All language subtitles for [SubtitleTools.com] ep 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:45,180 --> 00:11:46,830 I've memorized the Ode to the Red Cliffs 2 00:11:46,830 --> 00:11:48,270 and the map of ocean currents. 3 00:11:48,270 --> 00:11:50,050 I've also memorized the historical significance of the four major campaigns. 4 00:11:50,050 --> 00:11:50,780 Don't worry. 5 00:11:51,610 --> 00:11:53,140 What's there to brag about? 6 00:11:56,520 --> 00:11:57,200 Wei Xing. 7 00:11:57,920 --> 00:12:00,950 I'll introduce you to others who are also preparing for the Beijing Dance Academy. 8 00:12:00,950 --> 00:12:01,790 Okay. Got it. 9 00:12:01,830 --> 00:12:02,660 I'll be right there. 10 00:12:02,660 --> 00:12:04,120 I'll wait for you outside. 11 00:12:04,270 --> 00:12:05,670 Diqiu, I gotta go. 12 00:12:05,670 --> 00:12:07,030 I have something else to do. 13 00:12:07,030 --> 00:12:08,930 Do your best for tomorrow's second mock exam. 14 00:12:08,930 --> 00:12:10,230 I'll wait for your call 15 00:12:10,230 --> 00:12:11,360 9:30 p.m. tomorrow. 16 00:12:16,740 --> 00:12:18,020 Keep bragging! 17 00:12:18,270 --> 00:12:19,510 Look at you now. 18 00:12:22,730 --> 00:12:23,530 Han Shuai, 19 00:12:24,050 --> 00:12:24,840 well, 20 00:12:26,800 --> 00:12:29,260 Wei Xing has made friends in Beijing so soon? 21 00:12:30,540 --> 00:12:31,740 Are they men or women? 22 00:12:32,520 --> 00:12:33,720 Are they close? 23 00:12:34,590 --> 00:12:35,520 How would I know? 24 00:12:36,270 --> 00:12:37,110 But, 25 00:12:37,640 --> 00:12:39,720 I heard that boys who can dance 26 00:12:39,750 --> 00:12:40,960 are all handsome 27 00:12:41,810 --> 00:12:43,420 and attractive to girls. 28 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 Can't you say something nice? 29 00:12:54,280 --> 00:12:55,210 Why are you here? 30 00:12:55,480 --> 00:12:56,280 Where is Ting? 31 00:13:00,610 --> 00:13:01,490 Yi is with her. 32 00:13:01,920 --> 00:13:03,050 She doesn't need me. 33 00:13:07,190 --> 00:13:08,050 Are you hungry? 34 00:13:08,200 --> 00:13:09,730 Do you want some dumplings? 35 00:13:10,560 --> 00:13:11,430 Why? 36 00:13:12,140 --> 00:13:15,070 The sour smell in the air almost flushes into my nose. 37 00:13:15,460 --> 00:13:17,250 There's no need to eat dumplings with vinegar. 38 00:13:17,250 --> 00:13:18,510 It's very convenient. 39 00:13:21,390 --> 00:13:23,030 You said I'm jealous? 40 00:13:23,550 --> 00:13:24,910 I'm jealous of her? 41 00:13:25,710 --> 00:13:26,830 Are you kidding me? 42 00:13:27,510 --> 00:13:28,740 When I see Guo Ting, 43 00:13:30,150 --> 00:13:30,590 I... 44 00:13:30,590 --> 00:13:31,630 I'm so annoyed! 45 00:13:33,160 --> 00:13:34,100 Don't worry. 46 00:13:34,250 --> 00:13:36,280 Ting usually reads romance novels. 47 00:13:36,310 --> 00:13:38,390 There will be nothing between her and Yi. 48 00:13:38,390 --> 00:13:39,190 I don't care. 49 00:13:40,390 --> 00:13:41,910 You're pretending to be cool. 50 00:13:41,910 --> 00:13:42,370 Fine. 51 00:13:44,630 --> 00:13:45,710 I'm going up to do my homework. 52 00:13:45,710 --> 00:13:47,990 If you have time, coax her. 53 00:13:51,590 --> 00:13:53,740 I told you I wouldn't be jealous of her! 54 00:13:59,910 --> 00:14:00,910 It tastes so sour. 55 00:14:22,560 --> 00:14:23,640 Stop writing. 56 00:14:24,550 --> 00:14:25,510 Time's up. 57 00:14:25,820 --> 00:14:27,220 Hand in your test papers. 58 00:14:40,930 --> 00:14:42,050 How was your exam? 59 00:14:43,510 --> 00:14:44,440 Not bad. 60 00:14:47,030 --> 00:14:47,990 Where is Ting? 61 00:14:49,480 --> 00:14:51,440 She'll go to the city for the unified exam tomorrow. 62 00:14:51,440 --> 00:14:53,110 She probably went back to pack up. 63 00:14:53,110 --> 00:14:53,870 Someone 64 00:14:54,460 --> 00:14:55,720 should seize his time. 65 00:14:57,760 --> 00:14:58,440 Shi Wenke. 66 00:14:58,870 --> 00:15:00,070 Lend me your bike key. 67 00:15:03,490 --> 00:15:04,050 I'll get going! 68 00:15:04,880 --> 00:15:06,140 Remember to coax Ting! 69 00:15:06,160 --> 00:15:06,730 Got it! 70 00:15:28,240 --> 00:15:28,920 Guo Ting! 71 00:15:33,590 --> 00:15:34,270 Ting! 72 00:15:59,940 --> 00:16:01,400 Look at what they've done. 73 00:16:01,530 --> 00:16:03,160 I told them in class 74 00:16:03,350 --> 00:16:04,550 to memorize Hokkaido-based Fishery, 75 00:16:04,550 --> 00:16:05,590 Peru-based Fishery, 76 00:16:05,590 --> 00:16:07,070 and Newfoundland-based Fishery, in particular. 77 00:16:07,070 --> 00:16:09,200 But they still chose the wrong answer. 78 00:16:09,770 --> 00:16:12,300 They're the worst students I've ever taught. 79 00:16:14,340 --> 00:16:15,460 Exactly. 80 00:16:16,310 --> 00:16:17,970 Their essays are the same old. 81 00:16:18,350 --> 00:16:19,510 They didn't even try 82 00:16:19,510 --> 00:16:21,920 to memorize the advanced sentence patterns at all. 83 00:16:21,920 --> 00:16:23,600 I'm so furious! 84 00:17:18,670 --> 00:17:19,340 Diqiu. 85 00:17:20,230 --> 00:17:20,990 Wei Xing! 86 00:17:21,540 --> 00:17:22,910 Why did you come back suddenly? 87 00:17:22,910 --> 00:17:24,670 I came back after the art exam. 88 00:17:24,700 --> 00:17:25,550 Great. 89 00:17:25,880 --> 00:17:27,810 Look, I'm still doing my homework. 90 00:17:28,060 --> 00:17:29,930 How was your second mock exam? 91 00:17:30,940 --> 00:17:31,940 Tell me the truth. 92 00:17:35,320 --> 00:17:36,520 Did you fail the exam? 93 00:17:38,670 --> 00:17:39,230 Wei Xing. 94 00:17:40,570 --> 00:17:41,770 I trusted you so much. 95 00:17:41,920 --> 00:17:43,320 But you disappointed me! 96 00:17:44,770 --> 00:17:45,440 Wei Xing! 97 00:17:46,030 --> 00:17:46,780 Wei Xing! 98 00:18:15,880 --> 00:18:16,510 This time, 99 00:18:16,510 --> 00:18:18,250 the students who rank first and second in our class 100 00:18:18,250 --> 00:18:20,670 are also the top and second ones in our school, 101 00:18:20,670 --> 00:18:22,670 that is, Shi Wenke and Jiang Wenwen. 102 00:18:22,880 --> 00:18:24,140 Come on, applaud them! 103 00:18:29,150 --> 00:18:29,750 Wenwen, 104 00:18:29,770 --> 00:18:30,770 you did very well 105 00:18:30,800 --> 00:18:32,130 in the second mock exam. 106 00:18:32,150 --> 00:18:34,190 You bounced back to the normal state. 107 00:18:34,190 --> 00:18:35,300 Trust yourself. 108 00:18:35,420 --> 00:18:37,330 You need to be more confident 109 00:18:37,440 --> 00:18:38,670 and concentrated. 110 00:18:38,990 --> 00:18:42,030 Don't make the same mistake as you did in the first mock exam again. 111 00:18:42,030 --> 00:18:43,320 Got it, Ms. Chen. 112 00:18:47,440 --> 00:18:48,260 This time, 113 00:18:48,290 --> 00:18:50,730 I'd like to especially praise one student. 114 00:18:51,110 --> 00:18:51,790 Han Shuai! 115 00:18:52,040 --> 00:18:53,040 Come on. Stand up. 116 00:18:54,470 --> 00:18:55,950 Han Shuai 117 00:18:56,200 --> 00:18:58,660 makes it to the top 30 in the second mock exam. 118 00:18:58,890 --> 00:19:00,820 Let's give him a round of applause. 119 00:19:02,690 --> 00:19:05,150 He has only been in our class for a short time. 120 00:19:05,300 --> 00:19:07,390 Many other students in our class are not as good as him. 121 00:19:07,390 --> 00:19:09,350 This time, some of you have improved, 122 00:19:09,350 --> 00:19:11,080 while some of you have slipped. 123 00:19:11,310 --> 00:19:13,080 I won't criticize them one by one. 124 00:19:13,080 --> 00:19:14,390 I'll cut to the chase. 125 00:19:14,550 --> 00:19:15,830 Let's start to explain the test paper. 126 00:19:15,830 --> 00:19:16,670 Open it. 127 00:19:25,100 --> 00:19:27,110 Come on. 128 00:19:27,140 --> 00:19:29,970 Here's the hot lamb soup. 129 00:19:31,790 --> 00:19:32,350 Wenwen, 130 00:19:32,770 --> 00:19:33,970 I'll praise you once. 131 00:19:34,550 --> 00:19:35,810 You did well this time. 132 00:19:36,020 --> 00:19:38,470 I knew Shi Wenke was the problem! 133 00:19:40,270 --> 00:19:41,200 Don't talk to him 134 00:19:41,270 --> 00:19:42,040 at school. 135 00:19:42,180 --> 00:19:42,980 Do you hear me? 136 00:19:44,720 --> 00:19:45,840 Good girl. 137 00:19:45,940 --> 00:19:48,590 [Self-study Session] 138 00:19:53,860 --> 00:19:55,320 Let's go play basketball? 139 00:19:55,470 --> 00:19:55,960 Okay. 140 00:19:57,440 --> 00:19:57,970 Let's go. 141 00:20:04,780 --> 00:20:06,380 Let's go to play basketball. 142 00:20:07,530 --> 00:20:09,230 I'm not in the mood because I didn't do well in the exam. 143 00:20:09,230 --> 00:20:10,290 You guys should go. 144 00:20:12,030 --> 00:20:13,670 Rest is also essential for learning. 145 00:20:13,670 --> 00:20:14,870 It's no need to hurry. 146 00:20:15,870 --> 00:20:17,430 You said that yourself. 147 00:20:20,440 --> 00:20:21,240 You're right. 148 00:20:21,830 --> 00:20:23,210 I should study hard while I'm studying. 149 00:20:23,210 --> 00:20:24,730 I should enjoy it while I'm having fun. 150 00:20:24,730 --> 00:20:25,290 Let's go. 151 00:20:26,730 --> 00:20:28,730 Team up for 3V3. Anyone come with us? 152 00:20:30,150 --> 00:20:31,030 Wang Huanyu, 153 00:20:31,490 --> 00:20:33,590 didn't you see no one is talking to you? 154 00:20:33,590 --> 00:20:35,650 Seems that you don't have sharp eyes. 155 00:20:36,400 --> 00:20:38,790 We kindly invited you guys. Go or not. 156 00:20:38,990 --> 00:20:39,590 Han Shuai, 157 00:20:40,090 --> 00:20:41,620 your grades have improved. 158 00:20:43,570 --> 00:20:45,490 Can you not drag us into slipping? 159 00:20:46,040 --> 00:20:47,570 What are you talking about? 160 00:20:47,870 --> 00:20:49,800 There are 34 students in our class. 161 00:20:50,150 --> 00:20:53,280 Everyone's grades are stable and so are their rankings. 162 00:20:53,520 --> 00:20:55,250 After you and Wang Huanyu came, 163 00:20:55,350 --> 00:20:56,480 you took two places. 164 00:20:57,850 --> 00:20:59,490 Wang Huanyu can't be included. 165 00:20:59,490 --> 00:21:01,470 He doesn't have the strength as anyone does in our class. 166 00:21:01,470 --> 00:21:03,360 Who knows how he got good grades in the first mock exam? 167 00:21:03,360 --> 00:21:04,730 He keeps staying in our class. 168 00:21:04,730 --> 00:21:06,390 -What did you say?- Forget it. 169 00:21:07,350 --> 00:21:07,950 Monitor, 170 00:21:08,830 --> 00:21:10,630 Wang Huanyu and Han Shuai 171 00:21:10,630 --> 00:21:11,690 are disturbing us. 172 00:21:12,260 --> 00:21:13,720 They can play if they want. 173 00:21:14,290 --> 00:21:15,750 Why are they disturbing us? 174 00:21:15,750 --> 00:21:16,660 Stop talking! 175 00:21:20,660 --> 00:21:21,920 Wenwen is the monitor. 176 00:21:21,990 --> 00:21:24,050 Don't make things difficult for her. 177 00:21:24,150 --> 00:21:24,710 Let's go. 178 00:21:33,880 --> 00:21:35,480 They're so mean. 179 00:21:35,850 --> 00:21:37,280 They snitched on us. 180 00:21:38,260 --> 00:21:40,430 The learning atmosphere in our class is tense. 181 00:21:40,430 --> 00:21:41,360 Their reactions 182 00:21:41,510 --> 00:21:42,710 are understandable. 183 00:21:43,450 --> 00:21:45,410 It's more comfortable to be in my own class. 184 00:21:45,410 --> 00:21:47,670 Guys, let's go to the playground for 3V3. 185 00:21:50,470 --> 00:21:51,150 Nope. 186 00:21:51,970 --> 00:21:52,810 Why? 187 00:21:53,360 --> 00:21:55,490 Three of you are just enough. Let's go. 188 00:21:58,000 --> 00:21:59,030 Are you three 189 00:21:59,270 --> 00:22:01,670 afraid of the team composed by me and Diqiu? 190 00:22:02,180 --> 00:22:03,270 I... 191 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 I'm hungry. 192 00:22:05,960 --> 00:22:07,770 I'm too exhausted to play with you. 193 00:22:07,770 --> 00:22:09,190 Let's eat something. 194 00:22:13,290 --> 00:22:15,130 I've got a game, 195 00:22:15,270 --> 00:22:16,030 named Chinese Paladin 3. 196 00:22:16,030 --> 00:22:17,360 Do you want to have a try? 197 00:22:18,730 --> 00:22:19,840 Chinese Paladin 3? 198 00:22:20,670 --> 00:22:21,910 I like playing it too. 199 00:22:21,910 --> 00:22:24,310 Yi, why don't you lend it to me for a few days? 200 00:22:25,990 --> 00:22:27,390 That won't be necessary. 201 00:22:28,330 --> 00:22:29,330 Why? 202 00:22:29,830 --> 00:22:30,430 Right. 203 00:22:30,430 --> 00:22:32,890 Mr. Yang could say that it's we who lead you astray. 204 00:22:32,890 --> 00:22:33,490 Yeah. 205 00:22:35,680 --> 00:22:36,890 What's wrong with you three? 206 00:22:36,890 --> 00:22:37,670 Your behaviors are abnormal. 207 00:22:37,670 --> 00:22:38,870 You're acting weird. 208 00:22:39,570 --> 00:22:40,320 Forget it. 209 00:22:40,520 --> 00:22:42,450 Let's take turns for 1V1. Let's go. 210 00:22:53,130 --> 00:22:54,260 Hold on. 211 00:22:54,700 --> 00:22:56,500 You must finish the four test papers 212 00:22:56,500 --> 00:22:57,850 handed out tonight. 213 00:22:57,990 --> 00:23:00,520 The teacher will check the answers tomorrow. 214 00:23:10,030 --> 00:23:11,720 You're so clumsy. 215 00:23:11,740 --> 00:23:13,540 I'm waiting for Wei Xing's call. 216 00:23:18,470 --> 00:23:20,620 The art students all gather in Beijing once a year. 217 00:23:20,620 --> 00:23:23,020 Many art students strive for the few places 218 00:23:23,030 --> 00:23:24,000 to get into college. 219 00:23:24,000 --> 00:23:26,130 Next, we're going to interview some of them. 220 00:23:26,130 --> 00:23:29,380 They're outstanding talents among the art students. 221 00:23:30,650 --> 00:23:32,030 W-Wei Xing! 222 00:23:33,110 --> 00:23:34,350 She's on TV! 223 00:23:37,920 --> 00:23:39,890 Now I'm in a famous dance room. 224 00:23:39,920 --> 00:23:42,380 Most of the candidates will get their training here. 225 00:23:42,380 --> 00:23:46,910 The girl and the boy in the camera are dancing gracefully through collaboration. 226 00:23:47,090 --> 00:23:50,090 Wei Xing looks so beautiful and she's dancing so well. 227 00:23:50,360 --> 00:23:51,880 The boy is handsome too. 228 00:23:54,400 --> 00:23:55,750 I'm going upstairs to do my homework. 229 00:23:55,750 --> 00:23:56,490 Okay. 230 00:24:02,830 --> 00:24:03,670 Aunt! 231 00:24:04,230 --> 00:24:05,150 I'm back! 232 00:24:07,070 --> 00:24:08,200 Ting is back! 233 00:24:13,460 --> 00:24:14,390 Why are you here? 234 00:24:15,700 --> 00:24:17,000 I came to Wang Diqiu to do my homework. 235 00:24:17,000 --> 00:24:18,200 And I'm heading back. 236 00:24:18,560 --> 00:24:19,120 My girl, 237 00:24:19,460 --> 00:24:20,170 how was your exam? 238 00:24:20,170 --> 00:24:21,730 It went well, of course. 239 00:24:21,760 --> 00:24:23,790 They were so happy to see me and kept praising me. 240 00:24:23,790 --> 00:24:24,710 Really? 241 00:24:25,230 --> 00:24:26,550 My girl is so amazing! 242 00:24:27,590 --> 00:24:28,730 I'll tell your mom. 243 00:24:33,930 --> 00:24:35,190 Why are you still here? 244 00:24:37,040 --> 00:24:38,300 I'll leave right away. 245 00:24:38,900 --> 00:24:39,760 Suit yourself. 246 00:24:44,430 --> 00:24:45,560 I'm really leaving! 247 00:24:47,360 --> 00:24:48,080 Bye. 248 00:24:49,370 --> 00:24:50,430 What did my mom say? 249 00:24:53,470 --> 00:24:54,600 I'm really leaving! 250 00:25:19,360 --> 00:25:20,050 Diqiu, 251 00:25:20,410 --> 00:25:21,640 you must work hard. 252 00:25:22,320 --> 00:25:23,650 As long as you work hard, 253 00:25:23,860 --> 00:25:26,030 you will definitely be admitted to the university you like. 254 00:25:26,030 --> 00:25:27,070 I'll call you 255 00:25:27,360 --> 00:25:29,090 as long as I'm available, okay? 256 00:25:29,590 --> 00:25:30,920 I'll miss you very much. 257 00:25:31,310 --> 00:25:32,230 Me too. 258 00:25:39,390 --> 00:25:40,990 You want to go back to Class 4? 259 00:25:44,380 --> 00:25:46,710 Is there anyone in Class 1 pushing you out? 260 00:25:46,990 --> 00:25:47,860 No. 261 00:25:48,130 --> 00:25:49,460 Everyone is nice to me. 262 00:25:49,970 --> 00:25:50,540 Well, 263 00:25:50,570 --> 00:25:52,880 I still need to contact your parents. 264 00:25:53,150 --> 00:25:55,010 I understand your concerns. 265 00:25:55,390 --> 00:25:57,890 But your parents' opinions are still important. 266 00:25:57,890 --> 00:25:59,950 I can't let you go if they don't agree. 267 00:26:00,540 --> 00:26:01,140 Got it. 268 00:26:01,810 --> 00:26:02,940 Thank you, Ms. Chen. 269 00:27:18,060 --> 00:27:21,000 [Can you give me a chance to talk to you?] 270 00:27:27,590 --> 00:27:28,590 You know what? 271 00:27:29,310 --> 00:27:31,310 Wang Diqiu has been studying so hard 272 00:27:31,310 --> 00:27:32,070 recently. 273 00:27:32,370 --> 00:27:33,430 He's in Class 1 now. 274 00:27:33,630 --> 00:27:35,110 And Wei Xing has tutored him. 275 00:27:35,110 --> 00:27:35,910 That's true. 276 00:27:36,430 --> 00:27:38,110 But boys 277 00:27:38,150 --> 00:27:39,950 always need time to accumulate. 278 00:27:40,510 --> 00:27:42,240 I can't keep studying anymore. 279 00:27:44,830 --> 00:27:45,670 Mom, here. 280 00:27:45,950 --> 00:27:46,850 Are you done with your review? 281 00:27:46,850 --> 00:27:47,990 Yes. Go away. 282 00:27:48,020 --> 00:27:48,820 Go away. 283 00:27:49,130 --> 00:27:50,390 Mom, have some fruits. 284 00:27:50,870 --> 00:27:53,800 Is the weasel paying respect to the hen without the best of intentions? 285 00:27:53,800 --> 00:27:54,770 No. 286 00:27:54,950 --> 00:27:56,870 I just want to show you my filial piety. 287 00:27:56,870 --> 00:27:57,390 Here. 288 00:28:00,000 --> 00:28:01,280 Mom, you can have some 289 00:28:01,760 --> 00:28:03,490 while I'm giving you a massage. 290 00:28:06,530 --> 00:28:07,730 How does it feel, Mom? 291 00:28:07,730 --> 00:28:08,550 Is it comfortable? 292 00:28:08,550 --> 00:28:09,270 Not bad. 293 00:28:12,310 --> 00:28:14,030 It hurts. Be gentle. 294 00:28:14,380 --> 00:28:15,710 It's muscle damage. 295 00:28:15,890 --> 00:28:16,870 How could I not suffer from such damage? 296 00:28:16,870 --> 00:28:18,230 I serve you guys every day. 297 00:28:18,230 --> 00:28:19,140 But now, 298 00:28:19,400 --> 00:28:20,400 you're in Class 1. 299 00:28:20,430 --> 00:28:22,210 My efforts are not in vain. 300 00:28:22,370 --> 00:28:24,220 When you get into college, 301 00:28:24,670 --> 00:28:25,470 your dad and I 302 00:28:25,990 --> 00:28:27,480 can travel around the world. 303 00:28:27,480 --> 00:28:29,410 I also want to have grandchildren. 304 00:28:32,110 --> 00:28:32,910 What's wrong? 305 00:28:33,250 --> 00:28:34,910 Why do you stop massaging her? 306 00:28:36,310 --> 00:28:37,870 I want to go back to Class 4. 307 00:28:38,210 --> 00:28:39,140 What did you say? 308 00:28:39,440 --> 00:28:40,030 Really? 309 00:28:41,570 --> 00:28:43,030 Don't even think about it! 310 00:28:43,480 --> 00:28:44,940 Class 1 doesn't suit me. 311 00:28:45,150 --> 00:28:46,080 What do you mean? 312 00:28:46,210 --> 00:28:47,260 What do you mean? 313 00:28:47,640 --> 00:28:49,980 You should adapt to the environment, not vice versa. 314 00:28:49,980 --> 00:28:51,850 You finally got into Class 1 and yet you want to go back to Class 4. 315 00:28:51,850 --> 00:28:53,180 Are you out of your mind? 316 00:28:53,390 --> 00:28:54,850 Our neighbors all know it. 317 00:28:55,250 --> 00:28:56,270 If you go back to Class 4, 318 00:28:56,270 --> 00:28:57,110 your dad and I 319 00:28:57,210 --> 00:28:58,190 will lose face. 320 00:28:58,210 --> 00:28:58,830 Right. 321 00:28:58,860 --> 00:29:01,760 Many students want to get into Class 1 but they can't. 322 00:29:01,760 --> 00:29:03,490 I just want to go back to Class 4. 323 00:29:03,550 --> 00:29:04,350 I haven't hit you for days. 324 00:29:04,350 --> 00:29:05,550 Do you want a beating? 325 00:29:06,720 --> 00:29:07,880 I'm going to study! 326 00:29:07,950 --> 00:29:09,080 I'll criticize him. 327 00:29:11,070 --> 00:29:12,910 What is he thinking? 328 00:29:15,120 --> 00:29:15,970 Yi! 329 00:29:18,540 --> 00:29:20,070 Wang is going back to Class 4. 330 00:29:20,070 --> 00:29:20,710 Really? 331 00:29:21,190 --> 00:29:22,320 He said it before me. 332 00:29:24,950 --> 00:29:25,670 But, 333 00:29:25,910 --> 00:29:27,630 it needs the consent of Ms. Chen and Aunt. 334 00:29:27,630 --> 00:29:28,750 It's okay. 335 00:29:28,750 --> 00:29:31,670 I knew that Wang Diqiu would never give up on us. 336 00:29:32,030 --> 00:29:33,020 Good for him! 337 00:29:38,750 --> 00:29:40,990 I've been really depressed at home lately. 338 00:29:40,990 --> 00:29:43,250 I didn't even dare to stay for breakfast. 339 00:29:43,640 --> 00:29:44,750 I can only hope 340 00:29:45,370 --> 00:29:47,700 Ms. Chen can help me persuade my mom today. 341 00:29:50,680 --> 00:29:51,740 I don't understand 342 00:29:52,330 --> 00:29:54,130 why you have to go back to Class 4. 343 00:29:57,790 --> 00:29:58,590 Bro, 344 00:29:59,090 --> 00:30:00,200 you don't understand. 345 00:30:00,200 --> 00:30:02,480 You can keep up with the learning rhythm in Class 1. 346 00:30:02,480 --> 00:30:03,310 But I just got so lucky 347 00:30:03,310 --> 00:30:04,790 to get good grades in the first mock exam. 348 00:30:04,790 --> 00:30:06,350 I memorized all the points the exam covered. 349 00:30:06,350 --> 00:30:08,010 Or, I happened to know about the answers. 350 00:30:08,010 --> 00:30:09,410 There are more exams now. 351 00:30:10,110 --> 00:30:11,210 My weak foundation 352 00:30:11,230 --> 00:30:12,630 is gradually exposed. 353 00:30:13,310 --> 00:30:14,840 If I keep staying in Class 1, 354 00:30:15,110 --> 00:30:16,440 I'll be overwhelmed because of the great pressure, 355 00:30:16,440 --> 00:30:18,040 and my grades will get worse. 356 00:30:18,710 --> 00:30:19,610 If that's the case, 357 00:30:19,610 --> 00:30:21,540 I'll be farther away from Wei Xing. 358 00:30:23,520 --> 00:30:24,500 Actually, 359 00:30:25,140 --> 00:30:26,150 Diqiu is right. 360 00:30:26,760 --> 00:30:29,860 Sometimes, the environment that suits us can be more helpful to discover our potential. 361 00:30:29,860 --> 00:30:31,910 The so-called key class and ordinary class 362 00:30:31,910 --> 00:30:33,960 can't represent our rankings in the future. 363 00:30:33,960 --> 00:30:34,910 It's just that 364 00:30:35,070 --> 00:30:36,700 we need to follow the social rules. 365 00:30:36,700 --> 00:30:39,260 It's like a dream 366 00:30:39,550 --> 00:30:42,550 to hear such opinions from the top student in our grade. 367 00:30:42,550 --> 00:30:43,640 Don't worry. 368 00:30:43,820 --> 00:30:45,600 Although I'm not in the same class with you, 369 00:30:45,600 --> 00:30:46,840 as long as I work hard, 370 00:30:47,030 --> 00:30:49,160 I can be admitted to a good university. 371 00:30:50,390 --> 00:30:51,720 -Fighting. -Fighting. 372 00:30:54,640 --> 00:30:56,500 What are you up to standing there? 373 00:31:00,310 --> 00:31:01,910 Do you want to team up for 3V3? 374 00:31:02,190 --> 00:31:03,520 We need one more person. 375 00:31:04,660 --> 00:31:06,390 We can also make it a mixed game. 376 00:31:08,020 --> 00:31:09,220 -Let's go. -Let's go. 377 00:31:18,810 --> 00:31:20,410 Diqiu, Han Shuai, I'm sorry. 378 00:31:20,410 --> 00:31:23,370 We were a little petty before. 379 00:31:23,700 --> 00:31:25,350 Tell me, what was that? 380 00:31:26,540 --> 00:31:27,630 I always felt 381 00:31:27,650 --> 00:31:29,190 you were close with those from Class 1 382 00:31:29,190 --> 00:31:31,830 and didn't want to play with students with bad grades like us. 383 00:31:31,830 --> 00:31:32,750 What are you talking about? 384 00:31:32,750 --> 00:31:34,880 Are Han Shuai and I that kind of people? 385 00:31:35,410 --> 00:31:37,930 To be frank, we were not confident enough 386 00:31:38,470 --> 00:31:39,530 and easily gave up. 387 00:31:39,830 --> 00:31:40,850 Come to think of it, 388 00:31:40,850 --> 00:31:41,980 I'm not manly at all. 389 00:31:43,070 --> 00:31:44,110 Nonsense. 390 00:31:44,110 --> 00:31:45,710 Go! Get up for another round. 391 00:31:47,780 --> 00:31:48,210 Come on. 392 00:31:48,210 --> 00:31:49,880 I know what happened even though he didn't tell me. 393 00:31:49,880 --> 00:31:51,150 My students in Class 1 394 00:31:51,760 --> 00:31:52,630 pushed him out. 395 00:31:53,140 --> 00:31:55,470 They unduly emphasize grades and rankings, 396 00:31:55,470 --> 00:31:57,670 treating their classmates as enemies. 397 00:31:58,530 --> 00:31:59,730 It's not their fault. 398 00:31:59,930 --> 00:32:01,530 They all value these things. 399 00:32:01,860 --> 00:32:04,100 Take the students from Class 4 as an example. 400 00:32:04,100 --> 00:32:05,550 They look happy, 401 00:32:05,870 --> 00:32:08,330 but they all want to strive for their future. 402 00:32:09,380 --> 00:32:10,330 It's my fault. 403 00:32:10,950 --> 00:32:13,210 I put a lot of pressure on them invisibly. 404 00:32:13,560 --> 00:32:14,890 Should I learn from you? 405 00:32:15,110 --> 00:32:17,770 I shouldn't always mention grades or rankings. 406 00:32:18,060 --> 00:32:20,030 It's still necessary in different cases. 407 00:32:20,030 --> 00:32:22,530 A reasonable competition can promote progress. 408 00:32:22,530 --> 00:32:26,260 The key is how to guide them to see competition in a critical manner. 409 00:32:26,740 --> 00:32:28,230 Actually, I'm here today 410 00:32:28,270 --> 00:32:29,510 to talk 411 00:32:29,510 --> 00:32:30,570 about Wang Huanyu. 412 00:32:30,880 --> 00:32:31,550 Well, 413 00:32:31,680 --> 00:32:33,600 if he got into trouble, I'll teach him a lesson. 414 00:32:33,600 --> 00:32:34,650 Did he fight with someone? 415 00:32:34,650 --> 00:32:35,850 No. 416 00:32:36,500 --> 00:32:38,410 Wang Huanyu is a good kid. 417 00:32:38,470 --> 00:32:39,850 Don't be too nervous. 418 00:32:39,950 --> 00:32:40,930 I'm here today 419 00:32:40,960 --> 00:32:42,270 to talk 420 00:32:42,290 --> 00:32:44,090 about if he can go back to Class 4. 421 00:32:44,160 --> 00:32:45,600 I can't let him go back to Class 4. 422 00:32:45,600 --> 00:32:47,050 He finally got into Class 1. 423 00:32:47,050 --> 00:32:47,530 Well... 424 00:32:47,810 --> 00:32:49,570 He definitely doesn't want to study hard and wants to slack off. 425 00:32:49,570 --> 00:32:50,900 How can we listen to him? 426 00:32:51,500 --> 00:32:52,140 Calm down. 427 00:32:52,360 --> 00:32:53,860 Just listen to her, okay? 428 00:32:54,390 --> 00:32:54,950 How about this? 429 00:32:54,950 --> 00:32:56,940 I'll show you his grades, okay? 430 00:33:01,990 --> 00:33:03,030 These 431 00:33:03,060 --> 00:33:05,590 are his previous grades when he was in Class 4. 432 00:33:05,780 --> 00:33:08,070 He made progress every time. 433 00:33:08,610 --> 00:33:09,490 Below them, 434 00:33:09,670 --> 00:33:11,660 these are the grades after he came to Class 1. 435 00:33:11,660 --> 00:33:13,100 His grades are unstable 436 00:33:13,590 --> 00:33:14,920 and quite fluctuating. 437 00:33:16,240 --> 00:33:17,780 He has thought it through. 438 00:33:17,810 --> 00:33:20,610 He thinks the learning atmosphere of Class 1 doesn't suit him. 439 00:33:20,610 --> 00:33:23,350 Sometimes, stress is not necessarily a good thing. 440 00:33:23,350 --> 00:33:24,590 If he goes back to Class 4, 441 00:33:24,590 --> 00:33:27,310 he'll come back to a learning environment he is familiar with, 442 00:33:27,310 --> 00:33:29,710 which is good for his further improvement. 443 00:33:30,210 --> 00:33:31,820 Huanyu told us about this. 444 00:33:31,970 --> 00:33:34,930 But we thought he wanted to slack off again. 445 00:33:35,150 --> 00:33:37,120 Yeah. So I didn't agree. 446 00:33:37,150 --> 00:33:39,030 He has grown up. 447 00:33:39,170 --> 00:33:40,370 He's very self-aware. 448 00:33:40,370 --> 00:33:43,490 I believe you know that more than I do when he's at home. 449 00:33:44,340 --> 00:33:46,540 Yes. 450 00:34:03,630 --> 00:34:04,190 Son. 451 00:34:04,750 --> 00:34:05,350 Mom. 452 00:34:06,070 --> 00:34:07,070 Why are you here? 453 00:34:07,550 --> 00:34:08,400 Are you sleepy? 454 00:34:09,840 --> 00:34:10,790 I am. 455 00:34:10,880 --> 00:34:12,940 But I still have two test papers to do. 456 00:34:15,960 --> 00:34:17,370 You can go back to Class 4. 457 00:34:19,010 --> 00:34:19,920 Really? 458 00:34:20,560 --> 00:34:21,280 Mom, 459 00:34:21,710 --> 00:34:23,230 you're so wise, 460 00:34:23,270 --> 00:34:24,800 lovely, and kind-hearted! 461 00:34:24,800 --> 00:34:26,280 -Thank you, Mom! -Stop it! 462 00:34:26,400 --> 00:34:27,670 Stop flattering me. 463 00:34:31,530 --> 00:34:32,460 As days pass by, 464 00:34:32,460 --> 00:34:34,460 I watch you grow up from a little baby 465 00:34:34,710 --> 00:34:36,370 to a tall grown-up. 466 00:34:37,830 --> 00:34:38,960 I'm very happy. 467 00:34:42,150 --> 00:34:42,900 But, 468 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 I never 469 00:34:44,790 --> 00:34:46,300 really paid attention to your needs 470 00:34:46,300 --> 00:34:47,540 or respected you. 471 00:34:50,790 --> 00:34:51,540 I'm sorry. 472 00:34:52,150 --> 00:34:52,850 Mom, 473 00:34:53,270 --> 00:34:54,260 don't say this. 474 00:34:54,300 --> 00:34:55,690 It's nothing. 475 00:35:00,780 --> 00:35:03,110 Now, you can go back to Class 4 from Class 1, 476 00:35:04,190 --> 00:35:06,120 with the support of your dad and me. 477 00:35:06,470 --> 00:35:07,190 But, 478 00:35:07,670 --> 00:35:09,870 you have to work hard 479 00:35:09,980 --> 00:35:11,130 for your life and dreams, 480 00:35:11,130 --> 00:35:11,880 okay? 481 00:35:12,750 --> 00:35:13,550 Don't worry. 482 00:35:14,070 --> 00:35:15,930 I will be responsible for myself. 483 00:35:16,300 --> 00:35:17,170 I trust you. 484 00:35:18,840 --> 00:35:19,530 All right. 485 00:35:20,080 --> 00:35:20,940 Go to bed early. 486 00:35:21,440 --> 00:35:22,630 Go back and rest. 487 00:35:24,630 --> 00:35:25,640 You too. 488 00:35:28,980 --> 00:35:29,730 I'm leaving. 489 00:35:40,740 --> 00:35:41,700 This class 490 00:35:41,720 --> 00:35:43,800 is the last one 491 00:35:44,030 --> 00:35:46,090 for Wang Huanyu as a member of Class 1. 492 00:35:46,250 --> 00:35:48,710 He volunteered to go back to Class 4 to study. 493 00:35:48,950 --> 00:35:50,350 Say goodbye to everyone. 494 00:35:58,960 --> 00:35:59,890 I have a good time 495 00:36:00,190 --> 00:36:01,150 in Class 1, 496 00:36:01,960 --> 00:36:03,490 although it's a short time. 497 00:36:03,540 --> 00:36:05,670 I wish you all the best in your studies. 498 00:36:06,800 --> 00:36:07,350 Bye. 499 00:36:10,140 --> 00:36:10,870 Wang Huanyu! 500 00:36:11,670 --> 00:36:12,700 I have to apologize to you. 501 00:36:12,700 --> 00:36:13,300 I'm sorry. 502 00:36:13,560 --> 00:36:15,890 Me too. I'm sorry. 503 00:36:16,430 --> 00:36:18,360 We shouldn't have said that to you. 504 00:36:18,860 --> 00:36:20,860 Actually, when you first came here, 505 00:36:20,950 --> 00:36:22,030 we were not happy. 506 00:36:22,590 --> 00:36:24,710 But now that I think about it, you didn't do anything wrong. 507 00:36:24,710 --> 00:36:26,240 We were too narrow-minded. 508 00:36:26,760 --> 00:36:27,490 Please stay. 509 00:36:28,520 --> 00:36:29,560 Stay with us. 510 00:36:30,030 --> 00:36:31,870 Yeah. Stay with us. 511 00:36:34,440 --> 00:36:35,110 I know. 512 00:36:35,910 --> 00:36:37,320 The conflict between us 513 00:36:37,990 --> 00:36:40,320 is due to the fact that I'm not good enough. 514 00:36:41,600 --> 00:36:43,470 You worked so hard in your freshman and sophomore years 515 00:36:43,470 --> 00:36:45,000 and made it to the key class. 516 00:36:45,310 --> 00:36:45,830 But I 517 00:36:46,470 --> 00:36:48,130 got in only because of an exam. 518 00:36:49,530 --> 00:36:51,060 In the past month in Class 1, 519 00:36:51,580 --> 00:36:54,110 I was often surrounded by a tense atmosphere, 520 00:36:54,330 --> 00:36:55,940 namely, grades and rankings. 521 00:36:55,940 --> 00:36:56,870 Such atmosphere 522 00:36:57,310 --> 00:36:58,190 made us argue 523 00:36:58,550 --> 00:36:59,280 and anxious. 524 00:36:59,400 --> 00:37:02,360 We fought with others before we knew it. 525 00:37:03,170 --> 00:37:04,250 Now that I think of it, 526 00:37:04,250 --> 00:37:05,210 if there's time, 527 00:37:05,490 --> 00:37:07,890 I might as well do a few more test questions. 528 00:37:07,990 --> 00:37:09,140 Class 4 suits me better. 34221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.