All language subtitles for 1937 This Is My Affair (William A. Seiter).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,308 --> 00:01:33,101 This is General Sheridan's grave. The Civil War cavalryman. 2 00:01:35,270 --> 00:01:39,252 Born Albany, New York, March 6th, 1831. 3 00:01:39,252 --> 00:01:43,858 Died Nonquitt, Massachusetts, August 5th, 1888. 4 00:01:48,368 --> 00:01:51,433 Is there anything there about Lieutenant Richard L. Perry? 5 00:01:53,115 --> 00:01:55,071 No, he's not listed. 6 00:01:55,072 --> 00:01:57,459 Then, sister, why is he buried here? 7 00:01:57,460 --> 00:02:01,292 Well, no doubt he did some unusual service for his country. 8 00:02:01,293 --> 00:02:04,467 They all did. Or they wouldn't be buried in Arlington. 9 00:03:03,336 --> 00:03:06,481 Now, Lieutenant Perry, don't behave like all those other young officers. 10 00:03:06,482 --> 00:03:07,884 Tell me about Manila. 11 00:03:07,885 --> 00:03:09,319 I'm afraid it's all been told. 12 00:03:09,320 --> 00:03:11,999 The Spaniards had their navy we had Admiral Dewey, 13 00:03:12,000 --> 00:03:15,712 I suppose you know the Admiral is very, very fond of you. 14 00:03:15,713 --> 00:03:20,585 Although he says you're an incorrigible young rascal. Are you? 15 00:03:20,586 --> 00:03:22,938 Well, of course. I had my training under the Admiral. 16 00:03:22,939 --> 00:03:25,559 - Talking about me? - Eavesdropper! 17 00:03:25,559 --> 00:03:27,446 Don't repeat it to my face. 18 00:03:27,447 --> 00:03:29,752 Now you two run along and dance. 19 00:03:29,753 --> 00:03:33,954 This young lady thinks I am more at home on a battleship than in a ballroom. 20 00:03:33,955 --> 00:03:36,466 I do not. I love to dance with you. 21 00:03:36,467 --> 00:03:39,944 You should be with the diplomatic corps. Now run along. 22 00:03:39,945 --> 00:03:40,911 Yes, sir. 23 00:03:42,264 --> 00:03:45,257 Remember, you're going to tell me more about Manila. 24 00:03:45,258 --> 00:03:47,423 Perhaps the Admiral tell you. He was there too, you know. 25 00:03:47,424 --> 00:03:49,903 Oh, yes, so you were. 26 00:03:53,575 --> 00:03:55,858 - Pardon! - I'm sorry, sir. 27 00:03:56,157 --> 00:03:58,040 - That was Teddy. - Yes. 28 00:03:58,040 --> 00:04:01,414 Yes, Mrs. Collins, it was willy, willy! 29 00:04:08,161 --> 00:04:09,549 - Well... - Lieutenant Perry? 30 00:04:09,551 --> 00:04:12,328 - Yes? - Mr. Andrews would like to see you, sir. 31 00:04:12,330 --> 00:04:14,709 - Mr. Andrews? - Yes, sir. Follow me, please. 32 00:04:15,801 --> 00:04:17,441 - Will you excuse me, please. - Of course. 33 00:04:17,786 --> 00:04:19,969 - Marjorie! - Dan! 34 00:04:23,046 --> 00:04:24,336 - Lieutenant Perry? - Yes, sir. 35 00:04:24,337 --> 00:04:27,611 - I'm Andrews, Mr. McKinley's secretary. - I know, sir. 36 00:04:27,612 --> 00:04:29,597 Come in, please. The President will see you now. 37 00:04:29,598 --> 00:04:30,815 The President? 38 00:04:31,837 --> 00:04:35,101 I'm afraid you've made a mistake, sir. I'm Richard L. Perry. 39 00:04:35,103 --> 00:04:37,653 Yes, I know. The president wants to talk to you. 40 00:04:45,512 --> 00:04:47,961 Mr. President, Lieutenant Perry. 41 00:04:48,573 --> 00:04:50,206 Good evening, Lieutenant. 42 00:04:51,023 --> 00:04:52,350 Good evening, Mr. President. 43 00:04:53,779 --> 00:04:56,331 Pull up that chair a little closer. 44 00:04:56,332 --> 00:04:57,658 Thank you, sir. 45 00:05:01,232 --> 00:05:03,783 - How's the reception going? - Very well, sir. 46 00:05:03,784 --> 00:05:08,274 - Everyone having a good time? - I think so, I know I was. 47 00:05:08,275 --> 00:05:10,826 I wish I could say the same for myself. 48 00:05:10,828 --> 00:05:13,378 But that's the way it is with the White House parties. 49 00:05:13,380 --> 00:05:16,737 They rush me in and rush me out again. 50 00:05:16,738 --> 00:05:19,493 I give them and the vice-president has all the fun. 51 00:05:21,025 --> 00:05:25,107 Yes, I bet Mr. Roosevelt hasn't missed a dance. 52 00:05:26,129 --> 00:05:27,906 Lieutenant... 53 00:05:29,289 --> 00:05:31,362 I've just been going over your record. 54 00:05:34,325 --> 00:05:35,312 You have, sir? 55 00:05:35,313 --> 00:05:39,755 I asked General Myers to send me reports on half a dozen of you young men 56 00:05:39,756 --> 00:05:43,902 who've more or less distinguished yourselves in the service of your country. 57 00:05:44,891 --> 00:05:46,667 Yours is quite interesting. 58 00:05:47,459 --> 00:05:50,716 In fact amazing. 59 00:05:52,692 --> 00:05:58,023 Well I... I thought I had explained all those scrapes to Admiral Dewey. 60 00:05:58,024 --> 00:06:00,788 So you have. And I congratulate you. 61 00:06:00,789 --> 00:06:03,257 I don't know when I run across a young man... 62 00:06:03,258 --> 00:06:07,405 so adept at worming his way out of his difficulties. 63 00:06:09,182 --> 00:06:10,663 Well, thank you, sir. 64 00:06:12,737 --> 00:06:15,189 Now, that brings me to why I sent for you. 65 00:06:15,191 --> 00:06:18,745 Are you familiar with these? 66 00:06:30,889 --> 00:06:33,258 Why, yes, I've seen the newspapers, of course. 67 00:06:33,752 --> 00:06:38,392 What alarms me is why our Secret Service is unable to find out who's behind these robberies. 68 00:06:38,986 --> 00:06:42,265 I've had Bradley Wallace and his men working night and day. 69 00:06:42,863 --> 00:06:45,546 Every move they've made seems to be anticipated. 70 00:06:45,547 --> 00:06:48,429 The only thing they have found out 71 00:06:48,430 --> 00:06:53,101 is that all these robberies are committed in exactly the same manner. 72 00:06:53,102 --> 00:06:55,586 The robbers enter the bank with pass keys. 73 00:06:55,587 --> 00:06:59,464 Once in they seem to know not only all about the alarm systems 74 00:06:59,465 --> 00:07:01,949 but the safe combinations as well. 75 00:07:02,149 --> 00:07:05,021 That fact leads to only one conclusion. 76 00:07:05,023 --> 00:07:06,413 Yes, sir? 77 00:07:06,414 --> 00:07:09,991 Well, obviously these men are being furnished with vault combinations... 78 00:07:09,992 --> 00:07:12,179 and other vital information. 79 00:07:12,180 --> 00:07:14,764 What is it you wish me to do, Mr. President? 80 00:07:18,244 --> 00:07:21,027 And through them, the name of the man, or men, 81 00:07:21,128 --> 00:07:25,301 furnishing them with information that makes it possible to circumvent the secret service. 82 00:07:25,302 --> 00:07:26,395 I see. 83 00:07:26,894 --> 00:07:30,314 As long as leaks occur no department of government is secure. 84 00:07:30,818 --> 00:07:33,032 Our military and naval secrets, 85 00:07:33,033 --> 00:07:35,346 our relations with foreign governments, 86 00:07:35,347 --> 00:07:39,762 the most intimate details of the executive department are in jeopardy. 87 00:07:39,764 --> 00:07:40,970 I understand, sir. 88 00:07:40,971 --> 00:07:44,089 I've gone as far as I can using the regular channels of the law. 89 00:07:44,090 --> 00:07:46,504 Now something else has to be done. 90 00:07:46,505 --> 00:07:48,818 That's why I sent for you. 91 00:07:49,323 --> 00:07:51,133 Will you arrange for my leave of absence? 92 00:07:51,134 --> 00:07:55,057 You have to get out of the navy without anyone knowing why. 93 00:07:55,562 --> 00:07:57,976 Not even our friend Admiral Dewey. 94 00:07:58,380 --> 00:08:01,794 In fact, no one must know about this except you and me. 95 00:08:02,700 --> 00:08:05,618 You'll have to... You'd have to change your identity. 96 00:08:05,820 --> 00:08:08,265 Drop out of sight completely. 97 00:08:08,266 --> 00:08:11,319 Even your intimate friends mustn't know where you are... 98 00:08:11,321 --> 00:08:12,747 or what you're doing. 99 00:08:13,461 --> 00:08:16,110 - Very well, sir. - It may take you months. 100 00:08:16,111 --> 00:08:19,065 Or you may fail entirely. 101 00:08:19,576 --> 00:08:24,161 In any event this is our game. Yours and mine. 102 00:08:24,875 --> 00:08:27,515 I don't want you even to communicate with me... 103 00:08:28,083 --> 00:08:31,100 unless you have some vital information or... 104 00:08:31,761 --> 00:08:33,648 or your life is in danger. 105 00:08:33,649 --> 00:08:37,326 You must act on your own, independent of all else. 106 00:08:39,403 --> 00:08:41,854 Now, when it is necessary for you to reach me 107 00:08:43,082 --> 00:08:45,242 put this mark on your envelope, 108 00:08:45,808 --> 00:08:50,147 and I'll instruct Mr. Andrews to deliver it to me unopened wherever I am. 109 00:08:51,185 --> 00:08:52,538 Yes, sir. 110 00:08:55,133 --> 00:08:58,517 Until I receive an envelope from you with this mark on it 111 00:09:00,096 --> 00:09:02,126 you and I have never met. 112 00:09:03,593 --> 00:09:05,272 This meeting never occurred. 113 00:09:05,964 --> 00:09:08,225 You simply attended the ball at the White House 114 00:09:08,621 --> 00:09:11,780 and I was alone in my study. 115 00:09:11,782 --> 00:09:13,963 I understand, sir. I'll do my best. 116 00:09:14,943 --> 00:09:16,235 I'm sure you will. 117 00:09:16,236 --> 00:09:18,811 - Good night, Mr. President. - Good night, Lieutenant. 118 00:09:42,380 --> 00:09:43,989 You wanna play? 119 00:09:43,991 --> 00:09:46,908 Yeah, I don't mind if I do, if you don't make it too steep. 120 00:09:47,008 --> 00:09:49,624 - What about two bits? - Shake with me. 121 00:10:02,401 --> 00:10:04,011 I gotta carry it for protection. 122 00:10:04,012 --> 00:10:08,136 Yeah, with all this bank robbery going on I don't blame you. 123 00:10:15,180 --> 00:10:17,293 - You from around here? - No. 124 00:10:26,749 --> 00:10:30,472 - You? - No. I'm leaving town tomorrow. 125 00:10:31,982 --> 00:10:33,671 Heading north, I suppose. 126 00:10:41,852 --> 00:10:43,348 Haven't made up my mind. 127 00:10:44,247 --> 00:10:45,444 Why? 128 00:10:45,445 --> 00:10:50,733 The bulls are getting pretty tough around KC I figured Minnesota would be about your speed. 129 00:11:02,504 --> 00:11:04,699 - Strike! - You said it. 130 00:11:21,260 --> 00:11:24,053 Why are you so curious about the fellows I go with? 131 00:11:24,054 --> 00:11:26,647 - Maybe I'm jealous. - Well, you needn't be. 132 00:11:26,648 --> 00:11:28,943 They've all gone back east for their help. 133 00:11:28,944 --> 00:11:31,238 I'm figuring on pulling out too. 134 00:11:32,337 --> 00:11:34,631 Soon as I get the fare. 135 00:11:34,632 --> 00:11:37,126 - Which way, baby? - St. Paul. 136 00:11:37,127 --> 00:11:39,711 - That dump? - Dump, nothing. 137 00:11:39,712 --> 00:11:44,899 Say, there's a real town for you. Wide open and plenty of protection. 138 00:11:44,900 --> 00:11:47,109 Live and let live, that's their motto. 139 00:11:47,109 --> 00:11:49,920 As long as you mind your own business. 140 00:12:09,193 --> 00:12:11,902 ♪ Put down your glass, pick up your girl ♪ 141 00:12:11,903 --> 00:12:14,914 ♪ and dance, sway a bit ♪ 142 00:12:14,915 --> 00:12:18,128 ♪ Right then and there tell her you care ♪ 143 00:12:18,129 --> 00:12:21,039 ♪ and dance, play a bit ♪ 144 00:12:21,843 --> 00:12:24,754 ♪ luck with your charm she'll fit in your arms ♪ 145 00:12:24,755 --> 00:12:27,565 ♪ like a hand in a glove ♪ 146 00:12:27,766 --> 00:12:31,279 ♪ Though you're dancing in clover ♪ 147 00:12:31,280 --> 00:12:34,492 ♪ here's what to do when it's over ♪ 148 00:12:34,493 --> 00:12:37,203 ♪ Put down your girl, pick up your glass ♪ 149 00:12:37,203 --> 00:12:40,416 ♪ and sing to love ♪ 150 00:12:40,417 --> 00:12:43,829 ♪ I have a little message for every belle and beau ♪ 151 00:12:43,831 --> 00:12:46,842 ♪ I dressed it up in music and in rhyme ♪ 152 00:12:46,843 --> 00:12:50,355 ♪ Here's my little message to every belle and beau ♪ 153 00:12:50,357 --> 00:12:53,468 ♪ It is just about the proper time to... ♪ 154 00:12:53,469 --> 00:12:56,279 ♪ Put down your glass, pick up your girl ♪ 155 00:12:56,280 --> 00:12:59,191 ♪ and dance, sway a bit ♪ 156 00:12:59,192 --> 00:13:02,705 ♪ Right then and there tell her you care ♪ 157 00:13:02,706 --> 00:13:05,617 ♪ and dance, play a bit ♪ 158 00:13:05,618 --> 00:13:09,211 ♪ luck with your charm she'll fit in your arms ♪ 159 00:13:09,212 --> 00:13:11,822 ♪ like a hand in a glove ♪ 160 00:13:11,823 --> 00:13:15,637 ♪ Though you're dancing in clover ♪ 161 00:13:15,638 --> 00:13:18,549 ♪ here's what to do when it's over ♪ 162 00:13:18,550 --> 00:13:21,461 ♪ Put down your girl, pick up your glass ♪ 163 00:13:21,462 --> 00:13:24,473 ♪ and drink to love ♪ 164 00:13:49,667 --> 00:13:52,779 ♪ Put down your girl, pick up your glass ♪ 165 00:13:52,780 --> 00:13:56,192 ♪ and drink, drink, drink to love ♪ 166 00:13:59,806 --> 00:14:03,520 - Hello, Jock! - You got a full place, Jock. 167 00:14:04,526 --> 00:14:05,917 I liked the show, Jock. 168 00:14:05,918 --> 00:14:09,243 Hey, fix these suckers up with a star table, will ya? 169 00:14:11,553 --> 00:14:13,734 Lotte, this is Jock Ramsay. 170 00:14:14,230 --> 00:14:16,708 - How do you do? - Well, I'm glad to meet you. 171 00:14:19,682 --> 00:14:20,773 I have a table for you. 172 00:14:35,244 --> 00:14:38,613 - How are ya, Jock, ol' boy? - Well, well, well... 173 00:14:39,011 --> 00:14:42,182 Tickled to death to see me, huh? Tickled to death, eh, kid? 174 00:14:44,860 --> 00:14:46,247 V-very funny. 175 00:14:48,231 --> 00:14:50,808 Tony, show these men to a front seat, will ya? 176 00:14:50,809 --> 00:14:52,989 - This way, please. - See you around, Jock. 177 00:14:56,558 --> 00:14:59,135 Hiya, Bat. Great place here. 178 00:14:59,136 --> 00:15:01,511 - Glad you like it. - Shake hands with Joe Patrick. 179 00:15:01,512 --> 00:15:04,390 Joe, Bat Duryea, the fellow I was telling you about, owns the place. 180 00:15:04,391 --> 00:15:06,281 - Pleased to meet you, Mr. Patrick. - Thanks, same here. 181 00:15:06,281 --> 00:15:08,569 - See you all later. - We'll be around. 182 00:15:09,167 --> 00:15:11,653 Hey, Ed. Come on over. 183 00:15:18,915 --> 00:15:20,308 - Glad to see you. - How are you, Ernie? 184 00:15:20,308 --> 00:15:21,900 How are they treating you there, fellow? 185 00:15:21,901 --> 00:15:24,984 Ask Ed. He's got those cards trained. 186 00:15:24,985 --> 00:15:27,469 Just a little luck, my boy, just a little luck. 187 00:15:28,564 --> 00:15:32,142 Frank. Looks like Ed's got himself a new sucker. 188 00:15:32,143 --> 00:15:35,788 Yeah, and what a sucker. For the last week they've been playing poker. 189 00:15:35,789 --> 00:15:37,280 With Ed's cards. 190 00:15:39,070 --> 00:15:40,710 Wouldn't believe it looking at this place 191 00:15:40,756 --> 00:15:43,046 that you fellows that own her were running a two-bit crap game 192 00:15:43,047 --> 00:15:45,929 in the back of a Santa Barbara shop less than three months ago. 193 00:15:46,924 --> 00:15:49,210 If they were running a two-bit crap game how did they get all this? 194 00:15:49,211 --> 00:15:51,397 What's the difference, they got it. 195 00:15:51,398 --> 00:15:54,479 All I mean is you oughta get us a bit in it to make us some dough ourselves. 196 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 You said it. 197 00:15:57,238 --> 00:15:58,708 Ah, Lil! 198 00:16:08,511 --> 00:16:15,172 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 199 00:16:15,869 --> 00:16:19,008 ♪ when you come to me on ♪ 200 00:16:19,110 --> 00:16:21,432 ♪ a night like this. ♪ 201 00:16:21,533 --> 00:16:27,285 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 202 00:16:28,296 --> 00:16:32,636 ♪ whenever I thrill to... ♪ 203 00:16:32,637 --> 00:16:35,956 ♪ your kiss. ♪ 204 00:16:36,261 --> 00:16:42,109 ♪ The music plays, you're in my arms and as we dance... ♪ 205 00:16:42,311 --> 00:16:45,844 ♪ we find that we're dancing... ♪ 206 00:16:45,844 --> 00:16:49,175 ♪ to paradise. ♪ 207 00:16:49,377 --> 00:16:56,947 ♪ If only you will hum a tune hmm-hmmm ♪ 208 00:16:58,260 --> 00:17:02,600 ♪ then I'll know the answer divine ♪ 209 00:17:02,601 --> 00:17:06,133 ♪ for it tells me... ♪ 210 00:17:06,133 --> 00:17:10,373 ♪ that you will be... ♪ 211 00:17:10,475 --> 00:17:14,512 ♪ mine. ♪ 212 00:17:14,916 --> 00:17:17,037 ♪ When you are near... ♪ 213 00:17:17,643 --> 00:17:21,882 ♪ there's a serenade in the sigh of the breeze. ♪ 214 00:17:21,883 --> 00:17:24,810 ♪ and the stars seem to dance ♪ 215 00:17:24,811 --> 00:17:26,830 ♪ in the skies. ♪ 216 00:17:26,831 --> 00:17:29,657 ♪ When you are near ♪ 217 00:17:29,658 --> 00:17:33,291 ♪ there's a symphony in the ripple of a stream. ♪ 218 00:17:33,582 --> 00:17:40,962 ♪ Life is a dream, heavenly dream. ♪ 219 00:17:40,963 --> 00:17:47,927 ♪ When I look into your eyes ♪ 220 00:17:47,929 --> 00:17:52,268 ♪ Your eyes... ♪ 221 00:17:52,270 --> 00:17:58,123 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 222 00:17:58,629 --> 00:18:03,070 ♪ when you come to me on a night like this ♪ 223 00:18:03,071 --> 00:18:07,108 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 224 00:18:07,816 --> 00:18:13,265 ♪ whenever I thrill to... ♪ 225 00:18:13,954 --> 00:18:17,404 ♪ your kiss. ♪ 226 00:18:17,910 --> 00:18:23,259 ♪ The music plays, you're in my arms and as we dance... ♪ 227 00:18:23,261 --> 00:18:26,893 ♪ we find that we're dancing... ♪ 228 00:18:28,006 --> 00:18:31,436 ♪ to paradise. ♪ 229 00:18:31,437 --> 00:18:40,823 ♪ If only you will hum a tune hmm-hmmm. ♪ 230 00:18:41,733 --> 00:18:48,092 ♪ then I'll know the answer divine, so divine... ♪ 231 00:18:48,093 --> 00:18:50,817 ♪ it tells me ♪ 232 00:18:51,323 --> 00:18:57,279 ♪ that you will be... ♪ 233 00:18:57,682 --> 00:19:02,628 ♪ mine. ♪ 234 00:19:11,416 --> 00:19:13,334 Hello, boys. Going in for society? 235 00:19:13,335 --> 00:19:15,353 - Hello, Lil. - Oh, you kid. 236 00:19:15,354 --> 00:19:18,040 - Gee, Lil, you're looking swell. - Welcome to the Capital, boys. 237 00:19:18,040 --> 00:19:21,581 Remember the name, Capital. Waiter, some champagne for these gentlemen. 238 00:19:21,582 --> 00:19:23,904 Or did you boys just come to look at the girls? 239 00:19:23,905 --> 00:19:26,387 - Anything you say, Lil. - Great place you got here. 240 00:19:26,387 --> 00:19:28,649 Thanks. You've got to give St. Paul some excuse for living. 241 00:19:28,651 --> 00:19:31,880 - It's a lollapalooza. - Greatest flash west of little old Chi. 242 00:19:31,881 --> 00:19:33,597 True, including the stockyard. 243 00:19:35,415 --> 00:19:37,938 I... I don't believe I've had the pleasure. 244 00:19:37,939 --> 00:19:40,563 Oh, Lil, a friend of mine, Joe Patrick. Lil Duryea. 245 00:19:40,564 --> 00:19:42,259 Glad to meet you, Miss Duryea. 246 00:19:42,260 --> 00:19:44,350 If Ed says you're friends, you're alright with me. 247 00:19:44,351 --> 00:19:46,711 Just let me know if they don't treat you right, Mr. Patrick. 248 00:19:49,903 --> 00:19:52,416 Pardon me, but there are some people over there I'd like to shake hands with 249 00:19:52,417 --> 00:19:54,637 if I can borrow my hand for a while. 250 00:19:55,447 --> 00:19:58,127 Certainly, if I can have it back as soon as they're through with it. 251 00:20:00,237 --> 00:20:01,754 I'll remember that. 252 00:20:12,050 --> 00:20:13,867 Better get your mind off that, Patrick. 253 00:20:13,868 --> 00:20:14,878 Hm? 254 00:20:14,878 --> 00:20:16,898 Sit down while you're still healthy. 255 00:20:16,898 --> 00:20:20,026 - I don't get it. - Didn't you see those rocks all over her? 256 00:20:20,027 --> 00:20:21,441 That's a sign she's been reserved. 257 00:20:21,441 --> 00:20:24,257 Oh, don't be foolish. She was giving me the key to the city. 258 00:20:24,258 --> 00:20:26,681 Careful Jock don't give you the key to the cemetery. 259 00:20:26,682 --> 00:20:28,496 Jock? What's he got to do with this? 260 00:20:28,497 --> 00:20:32,131 He's the fellow that owns all the keys. Hers and the one to the cemetery. 261 00:20:32,132 --> 00:20:35,663 Just the same I think I'll give the lady a chance to say no for herself. 262 00:20:36,976 --> 00:20:38,895 - For you. - Thanks, Lil. 263 00:20:38,996 --> 00:20:42,629 Say, I forgot to tell you boys. Everything's wide open on the other side of those doors. 264 00:20:42,630 --> 00:20:44,140 Why not make expenses? 265 00:20:44,141 --> 00:20:46,668 Tarot, baccarat, craps, roulette, twenty-one. 266 00:20:46,669 --> 00:20:49,293 I'll bet you're a wizard at seven up. 267 00:20:49,900 --> 00:20:53,230 Right over there. Hand these to the doorman and tell him Lil sent you. 268 00:20:54,140 --> 00:20:55,856 Why don't you take a chance? 269 00:20:55,858 --> 00:20:59,389 - I think I will. - Let me know how you come out. 270 00:21:01,302 --> 00:21:03,311 Pardon me. There's Doc Keller. 271 00:21:03,916 --> 00:21:06,741 - Let's gamble. - Yes, let's play roulette. 272 00:21:06,742 --> 00:21:08,761 Well, hello, Lil! 273 00:21:08,762 --> 00:21:12,597 Look at ol' Doc. He sure can pick 'em young. 274 00:21:12,598 --> 00:21:14,112 Is he a doctor of horses? 275 00:21:14,114 --> 00:21:19,765 Horses? Why I guess Doc Keller can cure anything that ails you the way he runs this town. 276 00:21:20,573 --> 00:21:24,106 - Oh, I get it. The boss, eh? - You said it. What he says goes. 277 00:21:24,107 --> 00:21:25,923 Yeah, he's like this with the high and the low. 278 00:21:25,924 --> 00:21:27,431 All he does is say to the boys, 279 00:21:27,432 --> 00:21:29,855 mind your P's and Q's and nobody'll bother you. 280 00:21:29,856 --> 00:21:32,984 To them higher up it's leave the boys alone, they leave you alone. 281 00:21:32,984 --> 00:21:34,600 Well, that seems fair enough. 282 00:21:34,601 --> 00:21:38,033 Sure is. Never heard of Saint Paul being took, have you? 283 00:21:38,034 --> 00:21:41,263 Well, I think I'm gonna take a swing at that roulette game and then turn in 284 00:21:41,264 --> 00:21:42,778 unless you fellows want to stake me. 285 00:21:42,779 --> 00:21:45,909 - Sorry, I got a place for an old man. - That's alright. 286 00:21:45,909 --> 00:21:48,382 - See you again, I hope. - Sure, I'll look you up. 287 00:21:48,383 --> 00:21:49,493 - Good night. - Good night. 288 00:21:53,935 --> 00:21:57,064 - Well, we warned him. - I ain't even talking about her. 289 00:21:57,065 --> 00:21:58,881 Not in here. 290 00:22:02,516 --> 00:22:04,270 Give me a number quick, from 1 to 36. 291 00:22:04,271 --> 00:22:05,886 - 23. - 23 it is. 292 00:22:07,501 --> 00:22:08,713 All done. 293 00:22:11,237 --> 00:22:13,255 Single O. Green. 294 00:22:13,256 --> 00:22:15,679 Maybe this isn't your lucky day. 295 00:22:17,395 --> 00:22:18,707 Maybe you're wrong. 296 00:22:19,112 --> 00:22:21,534 Could I interest you in some champagne? 297 00:22:21,535 --> 00:22:22,570 Only in a sale. 298 00:22:22,571 --> 00:22:25,674 We can sit somewhere and watch it bubble, and talk. 299 00:22:25,674 --> 00:22:27,693 - What about? - You and me. 300 00:22:27,694 --> 00:22:29,228 Or the weather. 301 00:22:29,229 --> 00:22:31,756 As far as you and I are concerned, that's taboo. 302 00:22:31,757 --> 00:22:34,008 As for the weather, my opinion is quite simple. 303 00:22:34,008 --> 00:22:36,175 Hot in the summer, cold in the winter. 304 00:22:38,018 --> 00:22:39,041 Ain't it cute? 305 00:22:40,065 --> 00:22:42,418 Look at that, Mac, look at it, look at it. 306 00:22:45,999 --> 00:22:48,045 Don't twitch your eyes, open them. 307 00:22:48,046 --> 00:22:51,217 - Ain't they cute? - I don't see nothing. 308 00:22:51,217 --> 00:22:54,185 You don't know, you're crazy... Now you'll see something. 309 00:22:55,107 --> 00:22:57,255 No, I still don't see nothing. 310 00:23:02,678 --> 00:23:05,746 Well, we do. And for free. 311 00:23:07,384 --> 00:23:09,226 Keep away from me from now on. 312 00:23:15,876 --> 00:23:18,433 How are you, honey? Having a good time? 313 00:23:18,434 --> 00:23:21,196 I was, till you started cracking my ribs. 314 00:23:21,197 --> 00:23:23,039 The same ol' Lil, eh? 315 00:23:23,040 --> 00:23:26,517 Always got a comeback. Say, I got a new one for you. 316 00:23:26,519 --> 00:23:29,741 Don't tell me I've got to go through that ace of spades trick again. 317 00:23:29,742 --> 00:23:31,584 No, no, this is a new one. 318 00:23:45,599 --> 00:23:47,032 Mr. Duryea. 319 00:23:47,953 --> 00:23:49,998 Come on in the office. 320 00:23:51,535 --> 00:23:52,558 Wait for me, babe. 321 00:23:52,559 --> 00:23:54,799 Say, I thought you were gonna help me pick a few winners. 322 00:23:54,810 --> 00:23:59,414 Oh, hello... Uhmm... Mr. Patrick, I'd like you to meet Jock Ramsay. 323 00:23:59,415 --> 00:24:02,073 Mr. Patrick is a friend of mine from Des Moines. 324 00:24:02,075 --> 00:24:04,837 - How are you? - I ain't complaining. 325 00:24:04,838 --> 00:24:06,782 Well, what do you say we shoot the works, huh? 326 00:24:06,885 --> 00:24:09,034 Hey, I wanna talk to you. 327 00:24:09,035 --> 00:24:12,307 Yes, excuse us, please. Sure, I'll wait right here. 328 00:24:14,711 --> 00:24:17,447 Be careful, son. It looks like rain. 329 00:24:21,335 --> 00:24:24,404 That's very funny. He's big for his age, isn't he? 330 00:24:24,405 --> 00:24:27,679 I bet it's a tough job keeping him in tin soldiers and blocks. 331 00:24:27,679 --> 00:24:28,703 Come on. 332 00:24:31,568 --> 00:24:34,431 - Who's that monkey? - Just a casual acquaintance. 333 00:24:34,433 --> 00:24:36,275 Well, see that he keeps casual. 334 00:24:39,038 --> 00:24:40,368 Making expenses, Doc? 335 00:24:40,880 --> 00:24:44,786 Why, these young ladies have already lost my wife's next month alimony. 336 00:24:47,651 --> 00:24:49,288 How did you know I was from Des Moines? 337 00:24:49,289 --> 00:24:53,176 Because I am and because that was the first thing that popped into my mind. 338 00:24:53,177 --> 00:24:55,428 Why did you have to tell him anything? 339 00:24:56,145 --> 00:24:58,344 Because this happens to be our opening night 340 00:24:58,345 --> 00:25:02,028 and I'd hate it to see it end with one of the guests being taken out on a stretcher. 341 00:25:02,029 --> 00:25:06,064 Please do me a favor. Vamoose, skidoo, and don't come back again. 342 00:25:06,065 --> 00:25:08,520 - Maybe I'll see you here again tomorrow night. - I doubt it. 343 00:25:08,521 --> 00:25:11,487 Something tells me the doorman isn't going to remember you the next time. 344 00:25:11,488 --> 00:25:13,432 Now wait a minute. Get this straight. 345 00:25:13,433 --> 00:25:16,911 Whether you like it or not, I'm going to see a lot more of you. 346 00:25:18,242 --> 00:25:20,493 If you aren't careful, Mr. Patrick, 347 00:25:20,494 --> 00:25:23,869 I'm afraid you won't be seeing much more of anything or anybody. 348 00:25:23,870 --> 00:25:25,507 Now good night. 349 00:25:30,112 --> 00:25:31,646 Be yourself. 350 00:25:32,772 --> 00:25:36,761 Frank, show this gentleman out. 351 00:25:36,763 --> 00:25:38,809 - Certainly. - I'll see you again. 352 00:25:38,810 --> 00:25:39,833 Good night. 353 00:25:41,368 --> 00:25:42,893 Hey, come on. 354 00:25:46,883 --> 00:25:49,850 I was just kidding about that trick. Let's see it. 355 00:25:50,260 --> 00:25:53,431 - What? - You know, the new one you had for me. 356 00:25:55,581 --> 00:25:58,138 Oh, yes, sure. 357 00:26:00,185 --> 00:26:02,020 Look, take a card. Anyone. 358 00:26:02,021 --> 00:26:04,169 Now look at it. Don't let me see it. 359 00:26:06,728 --> 00:26:08,160 Put it anywhere you like. 360 00:26:08,161 --> 00:26:10,305 Alright, now I'll shuffle it. 361 00:26:11,636 --> 00:26:13,171 Now hold them in your hand. 362 00:26:13,683 --> 00:26:16,752 Now, do you want it on the top, the center or the bottom? 363 00:26:16,753 --> 00:26:17,878 Ishkabibble. 364 00:26:24,222 --> 00:26:25,347 There it is. 365 00:26:25,348 --> 00:26:26,371 No. 366 00:26:26,883 --> 00:26:29,236 - Oh, it is. - No. 367 00:26:32,409 --> 00:26:33,533 Is that it? 368 00:26:37,320 --> 00:26:39,059 I made a mistake. I'll do it again. 369 00:27:10,589 --> 00:27:11,817 Here's something nice. 370 00:27:11,819 --> 00:27:15,911 For the self-supporting girl a material for a frock of this design would be a useful gift. 371 00:27:16,821 --> 00:27:19,288 Pretty steep, though. Fifteen dollars. 372 00:27:19,902 --> 00:27:21,630 - Can I see you tonight? - No. 373 00:27:21,631 --> 00:27:23,166 - Tomorrow night? - No. 374 00:27:23,166 --> 00:27:26,798 There's a good show in town. Joe Jefferson in Rip Van Winkle. 375 00:27:26,799 --> 00:27:27,822 No! 376 00:27:27,823 --> 00:27:29,818 Well, how about a vaudeville show? 377 00:27:29,818 --> 00:27:33,072 Funny jokes and snappy songs. Eddie Four and those songbirds from the south. 378 00:27:33,073 --> 00:27:34,096 No! 379 00:27:38,496 --> 00:27:40,542 Now here's just the thing. 380 00:27:44,942 --> 00:27:47,397 A waist easily clasped with two hands. 381 00:27:50,977 --> 00:27:51,817 Now, hum... 382 00:27:52,227 --> 00:27:54,887 I'd hate to start a roughhouse over the Capital, but... 383 00:27:54,888 --> 00:27:57,015 if you don't meet me somewhere else I'm afraid I'll have to do it. 384 00:27:57,016 --> 00:27:58,510 - Don't be a fool. - Alright, then, 385 00:27:58,511 --> 00:28:01,069 will you meet me or shall I beat Jock in his own den? 386 00:28:03,627 --> 00:28:04,957 Well, I... 387 00:28:05,572 --> 00:28:08,129 I might Friday night for a little while... 388 00:28:08,130 --> 00:28:11,039 if you'll stop annoying me. - Now you're talking. 389 00:28:11,244 --> 00:28:12,881 I knew you'd see it my way. 390 00:28:12,882 --> 00:28:15,337 But only if Bat and Jock go out of town as they planned. 391 00:28:15,338 --> 00:28:16,769 Alright, where will I meet you? 392 00:28:18,204 --> 00:28:21,065 We have to go someplace where we won't run into people we know. 393 00:28:21,065 --> 00:28:22,906 I can arrange that. What time? 394 00:28:23,419 --> 00:28:25,259 I'll telephone you. 395 00:28:25,260 --> 00:28:26,488 What's your number? 396 00:28:26,489 --> 00:28:29,558 Same as yours. National Hotel. 397 00:28:30,684 --> 00:28:32,627 Now I know you're a fool. 398 00:28:47,416 --> 00:28:49,871 - Same boat, folks? - Sure, good old Hilda. 399 00:28:49,872 --> 00:28:52,327 I could have let her out a dozen times already 400 00:28:52,327 --> 00:28:55,601 but I said to myself maybe they'll want her again. 401 00:28:55,602 --> 00:28:58,671 Thanks, Gus. We'll do the same for you sometime. 402 00:28:58,672 --> 00:29:02,457 Here you are, Gus. A dollar for the deposit, the rest for yourself. 403 00:29:02,458 --> 00:29:05,527 Oh, I'll tell my wife about you. 404 00:29:05,528 --> 00:29:09,927 She always says when you're in love money don't mean nothing. 405 00:29:10,951 --> 00:29:12,486 See, even Gus knows this. 406 00:29:16,681 --> 00:29:19,340 Thank goodness Hilda's got a nice flat bottom. 407 00:29:19,751 --> 00:29:22,410 Look for us when you see us, Gus. 408 00:29:22,411 --> 00:29:28,038 ♪ From the fields there comes the breath of new-mown hay ♪ 409 00:29:28,039 --> 00:29:32,437 ♪ Of new-mown hay ♪ 410 00:29:32,439 --> 00:29:41,134 ♪ Through the sycamores the candle lights are gleaming, ♪ 411 00:29:41,135 --> 00:29:47,273 ♪ On the banks of the Wabash ♪ 412 00:29:48,175 --> 00:29:51,775 ♪ far away... ♪ 413 00:30:08,962 --> 00:30:11,826 Joe, who are you really? 414 00:30:12,747 --> 00:30:14,978 I'm just a fellow by the name of Joe Patrick. 415 00:30:15,797 --> 00:30:19,071 No, I mean where do you come from? What are you doing in St. Paul? 416 00:30:19,072 --> 00:30:21,220 Well, I hail from Des Moines. 417 00:30:21,221 --> 00:30:24,495 Came to St. Paul after a girl named Lil. 418 00:30:24,598 --> 00:30:26,337 A great girl, too. 419 00:30:26,338 --> 00:30:28,588 Don't you do anything for a living? 420 00:30:28,589 --> 00:30:31,454 No. Got my hands full taking care of you. 421 00:30:32,989 --> 00:30:34,524 You aren't in trouble, are you? 422 00:30:38,003 --> 00:30:39,333 Why do you ask that? 423 00:30:40,458 --> 00:30:41,983 I just wondered. 424 00:30:42,593 --> 00:30:44,422 Would it make any difference if I was? 425 00:30:44,423 --> 00:30:46,760 Not as long as you aren't in danger. 426 00:30:49,504 --> 00:30:51,231 Well, uh... 427 00:30:51,740 --> 00:30:53,975 There was a little trouble in Cheyenne, but... 428 00:30:54,586 --> 00:30:56,603 Forget I told you. I don't want to get you mixed up in it. 429 00:30:56,604 --> 00:30:58,940 That sort of trouble doesn't worry me... 430 00:30:58,942 --> 00:31:00,364 but this does. 431 00:31:00,365 --> 00:31:02,702 You, and me and Jock. 432 00:31:03,313 --> 00:31:05,468 That's something we've got to get straightened out. 433 00:31:05,469 --> 00:31:06,960 Just... what does Jock mean to you? 434 00:31:06,961 --> 00:31:09,408 - He doesn't mean a thing. He never has. - Well, then why are you... 435 00:31:09,410 --> 00:31:12,147 Jock's wanted me ever since he and Bat have been together, I...... 436 00:31:12,149 --> 00:31:14,546 I keeled him along at first because he was good protection. 437 00:31:14,547 --> 00:31:16,884 He kept a lot of other fellows from getting the wrong idea. 438 00:31:18,409 --> 00:31:20,237 Now he thinks he owns me. 439 00:31:20,238 --> 00:31:23,489 How did you and Bat ever get mixed up with a big lump like that? 440 00:31:23,490 --> 00:31:25,623 They were together long before I joined. 441 00:31:26,234 --> 00:31:29,384 You see, Bat isn't my real brother, he's my stepbrother, but... 442 00:31:30,299 --> 00:31:32,981 he's looked after me since our folks died. 443 00:31:33,692 --> 00:31:36,335 Seems to me he's doing it alright. 444 00:31:36,336 --> 00:31:38,266 It hasn't always been like this. 445 00:31:38,267 --> 00:31:40,401 I've been hungry plenty of times. 446 00:31:42,535 --> 00:31:45,064 What did Bat do, run into a gold mine? 447 00:31:46,895 --> 00:31:48,011 Well... 448 00:31:49,740 --> 00:31:51,772 Bat doesn't tell me everything. 449 00:31:52,789 --> 00:31:55,938 Well, doesn't seem to me you have much to worry about right now. 450 00:31:58,276 --> 00:32:01,324 Except what Jock would do if he knew we'd been seeing each other. 451 00:32:02,640 --> 00:32:04,373 You're not sorry, are you? 452 00:32:06,406 --> 00:32:07,625 No. 453 00:32:13,620 --> 00:32:15,449 You do like me, don't you? 454 00:32:17,380 --> 00:32:21,241 It isn't just because I'm a woman... any woman. 455 00:32:21,242 --> 00:32:23,974 No, you know better than that. 456 00:32:23,975 --> 00:32:25,905 It was at first, wasn't it? 457 00:32:25,906 --> 00:32:27,938 Well, maybe. 458 00:32:28,650 --> 00:32:32,409 I don't mind. In fact it's a very comforting thought. 459 00:32:35,458 --> 00:32:38,506 When I'm here like this, Bat and Jock don't mean a thing. 460 00:32:39,726 --> 00:32:42,469 I almost wish they were staying in Omaha forever. 461 00:33:13,456 --> 00:33:15,894 - Who is it? - It's me, Joe. 462 00:33:17,318 --> 00:33:18,734 Come in! 463 00:33:23,508 --> 00:33:25,135 I got your note and came right over. 464 00:33:25,136 --> 00:33:28,387 - The boys must be out of town again. - They are. For two whole days. 465 00:33:29,099 --> 00:33:31,432 Say, some place you got here. 466 00:33:32,755 --> 00:33:34,074 Where did they go this time? 467 00:33:34,075 --> 00:33:36,614 Oh, I don't know. Some place or other, I forget where. 468 00:33:37,530 --> 00:33:40,273 I thought maybe if you were free we might spend the day together. 469 00:33:40,274 --> 00:33:41,288 Right. 470 00:33:41,289 --> 00:33:43,016 What do you say we run over to Minneapolis and see the sights? 471 00:33:43,018 --> 00:33:44,848 Hm-hmm. Too many people we know there. 472 00:33:44,848 --> 00:33:48,607 - Fort Snelling? - No. I don't like a man in uniform. 473 00:33:49,319 --> 00:33:51,654 Well, we could always pop in on Hilda. 474 00:33:51,656 --> 00:33:53,587 That's what I wanted you to say. 475 00:33:55,518 --> 00:33:58,769 I'll never get ready if you don't stop forcing your attentions on me. 476 00:33:59,481 --> 00:34:02,834 - How long will it take you? - Oh, about three shakes of a lamb's tail. 477 00:34:02,835 --> 00:34:04,248 Just give me time to run out to my room and wash. 478 00:34:04,249 --> 00:34:06,352 You can wash here. It's the same soap and water. 479 00:34:06,353 --> 00:34:07,296 It's a good idea. 480 00:34:07,297 --> 00:34:10,142 You'll find comb and brush and anything else you need in my brother's room. 481 00:34:10,143 --> 00:34:12,480 - It's the other side of the bathroom. - Thanks. 482 00:34:55,759 --> 00:34:57,893 - What's the matter? What happened? - An accident. 483 00:34:57,894 --> 00:35:00,125 Get some hot water and a couple of towels, quick. 484 00:35:00,126 --> 00:35:02,463 Get me a drink. That's all I want. I'll be alright. 485 00:35:02,464 --> 00:35:08,153 ♪ I am alone, la-da-di-da ♪ 486 00:35:21,260 --> 00:35:22,276 Jock! 487 00:35:23,191 --> 00:35:26,743 - Not that in here! - I'll kick his face in! 488 00:35:27,455 --> 00:35:28,212 What is this, Lil? 489 00:35:28,213 --> 00:35:30,482 I told you he's a friend of mine from Des Moines. 490 00:35:30,483 --> 00:35:32,434 - We're going for a ride. - You're lying! 491 00:35:32,435 --> 00:35:35,683 - Funny I never saw him around Des Moines. - You didn't know every fellow I went with. 492 00:35:35,684 --> 00:35:36,800 - You're lying, I tell you! - I'm not! 493 00:35:36,801 --> 00:35:38,143 What's the idea of bringing him in here? 494 00:35:38,144 --> 00:35:40,052 He was jittery about some trouble he had in Cheyenne 495 00:35:40,054 --> 00:35:42,186 and wanted someone to talk to, that's all. 496 00:36:09,921 --> 00:36:12,055 Hey, take a look at that. 497 00:36:24,552 --> 00:36:26,784 Hey, what is this? You dirty rat! 498 00:36:26,785 --> 00:36:29,599 - Wait a minute, take it easy. - Hey, where's this? 499 00:36:29,600 --> 00:36:31,876 It's the First State Bank of Cheyenne. 500 00:36:32,588 --> 00:36:35,522 Don't you know better than to take small town bills like these? 501 00:36:35,523 --> 00:36:37,452 They're too easy to trace. 502 00:36:37,656 --> 00:36:39,688 Maybe that's why I still got them. 503 00:36:39,893 --> 00:36:42,023 Or have I still got them? 504 00:36:46,697 --> 00:36:48,323 Alright, Patrick, get going. 505 00:36:48,324 --> 00:36:51,169 - If you ask me... - I didn't ask you. 506 00:36:51,170 --> 00:36:53,201 - I'm sorry, Joe. - It's alright. 507 00:36:53,202 --> 00:36:56,250 - Are you ready? - She ain't going no place with you. 508 00:36:58,182 --> 00:36:59,604 Some other time. 509 00:37:01,129 --> 00:37:03,156 Oh, I see... 510 00:37:03,157 --> 00:37:05,544 Well, you should have told me. 511 00:37:05,545 --> 00:37:07,983 Yeah, and if you're smart you'll go back to Des Moines. 512 00:37:07,985 --> 00:37:09,004 I'm doing alright here. 513 00:37:09,005 --> 00:37:11,485 Yeah, but you'll be a lot healthier in Des Moines. 514 00:37:11,486 --> 00:37:13,621 You don't look so healthy just now. 515 00:37:17,380 --> 00:37:19,717 What's the matter? Had a little accident? 516 00:37:19,718 --> 00:37:21,546 Anybody home? 517 00:37:21,547 --> 00:37:23,271 Oh, hello, Ernie, come on in. 518 00:37:26,727 --> 00:37:28,148 Alright, Patrick, beat it. 519 00:37:28,149 --> 00:37:30,486 Well, thanks, folks, for a very pleasant time. 520 00:37:30,788 --> 00:37:33,738 I still think your boyfriend here oughta be in rompers. 521 00:37:41,968 --> 00:37:43,644 Oh, how I hate that guy. 522 00:37:43,645 --> 00:37:46,642 One of these days I'll take him and I'll bust him in two. 523 00:37:46,644 --> 00:37:48,873 - Hey, who is... - Never mind, he's alright. 524 00:37:48,874 --> 00:37:51,311 Hey, sis, get that hot water and those towels, will you? 525 00:37:51,312 --> 00:37:52,734 Take a look at that. 526 00:37:52,735 --> 00:37:56,189 - What happened? - What happened, the dumb lug. 527 00:37:56,190 --> 00:37:59,541 I've always told him he's the only one that thinks those jokes of his are funny. 528 00:37:59,542 --> 00:38:01,462 - Easy... - We go into a saloon in Elm City 529 00:38:01,463 --> 00:38:03,096 just to kill some time... 530 00:38:03,097 --> 00:38:05,637 there's a monkey sitting there with a bald head. 531 00:38:05,639 --> 00:38:07,670 Jock gives him the beevies. 532 00:38:07,671 --> 00:38:10,160 Well, the bald head don't take it so funny. 533 00:38:10,161 --> 00:38:13,931 - He gives Jock a bullet in the arm. - Yeah, wait until I find him, that's all. 534 00:38:13,931 --> 00:38:16,248 Yeah, I know, you'll show him one of your card tricks. 535 00:38:16,249 --> 00:38:18,742 That kind of knocks things in the head, don't it? 536 00:38:18,743 --> 00:38:20,978 Unless I figure our another way. 537 00:38:24,230 --> 00:38:25,246 Sit down. 538 00:38:28,192 --> 00:38:29,917 What did you find out about Milwaukee? 539 00:38:29,918 --> 00:38:32,560 That town is harder than a firecracker. 540 00:38:32,561 --> 00:38:34,491 The Milwaukee Savings has got a lot of money in it. 541 00:38:34,492 --> 00:38:36,727 Yeah, and a cop for every dollar. 542 00:38:37,033 --> 00:38:41,194 But Madison is jig. 543 00:38:41,194 --> 00:38:43,937 There's a welcome sign all over it. 544 00:38:44,345 --> 00:38:47,494 They're expecting a lot of money from Chicago 545 00:38:47,495 --> 00:38:52,168 to pay off Saturday, on the livestock the farmers have been selling. 546 00:38:52,169 --> 00:38:56,436 So you got to crack it by Friday night. 547 00:38:56,437 --> 00:38:58,774 I can't get there. Not with this arm. 548 00:38:58,775 --> 00:39:00,705 - You got the layout? - Sure. 549 00:39:01,824 --> 00:39:03,246 Perfect setup. 550 00:39:06,193 --> 00:39:08,124 Here's the alarm switch. 551 00:39:08,124 --> 00:39:12,086 The vault is single action without a time lock. 552 00:39:12,088 --> 00:39:16,152 - What about the bulls? - I've got their schedule timed to a second. 553 00:39:17,067 --> 00:39:19,607 Those Madison bulls need a lesson. 554 00:39:19,607 --> 00:39:21,639 They drink too much. 555 00:39:21,641 --> 00:39:22,657 Here. 556 00:39:24,589 --> 00:39:28,643 Wax impression of the rear door key. 557 00:39:31,895 --> 00:39:33,420 Those numbers,... 558 00:39:34,132 --> 00:39:36,063 come from the east? 559 00:39:36,064 --> 00:39:38,502 No, not yet. But they will. 560 00:39:38,502 --> 00:39:40,840 - They always do. - Good. 561 00:39:41,044 --> 00:39:44,093 Where do I go next? Dodge City? 562 00:39:44,093 --> 00:39:48,564 No. We're branching out. I want you to get me the layout on Chicago. 563 00:39:48,566 --> 00:39:51,411 Chicago? Well! 564 00:39:52,224 --> 00:39:56,797 Now maybe I'll get to see a little real baseball. 565 00:40:02,691 --> 00:40:05,230 - You feel alright? - I sure do now, honey. 566 00:40:08,281 --> 00:40:10,516 I won't be able to show you that new trick now. 567 00:40:10,517 --> 00:40:12,041 Aw... 568 00:40:12,449 --> 00:40:15,252 Thank goodness we've got something to look forward to. 569 00:40:15,253 --> 00:40:17,082 Huh? Yeah. 570 00:40:18,405 --> 00:40:19,624 Yeah. 571 00:40:32,123 --> 00:40:34,562 Ah, good evening, sir. 572 00:40:34,969 --> 00:40:38,342 - Something I can show you? - Yeah, I'd like to see some watch fobs. 573 00:40:38,343 --> 00:40:39,563 Yes, sir. 574 00:40:39,564 --> 00:40:42,306 I have some pretty ones right here. 575 00:40:45,458 --> 00:40:46,981 Here we are, sir. 576 00:40:46,982 --> 00:40:48,508 Ah, yes... 577 00:40:49,727 --> 00:40:51,252 That's nice, how much is it? 578 00:40:52,676 --> 00:40:55,521 Nine dollars. But it's real gold. 579 00:40:55,827 --> 00:40:57,960 - Alright, I'll take it, - Thank you. 580 00:40:57,961 --> 00:41:00,603 Would you like it in a box, sir? 581 00:41:00,604 --> 00:41:01,924 Yes, please. 582 00:41:04,161 --> 00:41:05,381 Thank you. 583 00:41:10,461 --> 00:41:13,296 - Hey, those are nice. Could I see them? - Yes, sir. 584 00:41:13,297 --> 00:41:15,534 Oh, I'll take care of that, Tony. 585 00:41:20,106 --> 00:41:21,428 - No... - Put 'em up! 586 00:41:21,429 --> 00:41:23,156 - No! - Put 'em up! 587 00:41:26,917 --> 00:41:28,847 Now just be quiet and everything will be alright. 588 00:41:41,651 --> 00:41:44,801 Stop! Stop him! I've been robbed. 589 00:41:44,801 --> 00:41:47,438 I've been robbed! He robbed me! 590 00:41:55,973 --> 00:41:58,514 Bat, I want to talk to you right now. 591 00:41:59,633 --> 00:42:00,852 Come on in the office. 592 00:42:04,105 --> 00:42:06,542 - What's up? - Plenty. 593 00:42:09,084 --> 00:42:11,117 How are you, Jock? 594 00:42:12,642 --> 00:42:14,877 - Well, Doc? - It ain't fair, Bat. 595 00:42:14,878 --> 00:42:16,909 This town's been pretty good to you boys. 596 00:42:16,911 --> 00:42:18,739 Lets you do just about as you please. 597 00:42:18,741 --> 00:42:21,383 What's eating you? You're getting paid plenty for it, ain't you? 598 00:42:21,384 --> 00:42:22,899 That's got nothing to do with it. 599 00:42:22,900 --> 00:42:26,049 The agreement was as long as you left this town alone, the town would leave you alone. 600 00:42:26,051 --> 00:42:28,894 Now if that ain't good enough for you and you want to get tough 601 00:42:28,895 --> 00:42:30,317 we can get tough too. 602 00:42:30,318 --> 00:42:32,655 Give me a light somewhere. What are you driving at? 603 00:42:32,656 --> 00:42:35,501 - The Konheim job, that's what. - Konheim? Who's that? 604 00:42:35,502 --> 00:42:38,753 The Konheim jewelry store's been robbed. A whole tray load of diamonds is gone. 605 00:42:38,754 --> 00:42:41,315 What's it to us if some green hoodlum pulls a stickup? 606 00:42:41,316 --> 00:42:43,429 Sure, Doc. It couldn't have been one of the regulars. 607 00:42:43,430 --> 00:42:46,580 Maybe not. But if you'd like to climb it here and keep this place open, 608 00:42:46,581 --> 00:42:48,309 you better find out who it was. 609 00:42:48,310 --> 00:42:50,443 Them diamonds have gotta be back by morning. 610 00:42:50,444 --> 00:42:53,797 Ah, you got bats in your belfry. We don't do things like that. 611 00:42:53,798 --> 00:42:55,262 Don't give me any of your arguments. 612 00:42:55,263 --> 00:42:57,600 This is a clean town and we're gonna keep it that way. 613 00:42:57,601 --> 00:43:00,190 Besides, you know that Konheim's the Mayor's brother-in-law. 614 00:43:00,191 --> 00:43:02,426 - When did this happen, Doc? - Tonight about 8 o'clock. 615 00:43:02,427 --> 00:43:03,799 Any description of the fellow? 616 00:43:03,800 --> 00:43:06,340 Not much. Just a ten dollar bill he left to pay for a watch fob. 617 00:43:06,341 --> 00:43:09,233 From the First State Bank in Cheyenne. 618 00:43:09,234 --> 00:43:10,758 - Cheyenne? - Hey, that's the... 619 00:43:10,759 --> 00:43:11,775 Shut up! 620 00:43:12,101 --> 00:43:14,025 Doc, suppose you come back in a couple of hours. 621 00:43:14,026 --> 00:43:15,635 Maybe we can find out something by then. 622 00:43:15,635 --> 00:43:18,175 You better. I've always played fair with you. 623 00:43:18,684 --> 00:43:21,733 I don't want any hard feelings. But I got myself to think about. 624 00:43:21,734 --> 00:43:25,288 Sure, I understand. We've all got our reputations to think about. 625 00:43:25,289 --> 00:43:26,608 You said it. 626 00:43:32,502 --> 00:43:35,958 Well, Lil, looks like your friend has got over his jitters. 627 00:43:35,958 --> 00:43:39,311 - Why didn't you tell Doc who did it? - Bat, you don't know it was Joe for sure. 628 00:43:39,312 --> 00:43:42,259 Jock, suppose you run over to the hotel 629 00:43:42,260 --> 00:43:44,594 and tell Mr. Patrick I'd like to see him for a minute. 630 00:43:44,595 --> 00:43:46,728 - You can't push this on him... - It's alright, honey. 631 00:43:46,729 --> 00:43:48,862 Just a little friendly talk. 632 00:43:50,997 --> 00:43:52,217 I'll be right back. 633 00:43:53,742 --> 00:43:55,164 What are you going to do? 634 00:43:57,096 --> 00:43:59,331 What difference does that make to you? 635 00:44:01,974 --> 00:44:03,601 I'm crazy about him. 636 00:44:07,049 --> 00:44:08,884 How long has this been going on? 637 00:44:09,394 --> 00:44:11,122 Ever since I met him. 638 00:44:12,341 --> 00:44:13,968 Does he feel the same way? 639 00:44:16,406 --> 00:44:18,846 It's alright with me, kid, if that's what you want. 640 00:44:19,964 --> 00:44:22,799 - Do you mean that, Bat? - Sure. Why not? 641 00:44:23,714 --> 00:44:24,933 Why... 642 00:44:24,934 --> 00:44:27,678 I wish I could make Jock see it that way. 643 00:44:29,508 --> 00:44:31,134 Well, you stick around. 644 00:44:31,135 --> 00:44:34,686 I'll have a talk with Patrick. Maybe I can fix things up. 645 00:44:35,703 --> 00:44:37,522 Will you, Bat? 646 00:44:37,523 --> 00:44:39,250 I said maybe. 647 00:44:54,493 --> 00:44:56,431 - Hello, Lil, Bat... - Hello. 648 00:44:59,988 --> 00:45:03,138 Sit down, Mr. Patrick. Make yourself at home. 649 00:45:03,139 --> 00:45:04,155 Thanks. 650 00:45:07,509 --> 00:45:09,944 - Lillian Russell? - Sure, with pleasure. 651 00:45:10,656 --> 00:45:13,491 Try one of mine. A fellow in Havana makes them especially for me. 652 00:45:13,492 --> 00:45:15,677 Oh, thanks. How about a little drink? 653 00:45:15,678 --> 00:45:17,203 Anything you say. 654 00:45:28,289 --> 00:45:30,016 This oughta fix you up alright. 655 00:45:39,310 --> 00:45:42,616 - What's it all about? - Don't get nervous. Take it easy. 656 00:45:42,618 --> 00:45:44,548 We're all friends around here. 657 00:45:44,549 --> 00:45:47,394 Did you get rid of those Cheyenne bills yet? 658 00:45:47,395 --> 00:45:49,979 Not yet. Know anybody who'll handle them for me? 659 00:45:50,030 --> 00:45:51,300 I might. 660 00:45:51,504 --> 00:45:54,146 You're kind of hard up, aren't you? 661 00:45:54,656 --> 00:45:56,382 No, I'll get along. 662 00:45:56,384 --> 00:46:00,143 Not sticking up jewelry stores in this town you won't. 663 00:46:03,092 --> 00:46:04,513 Sit down, will ya. 664 00:46:04,514 --> 00:46:06,902 Oh, don't waste any more time. Let me give it to him... 665 00:46:06,903 --> 00:46:07,919 Cheese it! 666 00:46:09,242 --> 00:46:11,680 Alright, Patrick. Fork 'em over. 667 00:46:24,220 --> 00:46:27,836 Don't you know this sort of stuff won't bring ten cents on the dollar? 668 00:46:27,838 --> 00:46:30,379 I know that you grabbed it quick enough when you found out where it was. 669 00:46:30,380 --> 00:46:31,700 Shut your trap! 670 00:46:31,701 --> 00:46:33,672 We don't want any of that trash around here. 671 00:46:35,197 --> 00:46:37,534 This stuff goes back where it came from. 672 00:46:38,856 --> 00:46:40,787 Alright. What happens now? 673 00:46:40,788 --> 00:46:42,210 Patrick... 674 00:46:42,719 --> 00:46:45,311 Suppose we were to forget all about this little trick 675 00:46:45,312 --> 00:46:47,243 and let you in on some easy money? 676 00:46:48,564 --> 00:46:50,291 What do you mean easy money? 677 00:46:50,292 --> 00:46:53,544 Oh, helping me with a few little odd jobs around here... 678 00:46:53,546 --> 00:46:56,390 while Jock is thinking up some new jokes. 679 00:46:56,392 --> 00:46:59,276 Hey, you ain't figuring on using him around here, are you? 680 00:46:59,277 --> 00:47:02,021 We can use somebody around here with a little brains 681 00:47:02,022 --> 00:47:04,664 that can keep their mouth shut and stay out of arguments. 682 00:47:04,665 --> 00:47:07,002 You ain't bringing him in. I have something to say about it. 683 00:47:07,003 --> 00:47:09,746 - I'd sooner see him out in the gutter... - Shut up! 684 00:47:12,898 --> 00:47:14,930 Alright, Patrick. What do you say? 685 00:47:14,931 --> 00:47:17,470 Well, I don't know. I've always worked alone. 686 00:47:18,284 --> 00:47:21,333 A lot of dough in it. Not so many chances. 687 00:47:22,554 --> 00:47:24,585 That smells fishy to me. 688 00:47:24,586 --> 00:47:26,203 First this guy here socks me in the chin, 689 00:47:26,203 --> 00:47:28,438 then you frisk me and now you want me to join up. 690 00:47:29,455 --> 00:47:33,010 No, thanks. If I'd have wanted company I would have joined the Elks. 691 00:47:34,331 --> 00:47:36,160 Now don't go off half-cocked, Patrick. 692 00:47:37,482 --> 00:47:39,921 Here's a little dough. Put it in your pocket. 693 00:47:40,836 --> 00:47:43,479 Go outside and buy yourself a drink. Take a look around. 694 00:47:43,479 --> 00:47:46,527 Take a squint at that new act they brought in from Chicago. 695 00:47:47,038 --> 00:47:49,374 Think it over. I'll see you later. 696 00:48:07,969 --> 00:48:09,188 Sure. 697 00:48:10,308 --> 00:48:11,722 I'll think it over. 698 00:48:11,724 --> 00:48:14,060 - I'll give him something to think over. - Forget it! 699 00:48:14,773 --> 00:48:17,313 If he wants to play ball with me, I can use him. 700 00:48:17,315 --> 00:48:20,057 If he doesn't, we've always got him where we want him. 701 00:48:20,668 --> 00:48:21,786 What? 702 00:48:21,787 --> 00:48:24,526 Sticking up a jewelry store is against the law, ain't it? 703 00:48:25,237 --> 00:48:29,303 Besides, Doc might like someone he can make an example of. 704 00:48:30,522 --> 00:48:33,670 Oh, yes. I didn't think of that. 705 00:48:34,484 --> 00:48:37,126 Bat, you aren't going to turn him over to the bulls, are you? 706 00:48:37,127 --> 00:48:38,752 He had his chance. 707 00:48:38,754 --> 00:48:41,233 But you wouldn't do anything like that. You promised me. 708 00:48:41,234 --> 00:48:42,758 Why, that dirty little crook. 709 00:48:42,760 --> 00:48:45,706 After all the trouble we've had in trying to keep this place straight. 710 00:48:45,708 --> 00:48:49,872 We'll show this smart aleck he can't come here and get away with that sort of thing in St. Paul. 711 00:48:49,873 --> 00:48:51,560 Hey, where are you going, Lil? 712 00:48:51,561 --> 00:48:53,085 Leave her alone. 713 00:48:58,472 --> 00:49:02,130 ♪ Just because she made Dem goo-goo eyes, ♪ 714 00:49:02,639 --> 00:49:06,703 ♪ She thought I'd won a home and she picked a prize ♪ 715 00:49:06,704 --> 00:49:11,176 ♪ She is the best what is and I need her in my biz, ♪ 716 00:49:11,176 --> 00:49:15,240 ♪ Just because she made Dem goo-goo eyes ♪ 717 00:49:39,322 --> 00:49:40,542 Joe! 718 00:49:40,849 --> 00:49:42,677 Oh, hello. Come on, sit down. 719 00:49:44,100 --> 00:49:46,214 - Joe, you've got to do it. - Do what? 720 00:49:46,215 --> 00:49:47,536 Go in with Bat like he said. 721 00:49:48,451 --> 00:49:50,585 - He sent you out here to say that? - You know he didn't. 722 00:49:50,586 --> 00:49:52,415 Alright, what's the game? What's this all about? 723 00:49:52,416 --> 00:49:56,016 I don't know exactly, but they'll turn you over to the police for that holdup if you don't. 724 00:49:56,076 --> 00:49:57,295 Joe! 725 00:49:58,616 --> 00:50:01,767 - It's a fine pair of pals you've got. - I know, they're only thinking of themselves. 726 00:50:01,768 --> 00:50:03,902 If I beat it, they'll put the cops on my trail. 727 00:50:03,903 --> 00:50:06,027 If I stay here, I'll probably get Jock's knife in my back. 728 00:50:06,028 --> 00:50:07,756 The only thing to do is to get in with him. 729 00:50:09,280 --> 00:50:11,317 Doesn't look like I've got much choice in the matter, does it? 730 00:50:11,318 --> 00:50:13,349 You only have to stay until this blows over. 731 00:50:15,586 --> 00:50:18,025 It may not be such a bad idea at that. 732 00:50:18,738 --> 00:50:21,173 In first place I could see a lot more of you, openly, I mean. 733 00:50:21,173 --> 00:50:22,800 It'll work out, I know it will. 734 00:50:22,801 --> 00:50:26,863 Hey, I'm beginning to believe you meant what you said about liking me. 735 00:50:28,489 --> 00:50:30,186 You know I do. 736 00:50:30,188 --> 00:50:32,857 You're the first one in my whole life that I... 737 00:50:33,672 --> 00:50:35,501 I felt like this about. 738 00:50:40,278 --> 00:50:42,918 I guess we're a lot alike, deep down, you and me. 739 00:50:45,460 --> 00:50:47,086 You mean that? 740 00:50:48,611 --> 00:50:50,033 Go and tell Bat I'm in. 741 00:50:50,034 --> 00:50:52,265 Then come right back here. I got a thousand things to tell you 742 00:50:52,265 --> 00:50:53,586 before I wet my whistle. 743 00:50:55,518 --> 00:50:58,261 That telegram with the numbers just came from the east. 744 00:50:58,974 --> 00:51:01,920 I'm gonna be in Madison Friday night. 745 00:51:02,633 --> 00:51:05,681 If Patrick wants to come along, it's alright with me. 746 00:51:22,955 --> 00:51:25,821 You get the finest Japanese jiu-jitsu expert you can find 747 00:51:25,823 --> 00:51:27,624 and I'll get the best American wrestler. 748 00:51:27,625 --> 00:51:29,454 So I had Grant. Had them at the House last night, 749 00:51:29,455 --> 00:51:30,879 just the family and a few friends. 750 00:51:30,879 --> 00:51:33,622 I refereed. Come on, Maxwell, come on! 751 00:51:33,624 --> 00:51:36,163 You should take more exercise. You're puffing like a wax steamer. 752 00:51:36,165 --> 00:51:38,705 For a while it looked as though the Japanese had it on him. 753 00:51:38,706 --> 00:51:41,449 He put one over, caught Grant from the shoulders, kicked him in the stomach 754 00:51:41,450 --> 00:51:43,069 and down Grant went in the heat. 755 00:51:43,070 --> 00:51:44,187 But quick as a flash, 756 00:51:44,188 --> 00:51:46,829 he was up and pinned the Japanese wrestler's shoulders to the mat. 757 00:51:46,932 --> 00:51:51,012 I knew it all the time. I said so before. American wrestlers got it all over jiu-jitsu. 758 00:51:51,013 --> 00:51:52,544 I know, I've tried them both. 759 00:51:52,545 --> 00:51:55,503 - Well, here we are. - The President is expecting you, sir. 760 00:51:55,504 --> 00:51:58,258 Come on, Max, come on. You can't keep the President waiting. 761 00:52:00,299 --> 00:52:02,442 - Here we are, on the dot. - Sit down, Teddy. 762 00:52:02,443 --> 00:52:04,177 Good morning, Mr. Maxwell. 763 00:52:04,178 --> 00:52:06,014 Good morning, Mr. President, gentlemen. 764 00:52:06,015 --> 00:52:09,075 - Cigars? - No, thank you. I had one just now. 765 00:52:09,076 --> 00:52:12,198 I thought it best to have some of the members of the Cabinet here 766 00:52:12,199 --> 00:52:15,300 along with Mr. Wallace of the Secret Service 767 00:52:15,301 --> 00:52:17,331 to hear what you have to say. 768 00:52:17,332 --> 00:52:20,393 Go ahead, Henry. Repeat what you were saying to me in my office. 769 00:52:20,394 --> 00:52:23,760 Mr. President, this bank robbery business has got to stop. 770 00:52:23,761 --> 00:52:27,331 Last night $50.000 was taken from a Madison Bank. 771 00:52:27,944 --> 00:52:29,883 As examiner of the national banks 772 00:52:29,884 --> 00:52:32,434 I give you my solemn word that businessmen everywhere, 773 00:52:32,435 --> 00:52:34,373 including bankers, 774 00:52:34,374 --> 00:52:36,618 are losing faith in an administration 775 00:52:36,619 --> 00:52:39,363 which permits such lawlessness to go unchecked. 776 00:52:39,365 --> 00:52:42,323 I can only endorse what Mr. Maxwell has said. 777 00:52:42,834 --> 00:52:46,200 At the same time I must frankly admit we're helpless. 778 00:52:46,201 --> 00:52:49,160 With all due respect to you, Mr. Wallace, 779 00:52:49,365 --> 00:52:53,037 you can hardly expect me to say to the business interests of this country 780 00:52:53,039 --> 00:52:55,486 "Your government is helpless, 781 00:52:55,487 --> 00:52:58,753 "Mr. Wallace's Secret Service has thrown up its hands. 782 00:52:58,754 --> 00:53:01,303 "You'll have to get along as best you can." 783 00:53:01,304 --> 00:53:03,344 Mr. President... 784 00:53:03,345 --> 00:53:05,683 if you feel there's any other man in the country 785 00:53:05,684 --> 00:53:08,030 better qualified to carry on this job, 786 00:53:08,040 --> 00:53:09,977 I'll gladly step aside. 787 00:53:09,978 --> 00:53:13,140 You're doing all that any man in your position could do. 788 00:53:13,141 --> 00:53:16,803 Handicapped as you are by lack of men and funds. 789 00:53:16,805 --> 00:53:20,070 May I suggest that you get more men, more funds? 790 00:53:20,070 --> 00:53:23,130 By Gad, he's right. Let me handle this situation. 791 00:53:23,131 --> 00:53:26,499 I'll organize a police force that will turn this country inside out. 792 00:53:26,499 --> 00:53:30,070 I'll swear in every Rough Rider who climbs San Juan Hill. 793 00:53:30,070 --> 00:53:33,028 I'll put soldiers around every bank in the Midwest. 794 00:53:33,029 --> 00:53:36,498 I'll catch these men and smack the truth out of them. 795 00:53:36,499 --> 00:53:38,233 That's an idea. 796 00:53:38,234 --> 00:53:40,254 I've been preaching it for weeks. 797 00:53:40,255 --> 00:53:43,111 The time is past for pussyfooting and weasel words. 798 00:53:43,112 --> 00:53:46,785 If these men want war, let's give them war wherever we find them. 799 00:53:46,786 --> 00:53:50,866 You can't fight men like these with words and vague hopes. 800 00:53:51,377 --> 00:53:54,744 It's all very well to talk softly, 801 00:53:54,745 --> 00:53:57,091 but you got to carry a stick. 802 00:53:57,092 --> 00:54:00,459 - A big stick. - That's a nice phrase, Theodore. 803 00:54:00,459 --> 00:54:03,224 You ought to use it publicly sometime. 804 00:54:03,226 --> 00:54:06,693 Yes, talk softly. No, speak softly... 805 00:54:06,695 --> 00:54:09,856 Speak softly and carry a big stick. 806 00:54:09,857 --> 00:54:11,489 That's better. More illustrative. 807 00:54:11,490 --> 00:54:13,022 I'll remember that, Mr. Root. 808 00:54:13,634 --> 00:54:15,859 Mr. Wallace, what do you think? 809 00:54:15,860 --> 00:54:18,919 Well, there's a lot of truth in what Mr. Maxwell has said. 810 00:54:19,431 --> 00:54:24,434 And a lot of good sound sense in Mr. Roosevelt's suggestions. 811 00:54:24,435 --> 00:54:26,577 I'm inclined to agree, gentlemen. 812 00:54:26,680 --> 00:54:31,066 I had hope that we might get a lead 813 00:54:31,068 --> 00:54:32,476 but apparently not. 814 00:54:32,477 --> 00:54:35,231 So go ahead, Mr. Wallace. You have complete authority. 815 00:54:35,232 --> 00:54:37,170 Do anything you see fit. 816 00:54:37,172 --> 00:54:40,232 But get me the names of the persons behind all this. 817 00:54:40,233 --> 00:54:44,226 Thank you, Mr. President. That's the kind of words my bankers want to hear. 818 00:54:45,144 --> 00:54:49,936 Well, that's all. I'm going for a horseback ride with Alice. 819 00:54:49,937 --> 00:54:51,977 - Goodbye. - Goodbye, Teddy. 820 00:54:51,979 --> 00:54:53,714 - Goodbye. - Goodbye. 821 00:54:54,530 --> 00:54:59,222 Remember what I said. Speak softly and carry a big stick. 822 00:55:03,202 --> 00:55:06,671 ♪ Fill it up, fill it up, Don't you leave her, fill it up. ♪ 823 00:55:06,672 --> 00:55:09,935 ♪ Another one for you and another one for me. ♪ 824 00:55:09,936 --> 00:55:13,915 ♪ Fill it up, fill it up. For a nickel fill it up... ♪ 825 00:55:13,916 --> 00:55:17,181 ♪ and you'll get your prayers so absolutely free. ♪ 826 00:55:20,957 --> 00:55:22,997 ♪ Carry Nation is a suffragette ♪ 827 00:55:22,998 --> 00:55:24,935 ♪ involved in how they bluffragette ♪ 828 00:55:24,936 --> 00:55:28,303 ♪ How she worries 'bout everybody's wrong. ♪ 829 00:55:28,304 --> 00:55:32,283 ♪ 'Stead of spending afternoons chopping up beer saloons ♪ 830 00:55:32,284 --> 00:55:35,547 ♪ why don't she stay at home where she belongs? ♪ 831 00:55:35,850 --> 00:55:39,626 ♪ There was an old beer bottle ♪ 832 00:55:39,627 --> 00:55:42,992 ♪ sailing across the foam ♪ 833 00:55:42,993 --> 00:55:46,258 ♪ There was an old beer bottle ♪ 834 00:55:46,258 --> 00:55:49,931 ♪ a many a mile from home. ♪ 835 00:55:49,932 --> 00:55:52,992 ♪ and in it was a message ♪ 836 00:55:52,993 --> 00:55:56,360 ♪ and this was written on ♪ 837 00:55:56,361 --> 00:55:59,728 ♪ Whoever finds this bottle ♪ 838 00:55:59,728 --> 00:56:03,400 ♪ will find the beer is gone. ♪ 839 00:56:03,401 --> 00:56:06,258 ♪ The beer is gone... ♪ 840 00:56:06,446 --> 00:56:11,869 ♪ So fill it up, fill it up, For a nickel fill it up. ♪ 841 00:56:11,870 --> 00:56:19,113 ♪ and you'll get your prayers so absolutely free ♪ 842 00:56:25,153 --> 00:56:26,478 Yes, sir, Mr. Bat. 843 00:56:26,480 --> 00:56:28,519 Get a hold of Mr. Ramsay and Joe Patrick. 844 00:56:28,520 --> 00:56:30,255 Tell them I want to see them in here right away. 845 00:56:30,255 --> 00:56:32,398 Yes, sir, Mr. Bat. I'll go and get 'em. 846 00:56:45,762 --> 00:56:49,027 Jock, you and Joe get your things packed. We're leaving town. 847 00:56:49,027 --> 00:56:50,762 Yeah? Where are we going this time? 848 00:56:50,763 --> 00:56:51,854 Baltimore. 849 00:56:51,855 --> 00:56:53,692 Baltimore? We're kind of branching out, ain't we? 850 00:56:53,692 --> 00:56:56,140 Yeah. The President's getting a little fidgety. 851 00:56:56,141 --> 00:56:58,997 He's putting special guards in every bank in the Middle West. 852 00:56:58,998 --> 00:57:01,854 Why Baltimore? That's no place to hide out, is it? 853 00:57:01,855 --> 00:57:03,796 They've got banks there, haven't they? 854 00:57:03,797 --> 00:57:06,040 - Sure. - Then use your head. 855 00:57:06,041 --> 00:57:08,081 They move west so we move east. 856 00:57:08,082 --> 00:57:10,938 We'll walk into the Gorman National right under their noses. 857 00:57:10,939 --> 00:57:13,490 Catch them napping and pull a haul that is a haul. 858 00:57:13,491 --> 00:57:15,021 How did you find out all this? 859 00:57:15,022 --> 00:57:16,654 We got a friend. 860 00:57:16,655 --> 00:57:19,709 Yeah, but if the government staff is in that puts a new light on the situation. 861 00:57:19,710 --> 00:57:23,077 I'd like to know who this big guy is that can take care of things so easily. 862 00:57:23,078 --> 00:57:26,138 Never mind. I'll take care of you. 863 00:57:26,139 --> 00:57:28,893 Well, that sounds alright, but suppose something happens to you. 864 00:57:28,894 --> 00:57:31,036 Then I'll take care of you. 865 00:57:31,854 --> 00:57:33,589 Yeah, that's what I'm afraid of. 866 00:57:33,589 --> 00:57:35,935 - Nothing happened to you in Madison, did it? - No. 867 00:57:35,936 --> 00:57:38,180 Then nothing will happen to you in Baltimore. 868 00:57:38,181 --> 00:57:41,140 - Just you leave things to me. - Alright, you're the boss. 869 00:57:41,855 --> 00:57:44,100 Lil can stay here and take care of things. 870 00:57:44,101 --> 00:57:46,650 We're catching the 2 o'clock train. I'll handle the reservations. 871 00:57:46,651 --> 00:57:49,090 Well, I think I'll slide over to the hotel and pack. 872 00:57:49,091 --> 00:57:50,519 Sure, go ahead. 873 00:57:52,561 --> 00:57:55,110 Hey, what are you taking him for? 874 00:57:55,111 --> 00:57:57,862 I'm alright. We can handle things without him. 875 00:57:59,800 --> 00:58:03,881 Well, of course we could leave him here to take care of Lil. 876 00:58:04,596 --> 00:58:05,617 What? 877 00:58:05,618 --> 00:58:08,269 Oh, no, no, he's gonna come right with us. 878 00:58:28,469 --> 00:58:31,529 ♪ While strolling through the park one day ♪ 879 00:58:31,836 --> 00:58:35,100 ♪ in the very month of May ♪ 880 00:58:35,101 --> 00:58:37,652 ♪ I was taken by surprise ♪ 881 00:58:37,653 --> 00:58:40,815 ♪ by a pair of roguish eyes ♪ 882 00:58:40,817 --> 00:58:44,581 ♪ in a moment my poor heart was stole away ♪ 883 00:58:45,093 --> 00:58:48,357 ♪ A smile was all she gave to me ♪ 884 00:58:51,521 --> 00:58:55,498 ♪ Of course we were happy as can be ♪ 885 00:58:58,560 --> 00:59:03,252 ♪ I immediately raised my hat ♪ 886 00:59:03,253 --> 00:59:06,824 ♪ and finally she remarked ♪ 887 00:59:07,539 --> 00:59:11,109 ♪ I shall never forget that lovely afternoon ♪ 888 00:59:11,110 --> 00:59:13,966 ♪ I met her at the fountain in the park ♪ 889 00:59:41,510 --> 00:59:44,878 ♪ While strolling through the park one day ♪ 890 00:59:44,878 --> 00:59:48,244 ♪ in the very month of May ♪ 891 00:59:59,578 --> 01:00:02,220 Thought you might like to know that Bat and Jock and I are leaving town tonight. 892 01:00:02,221 --> 01:00:03,241 Tonight? 893 01:00:03,243 --> 01:00:04,875 Lil! Lil! 894 01:00:04,876 --> 01:00:06,814 Stay right there. I've got to talk to you. 895 01:00:14,874 --> 01:00:16,198 - Where are you going? - Baltimore. 896 01:00:16,199 --> 01:00:17,811 - Joe, you can't go. - Why not? 897 01:00:17,813 --> 01:00:20,994 Don't you see, this is our chance to get away. We could be gone before they know it. 898 01:00:20,995 --> 01:00:23,645 - And give up all that easy money? - Joe, I can't stand it like this any longer. 899 01:00:23,646 --> 01:00:25,584 Let's get away while we can, please. 900 01:00:31,400 --> 01:00:34,460 Joe, did you mean it when you said you loved me? 901 01:00:35,481 --> 01:00:38,028 - You know I did. - Then you've got to do what I ask. 902 01:00:38,029 --> 01:00:39,549 You've got to make up your mind right now 903 01:00:39,550 --> 01:00:41,397 whether you're going with them or coming with me. 904 01:00:41,398 --> 01:00:43,540 - But, Lil... - I'm no saint but I'm not blind either. 905 01:00:43,541 --> 01:00:45,887 I know Bat and Jock didn't open the Capital on nothing. 906 01:00:45,888 --> 01:00:49,561 Perhaps I've closed my eyes to a lot of things but you're in on it now and I'm worried. 907 01:00:49,562 --> 01:00:52,412 Let's get away from it. From Bat, from Jock, from all of it. 908 01:00:52,413 --> 01:00:55,983 - We'll only be gone a few days. - If you go to Baltimore... 909 01:00:56,495 --> 01:00:58,738 I won't be here when you get back. 910 01:00:59,249 --> 01:01:02,412 I'd rather have it over with once and for all than go on like this. 911 01:01:03,331 --> 01:01:06,897 Please say you'll go, now, tonight. 912 01:01:12,203 --> 01:01:13,427 Alright, I'll go. 913 01:01:23,219 --> 01:01:25,771 I'll meet you at the hotel as soon as I can get out of here. 914 01:03:08,263 --> 01:03:10,810 Hey, what... 915 01:03:11,729 --> 01:03:13,361 - Give me that. - Sit down. 916 01:03:34,377 --> 01:03:35,897 Pretty good likeness, don't you think? 917 01:03:37,132 --> 01:03:39,269 Why you dirty little... 918 01:03:40,390 --> 01:03:41,509 Joe. 919 01:03:43,851 --> 01:03:44,971 Joe! 920 01:03:46,295 --> 01:03:48,019 Joe, we've got to hurry... 921 01:03:48,935 --> 01:03:51,988 - Joe! - It's alright, Lil. 922 01:03:51,989 --> 01:03:54,330 Sure it's alright. 923 01:03:55,552 --> 01:03:57,483 I love Joe, do you understand? 924 01:03:57,484 --> 01:03:58,503 I love him. 925 01:03:58,504 --> 01:04:00,028 I see, I got eyes. 926 01:04:00,028 --> 01:04:03,183 - I never loved you, you know that. - Sure I know it. 927 01:04:03,184 --> 01:04:05,218 You're right to choose the man you want. 928 01:04:05,220 --> 01:04:07,968 And I, like a sucker, thought it was me. 929 01:04:07,969 --> 01:04:11,021 So long as it ain't, forget it. 930 01:04:11,023 --> 01:04:12,855 You don't have to run out on account of me. 931 01:04:15,094 --> 01:04:16,824 Do you mean that, Jock? 932 01:04:17,437 --> 01:04:18,658 Why not? 933 01:04:20,186 --> 01:04:22,419 Sure I do. It's a free country, ain't it? 934 01:04:23,336 --> 01:04:25,473 Besides, you're not the only pebble on the beach. 935 01:04:33,718 --> 01:04:36,364 Patrick, I'll see you at the station. 936 01:04:42,980 --> 01:04:45,116 He's lying, Joe, That wasn't him speaking. 937 01:04:45,118 --> 01:04:46,848 He wouldn't let me go like this. 938 01:04:46,849 --> 01:04:49,597 - He won't do anything. - You don't know him the way I do. 939 01:04:49,598 --> 01:04:51,633 We've got to leave right away. 940 01:04:53,365 --> 01:04:56,520 I'm sorry, Lil. But I'm going to Baltimore. 941 01:04:56,520 --> 01:04:58,658 Oh, no, Joe, you can't. You promised me. 942 01:04:58,659 --> 01:05:00,075 You wouldn't want me to run away, would you? 943 01:05:00,076 --> 01:05:03,637 But you've got to come with me. Something will happen, I know it, I feel it. 944 01:05:04,554 --> 01:05:06,386 This is my affair, Lil. 945 01:05:06,386 --> 01:05:08,930 You gotta let me handle it my own way. 946 01:05:11,070 --> 01:05:12,495 He'll kill you, Joe. 947 01:05:12,496 --> 01:05:15,040 No, he won't. I'll take care of that. 948 01:05:16,873 --> 01:05:18,908 Now you better run along. I gotta pack. 949 01:05:18,908 --> 01:05:21,047 I'll say goodbye at the depot. 950 01:06:49,504 --> 01:06:52,048 Hello, Wallace? 951 01:06:52,957 --> 01:06:57,138 Listen, Brad. I've just got word that those bank bandits are moving eastward. 952 01:06:59,063 --> 01:07:00,793 Gorman National Bank. 953 01:07:01,711 --> 01:07:03,133 Baltimore. 954 01:07:04,152 --> 01:07:06,797 Yes. Of course, Mr. President, I'll attend to it personally. 955 01:07:07,105 --> 01:07:09,241 May I ask where you got the information? 956 01:07:09,242 --> 01:07:12,194 I'm sorry, Brad, but I can't divulge the source to anyone. 957 01:07:12,195 --> 01:07:14,027 But Mr. President... 958 01:07:14,028 --> 01:07:17,891 you must realize that any clue of this kind would be most valuable. 959 01:07:17,893 --> 01:07:21,455 I understand, Brad, but it's impossible. No you keep the bank covered. 960 01:07:21,456 --> 01:07:23,794 At last we're getting somewhere. 961 01:07:30,004 --> 01:07:33,259 Get me Mr. Maxwell at the Bank Examiner's Office. 962 01:07:38,757 --> 01:07:40,677 Mr. Maxwell, President McKinley on the telephone. 963 01:07:42,929 --> 01:07:44,455 Yes, Mr. President? 964 01:07:44,456 --> 01:07:47,306 Maxwell, I've some splendid news for you. 965 01:07:47,307 --> 01:07:50,561 I believe we're about to put an end to all these bank robberies. 966 01:07:50,562 --> 01:07:52,903 Well, this is great news. 967 01:07:52,904 --> 01:07:55,548 Have you any definite information? 968 01:07:55,549 --> 01:07:57,157 Yes, Maxwell. 969 01:07:57,158 --> 01:08:00,942 But it's absolutely impossible for me to tell you anymore at this time. 970 01:08:01,352 --> 01:08:04,710 That's what I've been waiting to hear, Mr. President. Thank you. 971 01:08:16,619 --> 01:08:19,570 I want to make a call on the long distance telephone. 972 01:08:19,571 --> 01:08:22,318 Get me Baltimore. Century Hotel. 973 01:08:32,701 --> 01:08:35,144 Cancel that long distance call. 974 01:09:45,573 --> 01:09:47,602 I'll pull the burglar alarm switch. 975 01:09:49,130 --> 01:09:50,655 You come with me, Joe. 976 01:10:56,910 --> 01:10:59,250 - Are you about through in there? - In a minute. 977 01:10:59,454 --> 01:11:01,287 I'll take this one out. 978 01:11:06,071 --> 01:11:07,392 It's clean in there. 979 01:11:07,393 --> 01:11:09,327 Look in that box on top there. 980 01:11:34,975 --> 01:11:36,093 Crouch! 981 01:11:36,604 --> 01:11:38,230 Start crawling. 982 01:12:01,130 --> 01:12:03,367 - Where's Joe? - Coming. 983 01:12:26,574 --> 01:12:28,304 Somebody framed us. 984 01:12:28,305 --> 01:12:30,951 - Somebody's tipped them off. - Shut up! 985 01:12:30,952 --> 01:12:33,496 I'm not going to. I'm gonna shoot it out. 986 01:13:56,544 --> 01:13:57,970 Got them both. 987 01:14:02,448 --> 01:14:04,076 This one's still alive. 988 01:14:04,078 --> 01:14:06,108 This one's cold as a cucumber. 989 01:14:17,509 --> 01:14:19,951 Come on out. With your hands up. 990 01:14:26,669 --> 01:14:29,519 Well what do you know about that? Trying to hide in the vault. 991 01:14:29,520 --> 01:14:31,047 Keep 'em up. 992 01:14:40,693 --> 01:14:42,627 Extra! Late edition! Read all about it! 993 01:14:42,628 --> 01:14:46,394 Two officers slain. Bank awards widows $10.000. 994 01:15:00,948 --> 01:15:04,205 And I sentence you to the Maryland State Penitentiary, 995 01:15:04,206 --> 01:15:08,379 there to remain until you've paid the penalty of this Commonwealth's justice, 996 01:15:09,703 --> 01:15:13,163 which is to hang by the neck until you are dead. 997 01:15:52,144 --> 01:15:53,772 What happens now? 998 01:15:56,419 --> 01:15:57,743 Nothing. 999 01:15:59,779 --> 01:16:02,059 Nothing till they put that rope around our necks. 1000 01:16:02,060 --> 01:16:04,197 They ain't gonna put no rope around my neck. 1001 01:16:04,198 --> 01:16:06,180 We'll be out of here before you know it. 1002 01:16:06,181 --> 01:16:07,198 Yeah? 1003 01:16:08,421 --> 01:16:11,067 If we got so much protection, why didn't we get some over at the trial? 1004 01:16:11,068 --> 01:16:14,222 Well, maybe he's got a reason. 1005 01:16:16,463 --> 01:16:18,193 He'll show up when the time comes. 1006 01:16:19,619 --> 01:16:21,858 But there are only twelve days left. 1007 01:16:22,164 --> 01:16:23,793 Why don't he do something? 1008 01:16:25,219 --> 01:16:27,356 - I ain't worrying. - Well I am. 1009 01:16:27,356 --> 01:16:29,698 I can't sleep, I can't think. 1010 01:16:29,699 --> 01:16:31,327 All I can see is that rope. 1011 01:16:31,328 --> 01:16:33,058 He's gonna let us die, I tell you. 1012 01:16:33,058 --> 01:16:34,484 Say... 1013 01:16:34,587 --> 01:16:37,423 if I could get in there two minutes with you, I'd stop your yelling. 1014 01:16:37,424 --> 01:16:39,257 He'll come, I tell you. 1015 01:16:39,258 --> 01:16:40,785 He'll get us out of here. 1016 01:16:40,786 --> 01:16:43,737 Hey, let me show you a trick. 1017 01:16:44,654 --> 01:16:46,587 Here, take a card. 1018 01:16:47,301 --> 01:16:48,625 Anyone you like. 1019 01:16:50,660 --> 01:16:52,187 Don't let me see it now. 1020 01:16:52,188 --> 01:16:53,614 Put it back. 1021 01:16:56,770 --> 01:16:58,092 Shuffle it. 1022 01:17:10,000 --> 01:17:13,156 - Did you uh... did you take the... - Yeah,... 1023 01:17:13,666 --> 01:17:15,396 the ace of spades. 1024 01:17:18,858 --> 01:17:20,588 Good trick, wasn't it, huh? 1025 01:17:32,904 --> 01:17:34,837 I dreamed about it again last night. 1026 01:17:35,551 --> 01:17:37,077 Shut up, will ya! 1027 01:17:37,893 --> 01:17:40,523 I dreamed they came in and took us out, me and you. 1028 01:17:41,135 --> 01:17:43,273 We were going up those steps. 1029 01:17:43,885 --> 01:17:47,141 There were thirteen of them. I counted them over and over again. 1030 01:17:48,161 --> 01:17:50,091 Aw, you have bats in your belfry. 1031 01:17:50,092 --> 01:17:52,738 I ain't gonna swing. Not me. 1032 01:18:03,629 --> 01:18:05,766 You kept calling for somebody. 1033 01:18:05,767 --> 01:18:08,413 I couldn't catch his name, but he didn't answer. 1034 01:18:10,247 --> 01:18:12,180 Nobody ever answered. 1035 01:18:12,181 --> 01:18:15,030 Aw, keep your nightmares to yourself. 1036 01:18:15,948 --> 01:18:17,971 You gotta tell me who it is. We're in the same boat. 1037 01:18:17,972 --> 01:18:19,001 I got a right to know. 1038 01:18:19,002 --> 01:18:20,631 Well, I ain't telling nothing, see? 1039 01:18:20,631 --> 01:18:24,091 I don't believe there's anybody. You're lying. There never was anybody. 1040 01:18:24,092 --> 01:18:26,738 How do you reckon I got those vault numbers, huh? 1041 01:18:26,740 --> 01:18:29,692 Then he's run out on us. Maybe things are getting too hot for him. 1042 01:18:30,100 --> 01:18:32,949 - You're crazy! - Yeah, he sent us to Baltimore, didn't he? 1043 01:18:32,951 --> 01:18:35,271 There were a million cops around the place, weren't there? Who tipped them off? 1044 01:18:35,272 --> 01:18:36,200 That was an accident. 1045 01:18:36,201 --> 01:18:38,631 Yeah, I suppose this jail's just an accident too. 1046 01:18:38,632 --> 01:18:40,881 Quit your yapping, will you? 1047 01:19:11,413 --> 01:19:14,060 They're testing the ropes. Nothing's happened yet. 1048 01:19:14,875 --> 01:19:16,707 Maybe he's gotta work on the quiet. 1049 01:19:16,708 --> 01:19:19,253 Yeah, but he could have sent us some word. 1050 01:19:19,254 --> 01:19:22,421 But we still got time, we got time. 1051 01:19:22,422 --> 01:19:25,352 For what? To sit here and go crazy? We gotta get to him. 1052 01:19:26,168 --> 01:19:28,713 Well, I ain't. I ain't given in yet. 1053 01:19:28,714 --> 01:19:32,784 You know what I think? I think he wants to see us hang. We know too much. 1054 01:19:32,786 --> 01:19:35,635 He can't double cross me like that. Not that guy. 1055 01:19:35,636 --> 01:19:38,129 Yeah? I wouldn't trust the best friend I got in the world. 1056 01:19:38,130 --> 01:19:40,065 When it comes to hanging no one's gonna step in and talk. 1057 01:19:40,066 --> 01:19:42,406 - He'll spring us, I know he will. - When? 1058 01:19:42,407 --> 01:19:44,078 When it's too late? When we're dead? 1059 01:19:44,080 --> 01:19:45,487 Oh, he'll come, he'll come. 1060 01:19:45,488 --> 01:19:48,250 I'll bet he's laughing at us right this minute. 1061 01:19:48,251 --> 01:19:49,779 I'll bet he even comes to the hanging. 1062 01:19:49,779 --> 01:19:51,711 Oh, shut up, will ya? Shut up! 1063 01:19:51,712 --> 01:19:53,747 - He's gonna watch us going up those steps. - Shut up, I tell ya! 1064 01:19:53,748 --> 01:19:56,688 He wants to see them put that black cap over our heads 1065 01:19:56,689 --> 01:19:58,726 and watch them tie that knot and see us drop. 1066 01:19:58,727 --> 01:20:01,068 He'll be there to see us kicking and twisting. 1067 01:20:01,069 --> 01:20:04,326 - Oh, shut up, will you, shut up! - It won't be his neck! 1068 01:20:04,327 --> 01:20:06,876 He won't have to hang there gasping for breath 1069 01:20:06,876 --> 01:20:09,584 until his eyes pop out of his head and his tongue spreads wide open 1070 01:20:09,585 --> 01:20:10,806 and his heart bursts. 1071 01:20:10,807 --> 01:20:12,779 It's us, you and me are gonna die, not him. 1072 01:20:12,780 --> 01:20:14,813 Can't you see that, you a poor blind fool? 1073 01:20:14,814 --> 01:20:17,969 Sucker, that's what you are! That's what you've always been. 1074 01:20:17,969 --> 01:20:21,024 Bat was right when he said you were dumb. Lil knew it, I knew it. 1075 01:20:21,025 --> 01:20:23,366 You're letting this guy whoever he is make a fool of you. 1076 01:20:23,367 --> 01:20:25,809 Well he wouldn't make a fool out of me. I'd yell my head off! 1077 01:20:25,810 --> 01:20:28,150 Yeah... yeah... 1078 01:20:28,152 --> 01:20:30,695 That's it, that's it, the dirty rat! 1079 01:20:30,697 --> 01:20:33,750 That's what he wants. He thinks I'm dumb too. 1080 01:20:33,751 --> 01:20:37,307 But he's got another thing coming. I'm not gonna sit here and just save him! 1081 01:20:37,308 --> 01:20:40,248 Let him try putting that rope around his neck for a change. Let him see how it feels. 1082 01:20:40,250 --> 01:20:42,141 He can't get away with this with me! 1083 01:20:42,193 --> 01:20:43,717 I'll get out of here! 1084 01:20:43,718 --> 01:20:47,180 I'll get out of here if I have to tear the place down, I'll get out of here. 1085 01:20:47,181 --> 01:20:49,013 I'll get out of here! 1086 01:20:49,014 --> 01:20:51,150 Oh, no. Now he's got you. 1087 01:20:51,151 --> 01:20:54,706 He's laughing at you right now. I can just hear him. 1088 01:20:57,655 --> 01:21:00,400 Yeah, that's what he's doing. 1089 01:21:01,215 --> 01:21:04,264 A big man, huh? Big office! 1090 01:21:04,265 --> 01:21:06,401 Big Bank Examiner! 1091 01:21:06,504 --> 01:21:08,638 Bank Examiner of the United States! 1092 01:21:08,639 --> 01:21:12,706 Oh, I'll get you, Maxwell! I'll get you, Maxwell! 1093 01:21:12,911 --> 01:21:16,266 If it's the last thing I do! I won't hang for you, Maxwell! 1094 01:21:16,267 --> 01:21:19,012 I'll kill ya! I'll get ya... 1095 01:21:19,013 --> 01:21:22,265 I don't care what pull you've got! You won't make a fool out of me. 1096 01:21:22,266 --> 01:21:23,589 I'm Jock Ramsay! 1097 01:21:23,590 --> 01:21:26,833 Stand back and give us your hands. 1098 01:21:26,834 --> 01:21:28,460 You can't double-cross me like this! 1099 01:21:28,462 --> 01:21:30,597 You can't. I'm not gonna hang for you! 1100 01:21:30,598 --> 01:21:32,732 No! I'll tear the place down! 1101 01:21:32,733 --> 01:21:35,174 Take it easy, we're gonna give you a change of scene. 1102 01:21:35,376 --> 01:21:37,817 I'll get ya. I'll get ya! 1103 01:21:39,750 --> 01:21:41,478 I'll get... 1104 01:21:49,409 --> 01:21:50,934 I'll get ya, Maxwell. Get out of here! 1105 01:21:57,950 --> 01:22:00,492 Hey, Tim, I gotta see the warden right away. 1106 01:22:00,493 --> 01:22:02,730 The warden's not here. He's never here at night. 1107 01:22:02,730 --> 01:22:05,171 But I gotta, Tim. It's serious. I got some information he wants. 1108 01:22:05,172 --> 01:22:07,052 Alright, I'll see what I can do in the morning. 1109 01:22:14,211 --> 01:22:16,447 I've got to get this letter to President McKinley, sir. 1110 01:22:16,448 --> 01:22:18,379 If you have an appeal to make, Patrick, 1111 01:22:18,381 --> 01:22:21,228 you'll have to let your lawyer handle it through the regular channels. 1112 01:22:21,229 --> 01:22:23,969 But isn't it true, sir, that any man going to his death 1113 01:22:23,970 --> 01:22:25,903 is given the privilege of a last request? 1114 01:22:25,904 --> 01:22:28,852 Well, yes, ordinarily. Anything within reason. 1115 01:22:28,853 --> 01:22:31,798 What possible harm can there be in letting me send this letter to the president? 1116 01:22:31,799 --> 01:22:34,238 Oh, well, go ahead. But you're wasting your time. 1117 01:22:34,240 --> 01:22:36,375 Thank you, sir. May I have an envelope? 1118 01:22:38,816 --> 01:22:39,935 Thank you, sir. 1119 01:23:16,744 --> 01:23:17,865 Hey, Tim! 1120 01:23:17,867 --> 01:23:20,307 - Any word for me? - No, not a thing. 1121 01:23:20,307 --> 01:23:22,646 Are you positive? There ought to be a messenger by now. 1122 01:23:22,647 --> 01:23:25,894 - I'll let you know as soon as there is. - I'll sure be glad to get out of this place. 1123 01:23:25,895 --> 01:23:27,317 Sure, I guess you would. 1124 01:23:29,251 --> 01:23:31,996 - Hey, Tim! - Yeah? 1125 01:23:31,997 --> 01:23:34,132 Did you hear about President McKinley? 1126 01:23:34,133 --> 01:23:35,658 McKinley? 1127 01:23:35,659 --> 01:23:37,590 I knew it would come. What of it! 1128 01:23:37,591 --> 01:23:38,805 No, what? 1129 01:23:38,806 --> 01:23:41,348 He just got shot a couple of hours ago up in Buffalo. 1130 01:23:41,349 --> 01:23:42,975 Well, what do you know about that? 1131 01:23:42,977 --> 01:23:46,169 The assassin was in line with a whole lot of others shaking hands with the President. 1132 01:23:46,170 --> 01:23:48,661 Had his arm all bound up like it was broken, but it wasn't. 1133 01:23:48,662 --> 01:23:50,999 That's where he had his gun wrapped in a handkerchief. 1134 01:23:51,001 --> 01:23:52,526 They got the fellow, whoever he was. 1135 01:23:52,526 --> 01:23:54,022 They don't know about the President yet. 1136 01:23:54,022 --> 01:23:56,361 All I now is the shot went right through his stomach. 1137 01:24:18,770 --> 01:24:20,254 Any news about the president? 1138 01:24:20,255 --> 01:24:22,491 The papers say he's taken a turn for the better. 1139 01:24:22,492 --> 01:24:24,729 I sure hope he has. 1140 01:24:41,709 --> 01:24:43,336 What is it, any news? 1141 01:24:43,337 --> 01:24:45,471 The president is dead. 1142 01:25:38,848 --> 01:25:39,865 Lil! 1143 01:25:50,261 --> 01:25:52,777 Oh, Lil, I thought I told you to stay away from here. 1144 01:25:52,777 --> 01:25:55,624 Joe, I had to come. I had to see you. 1145 01:25:56,134 --> 01:25:58,268 But I don't want you mixed up in this. 1146 01:25:59,083 --> 01:26:00,507 What do I care? 1147 01:26:02,135 --> 01:26:04,066 Tomorrow I'll die too. 1148 01:26:05,591 --> 01:26:08,336 Isn't there a chance? Isn't there anything we can do? 1149 01:26:09,253 --> 01:26:10,778 There might be. 1150 01:26:10,778 --> 01:26:12,915 I'll do anything, you know that. 1151 01:26:12,916 --> 01:26:18,423 But first there's something I got to tell you. 1152 01:26:18,423 --> 01:26:21,982 You'll probably hate me for this, but I gotta tell you anyhow. 1153 01:26:21,983 --> 01:26:24,220 How can I ever hate you? 1154 01:26:25,136 --> 01:26:26,762 Try to understand this. 1155 01:26:27,679 --> 01:26:29,600 My name's not Joe Patrick, it's Richard Perry. 1156 01:26:29,601 --> 01:26:31,746 Lots of people change their names. 1157 01:26:31,747 --> 01:26:35,692 I know, but that was all a lie about my getting into trouble in Cheyenne 1158 01:26:35,693 --> 01:26:37,015 and having to hide out. 1159 01:26:37,931 --> 01:26:40,066 I've never been to Cheyenne in my life. 1160 01:26:48,199 --> 01:26:49,420 Joe... 1161 01:26:50,743 --> 01:26:52,369 What are you trying to tell me? 1162 01:26:53,082 --> 01:26:55,521 That I'm not any of the things you think I am. 1163 01:26:55,523 --> 01:26:57,862 I was lieutenant in the navy. 1164 01:26:57,863 --> 01:27:00,503 President McKinley sent me to find out who was robbing those banks. 1165 01:27:00,923 --> 01:27:03,974 I feigned it so Bat would find those banknotes on me. 1166 01:27:03,975 --> 01:27:06,312 I staged the jewelry holdup just to get in good with him. 1167 01:27:24,411 --> 01:27:26,139 I understand. 1168 01:27:27,157 --> 01:27:30,359 And part of the frame-up was pretending you loved me. 1169 01:27:30,360 --> 01:27:32,292 That's not true. I do love you. 1170 01:27:32,292 --> 01:27:35,750 At first maybe I tried not to, but I do. 1171 01:27:37,885 --> 01:27:41,648 You lied once. How do I know you aren't still lying? 1172 01:27:41,649 --> 01:27:43,580 Darling, you've got to believe me. 1173 01:27:45,004 --> 01:27:47,343 You used me to get Bat and Jock. 1174 01:27:47,344 --> 01:27:50,191 No, it wasn't Bat and Jock so much. It was the man behind them. 1175 01:27:51,920 --> 01:27:52,937 Well... 1176 01:27:53,853 --> 01:27:55,784 Don't you know who he is yet? 1177 01:27:55,785 --> 01:27:57,209 Yes, I know. 1178 01:27:59,141 --> 01:28:03,005 Then what are you doing here? Why don't your friends get you out? 1179 01:28:03,819 --> 01:28:07,072 Nobody knew about this but me and President McKinley. 1180 01:28:13,682 --> 01:28:15,309 Well... 1181 01:28:16,326 --> 01:28:18,765 Maybe there is some justice after all. 1182 01:28:18,767 --> 01:28:21,106 If I could get word to Admiral Dewey, he might help. 1183 01:28:21,107 --> 01:28:23,343 The warden won't let me get in touch with him. He thinks I'm crazy. 1184 01:28:23,344 --> 01:28:26,293 Says my story is just a trick to get a reprieve. 1185 01:28:27,716 --> 01:28:29,852 What do you want to tell Admiral Dewey? 1186 01:28:29,853 --> 01:28:31,480 The whole story. 1187 01:28:31,481 --> 01:28:34,721 And I can prove it too, with the message I sent the president the day he was shot. 1188 01:28:36,057 --> 01:28:37,277 See this? 1189 01:28:40,734 --> 01:28:43,683 That's it. That mark in the lower right hand corner of the envelope. 1190 01:28:47,162 --> 01:28:48,971 And you think I might help you? 1191 01:28:51,106 --> 01:28:53,159 You still think you can use me again? 1192 01:29:00,582 --> 01:29:02,310 Well, that's great. 1193 01:29:04,444 --> 01:29:08,311 Why you low down, contemptible stool pigeon. 1194 01:29:08,819 --> 01:29:11,158 I'm glad they're going to hang you. 1195 01:29:11,566 --> 01:29:13,995 Guard! Open this door! Let me out of here! 1196 01:29:13,996 --> 01:29:15,319 - Lil! - And if I can work it... 1197 01:29:15,320 --> 01:29:17,251 I'll be there to see them put the rope around your neck. 1198 01:29:17,252 --> 01:29:19,184 - But, Lil! - Take your hands off of me! 1199 01:29:21,523 --> 01:29:23,660 Now let's see you lie your way out of this. 1200 01:29:24,373 --> 01:29:25,490 Lil! 1201 01:29:26,204 --> 01:29:27,321 Lil! 1202 01:29:38,100 --> 01:29:39,418 Read all about the hanging! 1203 01:29:39,419 --> 01:29:41,459 They're hanging Patrick and Ramsay tomorrow morning. 1204 01:29:44,403 --> 01:29:46,538 Read all about the hanging! 1205 01:30:03,110 --> 01:30:04,940 - What will it be? - Rye, straight. 1206 01:30:30,052 --> 01:30:33,912 I'm as good a newspaperman as any of you. But do they let me go to the hanging? No 1207 01:30:33,913 --> 01:30:37,171 But who said I was going? Do you think I could get a ticket? 1208 01:30:37,172 --> 01:30:39,306 I'd be lucky if they let me cover the funeral. 1209 01:30:39,308 --> 01:30:41,842 - I got one! I got one! - What? 1210 01:30:41,843 --> 01:30:44,384 - A pass for the hanging. Look! - I'll give you ten dollars for it. 1211 01:30:44,386 --> 01:30:46,521 Ten dollars? I wouldn't take a hundred. 1212 01:30:46,522 --> 01:30:48,756 This is the first double-header in fifteen years. 1213 01:30:50,180 --> 01:30:51,807 You're not going to see him hang! 1214 01:30:51,808 --> 01:30:53,638 Nobody's gonna see him hang! 1215 01:30:59,332 --> 01:31:01,874 Take me to the Railroad Station as fast as you can. 1216 01:31:01,875 --> 01:31:02,892 Yes, mam. 1217 01:31:10,822 --> 01:31:12,753 It's incredible, unbelievable. 1218 01:31:12,755 --> 01:31:14,381 Please, you've got to believe it. 1219 01:31:17,433 --> 01:31:18,957 Alright, have him come in. 1220 01:31:21,601 --> 01:31:22,721 Here she is, officer. 1221 01:31:22,722 --> 01:31:23,548 But I don't... 1222 01:31:23,549 --> 01:31:26,026 I'm sorry, it's necessary to put you under arrest. 1223 01:31:26,027 --> 01:31:27,654 You may be telling the truth. 1224 01:31:27,655 --> 01:31:30,288 Then again it may be a trick to get those men out of jail. 1225 01:31:30,289 --> 01:31:31,761 I can't take any chances. 1226 01:31:37,962 --> 01:31:39,977 Notify President Roosevelt. We're on our way. 1227 01:31:39,978 --> 01:31:40,994 Yes, sir. 1228 01:31:45,976 --> 01:31:48,823 Mr. President, this is the young woman I told you about on the telephone. 1229 01:31:48,825 --> 01:31:51,082 I would like you to hear her story. 1230 01:31:51,083 --> 01:31:52,404 Be seated, please. 1231 01:31:54,336 --> 01:31:56,065 Go right ahead, Miss Duryea. 1232 01:32:10,503 --> 01:32:11,716 Hello, Father. 1233 01:32:11,921 --> 01:32:14,868 Well, is there anything I can do for you? 1234 01:32:14,869 --> 01:32:16,799 Some request you'd like to make? 1235 01:32:16,800 --> 01:32:19,544 Yes, Father. Just one request. 1236 01:32:19,545 --> 01:32:20,561 What is it? 1237 01:32:20,970 --> 01:32:23,715 Give me a gun and five minutes outside of here. 1238 01:32:23,716 --> 01:32:26,765 I've got a few last minute jobs I gotta attend to. 1239 01:32:26,766 --> 01:32:28,596 Think what you're saying. 1240 01:32:28,597 --> 01:32:30,936 In a little while you'll be going to meet your maker. 1241 01:32:31,751 --> 01:32:33,784 Maybe I am and maybe I ain't. 1242 01:32:33,785 --> 01:32:36,123 The only thing that's worrying me 1243 01:32:36,276 --> 01:32:40,393 is leaving that lowdown dirty scum behind in this world. 1244 01:32:41,819 --> 01:32:45,681 Grant thou that this poor erring mortal may see the truth before it's too late. 1245 01:32:45,682 --> 01:32:47,107 Sit down, Father. 1246 01:32:50,564 --> 01:32:52,586 I wanna show you something. 1247 01:32:53,401 --> 01:32:54,822 Take a card. 1248 01:32:56,146 --> 01:32:57,467 Anyone at all. 1249 01:32:57,467 --> 01:32:59,095 Put it back in the pack. 1250 01:33:00,519 --> 01:33:01,739 Now shuffle it. 1251 01:33:02,858 --> 01:33:06,518 Go through all the mail that had come for President McKinley in the past two weeks. 1252 01:33:06,519 --> 01:33:08,446 See if you can find... 1253 01:33:08,447 --> 01:33:12,005 a letter with this mark in the lower right-hand corner of the envelope. 1254 01:33:12,006 --> 01:33:13,630 - Yes, Mr. President. - Get all the help you need. 1255 01:33:13,632 --> 01:33:15,970 - If you find it, bring it to me immediately. - Yes, sir. 1256 01:33:25,020 --> 01:33:27,968 Good and merciful God, who according to thy mercy and loving kindness, 1257 01:33:27,969 --> 01:33:30,407 forgivest the sins of such as repent 1258 01:33:30,408 --> 01:33:33,254 and graciously remittest the guilt of their past offenses 1259 01:33:33,458 --> 01:33:37,524 mercifully regard this thy servant and grant him full remission of his sins 1260 01:33:37,526 --> 01:33:39,356 who most earnestly begs it of thee. 1261 01:33:39,357 --> 01:33:42,711 Remove, O most loving Father, whatsoever hath been corrupted in him... 1262 01:34:04,876 --> 01:34:06,516 Is this the one you meant, Mr. President? 1263 01:34:08,945 --> 01:34:11,378 - Do you recognize the handwriting? - Yes, that's it! 1264 01:34:17,479 --> 01:34:20,722 Put me through to George Andrews, President McKinley's secretary. 1265 01:34:20,723 --> 01:34:22,147 I believe he's still in Buffalo. 1266 01:34:32,315 --> 01:34:34,145 This is Andrews speaking. 1267 01:34:35,162 --> 01:34:37,806 Oh... Yes, Mr. President. 1268 01:34:37,807 --> 01:34:40,552 Do you know anything about a letter with a secret mark on it 1269 01:34:40,553 --> 01:34:42,473 that Mr. McKinley was expecting? 1270 01:34:42,474 --> 01:34:44,325 Secret mark? 1271 01:34:45,444 --> 01:34:48,292 No, not that I remember. 1272 01:34:48,293 --> 01:34:50,428 You're quite sure of that? 1273 01:34:52,664 --> 01:34:55,511 Well, I guess there's nothing to it. Sorry to have bothered you. 1274 01:34:59,264 --> 01:35:02,268 Young woman, you almost got away with it. But you didn't. 1275 01:35:02,269 --> 01:35:04,037 And I intend to make an example of you. 1276 01:35:04,547 --> 01:35:05,563 Officer! 1277 01:35:05,767 --> 01:35:07,597 But it's the truth, I swear it is! 1278 01:35:07,599 --> 01:35:09,225 You can't let him hang! 1279 01:35:09,226 --> 01:35:11,718 - Take this woman out and keep her under arrest. - Yes, sir. 1280 01:35:11,719 --> 01:35:14,464 You can't do this! Please, you must believe me! 1281 01:35:14,465 --> 01:35:16,397 - Come on, young lady. - Oh, no... 1282 01:35:19,854 --> 01:35:21,328 I'm sorry, Mr. President, 1283 01:35:21,329 --> 01:35:24,989 I should have realized this was simply a desperate scheme to save those men. 1284 01:35:25,696 --> 01:35:26,922 It's alright, Dewey. 1285 01:35:36,981 --> 01:35:38,106 Hello? 1286 01:35:39,931 --> 01:35:41,158 What's that? 1287 01:35:41,159 --> 01:35:42,981 It all comes back to me now. 1288 01:35:42,982 --> 01:35:46,438 Mr. McKinley telling me if this mark should be found in any of his mail, 1289 01:35:46,439 --> 01:35:47,862 and he was unavailable... 1290 01:35:47,863 --> 01:35:51,624 I should go to his safe and find the explanation among his papers. 1291 01:35:51,626 --> 01:35:53,553 Thanks, Andrews, that's all! 1292 01:35:56,808 --> 01:35:59,248 - Have them bring that young lady back! - Yes, Mr. President. 1293 01:35:59,249 --> 01:36:01,788 It was Andrews. He remembered about that secret mark. 1294 01:36:04,636 --> 01:36:07,279 Get me the warden of the State Penitentiary in Baltimore. 1295 01:36:07,280 --> 01:36:08,904 I'll hold the line. 1296 01:36:12,562 --> 01:36:13,780 Young lady, 1297 01:36:13,781 --> 01:36:17,742 this is one time when the President of the United States will have to apologize. 1298 01:36:19,266 --> 01:36:21,603 Hello! Hello! Hurry that call! 1299 01:36:32,675 --> 01:36:33,996 This is the warden's office. 1300 01:36:33,996 --> 01:36:36,230 This is President Roosevelt speaking. 1301 01:36:37,044 --> 01:36:38,568 Yes, Mr. President. 1302 01:36:38,873 --> 01:36:40,702 Are the executions over? 1303 01:36:42,329 --> 01:36:43,446 One of them? 1304 01:36:46,088 --> 01:36:47,408 Which one? 1305 01:36:51,980 --> 01:36:53,910 Stay the execution of that man. 1306 01:36:53,911 --> 01:36:56,349 You'll receive confirmation from your Governor directly. 1307 01:36:56,350 --> 01:36:58,583 And have the man brought to me as quickly as possible. 1308 01:37:18,492 --> 01:37:20,524 Yes? He did? 1309 01:37:20,525 --> 01:37:22,862 Patrick's execution is stayed. 1310 01:37:27,129 --> 01:37:28,642 Thank heaven! 1311 01:37:29,862 --> 01:37:34,630 With all the criminals there are loose in the world 1312 01:37:34,631 --> 01:37:36,867 we almost hanged an innocent man. 1313 01:37:40,422 --> 01:37:43,165 Get me the Governor of Maryland on the telephone. 1314 01:37:44,384 --> 01:37:46,314 And now, young lady... 1315 01:37:47,941 --> 01:37:51,391 Oh, my. She must have slipped out while you were talking on the telephone. 1316 01:37:51,700 --> 01:37:53,427 Fred! Fred! 1317 01:37:53,936 --> 01:37:56,068 Fred, did you let that young woman leave? 1318 01:37:56,069 --> 01:37:57,898 Yes, sir. I thought you... 1319 01:37:58,000 --> 01:38:00,235 - Shall I stop her, sir? - No, never mind. 1320 01:38:00,236 --> 01:38:01,252 It's alright. 1321 01:38:02,157 --> 01:38:03,488 Poor child. 1322 01:38:03,489 --> 01:38:06,525 I guess she's gone through quite enough for one night. 1323 01:38:08,658 --> 01:38:14,042 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 1324 01:38:15,160 --> 01:38:20,747 ♪ when you come to me on a night like this ♪ 1325 01:38:20,951 --> 01:38:26,944 ♪ I hum a waltz hmm-hmm... ♪ 1326 01:38:27,148 --> 01:38:32,629 ♪ whenever I thrill to... ♪ 1327 01:38:32,629 --> 01:38:35,880 ♪ your kiss ♪ 1328 01:38:36,389 --> 01:38:42,991 ♪ The music plays, you're in my arms and as we dance... ♪ 1329 01:38:43,195 --> 01:38:47,055 ♪ we find that we're dancing ♪ 1330 01:38:47,259 --> 01:38:50,307 ♪ to paradise ♪ 1331 01:38:55,691 --> 01:39:00,160 ♪ Hmm-hmm-hmmm.... ♪ 1332 01:39:00,161 --> 01:39:05,340 ♪ then I'll know the answer divine, so divine... ♪ 1333 01:39:05,341 --> 01:39:10,421 ♪ It tells me that you will be mine ♪ 1334 01:39:15,704 --> 01:39:16,719 Lil! 1335 01:39:23,830 --> 01:39:25,354 - Darling... - Don't talk about it. 1336 01:39:25,863 --> 01:39:28,392 Don't let's ever talk about it again. 1337 01:39:28,393 --> 01:39:30,830 - I had a job to do. I had to do it. - I know. 1338 01:39:30,832 --> 01:39:32,355 Regardless of who got hurt. 1339 01:39:33,778 --> 01:39:35,099 You've come back. 1340 01:39:35,100 --> 01:39:36,928 That's all I need to know. 1341 01:39:39,164 --> 01:39:40,789 Lil! That's our cue! 1342 01:39:40,790 --> 01:39:43,736 ♪ Strike up the band. Here comes a sailor ♪ 1343 01:39:43,737 --> 01:39:46,987 ♪ Cash in his hand, just off a whaler ♪ 1344 01:39:47,087 --> 01:39:48,605 ♪ Stand in a row... ♪ 1345 01:39:48,606 --> 01:39:50,130 Come on, that's our cue! 1346 01:39:50,131 --> 01:39:53,386 ♪ Jack's a cinch, but every inch a sailor ♪ 1347 01:40:00,497 --> 01:40:03,747 ♪ Strike up the band. Here comes a sailor ♪ 1348 01:40:03,748 --> 01:40:07,101 ♪ Cash in his hand, just off a whaler ♪ 1349 01:40:07,101 --> 01:40:10,250 ♪ Stand in a row. Don't let him go ♪ 1350 01:40:10,251 --> 01:40:13,501 ♪ Jack's a cinch, but every inch a sailor ♪ 108429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.