Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,930
Rick:
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,930
I remember.
3
00:01:26,920 --> 00:01:30,280
Saw she was up,
4
00:01:26,920 --> 00:01:30,280
so...
5
00:01:41,860 --> 00:01:44,090
How'd it happen?
6
00:01:51,770 --> 00:01:53,830
Please tell me.
7
00:02:02,720 --> 00:02:05,710
Siddiq:
8
00:02:02,720 --> 00:02:05,710
My mother's dead.
9
00:02:05,790 --> 00:02:08,690
She was bit.
10
00:02:10,660 --> 00:02:14,060
I had to watch her die.
11
00:02:14,130 --> 00:02:16,330
Not long ago.
12
00:02:18,530 --> 00:02:23,400
And she believed people,
13
00:02:18,530 --> 00:02:23,400
their--their souls...
14
00:02:23,470 --> 00:02:27,570
were trapped in the bodies
15
00:02:23,470 --> 00:02:27,570
of the monsters...
16
00:02:27,640 --> 00:02:30,740
that killing the dead
17
00:02:30,810 --> 00:02:33,810
lets the living move on
18
00:02:30,810 --> 00:02:33,810
into an afterlife.
19
00:02:38,020 --> 00:02:41,550
Carl was taking me back
20
00:02:38,020 --> 00:02:41,550
to your community,
21
00:02:41,620 --> 00:02:44,650
and I told him
22
00:02:41,620 --> 00:02:44,650
what my mother believed.
23
00:02:47,060 --> 00:02:50,090
And we saw
24
00:02:47,060 --> 00:02:50,090
a few of the dead.
25
00:02:50,170 --> 00:02:54,330
He wanted to honor her.
26
00:02:54,400 --> 00:02:59,430
I think he was trying to show me
27
00:02:54,400 --> 00:02:59,430
that I could trust him.
28
00:03:04,380 --> 00:03:06,440
That's how it happened.
29
00:03:09,580 --> 00:03:11,180
He died paying respects
30
00:03:11,250 --> 00:03:13,850
to a woman he never knew.
31
00:03:16,490 --> 00:03:18,390
I don't believe
32
00:03:16,490 --> 00:03:18,390
what my mother believed.
33
00:03:18,460 --> 00:03:21,690
I'm a doctor.
34
00:03:18,460 --> 00:03:21,690
Well, resident.
35
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
I don't know
36
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
if we have souls.
37
00:03:30,810 --> 00:03:33,870
But I was out there
38
00:03:30,810 --> 00:03:33,870
a long time.
39
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
And in the end,
40
00:03:35,610 --> 00:03:37,370
all I had left
41
00:03:37,450 --> 00:03:39,880
was what my mother
42
00:03:37,450 --> 00:03:39,880
had given me.
43
00:03:41,420 --> 00:03:43,080
This idea...
44
00:03:44,750 --> 00:03:48,750
of a--
45
00:03:44,750 --> 00:03:48,750
of a kind of goodness
46
00:03:48,820 --> 00:03:53,460
to frame my life with,
47
00:03:48,820 --> 00:03:53,460
and it did keep me going,
48
00:03:53,530 --> 00:03:56,830
whether it was true
49
00:03:53,530 --> 00:03:56,830
or I was--
50
00:03:56,900 --> 00:03:59,060
I was just doing it
51
00:03:56,900 --> 00:03:59,060
for my mother.
52
00:04:04,210 --> 00:04:05,730
But it was dangerous.
53
00:04:08,680 --> 00:04:11,940
It was dangerous,
54
00:04:08,680 --> 00:04:11,940
and I didn't think about that.
55
00:04:12,010 --> 00:04:14,850
I should've.
56
00:04:20,720 --> 00:04:25,090
But all that's left
57
00:04:20,720 --> 00:04:25,090
of the people we lose,
58
00:04:25,160 --> 00:04:29,060
what was theirs...
59
00:04:29,130 --> 00:04:31,430
are their ideas.
60
00:04:39,880 --> 00:04:41,970
Thank you.
61
00:04:45,450 --> 00:04:47,350
We're gonna beat 'em today.
62
00:04:47,420 --> 00:04:48,880
We are.
63
00:04:48,950 --> 00:04:53,550
And when we do, will you come
64
00:04:48,950 --> 00:04:53,550
back to the Kingdom?
65
00:04:53,620 --> 00:04:56,820
I won't run away again.
66
00:04:56,890 --> 00:04:58,660
Maybe.
67
00:05:01,100 --> 00:05:02,790
How you doin', boss?
68
00:05:04,370 --> 00:05:06,840
If this morning
69
00:05:04,370 --> 00:05:06,840
is to be our last,
70
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
it will be a fine morning,
71
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
indeed.
72
00:05:09,570 --> 00:05:11,510
This isn't the last
73
00:05:09,570 --> 00:05:11,510
of shit.
74
00:05:11,570 --> 00:05:13,800
It could be
75
00:05:11,570 --> 00:05:13,800
for some of our ranks.
76
00:05:13,880 --> 00:05:16,310
I accept that.
77
00:05:16,380 --> 00:05:17,850
I'm not accepting shit.
78
00:05:17,910 --> 00:05:22,540
It's not simple acceptance
79
00:05:17,910 --> 00:05:22,540
or pessimism, no.
80
00:05:22,620 --> 00:05:25,180
Not that.
81
00:05:25,250 --> 00:05:28,190
But to justify everything
82
00:05:25,250 --> 00:05:28,190
we've lost,
83
00:05:28,260 --> 00:05:30,890
we must risk
84
00:05:28,260 --> 00:05:30,890
losing everything.
85
00:05:30,960 --> 00:05:32,120
We're not losing shit--
86
00:05:32,190 --> 00:05:33,720
Jerry.
87
00:05:40,200 --> 00:05:41,570
Daryl: All right.
88
00:05:41,640 --> 00:05:44,040
We'll stick to this road,
89
00:05:41,640 --> 00:05:44,040
keep to the trees,
90
00:05:44,110 --> 00:05:45,510
we'll get there quicker.
91
00:05:45,570 --> 00:05:47,240
Plus, we can keep an eye
92
00:05:45,570 --> 00:05:47,240
on the road that way.
93
00:05:47,310 --> 00:05:49,340
Yeah, if they're planning
94
00:05:47,310 --> 00:05:49,340
anything, we'll see it.
95
00:05:49,410 --> 00:05:50,880
You think
96
00:05:49,410 --> 00:05:50,880
you can trust Gregory?
97
00:05:50,950 --> 00:05:52,570
What he told us?
98
00:05:52,650 --> 00:05:54,840
I locked him up
99
00:05:52,650 --> 00:05:54,840
inside the house.
100
00:05:54,920 --> 00:05:56,890
He knew I wouldn't
101
00:05:54,920 --> 00:05:56,890
let him walk around free.
102
00:05:56,950 --> 00:05:59,250
He knew he was
103
00:05:56,950 --> 00:05:59,250
coming back to that.
104
00:05:59,320 --> 00:06:01,220
He doesn't believe
105
00:05:59,320 --> 00:06:01,220
in anything except himself,
106
00:06:01,290 --> 00:06:03,260
and he'd have to believe
107
00:06:01,290 --> 00:06:03,260
in the Saviors a whole lot
108
00:06:03,330 --> 00:06:04,590
to send us into a trap
109
00:06:04,660 --> 00:06:05,750
and think it would
110
00:06:04,660 --> 00:06:05,750
work out for him.
111
00:06:05,830 --> 00:06:07,760
Unless Dwight didn't tell him.
112
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
That asshole could
113
00:06:07,830 --> 00:06:09,460
be setting us up.
114
00:06:28,250 --> 00:06:30,190
Morgan.
115
00:06:30,250 --> 00:06:31,520
Morgan, what is it?
116
00:06:31,590 --> 00:06:33,610
They're gone.
117
00:06:33,690 --> 00:06:36,210
They're doing something.
118
00:07:06,550 --> 00:07:09,850
They were, uh...
119
00:07:11,830 --> 00:07:14,920
They were gone-- him.
120
00:07:15,000 --> 00:07:16,970
They were coming in.
121
00:07:17,030 --> 00:07:19,700
I asked Maggie if we could clear
122
00:07:17,030 --> 00:07:19,700
the walkers from the wall.
123
00:07:19,770 --> 00:07:21,570
We... drew them away
124
00:07:19,770 --> 00:07:21,570
so we wouldn't
125
00:07:21,640 --> 00:07:24,330
have to worry about 'em
126
00:07:21,640 --> 00:07:24,330
when we rolled out.
127
00:07:24,410 --> 00:07:25,970
He did.
128
00:07:31,780 --> 00:07:33,440
Let's keep gettin' ready,
129
00:07:31,780 --> 00:07:33,440
everyone.
130
00:07:33,520 --> 00:07:36,310
First team's going in 20.
131
00:07:36,380 --> 00:07:39,380
He said when we roll out.
132
00:07:39,450 --> 00:07:42,250
You and your people
133
00:07:39,450 --> 00:07:42,250
aren't coming.
134
00:07:42,320 --> 00:07:44,920
You can be here.
135
00:07:44,990 --> 00:07:47,690
But you're not us.
136
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
As long as we got
137
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
that straight.
138
00:07:53,400 --> 00:07:54,930
Maybe you shouldn't
139
00:07:53,400 --> 00:07:54,930
come with us.
140
00:07:55,000 --> 00:07:56,770
I have to.
141
00:07:58,040 --> 00:07:59,170
You've done plenty.
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,230
I have to.
143
00:08:00,310 --> 00:08:02,330
- Morgan--
144
00:08:00,310 --> 00:08:02,330
- Rick.
145
00:08:05,250 --> 00:08:09,210
I have to.
146
00:08:05,250 --> 00:08:09,210
I have t-to...
147
00:08:10,720 --> 00:08:13,090
- It's not me.
148
00:08:13,150 --> 00:08:16,320
It's everybody else,
149
00:08:13,150 --> 00:08:16,320
and I'm gonna keep 'em alive.
150
00:08:16,390 --> 00:08:20,090
I'm gonna keep Henry
151
00:08:16,390 --> 00:08:20,090
from... f--
152
00:08:24,070 --> 00:08:25,860
We...
153
00:08:28,170 --> 00:08:32,200
We are worse than we were...
154
00:08:28,170 --> 00:08:32,200
me and you.
155
00:08:32,270 --> 00:08:33,970
We are.
156
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
Giving your word to those men
157
00:08:35,840 --> 00:08:38,640
back at the bar.
158
00:08:38,710 --> 00:08:41,340
I mean, it's what it took,
159
00:08:38,710 --> 00:08:41,340
yeah, but...
160
00:08:45,450 --> 00:08:47,720
But that was
161
00:08:45,450 --> 00:08:47,720
something else.
162
00:08:47,790 --> 00:08:51,020
That was something
163
00:08:47,790 --> 00:08:51,020
wrong for you.
164
00:08:51,090 --> 00:08:55,790
And we crossed into it
165
00:08:51,090 --> 00:08:55,790
because-- because...
166
00:08:57,830 --> 00:09:02,360
we've both lost everything,
167
00:08:57,830 --> 00:09:02,360
everything good.
168
00:09:02,440 --> 00:09:04,430
What--
169
00:09:05,470 --> 00:09:08,410
What does it matter
170
00:09:05,470 --> 00:09:08,410
if we spend whatever's left
171
00:09:08,480 --> 00:09:10,500
on keeping people alive?
172
00:09:10,580 --> 00:09:14,210
Because we haven't
173
00:09:10,580 --> 00:09:14,210
lost everything.
174
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
- Not yet.
175
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
- We have.
176
00:09:15,780 --> 00:09:18,190
And we can't go back.
177
00:09:22,120 --> 00:09:23,960
So let's just finish this.
178
00:10:25,190 --> 00:10:28,180
Negan:
179
00:10:25,190 --> 00:10:28,180
Look at me lookin' at you.
180
00:10:29,820 --> 00:10:31,850
In case
181
00:10:29,820 --> 00:10:31,850
it's not abundantly clear
182
00:10:31,930 --> 00:10:35,160
why I am grinning
183
00:10:31,930 --> 00:10:35,160
from ear to ear,
184
00:10:35,230 --> 00:10:37,670
it's because
185
00:10:35,230 --> 00:10:37,670
you magnificent creatures
186
00:10:37,730 --> 00:10:41,760
are about to usher in
187
00:10:37,730 --> 00:10:41,760
a beautiful new day.
188
00:10:42,940 --> 00:10:47,670
Now, what Rick
189
00:10:42,940 --> 00:10:47,670
and his mini pricks,
190
00:10:47,740 --> 00:10:50,910
dicks, and hicks
191
00:10:47,740 --> 00:10:50,910
don't understand
192
00:10:50,980 --> 00:10:53,180
is that there are winners
193
00:10:53,250 --> 00:10:56,220
and there are losers.
194
00:10:56,280 --> 00:10:57,910
You lose, you die.
195
00:10:57,990 --> 00:10:59,820
You live, you win--
196
00:10:59,890 --> 00:11:02,380
you get the prize,
197
00:10:59,890 --> 00:11:02,380
you get the shit.
198
00:11:02,460 --> 00:11:06,420
That shit
199
00:11:02,460 --> 00:11:06,420
gets you more shit.
200
00:11:07,660 --> 00:11:10,060
We got Eugene from Ricky.
201
00:11:11,600 --> 00:11:13,900
He made us enough bullets
202
00:11:13,970 --> 00:11:19,340
to blast their asses
203
00:11:13,970 --> 00:11:19,340
into the stratosphere.
204
00:11:19,410 --> 00:11:21,640
We live...
205
00:11:21,710 --> 00:11:23,410
they'll die.
206
00:11:23,480 --> 00:11:26,570
Negan: See, what Ricky
207
00:11:23,480 --> 00:11:26,570
doesn't understand,
208
00:11:26,650 --> 00:11:29,850
he thinks
209
00:11:26,650 --> 00:11:29,850
that everybody wins,
210
00:11:29,920 --> 00:11:33,250
that everyone lives.
211
00:11:33,320 --> 00:11:36,160
That's cute.
212
00:11:36,220 --> 00:11:37,850
That's a lie.
213
00:11:37,930 --> 00:11:42,190
We show people the truth
214
00:11:37,930 --> 00:11:42,190
so they can be saved.
215
00:11:42,260 --> 00:11:44,200
Before it's too late.
216
00:11:49,370 --> 00:11:54,710
That... is who we are.
217
00:11:54,780 --> 00:11:59,150
We... are...
218
00:11:59,210 --> 00:12:00,480
Saviors.
219
00:12:27,780 --> 00:12:31,680
Negan:
220
00:12:27,780 --> 00:12:31,680
Sucks, don't it, D?
221
00:12:31,750 --> 00:12:34,610
I mean, even with
222
00:12:31,750 --> 00:12:34,610
that disgusting,
223
00:12:34,680 --> 00:12:36,780
knotted cheese
224
00:12:34,680 --> 00:12:36,780
on the side of your face,
225
00:12:36,850 --> 00:12:39,820
you once had
226
00:12:36,850 --> 00:12:39,820
these people's respect.
227
00:12:39,890 --> 00:12:42,020
But now?
228
00:12:42,090 --> 00:12:46,080
Well, now you don't
229
00:12:42,090 --> 00:12:46,080
have a damn thing.
230
00:12:50,100 --> 00:12:52,000
Load him up.
231
00:13:00,540 --> 00:13:02,570
There's my bullet maker.
232
00:13:05,450 --> 00:13:06,680
Attaché in tow
233
00:13:06,750 --> 00:13:08,840
and order fulfilled PDQ,
234
00:13:06,750 --> 00:13:08,840
as promised.
235
00:13:08,920 --> 00:13:10,780
Every munition
236
00:13:08,920 --> 00:13:10,780
personally quality-controlled
237
00:13:10,850 --> 00:13:13,010
by yours truly.
238
00:13:13,090 --> 00:13:14,920
Sleep be damned
239
00:13:13,090 --> 00:13:14,920
and efforts be tripled,
240
00:13:14,990 --> 00:13:17,720
the deed is done.
241
00:13:17,790 --> 00:13:19,590
Take yourself a tester.
242
00:13:38,010 --> 00:13:39,710
Huh.
243
00:13:41,780 --> 00:13:44,080
Regina laid out
244
00:13:41,780 --> 00:13:44,080
the plan for you, right?
245
00:13:44,150 --> 00:13:46,050
That's why I requested
246
00:13:44,150 --> 00:13:46,050
the ride-along.
247
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
Depending on the terrain
248
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
and timing,
249
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
the pump and priming,
250
00:13:49,820 --> 00:13:52,520
I believe we should attempt
251
00:13:49,820 --> 00:13:52,520
a one-fell-swooper.
252
00:13:52,590 --> 00:13:54,960
A firing line that would
253
00:13:52,590 --> 00:13:54,960
minimize chaos opportunity
254
00:13:55,030 --> 00:13:58,490
and alpha-to-omega this thing
255
00:13:55,030 --> 00:13:58,490
in less than 10.
256
00:13:58,570 --> 00:14:01,700
Are you sure that's something
257
00:13:58,570 --> 00:14:01,700
you want to see?
258
00:14:01,770 --> 00:14:06,070
More of a "need to" thing.
259
00:14:06,140 --> 00:14:08,110
Look at you.
260
00:14:09,480 --> 00:14:12,450
Let's load up, roll out!
261
00:14:12,510 --> 00:14:16,110
Lance, Duke--
262
00:14:12,510 --> 00:14:16,110
Boylan Road.
263
00:14:16,180 --> 00:14:18,590
Map will show you where I'll be
264
00:14:16,180 --> 00:14:18,590
if there's trouble.
265
00:14:18,650 --> 00:14:20,780
No, we got this one
266
00:14:18,650 --> 00:14:20,780
locked down, Jefe.
267
00:14:20,860 --> 00:14:22,880
Damn straight you do.
268
00:14:25,060 --> 00:14:27,050
Idiots.
269
00:14:30,730 --> 00:14:32,560
Why don't you tag along,
270
00:14:30,730 --> 00:14:32,560
Gabey?
271
00:14:32,630 --> 00:14:34,260
It's a nice drive.
272
00:14:34,340 --> 00:14:37,770
I got some shit
273
00:14:34,340 --> 00:14:37,770
that I want to confess.
274
00:14:43,950 --> 00:14:48,140
Negan: Bless me, father,
275
00:14:43,950 --> 00:14:48,140
for I have sinned-- probably.
276
00:14:49,750 --> 00:14:51,720
Any second now.
277
00:14:51,790 --> 00:14:55,120
Now, those men I sent out
278
00:14:51,790 --> 00:14:55,120
down there on that road,
279
00:14:55,190 --> 00:14:56,750
setting up that road block
280
00:14:55,190 --> 00:14:56,750
with the dead,
281
00:14:56,820 --> 00:15:01,160
not knowing they're joining
282
00:14:56,820 --> 00:15:01,160
their cold asses any second,
283
00:15:01,230 --> 00:15:04,600
'cause Rick
284
00:15:01,230 --> 00:15:04,600
and his band of pricks,
285
00:15:04,670 --> 00:15:06,570
they're gonna hit 'em hard.
286
00:15:09,700 --> 00:15:12,830
You know, I don't enjoy
287
00:15:09,700 --> 00:15:12,830
sacrificing my own people.
288
00:15:12,910 --> 00:15:14,500
You know that, right?
289
00:15:14,580 --> 00:15:17,940
I mean, those guys back there,
290
00:15:14,580 --> 00:15:17,940
they came up with Simon.
291
00:15:18,010 --> 00:15:19,810
Some of us had to take
292
00:15:18,010 --> 00:15:19,810
one for the team,
293
00:15:19,880 --> 00:15:21,370
it may as well be them.
294
00:15:35,860 --> 00:15:37,800
I still don't understand.
295
00:15:37,870 --> 00:15:39,830
Ricky was slipped
296
00:15:37,870 --> 00:15:39,830
some intel,
297
00:15:39,900 --> 00:15:42,270
make him think he can get
298
00:15:39,900 --> 00:15:42,270
the jump on me.
299
00:15:42,340 --> 00:15:45,500
The thing is, it came from
300
00:15:42,340 --> 00:15:45,500
a less-than-reliable source,
301
00:15:45,570 --> 00:15:49,070
so if I were him,
302
00:15:45,570 --> 00:15:49,070
I'd be scouting ahead.
303
00:15:49,140 --> 00:15:50,870
Taking out that
304
00:15:49,140 --> 00:15:50,870
little road-block crew
305
00:15:50,950 --> 00:15:53,470
is gonna make Rick think
306
00:15:50,950 --> 00:15:53,470
he's got the real story,
307
00:15:53,550 --> 00:15:55,410
where I'll really be.
308
00:15:55,480 --> 00:15:57,010
They'll come to get me.
309
00:15:57,080 --> 00:15:59,680
But, see, that is the trap.
310
00:15:59,750 --> 00:16:02,450
And that is how
311
00:15:59,750 --> 00:16:02,450
we will get them.
312
00:16:02,520 --> 00:16:05,550
Negan: They're gonna find a map
313
00:16:02,520 --> 00:16:05,550
with the time and place I'll be,
314
00:16:05,630 --> 00:16:07,190
and they're gonna believe it.
315
00:16:07,260 --> 00:16:09,890
Because they will have killed
316
00:16:07,260 --> 00:16:09,890
all those poor bastards.
317
00:16:09,960 --> 00:16:11,460
Hey, hey, hey!
318
00:16:09,960 --> 00:16:11,460
I give up!
319
00:16:11,530 --> 00:16:13,760
I give--I'm done!
320
00:16:13,840 --> 00:16:15,860
I'm done!
321
00:16:13,840 --> 00:16:15,860
Aah!
322
00:16:26,650 --> 00:16:28,910
Jared: Dude!
323
00:16:26,650 --> 00:16:28,910
That was messed up.
324
00:16:31,120 --> 00:16:33,590
I mean, Jesus.
325
00:16:33,650 --> 00:16:35,350
Unh! Aah!
326
00:16:41,660 --> 00:16:43,100
You don't die, right?
327
00:16:43,160 --> 00:16:45,460
Man...
328
00:16:45,530 --> 00:16:47,560
You oughta try it sometime.
329
00:16:50,440 --> 00:16:52,460
Listen...
330
00:16:56,210 --> 00:16:58,480
You don't think you can
331
00:16:56,210 --> 00:16:58,480
kill your way out of this,
332
00:16:58,550 --> 00:17:00,520
seeing everybody else go,
333
00:16:58,550 --> 00:17:00,520
do you?
334
00:17:00,580 --> 00:17:02,480
Huh?
335
00:17:02,550 --> 00:17:05,420
'Cause let me tell you...
336
00:17:05,490 --> 00:17:07,550
not gonna happen.
337
00:17:10,290 --> 00:17:12,920
Jesus: Morgan?
338
00:17:12,990 --> 00:17:14,960
Are you with us?
339
00:17:18,300 --> 00:17:20,460
Ezekiel: Good people,
340
00:17:18,300 --> 00:17:20,460
found something on our quarry.
341
00:17:20,540 --> 00:17:23,300
What is it?
342
00:17:23,370 --> 00:17:26,100
A list and another map.
343
00:17:26,170 --> 00:17:29,110
And what appear
344
00:17:26,170 --> 00:17:29,110
to be other facts.
345
00:17:29,180 --> 00:17:32,310
They're lining up Saviors
346
00:17:29,180 --> 00:17:32,310
on the Old Mill Road.
347
00:17:32,380 --> 00:17:33,750
That's where Negan will be.
348
00:17:33,810 --> 00:17:35,180
We have to get to Negan
349
00:17:35,250 --> 00:17:36,910
before they figure out
350
00:17:35,250 --> 00:17:36,910
what happened here.
351
00:17:36,980 --> 00:17:38,040
- Maggie.
352
00:17:38,120 --> 00:17:40,320
Maggie: I'm here.
353
00:17:40,390 --> 00:17:42,910
It's time.
354
00:17:42,990 --> 00:17:44,860
It was a trap.
355
00:17:44,930 --> 00:17:48,060
So we're changing the plan.
356
00:17:48,130 --> 00:17:49,430
So that's it?
357
00:17:49,500 --> 00:17:51,260
Your confession
358
00:17:49,500 --> 00:17:51,260
is that you're...
359
00:17:51,330 --> 00:17:55,100
gonna kill
360
00:17:51,330 --> 00:17:55,100
every last one of them?
361
00:17:55,170 --> 00:17:56,930
When you spoke before,
362
00:17:55,170 --> 00:17:56,930
you seemed almost
363
00:17:57,000 --> 00:17:59,340
as if you didn't want
364
00:17:57,000 --> 00:17:59,340
it to happen.
365
00:18:01,210 --> 00:18:03,680
It ain't about want,
366
00:18:01,210 --> 00:18:03,680
Gabey.
367
00:18:03,740 --> 00:18:05,140
It never was.
368
00:18:10,820 --> 00:18:12,410
No!
369
00:18:26,030 --> 00:18:28,030
Man:
370
00:18:26,030 --> 00:18:28,030
Fell out the door!
371
00:18:28,100 --> 00:18:30,870
Hang back!
372
00:18:28,100 --> 00:18:30,870
He can't see crap.
373
00:18:54,130 --> 00:18:55,930
Gabriel: Eugene,
374
00:18:54,130 --> 00:18:55,930
I have to warn them.
375
00:18:56,000 --> 00:18:57,490
- You can't do this.
376
00:18:56,000 --> 00:18:57,490
- Shut up. Shut your damn mouth,
377
00:18:57,570 --> 00:18:59,360
or so help me, I will use
378
00:18:57,570 --> 00:18:59,360
a homemade munition
379
00:18:59,430 --> 00:19:01,400
to crack your cranium
380
00:18:59,430 --> 00:19:01,400
right here, right now!
381
00:19:01,470 --> 00:19:03,460
Do you understand?
382
00:19:03,540 --> 00:19:05,440
Do you?!
383
00:19:09,140 --> 00:19:11,040
Yes.
384
00:19:13,280 --> 00:19:15,720
Look at you.
385
00:19:15,780 --> 00:19:18,180
Where does your faith go
386
00:19:15,780 --> 00:19:18,180
when you truly need it?
387
00:19:18,250 --> 00:19:19,740
Hmm?
388
00:19:19,820 --> 00:19:23,520
Seems to me it's the only time
389
00:19:19,820 --> 00:19:23,520
worth holding on to.
390
00:19:25,430 --> 00:19:27,290
Sorry, Eugene.
391
00:19:27,360 --> 00:19:31,590
I'm gonna have to call dibs
392
00:19:27,360 --> 00:19:31,590
on Gabey boy myself.
393
00:19:31,670 --> 00:19:33,190
Unh!
394
00:19:36,100 --> 00:19:40,200
You said you didn't want
395
00:19:36,100 --> 00:19:40,200
to die a fruitless death.
396
00:19:40,270 --> 00:19:44,540
Well, you can't
397
00:19:40,270 --> 00:19:44,540
always get what you want.
398
00:19:55,390 --> 00:19:57,760
Load him into the car.
399
00:20:02,000 --> 00:20:04,860
Jesus: You want to keep
400
00:20:02,000 --> 00:20:04,860
these people safe,
401
00:20:04,930 --> 00:20:08,560
and you think you need to kill
402
00:20:04,930 --> 00:20:08,560
other people to do that.
403
00:20:08,640 --> 00:20:12,400
That's not exactly safe for you,
404
00:20:08,640 --> 00:20:12,400
which ultimately
405
00:20:12,470 --> 00:20:15,670
may not be safe for the people
406
00:20:12,470 --> 00:20:15,670
you're trying to keep safe.
407
00:20:15,740 --> 00:20:18,340
It's a conundrum.
408
00:20:18,410 --> 00:20:21,350
Or it's not.
409
00:20:21,420 --> 00:20:25,010
But you can stop people
410
00:20:21,420 --> 00:20:25,010
without killing them.
411
00:20:25,090 --> 00:20:27,780
I mean,
412
00:20:25,090 --> 00:20:27,780
you almost stopped me.
413
00:20:29,990 --> 00:20:32,480
I have a simple proposal.
414
00:20:32,560 --> 00:20:34,500
Something to try.
415
00:20:37,160 --> 00:20:41,970
This end for the dead,
416
00:20:37,160 --> 00:20:41,970
and this end for the living.
417
00:20:42,040 --> 00:20:44,270
And things will get better.
418
00:20:48,110 --> 00:20:49,980
Jesus.
419
00:20:50,040 --> 00:20:52,740
I'm starting to like that guy.
420
00:20:58,790 --> 00:21:00,620
Rosita: Oh, Jesus.
421
00:21:00,690 --> 00:21:03,660
Jerry: Holy damn.
422
00:21:03,720 --> 00:21:06,850
You ever seen one that big?
423
00:21:06,930 --> 00:21:08,620
No.
424
00:21:08,700 --> 00:21:11,500
Things are changing.
425
00:21:11,570 --> 00:21:13,730
Let's go.
426
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
- How much further?
427
00:21:13,800 --> 00:21:15,960
- We grow closer.
428
00:21:16,040 --> 00:21:19,130
Yonder, over the ridge.
429
00:21:33,420 --> 00:21:35,620
Saviors!
430
00:22:08,990 --> 00:22:13,190
Negan on radio:
431
00:22:08,990 --> 00:22:13,190
Well, damn, Rick, look at that.
432
00:22:13,260 --> 00:22:16,060
Pegged again.
433
00:22:13,260 --> 00:22:16,060
Pegged so very hard.
434
00:22:26,470 --> 00:22:28,530
Negan on radio:
435
00:22:26,470 --> 00:22:28,530
I ambushed your ambush
436
00:22:28,610 --> 00:22:32,600
with an even bigger ambush.
437
00:22:32,680 --> 00:22:35,620
How about you step out
438
00:22:32,680 --> 00:22:35,620
and face us?!
439
00:22:35,680 --> 00:22:38,710
Oh, I am everywhere, Rick.
440
00:22:38,790 --> 00:22:41,050
Some more bullhorns,
441
00:22:41,120 --> 00:22:42,950
more walkies.
442
00:22:43,020 --> 00:22:45,290
Pick a direction to run.
443
00:22:45,360 --> 00:22:46,950
See how you do.
444
00:22:47,030 --> 00:22:49,290
Make it fun for all of us.
445
00:22:49,360 --> 00:22:52,200
Guess what else I did.
446
00:22:52,270 --> 00:22:55,170
I brought you
447
00:22:52,270 --> 00:22:55,170
some of your old friends.
448
00:22:57,300 --> 00:23:00,800
You remember
449
00:22:57,300 --> 00:23:00,800
your old buddy Eugene?
450
00:23:00,880 --> 00:23:05,280
Well, he is the person
451
00:23:00,880 --> 00:23:05,280
that made today possible.
452
00:23:05,350 --> 00:23:08,540
Same goes for Dwighty boy here.
453
00:23:08,620 --> 00:23:12,640
In case you were wondering,
454
00:23:08,620 --> 00:23:12,640
he didn't ream you on purpose.
455
00:23:12,720 --> 00:23:18,090
No, he is just a-- a gutless
456
00:23:12,720 --> 00:23:18,090
nothin' that sucks at life,
457
00:23:18,160 --> 00:23:22,960
and now he gets to stand
458
00:23:18,160 --> 00:23:22,960
up here and watch you all die,
459
00:23:23,030 --> 00:23:25,660
and he's gonna live with that.
460
00:23:25,730 --> 00:23:29,860
Gabriel, well...
461
00:23:29,940 --> 00:23:32,130
...he's got to go, too.
462
00:23:32,210 --> 00:23:36,770
We are cleaning house today,
463
00:23:32,210 --> 00:23:36,770
Rick.
464
00:23:36,840 --> 00:23:39,780
And then... there's you.
465
00:23:39,850 --> 00:23:43,340
It never had to be a fight.
466
00:23:43,420 --> 00:23:46,110
You just had to accept
467
00:23:43,420 --> 00:23:46,110
how things are.
468
00:23:46,190 --> 00:23:48,620
So...
469
00:23:48,690 --> 00:23:51,960
here we go.
470
00:23:52,030 --> 00:23:54,520
Congratulations, Rick.
471
00:24:05,770 --> 00:24:09,270
Three!
472
00:24:13,410 --> 00:24:14,810
Two!
473
00:24:25,290 --> 00:24:26,820
One!
474
00:24:42,240 --> 00:24:44,070
Now!
475
00:24:52,250 --> 00:24:53,350
Eugene!
476
00:24:59,130 --> 00:25:00,120
Aah!
477
00:25:09,500 --> 00:25:10,730
He's running!
478
00:25:32,190 --> 00:25:33,790
Is Gregory
479
00:25:32,190 --> 00:25:33,790
already out here?
480
00:25:33,860 --> 00:25:35,120
We left him
481
00:25:33,860 --> 00:25:35,120
inside the house.
482
00:25:35,200 --> 00:25:36,390
Let them have him.
483
00:25:35,200 --> 00:25:36,390
Shh!
484
00:25:36,460 --> 00:25:37,660
Keep going.
485
00:25:36,460 --> 00:25:37,660
To the rendezvous point.
486
00:25:37,730 --> 00:25:38,990
The others
487
00:25:37,730 --> 00:25:38,990
should already be there.
488
00:25:39,070 --> 00:25:40,930
- Hold up!
489
00:25:39,070 --> 00:25:40,930
- What's going on?
490
00:25:41,000 --> 00:25:42,660
I'm gonna try
491
00:25:41,000 --> 00:25:42,660
and slow them down.
492
00:25:42,740 --> 00:25:44,230
Go, go.
493
00:25:44,300 --> 00:25:46,770
What, just you?
494
00:25:46,840 --> 00:25:48,670
Look,
495
00:25:46,840 --> 00:25:48,670
they can hear her.
496
00:25:48,740 --> 00:25:51,140
- They can hear her in New Jersey.
497
00:25:48,740 --> 00:25:51,140
- I don't know about Jersey,
498
00:25:51,210 --> 00:25:52,800
but I'm not letting you
499
00:25:51,210 --> 00:25:52,800
do this by yourself.
500
00:25:52,880 --> 00:25:54,350
You think I'm gonna
501
00:25:52,880 --> 00:25:54,350
give you a gun?
502
00:25:54,420 --> 00:25:55,780
I'm gonna stay
503
00:25:54,420 --> 00:25:55,780
one way or another.
504
00:25:57,420 --> 00:25:59,480
Any of you gents with me?
505
00:25:59,550 --> 00:26:00,650
'Cause I'm with her.
506
00:26:00,720 --> 00:26:03,950
Even if she's not
507
00:26:00,720 --> 00:26:03,950
with us.
508
00:26:08,500 --> 00:26:11,560
He did this!
509
00:26:08,500 --> 00:26:11,560
Get him!
510
00:26:27,880 --> 00:26:29,940
Morgan.
511
00:26:33,520 --> 00:26:34,750
Aah!
512
00:26:34,820 --> 00:26:39,520
Morgan,
513
00:26:34,820 --> 00:26:39,520
you don't have to.
514
00:26:39,590 --> 00:26:40,720
Aah!
515
00:26:43,800 --> 00:26:45,860
Let's clean this up now,
516
00:26:43,800 --> 00:26:45,860
shall we?
517
00:26:56,610 --> 00:26:58,480
Give it another second.
518
00:27:34,580 --> 00:27:36,710
Don't shoot.
519
00:27:36,780 --> 00:27:38,180
Please.
520
00:27:40,590 --> 00:27:43,060
We're done.
521
00:27:43,120 --> 00:27:45,020
It's over.
522
00:28:33,670 --> 00:28:34,660
Aah!
523
00:28:34,740 --> 00:28:35,780
Rick: Aah!
524
00:28:37,510 --> 00:28:39,710
Aah!
525
00:28:46,520 --> 00:28:48,610
Just so you know,
526
00:28:48,690 --> 00:28:50,780
eenie meenie miney moe,
527
00:28:50,860 --> 00:28:53,880
that was bullshit.
528
00:28:53,960 --> 00:28:56,520
I made a choice.
529
00:28:56,600 --> 00:28:59,860
I just didn't want to kill
530
00:28:56,600 --> 00:28:59,860
a kid's dad in front of him.
531
00:28:59,930 --> 00:29:03,460
Turns out that would've been
532
00:28:59,930 --> 00:29:03,460
the best thing I could've done.
533
00:29:03,540 --> 00:29:06,910
Had I done it,
534
00:29:03,540 --> 00:29:06,910
that kid might still be alive.
535
00:29:06,970 --> 00:29:08,880
- Aah!
536
00:29:15,880 --> 00:29:18,010
You're beat.
537
00:29:18,090 --> 00:29:19,210
Your people are down.
538
00:29:21,090 --> 00:29:23,020
I'll get out of it.
539
00:29:23,090 --> 00:29:25,030
I always do.
540
00:29:27,730 --> 00:29:31,030
It's just you and me,
541
00:29:27,730 --> 00:29:31,030
Rick.
542
00:29:31,100 --> 00:29:34,900
And you--
543
00:29:31,100 --> 00:29:34,900
you are torn open.
544
00:29:34,970 --> 00:29:40,840
I am bigger, I am badder,
545
00:29:34,970 --> 00:29:40,840
and I got a bat.
546
00:29:40,910 --> 00:29:44,280
We can have a future.
547
00:29:44,340 --> 00:29:47,010
I know I will.
548
00:29:47,080 --> 00:29:49,050
Just give me--
549
00:29:47,080 --> 00:29:49,050
give me 10 seconds
550
00:29:49,120 --> 00:29:51,850
so I can--
551
00:29:49,120 --> 00:29:51,850
I can tell you how.
552
00:29:51,920 --> 00:29:53,510
No.
553
00:29:53,590 --> 00:29:56,280
Just give me 10 seconds
554
00:29:53,590 --> 00:29:56,280
for Carl.
555
00:30:02,130 --> 00:30:05,930
Ten...
556
00:30:06,000 --> 00:30:07,700
nine...
557
00:30:07,770 --> 00:30:09,460
Carl said it doesn't
558
00:30:07,770 --> 00:30:09,460
have to be--
559
00:30:09,540 --> 00:30:11,300
it doesn't have
560
00:30:09,540 --> 00:30:11,300
to be a fight anymore.
561
00:30:11,370 --> 00:30:13,860
He was wrong.
562
00:30:11,370 --> 00:30:13,860
Eight...
563
00:30:13,940 --> 00:30:17,140
No, no.
564
00:30:13,940 --> 00:30:17,140
He was right.
565
00:30:41,000 --> 00:30:44,340
Look what you did.
566
00:30:44,400 --> 00:30:49,500
Carl didn't know
567
00:30:44,400 --> 00:30:49,500
a damn thing...
568
00:31:53,640 --> 00:31:54,970
Save him.
569
00:31:58,550 --> 00:32:00,740
No!
570
00:31:58,550 --> 00:32:00,740
Maggie! Maggie!
571
00:32:00,810 --> 00:32:02,480
No, he can't!
572
00:32:02,550 --> 00:32:04,380
No!
573
00:32:04,450 --> 00:32:06,610
No, he killed Glenn!
574
00:32:06,690 --> 00:32:08,090
We have to.
575
00:32:08,160 --> 00:32:10,850
We have to end it!
576
00:32:10,920 --> 00:32:12,450
Rick!
577
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
We have
578
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
to make it right!
579
00:32:16,130 --> 00:32:19,070
We can't make it right,
580
00:32:16,130 --> 00:32:19,070
but this makes it over.
581
00:32:19,130 --> 00:32:21,290
- It's over.
582
00:32:19,130 --> 00:32:21,290
- No!
583
00:32:21,370 --> 00:32:23,270
It's not over!
584
00:32:23,340 --> 00:32:26,270
It's not over
585
00:32:23,340 --> 00:32:26,270
until he's dead!
586
00:32:26,340 --> 00:32:29,370
It's not over
587
00:32:26,340 --> 00:32:29,370
till he's dead!
588
00:32:29,440 --> 00:32:32,850
No!
589
00:32:32,910 --> 00:32:34,210
No!
590
00:32:34,280 --> 00:32:36,680
No.
591
00:32:36,750 --> 00:32:38,180
No.
592
00:32:38,250 --> 00:32:39,780
No.
593
00:32:43,290 --> 00:32:46,090
What happened,
594
00:32:43,290 --> 00:32:46,090
what we did...
595
00:32:46,160 --> 00:32:48,360
what we lost...
596
00:32:48,430 --> 00:32:50,450
there's gotta
597
00:32:48,430 --> 00:32:50,450
be something after.
598
00:32:55,270 --> 00:32:57,900
The ones who have 'em up,
599
00:32:55,270 --> 00:32:57,900
put your hands down.
600
00:33:00,440 --> 00:33:02,910
We're all gonna go home now.
601
00:33:05,850 --> 00:33:08,780
Negan's alive.
602
00:33:08,850 --> 00:33:12,120
But his way
603
00:33:08,850 --> 00:33:12,120
of doing things is over.
604
00:33:13,990 --> 00:33:15,480
And anyone who can't
605
00:33:13,990 --> 00:33:15,480
live with that
606
00:33:15,560 --> 00:33:20,050
will pay the price,
607
00:33:15,560 --> 00:33:20,050
I promise you that.
608
00:33:20,130 --> 00:33:22,320
And any person here
609
00:33:22,400 --> 00:33:27,530
who would live
610
00:33:22,400 --> 00:33:27,530
in peace and fairness...
611
00:33:27,600 --> 00:33:30,940
who would find common ground...
612
00:33:33,970 --> 00:33:37,570
this world is yours, by right.
613
00:33:37,640 --> 00:33:38,740
We are life.
614
00:33:38,810 --> 00:33:40,940
That's death!
615
00:33:41,010 --> 00:33:42,710
And it's coming for us.
616
00:33:42,780 --> 00:33:46,740
Unless we stand together!
617
00:33:46,820 --> 00:33:50,190
So go home.
618
00:33:50,260 --> 00:33:53,280
Then the work begins.
619
00:33:53,360 --> 00:33:56,820
The new world begins.
620
00:33:59,600 --> 00:34:02,970
All this...
621
00:34:03,040 --> 00:34:05,630
All this is just what was.
622
00:34:08,040 --> 00:34:11,100
There's gotta
623
00:34:08,040 --> 00:34:11,100
be somethin' after.
624
00:34:28,300 --> 00:34:30,060
What happened
625
00:34:28,300 --> 00:34:30,060
to their guns?
626
00:34:30,130 --> 00:34:31,720
Was that you?
627
00:34:31,800 --> 00:34:34,860
It was.
628
00:34:34,940 --> 00:34:36,670
I introduced
629
00:34:34,940 --> 00:34:36,670
a sabotaging aspect
630
00:34:36,740 --> 00:34:39,400
to the manufacturing process
631
00:34:36,740 --> 00:34:39,400
unbeknownst to my colleagues,
632
00:34:39,470 --> 00:34:43,410
inspired by Gabriel's
633
00:34:39,470 --> 00:34:43,410
purposeful ineptitude.
634
00:34:43,480 --> 00:34:47,350
And a few things you imparted
635
00:34:43,480 --> 00:34:47,350
to me before I vomited on you.
636
00:34:47,410 --> 00:34:52,250
Ergo, I created a modicum
637
00:34:47,410 --> 00:34:52,250
of phooey for a full kablooey.
638
00:35:05,430 --> 00:35:07,330
That's for the puke.
639
00:35:09,300 --> 00:35:11,170
Fair play.
640
00:35:14,770 --> 00:35:16,640
It's for Henry.
641
00:35:18,450 --> 00:35:20,910
Will you tell him
642
00:35:18,450 --> 00:35:20,910
I'm gonna be okay?
643
00:35:22,520 --> 00:35:23,710
Are you?
644
00:35:25,450 --> 00:35:27,050
I'm gonna try.
645
00:35:29,420 --> 00:35:31,720
I know I need to be.
646
00:35:45,870 --> 00:35:48,930
My mercy...
647
00:35:49,010 --> 00:35:54,310
prevails... over my wrath.
648
00:36:23,640 --> 00:36:25,640
Hey.
649
00:36:25,710 --> 00:36:28,110
What the hell you doing?
650
00:36:28,180 --> 00:36:29,650
Hmm?
651
00:36:29,720 --> 00:36:32,120
Sittin' there
652
00:36:29,720 --> 00:36:32,120
like you belong.
653
00:36:34,750 --> 00:36:37,280
No, this shit ain't settled.
654
00:36:39,160 --> 00:36:41,630
What you should've done
655
00:36:39,160 --> 00:36:41,630
is run.
656
00:36:43,660 --> 00:36:45,860
Get in.
657
00:36:48,500 --> 00:36:49,940
Get in the damn truck.
658
00:36:54,410 --> 00:36:56,140
Get up!
659
00:37:05,650 --> 00:37:07,810
Alden:
660
00:37:05,650 --> 00:37:07,810
Excuse me. Maggie?
661
00:37:09,660 --> 00:37:12,250
The... guys are going
662
00:37:09,660 --> 00:37:12,250
back to the Sanctuary.
663
00:37:12,330 --> 00:37:15,490
Gonna... try and make
664
00:37:12,330 --> 00:37:15,490
something else out of it.
665
00:37:15,560 --> 00:37:18,620
I don't know.
666
00:37:18,700 --> 00:37:21,360
The thing is...
667
00:37:21,430 --> 00:37:23,630
I was never meant
668
00:37:21,430 --> 00:37:23,630
to be there.
669
00:37:23,700 --> 00:37:26,100
I-I've been reading
670
00:37:26,170 --> 00:37:28,940
that book, uh...
671
00:37:26,170 --> 00:37:28,940
"A Key to a Future."
672
00:37:31,640 --> 00:37:33,170
You know,
673
00:37:31,640 --> 00:37:33,170
I-I can build things,
674
00:37:33,250 --> 00:37:34,650
I can make
675
00:37:33,250 --> 00:37:34,650
some of that stuff real,
676
00:37:34,710 --> 00:37:39,080
for--for this place,
677
00:37:34,710 --> 00:37:39,080
for these people.
678
00:37:39,150 --> 00:37:42,050
It--It's what I want
679
00:37:39,150 --> 00:37:42,050
to do with my life.
680
00:37:44,990 --> 00:37:50,020
And, no joke, you, uh--
681
00:37:44,990 --> 00:37:50,020
you gave me that life, so...
682
00:37:52,200 --> 00:37:53,930
Okay.
683
00:38:26,230 --> 00:38:29,690
Hi.
684
00:38:26,230 --> 00:38:29,690
Glad you're here.
685
00:38:29,770 --> 00:38:32,740
Glad to be here.
686
00:38:29,770 --> 00:38:32,740
I think.
687
00:38:32,810 --> 00:38:34,900
Tanya: Well, we know.
688
00:38:39,950 --> 00:38:42,010
That you guys?
689
00:38:42,080 --> 00:38:44,980
Yeah, more glass.
690
00:38:45,050 --> 00:38:48,780
And more people to help
691
00:38:45,050 --> 00:38:48,780
put it back together.
692
00:39:15,420 --> 00:39:17,080
Daryl: Get out.
693
00:39:43,110 --> 00:39:45,100
I know why I'm here.
694
00:39:50,580 --> 00:39:52,920
I know what I did
695
00:39:50,580 --> 00:39:52,920
to Denise.
696
00:39:55,520 --> 00:39:57,790
To you.
697
00:39:57,860 --> 00:40:00,020
To other people.
698
00:40:02,060 --> 00:40:04,360
And it doesn't matter why.
699
00:40:06,870 --> 00:40:09,130
I knew I'd have
700
00:40:06,870 --> 00:40:09,130
to face it...
701
00:40:09,200 --> 00:40:12,070
to pay, and I should.
702
00:40:15,540 --> 00:40:17,270
I'm ready.
703
00:40:22,420 --> 00:40:25,650
I got to see Negan taken down,
704
00:40:22,420 --> 00:40:25,650
and that's enough.
705
00:40:28,820 --> 00:40:30,720
Me?
706
00:40:32,560 --> 00:40:34,720
I'm a piece of shit.
707
00:40:38,230 --> 00:40:41,630
There's no going back
708
00:40:38,230 --> 00:40:41,630
to how things were.
709
00:40:55,680 --> 00:40:57,620
I'm sorry.
710
00:40:57,680 --> 00:41:01,050
Look, I'm so sorry.
711
00:41:01,120 --> 00:41:02,990
Please.
712
00:41:05,660 --> 00:41:07,130
Please.
713
00:41:07,190 --> 00:41:08,390
Shut up.
714
00:41:15,670 --> 00:41:18,970
You go,
715
00:41:15,670 --> 00:41:18,970
and you keep going.
716
00:41:19,040 --> 00:41:20,900
Don't you ever
717
00:41:19,040 --> 00:41:20,900
come back here again.
718
00:41:20,970 --> 00:41:23,270
If I ever see
719
00:41:20,970 --> 00:41:23,270
your face around here again,
720
00:41:23,340 --> 00:41:25,070
I'll kill you.
721
00:41:33,020 --> 00:41:34,950
You go out there,
722
00:41:33,020 --> 00:41:34,950
and you make it right.
723
00:41:41,130 --> 00:41:42,760
Find her.
724
00:41:53,710 --> 00:41:57,110
Morgan:
725
00:41:53,710 --> 00:41:57,110
I'm a friend of Rick's.
726
00:41:57,180 --> 00:41:59,540
From Alexandria.
727
00:42:17,060 --> 00:42:20,660
He says you can come
728
00:42:17,060 --> 00:42:20,660
back to the community.
729
00:42:20,730 --> 00:42:24,330
If you wanna.
730
00:42:24,400 --> 00:42:27,100
Why?
731
00:42:27,170 --> 00:42:29,140
Rick is trying
732
00:42:27,170 --> 00:42:29,140
to build something.
733
00:42:30,780 --> 00:42:34,040
He needs
734
00:42:30,780 --> 00:42:34,040
all the hands he can get.
735
00:42:34,110 --> 00:42:37,110
He wants to show people
736
00:42:34,110 --> 00:42:37,110
that things can change.
737
00:42:41,950 --> 00:42:44,890
You don't want to be alone.
738
00:42:44,960 --> 00:42:48,160
People.
739
00:42:48,230 --> 00:42:51,790
Everything is about people.
740
00:42:51,860 --> 00:42:55,130
Everything in this life
741
00:42:51,860 --> 00:42:55,130
that's worth a damn.
742
00:42:58,910 --> 00:43:00,340
What's your name?
743
00:43:04,580 --> 00:43:05,910
Morgan Jones.
744
00:43:05,980 --> 00:43:09,380
Um...
745
00:43:09,450 --> 00:43:11,510
You can call me Anne.
746
00:43:13,320 --> 00:43:15,080
Let me get my things.
747
00:43:15,150 --> 00:43:16,490
- We can go.
748
00:43:15,150 --> 00:43:16,490
- Or you can go.
749
00:43:16,560 --> 00:43:18,530
I'm gonna stay.
750
00:43:18,590 --> 00:43:22,530
I want to be alone.
751
00:43:18,590 --> 00:43:22,530
I, um...
752
00:43:22,600 --> 00:43:24,530
I need to be.
753
00:43:24,600 --> 00:43:25,760
I thought you said--
754
00:43:25,830 --> 00:43:27,860
They are, but I can't.
755
00:43:30,940 --> 00:43:32,870
I can't.
756
00:45:07,370 --> 00:45:09,100
Maggie: I just wanted to say
757
00:45:07,370 --> 00:45:09,100
you were right.
758
00:45:09,170 --> 00:45:11,830
About saving the Saviors
759
00:45:09,170 --> 00:45:11,830
from the satellite outpost.
760
00:45:13,940 --> 00:45:16,100
Having them here.
761
00:45:16,180 --> 00:45:19,370
I don't regret
762
00:45:16,180 --> 00:45:19,370
what I did.
763
00:45:19,450 --> 00:45:22,440
But you were right.
764
00:45:22,520 --> 00:45:25,510
And Rick was right about
765
00:45:22,520 --> 00:45:25,510
not killing all the Saviors.
766
00:45:27,520 --> 00:45:28,890
He was right.
767
00:45:28,960 --> 00:45:31,420
He was.
768
00:45:31,490 --> 00:45:33,190
Not about Negan.
769
00:45:34,960 --> 00:45:37,450
So what does that mean,
770
00:45:34,960 --> 00:45:37,450
Maggie?
771
00:45:37,530 --> 00:45:41,130
We have a lot to do.
772
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
We have to build
773
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
this place up,
774
00:45:43,870 --> 00:45:47,100
make it work
775
00:45:43,870 --> 00:45:47,100
better than before,
776
00:45:47,170 --> 00:45:49,540
make it thrive
777
00:45:47,170 --> 00:45:49,540
for the people who live here.
778
00:45:51,710 --> 00:45:54,480
We need our strength,
779
00:45:54,550 --> 00:45:57,450
the ability
780
00:45:54,550 --> 00:45:57,450
to defend ourselves better.
781
00:45:57,520 --> 00:45:59,110
We have to have that.
782
00:45:59,190 --> 00:46:01,680
We will.
783
00:46:01,750 --> 00:46:06,020
But Rick and Michonne...
784
00:46:06,090 --> 00:46:08,890
Rick was wrong
785
00:46:06,090 --> 00:46:08,890
to do what he did.
786
00:46:11,000 --> 00:46:12,900
Michonne, too.
787
00:46:15,230 --> 00:46:19,730
So we're gonna bide our time,
788
00:46:15,230 --> 00:46:19,730
wait for our moment...
789
00:46:23,080 --> 00:46:24,870
and then
790
00:46:23,080 --> 00:46:24,870
we're gonna show him.
791
00:46:24,940 --> 00:46:27,540
Daryl: Yeah.
792
00:46:30,580 --> 00:46:32,140
We will.
793
00:46:38,760 --> 00:46:41,920
Michonne:
794
00:46:38,760 --> 00:46:41,920
We know you're awake.
795
00:46:41,990 --> 00:46:43,520
I never said I wasn't.
796
00:46:43,600 --> 00:46:45,790
Good.
797
00:46:45,870 --> 00:46:49,320
Because we need
798
00:46:45,870 --> 00:46:49,320
to tell you some things.
799
00:46:49,400 --> 00:46:53,070
And you don't
800
00:46:49,400 --> 00:46:53,070
have to open your eyes now.
801
00:46:53,140 --> 00:46:56,200
But you're gonna
802
00:46:53,140 --> 00:46:56,200
open them soon.
803
00:46:56,280 --> 00:47:01,150
Because we're gonna
804
00:46:56,280 --> 00:47:01,150
make you watch what happens.
805
00:47:01,210 --> 00:47:05,010
Rick: And this isn't
806
00:47:01,210 --> 00:47:05,010
about who you killed.
807
00:47:05,080 --> 00:47:06,480
No, we've--
808
00:47:05,080 --> 00:47:06,480
we killed people.
809
00:47:06,550 --> 00:47:09,420
No, this is about
810
00:47:06,550 --> 00:47:09,420
what you did to us,
811
00:47:09,490 --> 00:47:12,650
what you did
812
00:47:09,490 --> 00:47:12,650
to so many people.
813
00:47:12,730 --> 00:47:14,890
How you made people
814
00:47:12,730 --> 00:47:14,890
live for you,
815
00:47:14,960 --> 00:47:16,520
how you put people
816
00:47:14,960 --> 00:47:16,520
under your boot.
817
00:47:16,600 --> 00:47:17,960
I saved people!
818
00:47:19,430 --> 00:47:20,990
Michonne.
819
00:47:21,070 --> 00:47:23,470
- He needs to know.
820
00:47:25,100 --> 00:47:26,540
This isn't a discussion.
821
00:47:26,610 --> 00:47:28,070
Rick: We can open up
822
00:47:26,610 --> 00:47:28,070
his stitches
823
00:47:28,140 --> 00:47:31,200
for a little while
824
00:47:28,140 --> 00:47:31,200
just to remind him.
825
00:47:33,480 --> 00:47:36,180
Carl pictured
826
00:47:33,480 --> 00:47:36,180
something better.
827
00:47:38,620 --> 00:47:41,350
All of us working together
828
00:47:41,420 --> 00:47:43,750
for something bigger
829
00:47:41,420 --> 00:47:43,750
than all of us.
830
00:47:46,130 --> 00:47:48,690
And you'll have a job,
831
00:47:46,130 --> 00:47:48,690
too.
832
00:47:48,760 --> 00:47:50,920
Yeah.
833
00:47:51,000 --> 00:47:53,430
You get
834
00:47:51,000 --> 00:47:53,430
to be a part of it.
835
00:47:53,500 --> 00:47:57,130
You'll be an example
836
00:47:53,500 --> 00:47:57,130
of what this will be.
837
00:47:57,200 --> 00:47:59,900
We're not gonna kill you.
838
00:47:59,970 --> 00:48:03,430
We're not gonna hurt you.
839
00:48:03,510 --> 00:48:05,670
You're gonna rot in a cell.
840
00:48:05,750 --> 00:48:11,780
For the rest of your life,
841
00:48:05,750 --> 00:48:11,780
day after day.
842
00:48:11,850 --> 00:48:13,790
You're gonna be evidence
843
00:48:13,850 --> 00:48:17,050
that we're makin'
844
00:48:13,850 --> 00:48:17,050
a civilization,
845
00:48:17,120 --> 00:48:19,560
something like what we had,
846
00:48:19,630 --> 00:48:21,290
something we're gonna
847
00:48:19,630 --> 00:48:21,290
get back.
848
00:48:21,360 --> 00:48:24,060
Michonne: And you get
849
00:48:21,360 --> 00:48:24,060
to watch it happen.
850
00:48:24,130 --> 00:48:26,790
And you get to see
851
00:48:24,130 --> 00:48:26,790
how wrong you were
852
00:48:26,870 --> 00:48:31,500
about what people can be,
853
00:48:26,870 --> 00:48:31,500
about what life can be.
854
00:48:31,570 --> 00:48:35,060
You, alive,
855
00:48:31,570 --> 00:48:35,060
is gonna help show people
856
00:48:35,140 --> 00:48:37,980
that things
857
00:48:35,140 --> 00:48:37,980
have changed,
858
00:48:38,040 --> 00:48:42,570
that keepin' you breathing
859
00:48:38,040 --> 00:48:42,570
earns another way, a better way.
860
00:48:44,450 --> 00:48:47,440
That's the part you'll play.
861
00:48:47,520 --> 00:48:49,990
So after all this...
862
00:48:52,020 --> 00:48:54,860
maybe you're good
863
00:48:52,020 --> 00:48:54,860
for something.
864
00:49:33,600 --> 00:49:35,300
Thank you.
865
00:49:36,900 --> 00:49:38,530
Thank you.
866
00:49:40,540 --> 00:49:42,300
I understand.
867
00:49:44,280 --> 00:49:45,900
I know now.
868
00:49:48,280 --> 00:49:50,220
You've given me so much...
869
00:49:53,220 --> 00:49:55,590
...after you've given me
870
00:49:53,220 --> 00:49:55,590
so much.
871
00:50:03,130 --> 00:50:05,560
I can see.
872
00:50:11,270 --> 00:50:13,170
Rick: Dear Carl.
873
00:50:15,010 --> 00:50:17,530
I remember.
874
00:50:24,150 --> 00:50:27,050
I forgot who I was.
875
00:50:27,120 --> 00:50:29,550
You made me remember.
876
00:50:29,620 --> 00:50:36,390
I remember that feeling,
877
00:50:29,620 --> 00:50:36,390
walking with you that day.
878
00:50:36,460 --> 00:50:38,620
Like I finally knew who I was
879
00:50:38,700 --> 00:50:41,260
for the first time in my life.
880
00:50:44,670 --> 00:50:47,570
Thing is, we were walking
881
00:50:44,670 --> 00:50:47,570
side-by-side,
882
00:50:47,640 --> 00:50:50,240
but you were
883
00:50:47,640 --> 00:50:50,240
bringin' me somewhere.
884
00:50:50,310 --> 00:50:52,740
Bringin' me here.
885
00:50:52,810 --> 00:50:58,080
Bringin' all of us
886
00:50:52,810 --> 00:50:58,080
to the new world, Carl.
887
00:50:58,150 --> 00:51:01,280
You showed me the new world.
888
00:51:01,350 --> 00:51:06,090
You made it real.
889
00:51:06,160 --> 00:51:08,560
I see it.
890
00:51:08,630 --> 00:51:11,720
I remember.
891
00:51:11,800 --> 00:51:14,270
Dad.
51153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.