well, the bottom line is, 1669 01:22:11,440 --> 01:22:14,534 you have to stop wasting your time waffling. 1670 01:22:14,576 --> 01:22:16,544 Are you insinuating that I am a waffler? 1671 01:22:16,578 --> 01:22:18,102 I most certainly am. 1672 01:22:18,146 --> 01:22:19,807 You're my baby, and I love you, 1673 01:22:19,848 --> 01:22:22,646 but you, my Rachel, are a waffler. 1674 01:22:22,684 --> 01:22:24,709 I'm devastated. 1675 01:22:24,753 --> 01:22:25,720 You're young. 1676 01:22:25,754 --> 01:22:27,085 You'll get over it. 1677 01:22:27,122 --> 01:22:29,386 If only I could be sure. 1678 01:22:29,424 --> 01:22:33,053 Rachel, let me tell you something. 1679 01:22:33,095 --> 01:22:35,063 It might be a little hard for you to hear. 1680 01:22:35,097 --> 01:22:37,531 This isn't my sex talk, is it? 1681 01:22:37,566 --> 01:22:38,533 God forbid. 1682 01:22:38,567 --> 01:22:41,536 I want to talk to you about your sister. 1683 01:22:44,873 --> 01:22:46,534 Oh. 1684 01:22:46,575 --> 01:22:48,372 We never really talked about it, 1685 01:22:48,410 --> 01:22:52,073 but I think we finally should. 1686 01:22:52,114 --> 01:22:53,445 Why? 1687 01:22:53,482 --> 01:22:56,883 'Cause you're a big girl now, and it's time. 1688 01:22:58,320 --> 01:23:01,016 All right. 1689 01:23:04,593 --> 01:23:06,823 I relive that day so many times, 1690 01:23:06,862 --> 01:23:09,330 everything about it. 1691 01:23:09,364 --> 01:23:12,197 I said good-bye to Naomi before she left for the game, 1692 01:23:12,234 --> 01:23:15,795 and that was it. 1693 01:23:15,837 --> 01:23:18,465 She was just wiped away. 1694 01:23:20,008 --> 01:23:21,100 Yeah. 1695 01:23:21,143 --> 01:23:25,045 All the worrying you do for a child 1696 01:23:25,080 --> 01:23:27,514 and the pride you feel watching your child grow 1697 01:23:27,549 --> 01:23:30,575 day by day, year by year. 1698 01:23:30,619 --> 01:23:32,883 You invest all your life, all your heart, 1699 01:23:32,921 --> 01:23:40,623 and in a moment's inattention, your child is gone. 1700 01:23:40,662 --> 01:23:43,995 Never knew I could hurt so badly. 1701 01:23:45,834 --> 01:23:48,860 Yeah, me too. 1702 01:23:48,904 --> 01:23:50,701 I know, honey. 1703 01:23:50,739 --> 01:23:54,038 But, you know, over time, I came to understand 1704 01:23:54,076 --> 01:23:55,976 the measure of a life is not in its length 1705 01:23:56,011 --> 01:23:57,740 but in its quality. 1706 01:23:57,779 --> 01:24:01,579 What quality my Naomi had. 1707 01:24:01,616 --> 01:24:05,177 How much she added to my life, to our lives. 1708 01:24:05,220 --> 01:24:07,586 I began to just feel grateful 1709 01:24:07,622 --> 01:24:09,055 for the time we did have with her, 1710 01:24:09,091 --> 01:24:11,491 even though it was too short. 1711 01:24:11,526 --> 01:24:12,857 What was I supposed to do, 1712 01:24:12,894 --> 01:24:15,624 wish I had loved her less so it wouldn't hurt so much? 1713 01:24:18,066 --> 01:24:20,762 I never wanted to feel pain like that again. 1714 01:24:20,802 --> 01:24:21,928 I know, honey. 1715 01:24:21,970 --> 01:24:24,336 That's why I'm telling you this. 1716 01:24:24,373 --> 01:24:26,341 When you told us you were a lesbian, 1717 01:24:26,375 --> 01:24:28,343 no, I did not jump up and down for joy, 1718 01:24:28,377 --> 01:24:30,641 but never for a moment did I think, 1719 01:24:30,679 --> 01:24:32,806 "You're not my daughter." 1720 01:24:32,848 --> 01:24:33,940 I already learned 1721 01:24:33,982 --> 01:24:36,109 that what you hold dear to your heart 1722 01:24:36,151 --> 01:24:39,018 can be taken away in a second, 1723 01:24:39,054 --> 01:24:40,612 so you just better love 1724 01:24:40,655 --> 01:24:43,021 and be grateful for what you have, 1725 01:24:43,058 --> 01:24:45,026 and pay attention. 1726 01:24:47,863 --> 01:24:50,832 [Softly] I'm scared. 1727 01:24:50,866 --> 01:24:53,699 Honey, there is no way to avoid getting hurt. 1728 01:24:53,735 --> 01:24:56,932 But unless you make some commitments in life, 1729 01:24:56,972 --> 01:24:58,667 unless you take some responsibility, 1730 01:24:58,707 --> 01:25:00,436 you're not really living. 1731 01:25:00,475 --> 01:25:02,409 You're only a shadow 1732 01:25:02,444 --> 01:25:05,140 passing through. 1733 01:25:05,180 --> 01:25:08,013 The last thing I want is responsibility. 1734 01:25:08,049 --> 01:25:10,108 Honey, the more responsibility you take, 1735 01:25:10,152 --> 01:25:11,710 the freer you are. 1736 01:25:11,753 --> 01:25:17,749 Everything becomes a choice. 1737 01:25:17,793 --> 01:25:21,251 Naomi didn't have much of a choice, 1738 01:25:21,296 --> 01:25:22,627 did she? 1739 01:25:24,900 --> 01:25:29,200 No, she didn't. 1740 01:25:29,237 --> 01:25:31,501 But you do. 1741 01:25:31,540 --> 01:25:35,601 And she wouldn't want to be your excuse for not living. 1742 01:25:39,114 --> 01:25:41,810 You know, 1743 01:25:41,850 --> 01:25:43,750 I really loved her. 1744 01:25:43,785 --> 01:25:45,480 I know, honey, 1745 01:25:45,520 --> 01:25:48,353 and she knew. 1746 01:25:48,390 --> 01:25:49,357 Yeah? 1747 01:25:49,391 --> 01:25:51,621 Yes. 1748 01:26:00,235 --> 01:26:02,294 Dad, how'd you get so smart? 1749 01:26:02,337 --> 01:26:04,032 Public television. 1750 01:26:04,072 --> 01:26:05,369 It's a wonderful thing. 1751 01:26:05,407 --> 01:26:08,274 You see such interesting programs. 1752 01:26:08,310 --> 01:26:10,437 Now, you go get married 1753 01:26:10,479 --> 01:26:13,642 and make me some more grandchildren. 1754 01:26:13,682 --> 01:26:15,650 I'll see what I can do. 1755 01:26:32,033 --> 01:26:34,263 Hello, Rachel, darling. 1756 01:26:35,770 --> 01:26:36,998 Why the urgent call? 1757 01:26:37,038 --> 01:26:38,505 Are we eloping? 1758 01:26:38,540 --> 01:26:41,065 Do you want anything to drink? 1759 01:26:41,109 --> 01:26:42,474 Sure, I'll have a coffee. 1760 01:26:42,511 --> 01:26:43,500 What's up? 1761 01:26:46,281 --> 01:26:48,181 Listen, Reg... 1762 01:26:48,216 --> 01:26:51,743 I don't like the sound of this. 1763 01:26:51,786 --> 01:26:54,152 Reg, 1764 01:26:54,189 --> 01:26:55,417 you know I love you and all, 1765 01:26:55,457 --> 01:26:57,254 and... and I guess I learned 1766 01:26:57,292 --> 01:26:59,783 that I'm not completely over you, 1767 01:26:59,828 --> 01:27:03,025 but I belong with Christine. 1768 01:27:03,064 --> 01:27:04,190 I love her. 1769 01:27:05,800 --> 01:27:09,702 I don't want to be without her. 1770 01:27:09,738 --> 01:27:11,296 Well, 1771 01:27:11,339 --> 01:27:13,534 such a dramatic little speech, 1772 01:27:13,575 --> 01:27:16,100 and me without my coffee. 1773 01:27:16,144 --> 01:27:19,443 I'm sorry, Reg, 1774 01:27:19,481 --> 01:27:23,008 but it's really clear to me now. 1775 01:27:23,051 --> 01:27:25,383 My life is with Christine. 1776 01:27:27,289 --> 01:27:30,690 So that's it? 1777 01:27:33,428 --> 01:27:35,555 Yeah. 1778 01:27:41,002 --> 01:27:44,563 What am I supposed to do with the rings? 1779 01:27:51,813 --> 01:27:54,748 I'm sorry, Reg. 1780 01:27:56,518 --> 01:27:58,918 It's because she's blonde, isn't it? 1781 01:27:58,954 --> 01:28:01,514 And a massage therapist to boot. 1782 01:28:01,556 --> 01:28:05,014 No benefits being with a physics professor. 1783 01:28:05,060 --> 01:28:06,584 Reg... 1784 01:28:06,628 --> 01:28:08,755 I know it's not that, okay? 1785 01:28:08,797 --> 01:28:10,992 I'm just trying to give myself an out 1786 01:28:11,032 --> 01:28:14,593 so I can leave gracefully. 1787 01:28:14,636 --> 01:28:19,266 But that's not really an option, is it? 1788 01:28:20,976 --> 01:28:23,501 Reg, 1789 01:28:23,545 --> 01:28:27,140 you know I'll always love you 1790 01:28:27,182 --> 01:28:31,482 in my own little way. 1791 01:28:31,519 --> 01:28:34,511 Yeah, me too. 1792 01:28:38,727 --> 01:28:40,627 So, um, 1793 01:28:40,662 --> 01:28:42,459 you're not coming back to New York? 1794 01:28:42,497 --> 01:28:44,556 You're gonna die out here. 1795 01:28:46,935 --> 01:28:49,529 Don't know if I can, Reg. 1796 01:28:49,571 --> 01:28:52,870 Our families are out here. 1797 01:28:52,907 --> 01:28:54,306 Never bothered you before. 1798 01:28:54,342 --> 01:28:55,809 You're not, perchance, 1799 01:28:55,844 --> 01:28:58,972 developing family values, are you? 1800 01:29:00,982 --> 01:29:02,643 Perhaps. 1801 01:29:02,684 --> 01:29:05,118 PFLAG and all. 1802 01:29:05,153 --> 01:29:07,451 Yeah, 1803 01:29:07,489 --> 01:29:11,255 Mama Leah. 1804 01:29:11,292 --> 01:29:14,819 What are you going to do? 1805 01:29:14,863 --> 01:29:16,228 I don't know. 1806 01:29:16,264 --> 01:29:18,755 I think, um, I should get back to New York, 1807 01:29:18,800 --> 01:29:21,792 hold on to a little dignity and all. 1808 01:29:37,786 --> 01:29:39,549 (Rachel) Oh, my God! 1809 01:29:43,058 --> 01:29:44,320 Christine! 1810 01:29:44,359 --> 01:29:46,452 Christine, hold up! 1811 01:29:46,494 --> 01:29:47,483 It's not what you think. 1812 01:29:47,529 --> 01:29:49,019 I was telling her good-bye! 1813 01:29:49,064 --> 01:29:50,691 I was telling her that I love you, 1814 01:29:50,732 --> 01:29:52,097 that I'm marrying you! 1815 01:29:52,133 --> 01:29:55,034 Well, you can turn around and tell her the wedding is off! 1816 01:29:55,070 --> 01:29:56,298 I can't believe you, Rachel. 1817 01:29:56,337 --> 01:29:58,168 Do you have any respect for me at all? 1818 01:29:58,206 --> 01:30:00,003 Of course I do. 1819 01:30:00,041 --> 01:30:02,009 I feel so stupid! 1820 01:30:02,043 --> 01:30:03,635 God, how she must have laughed at me! 1821 01:30:03,678 --> 01:30:05,111 Damn you! 1822 01:30:05,146 --> 01:30:07,205 I thought you loved me! You told me you loved me! 1823 01:30:07,248 --> 01:30:09,375 I do love you. I do want to marry you. 1824 01:30:09,417 --> 01:30:10,884 Please... I know I've been stupid, 1825 01:30:10,919 --> 01:30:13,217 but please, please, marry me. 1826 01:30:14,789 --> 01:30:16,154 Did you sleep with her, Rachel? 1827 01:30:17,926 --> 01:30:21,453 Did you jump from our bed to hers? 1828 01:30:21,496 --> 01:30:22,554 God, I am such an idiot!! 1829 01:30:22,597 --> 01:30:23,586 Honey, please. 1830 01:30:23,631 --> 01:30:25,189 I'll do anything. Don't leave me. 1831 01:30:25,233 --> 01:30:26,700 Leave you? What's wrong with you? 1832 01:30:26,735 --> 01:30:27,827 You were just kissing her! 1833 01:30:27,869 --> 01:30:28,836 On the cheek! 1834 01:30:28,870 --> 01:30:30,804 I was telling her good-bye! 1835 01:30:30,839 --> 01:30:32,397 I told her that I love you, 1836 01:30:32,440 --> 01:30:34,840 that I'm not myself anymore without you. 1837 01:30:34,876 --> 01:30:36,275 Who I am is tied with you. 1838 01:30:36,311 --> 01:30:39,007 I can't be me without you. 1839 01:30:41,883 --> 01:30:44,215 So why, Rachel? 1840 01:30:44,252 --> 01:30:46,243 Why did you do this to us? 1841 01:30:47,589 --> 01:30:50,285 I don't know. 1842 01:30:50,325 --> 01:30:52,657 I was afraid. 1843 01:30:52,694 --> 01:30:54,559 I was afraid if I needed you too badly, 1844 01:30:54,596 --> 01:30:56,621 I would lose you. 1845 01:30:56,664 --> 01:30:59,155 I always had excuses not to care too much 1846 01:30:59,200 --> 01:31:01,668 so I wouldn't get hurt. 1847 01:31:01,703 --> 01:31:04,103 It was my sister. 1848 01:31:04,139 --> 01:31:05,868 It was Reggie. 1849 01:31:05,907 --> 01:31:11,777 Really, it was just me. 1850 01:31:11,813 --> 01:31:14,247 I just didn't want to hurt anymore. 1851 01:31:15,850 --> 01:31:17,750 I don't know if I can trust you. 1852 01:31:17,786 --> 01:31:20,186 Christine, there hasn't been anyone else. 1853 01:31:20,221 --> 01:31:22,382 Reggie is, well, Reggie. 1854 01:31:22,423 --> 01:31:25,187 She just pushed a lot of the right buttons 1855 01:31:25,226 --> 01:31:27,353 from my past. 1856 01:31:27,395 --> 01:31:31,092 She was my excuse to run away from making a commitment to you, 1857 01:31:31,132 --> 01:31:32,861 because you are the one that has touched 1858 01:31:32,901 --> 01:31:33,890 the deepest part of me, 1859 01:31:33,935 --> 01:31:36,301 the person that I'm most scared of 1860 01:31:36,337 --> 01:31:39,272 because you're the person I'm most vulnerable to. 1861 01:31:39,307 --> 01:31:41,241 But I needed Reggie to come here 1862 01:31:41,276 --> 01:31:44,507 to realize what I want for my life. 1863 01:31:44,546 --> 01:31:47,743 I want stop spending my life just avoiding pain. 1864 01:31:47,782 --> 01:31:52,310 I've already wasted too much time. 1865 01:31:52,353 --> 01:31:53,911 I want to start living. 1866 01:31:53,955 --> 01:31:57,857 And all I really want 1867 01:31:57,892 --> 01:31:59,917 is to live my life with you. 1868 01:32:02,397 --> 01:32:04,058 I don't know, Rachel. 1869 01:32:04,098 --> 01:32:06,089 Honey, please. 1870 01:32:06,134 --> 01:32:08,329 I'll give you everything that's inside of me. 1871 01:32:08,369 --> 01:32:13,102 I commit to you 100% 1872 01:32:13,141 --> 01:32:15,939 You're the only one that I want. 1873 01:32:17,278 --> 01:32:19,439 Rachel. 1874 01:32:19,480 --> 01:32:22,278 Christine, 1875 01:32:22,317 --> 01:32:24,512 marry me. 1876 01:32:28,156 --> 01:32:30,886 Come on, honey. 1877 01:32:30,925 --> 01:32:34,088 I'll keep a kosher kitchen. 1878 01:32:34,128 --> 01:32:36,961 I'll go to services with you. 1879 01:32:36,998 --> 01:32:38,727 I'll knock you up. 1880 01:32:40,435 --> 01:32:42,460 Promises, promises. 1881 01:32:42,503 --> 01:32:43,595 I mean it. 1882 01:32:43,638 --> 01:32:45,572 Wouldn't you like to have a Rachel, Jr., 1883 01:32:45,607 --> 01:32:47,370 crawling around the house? 1884 01:32:49,143 --> 01:32:50,667 Well, I already have a Rachel, Sr., 1885 01:32:50,712 --> 01:32:51,872 crawling around the house. 1886 01:32:51,913 --> 01:32:55,349 So you've had practice. 1887 01:32:57,151 --> 01:32:59,051 Marry me, Christine, 1888 01:32:59,087 --> 01:33:02,386 and I promise you all my heart. 1889 01:33:02,423 --> 01:33:06,189 I won't hold one iota of me back. 1890 01:33:06,227 --> 01:33:08,058 You have me totally. 1891 01:33:10,498 --> 01:33:12,489 Oh, sounds immense. 1892 01:33:14,502 --> 01:33:16,436 But I think you should get down on your knee. 1893 01:33:26,514 --> 01:33:28,539 Christine Peterson, 1894 01:33:28,583 --> 01:33:33,646 otherwise known as Karen bat Avraham Avinu, 1895 01:33:33,688 --> 01:33:37,124 will you marry Rachel Rosen, 1896 01:33:37,158 --> 01:33:41,026 otherwise known as Leah Rosen's gay daughter? 1897 01:33:43,097 --> 01:33:44,621 I do. 1898 01:33:49,037 --> 01:33:53,064 Well, with the power vested in me, 1899 01:33:53,107 --> 01:33:58,704 I most humbly and gratefully take you 1900 01:33:58,746 --> 01:34:01,613 as my significant other. 1901 01:34:01,649 --> 01:34:03,173 Amen. 1902 01:34:10,892 --> 01:34:13,986 And she bought it! 1903 01:34:14,028 --> 01:34:17,589 Oh, only kidding folks. 1904 01:34:17,632 --> 01:34:21,329 What do you think of the outfit? 1905 01:34:21,369 --> 01:34:22,631 Oh. 1906 01:34:22,670 --> 01:34:24,035 Thanks. 1907 01:34:27,008 --> 01:34:28,839 Well, I got to get going. 1908 01:34:50,598 --> 01:34:53,726 No more excuses. 1909 01:34:53,768 --> 01:34:55,929 V'Yasem Lecha Shalom. 1910 01:34:55,970 --> 01:34:59,736 May the Lord bless you and guard you. 1911 01:34:59,774 --> 01:35:02,072 May the Lord show you favor and be gracious to you. 1912 01:35:02,110 --> 01:35:05,637 May the Lord show you kindness and grant you peace. 1913 01:35:06,948 --> 01:35:07,915 Amen. 1914 01:35:07,949 --> 01:35:09,610 (all) Amen. 1915 01:35:16,791 --> 01:35:19,487 (all) Mazel Tov! 1916 01:35:24,132 --> 01:35:27,226 (man) Mazel Tov. 1917 01:36:02,703 --> 01:36:04,830 (all) Proud of our gay children! 1918 01:36:04,872 --> 01:36:06,203 Mazel Tov! 1919 01:36:19,887 --> 01:36:22,014 You know, I-I just wanted her to feel 1920 01:36:22,056 --> 01:36:23,546 that she could share with me, 1921 01:36:23,591 --> 01:36:26,526 you know, whatever she was going through, 1922 01:36:26,561 --> 01:36:27,550 that... you know, 1923 01:36:27,595 --> 01:36:29,620 if she felt comfortable to do so, 1924 01:36:29,664 --> 01:36:33,225 and I wouldn't at all be judgmental. 1925 01:36:33,267 --> 01:36:35,235 I have a present for you. 1926 01:36:35,269 --> 01:36:36,258 This! 1927 01:36:38,306 --> 01:36:41,002 Yes, and you have to wear it right now. 1928 01:36:41,042 --> 01:36:42,236 Wonderful! 1929 01:36:42,276 --> 01:36:44,574 You look so beautiful! 1930 01:36:44,612 --> 01:36:46,045 Thank you, thank you! 1931 01:37:20,715 --> 01:37:21,841 Hi. 1932 01:37:21,883 --> 01:37:23,111 How you doing? 1933 01:37:23,151 --> 01:37:24,277 I'm doing well. 1934 01:38:23,511 --> 01:38:26,503 SubRip By k_jiaranai and Synchronize by Bee0557 132324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.