All language subtitles for [SubtitleTools.com] Walking Dead S08E15 Worth.DVD.NonHI.en.AMC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,680 --> 00:00:24,120 Carl: I remember my 8th birthday 2 00:00:21,680 --> 00:00:24,120 at the KCC 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,810 with that giant cake 4 00:00:25,890 --> 00:00:29,950 and Aunt Evie showing up 5 00:00:25,890 --> 00:00:29,950 on leave, surprising all of us. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,150 I remember Mom. 7 00:00:32,230 --> 00:00:34,960 I remember Codger. 8 00:00:35,030 --> 00:00:39,160 I remember school 9 00:00:35,030 --> 00:00:39,160 and going to the movies 10 00:00:39,230 --> 00:00:42,640 and Friday-night pizza 11 00:00:39,230 --> 00:00:42,640 and cartoons 12 00:00:42,700 --> 00:00:45,170 and Grandma and Grandpa 13 00:00:42,700 --> 00:00:45,170 and church, 14 00:00:45,240 --> 00:00:48,640 those summer barbecues 15 00:00:45,240 --> 00:00:48,640 in the kiddie pool you got me. 16 00:00:48,710 --> 00:00:50,980 Could've used that 17 00:00:48,710 --> 00:00:50,980 at the prison. 18 00:00:52,780 --> 00:00:55,180 You told me about the walks 19 00:00:52,780 --> 00:00:55,180 we'd take when I was three, 20 00:00:55,250 --> 00:00:58,310 you holding my hand, 21 00:00:55,250 --> 00:00:58,310 around the neighborhood, 22 00:00:58,390 --> 00:01:00,250 all the way to Ross' farm. 23 00:01:00,320 --> 00:01:03,190 I didn't know that 24 00:01:00,320 --> 00:01:03,190 I remembered them, but I do. 25 00:01:03,260 --> 00:01:05,660 'Cause I see the sun 26 00:01:03,260 --> 00:01:05,660 and the corn 27 00:01:05,730 --> 00:01:07,390 and that cow 28 00:01:05,730 --> 00:01:07,390 that walked up to the fence 29 00:01:07,460 --> 00:01:08,860 and looked me in the eye. 30 00:01:08,930 --> 00:01:10,400 And you told me about 31 00:01:08,930 --> 00:01:10,400 all that stuff, 32 00:01:10,470 --> 00:01:12,990 but it isn't just that stuff. 33 00:01:13,070 --> 00:01:15,400 It's how I felt. 34 00:01:15,470 --> 00:01:19,000 Holding your hand, 35 00:01:15,470 --> 00:01:19,000 I felt happy and special. 36 00:01:19,070 --> 00:01:21,310 I felt safe. 37 00:01:22,910 --> 00:01:26,040 I thought growing up 38 00:01:22,910 --> 00:01:26,040 was about getting a job 39 00:01:26,110 --> 00:01:28,850 and maybe a family, 40 00:01:26,110 --> 00:01:28,850 being an adult, 41 00:01:28,920 --> 00:01:31,390 but growing up 42 00:01:28,920 --> 00:01:31,390 is making yourself 43 00:01:31,450 --> 00:01:33,790 and the people you love safe-- 44 00:01:33,860 --> 00:01:36,850 as safe as you can, 45 00:01:33,860 --> 00:01:36,850 because things happen. 46 00:01:36,930 --> 00:01:38,520 They happened before. 47 00:01:38,590 --> 00:01:41,390 You were shot 48 00:01:38,590 --> 00:01:41,390 before things went bad. 49 00:01:41,460 --> 00:01:45,530 Kind of felt like things 50 00:01:41,460 --> 00:01:45,530 went bad because you were shot. 51 00:01:45,600 --> 00:01:48,230 I want to make you feel safe, 52 00:01:45,600 --> 00:01:48,230 Dad. 53 00:01:48,300 --> 00:01:51,640 I want you to feel just like 54 00:01:48,300 --> 00:01:51,640 I felt when you held my hand. 55 00:01:51,710 --> 00:01:54,700 Just to feel that way 56 00:01:51,710 --> 00:01:54,700 for five minutes. 57 00:01:54,780 --> 00:01:57,870 I'd give anything 58 00:01:54,780 --> 00:01:57,870 to make you feel that way now. 59 00:01:59,280 --> 00:02:02,450 I wanted to kill Negan. 60 00:02:02,520 --> 00:02:06,150 I wish I did. 61 00:02:02,520 --> 00:02:06,150 Maybe it would've been done. 62 00:02:06,220 --> 00:02:08,380 I don't think it's done now. 63 00:02:06,220 --> 00:02:08,380 You went out there again, 64 00:02:08,460 --> 00:02:10,050 but I don't think 65 00:02:08,460 --> 00:02:10,050 they surrendered. 66 00:02:10,130 --> 00:02:12,790 I don't think 67 00:02:10,130 --> 00:02:12,790 they will surrender. 68 00:02:12,860 --> 00:02:14,090 Maybe they'll get out somehow. 69 00:02:14,160 --> 00:02:15,930 But if they don't... 70 00:02:16,000 --> 00:02:18,330 There are workers in there, Dad. 71 00:02:18,400 --> 00:02:20,340 They're just regular people-- 72 00:02:20,400 --> 00:02:23,100 old people, 73 00:02:20,400 --> 00:02:23,100 young people, families. 74 00:02:23,170 --> 00:02:25,700 You don't want them to die, 75 00:02:23,170 --> 00:02:25,700 Dad. 76 00:02:25,770 --> 00:02:27,800 We're so close 77 00:02:25,770 --> 00:02:27,800 to starting everything over, 78 00:02:27,880 --> 00:02:29,470 and we have friends now. 79 00:02:29,540 --> 00:02:31,880 It's that bigger world 80 00:02:29,540 --> 00:02:31,880 Jesus talked about-- 81 00:02:31,950 --> 00:02:33,420 the Kingdom, the Hilltop-- 82 00:02:33,480 --> 00:02:36,010 there's-- there's got to be 83 00:02:33,480 --> 00:02:36,010 more places, 84 00:02:36,080 --> 00:02:37,750 more people out there, 85 00:02:37,820 --> 00:02:41,450 a chance for everything 86 00:02:37,820 --> 00:02:41,450 to change and keep changing, 87 00:02:41,520 --> 00:02:42,750 people's lives getting better, 88 00:02:42,820 --> 00:02:45,420 the bigger world 89 00:02:42,820 --> 00:02:45,420 getting better and better, 90 00:02:45,490 --> 00:02:47,490 growing food for each other, 91 00:02:45,490 --> 00:02:47,490 protecting each other, 92 00:02:47,560 --> 00:02:49,220 keeping everyone healthy, 93 00:02:49,300 --> 00:02:52,270 everyone giving everyone 94 00:02:49,300 --> 00:02:52,270 the opportunity to have a life-- 95 00:02:52,330 --> 00:02:54,270 a real life. 96 00:02:54,340 --> 00:02:57,100 So if they won't end it, 97 00:02:54,340 --> 00:02:57,100 you have to. 98 00:02:57,170 --> 00:02:59,440 You have to give them 99 00:02:57,170 --> 00:02:59,440 a way out. 100 00:02:59,510 --> 00:03:01,910 You have to find peace 101 00:02:59,510 --> 00:03:01,910 with Negan, 102 00:03:01,980 --> 00:03:04,280 find a way forward somehow. 103 00:03:04,350 --> 00:03:06,580 We don't have to forget 104 00:03:04,350 --> 00:03:06,580 what happened, 105 00:03:06,650 --> 00:03:09,280 but you can make it so that 106 00:03:06,650 --> 00:03:09,280 it won't happen again, 107 00:03:09,350 --> 00:03:11,410 that nobody has to live 108 00:03:09,350 --> 00:03:11,410 this way, 109 00:03:11,490 --> 00:03:13,790 that every life 110 00:03:11,490 --> 00:03:13,790 is worth something. 111 00:03:13,860 --> 00:03:15,760 Start everything over. 112 00:03:15,820 --> 00:03:18,760 Show everyone that they can 113 00:03:15,820 --> 00:03:18,760 be safe again without killing, 114 00:03:18,830 --> 00:03:20,300 that it can feel safe again, 115 00:03:20,360 --> 00:03:22,760 that it could go back 116 00:03:20,360 --> 00:03:22,760 to being birthdays 117 00:03:22,830 --> 00:03:26,500 and school and jobs and even 118 00:03:22,830 --> 00:03:26,500 Friday-night pizza somehow. 119 00:03:26,570 --> 00:03:30,130 And walks with a dad 120 00:03:26,570 --> 00:03:30,130 and a three-year-old holding hands. 121 00:03:30,210 --> 00:03:32,300 Make that come back, Dad. 122 00:03:32,370 --> 00:03:34,870 And go on those walks 123 00:03:32,370 --> 00:03:34,870 with Judith. 124 00:03:34,940 --> 00:03:37,140 She'll remember them. 125 00:03:37,210 --> 00:03:38,840 I love you. 126 00:03:38,910 --> 00:03:40,640 Carl. 127 00:05:22,280 --> 00:05:28,280 I came back here 128 00:05:22,280 --> 00:05:28,280 to make amends. 129 00:05:28,360 --> 00:05:31,590 We got things done. 130 00:05:31,660 --> 00:05:33,420 We were good together, 131 00:05:31,660 --> 00:05:33,420 Simon. 132 00:05:35,260 --> 00:05:39,930 As I said, we stood on 133 00:05:35,260 --> 00:05:39,930 the precipice of greatness, 134 00:05:40,000 --> 00:05:42,660 and we tripped. 135 00:05:42,740 --> 00:05:45,940 I let my fondness for you 136 00:05:42,740 --> 00:05:45,940 cloud my vision, 137 00:05:46,010 --> 00:05:47,410 which is a credit to you, 138 00:05:47,480 --> 00:05:50,640 because I'm quite 139 00:05:47,480 --> 00:05:50,640 a pragmatic man. 140 00:05:50,710 --> 00:05:54,810 Yeah, got to trust 141 00:05:50,710 --> 00:05:54,810 your gut, Simon. 142 00:05:54,880 --> 00:05:58,180 Don't throw this away 143 00:05:54,880 --> 00:05:58,180 on a setback. 144 00:05:59,860 --> 00:06:02,650 "Setback"? 145 00:06:02,720 --> 00:06:05,020 You made me 146 00:06:02,720 --> 00:06:05,020 look like an ass. 147 00:06:05,090 --> 00:06:07,290 My intel wasn't current. 148 00:06:07,360 --> 00:06:12,820 You know, things changed 149 00:06:07,360 --> 00:06:12,820 at Alexandria. 150 00:06:12,900 --> 00:06:14,230 Juice. 151 00:06:14,300 --> 00:06:18,400 Juice and momentum 152 00:06:14,300 --> 00:06:18,400 can change the game. 153 00:06:18,470 --> 00:06:22,270 They had it, and they did it. 154 00:06:22,340 --> 00:06:25,470 Margaret had the Hilltop 155 00:06:22,340 --> 00:06:25,470 by the nuts. 156 00:06:25,550 --> 00:06:26,810 I didn't know it. 157 00:06:26,880 --> 00:06:29,850 And, yes, we paid a price. 158 00:06:29,920 --> 00:06:32,910 But let me make it right 159 00:06:29,920 --> 00:06:32,910 with Negan, hmm? 160 00:06:34,420 --> 00:06:37,050 I'm Negan. 161 00:06:37,130 --> 00:06:41,460 And not in a collective, 162 00:06:37,130 --> 00:06:41,460 "We're all Negan" sense. 163 00:06:41,530 --> 00:06:44,160 I have assumed control 164 00:06:41,530 --> 00:06:44,160 of the Saviors. 165 00:06:44,230 --> 00:06:48,170 Negan is no longer 166 00:06:44,230 --> 00:06:48,170 on the field of play. 167 00:06:48,240 --> 00:06:50,400 You're the man now? 168 00:06:50,470 --> 00:06:52,440 I am. 169 00:06:54,040 --> 00:06:55,600 I knew it. 170 00:06:56,950 --> 00:06:59,940 I knew you could do it. 171 00:07:01,920 --> 00:07:03,850 Negan was a big personality, 172 00:07:01,920 --> 00:07:03,850 I get it, 173 00:07:03,920 --> 00:07:05,550 but, uh... 174 00:07:05,620 --> 00:07:07,320 too unconventional. 175 00:07:07,390 --> 00:07:09,380 Pulled his punches. 176 00:07:09,460 --> 00:07:10,650 Exactly. 177 00:07:10,730 --> 00:07:12,750 Whereas you 178 00:07:10,730 --> 00:07:12,750 are the kind of man 179 00:07:12,830 --> 00:07:16,630 people can look at and say, 180 00:07:12,830 --> 00:07:16,630 "Now there is a leader." 181 00:07:16,700 --> 00:07:18,760 Which is why 182 00:07:18,830 --> 00:07:23,200 I can't be seen 183 00:07:18,830 --> 00:07:23,200 going easy on you. 184 00:07:23,270 --> 00:07:25,260 Optics. 185 00:07:25,340 --> 00:07:27,670 See, if the Saviors 186 00:07:25,340 --> 00:07:27,670 are gonna win this thing, 187 00:07:27,740 --> 00:07:31,700 I can't be stepping into 188 00:07:27,740 --> 00:07:31,700 the role with... baggage. 189 00:07:31,780 --> 00:07:35,410 Not "if" you win. 190 00:07:35,480 --> 00:07:37,420 It's "when." 191 00:07:37,490 --> 00:07:38,890 And after that, 192 00:07:38,950 --> 00:07:41,860 you're gonna need someone 193 00:07:38,950 --> 00:07:41,860 at the Hilltop who can produce. 194 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 We won't need anyone there 195 00:07:41,920 --> 00:07:45,120 until we re-staff 196 00:07:45,190 --> 00:07:46,960 the entirety of the colony. 197 00:07:47,030 --> 00:07:50,230 We're going 198 00:07:47,030 --> 00:07:50,230 for full turnover there. 199 00:07:50,300 --> 00:07:51,320 Everyone? 200 00:07:51,400 --> 00:07:55,340 Everyone-- civies to sargies. 201 00:08:00,480 --> 00:08:02,270 Listen... 202 00:08:02,340 --> 00:08:05,040 You don't have to worry 203 00:08:02,340 --> 00:08:05,040 about optics now. 204 00:08:05,110 --> 00:08:06,840 - 'Cause you-- 205 00:08:05,110 --> 00:08:06,840 - Oh, I know. 206 00:08:06,920 --> 00:08:09,350 I have that juice. 207 00:08:09,420 --> 00:08:12,950 I have that momentum. 208 00:08:13,020 --> 00:08:14,750 I want to keep it. 209 00:08:14,820 --> 00:08:17,020 Ergo, you go. 210 00:08:18,960 --> 00:08:20,900 Well, that is just 211 00:08:18,960 --> 00:08:20,900 breathlessly stupid. 212 00:08:20,960 --> 00:08:22,090 Yep. 213 00:08:22,160 --> 00:08:23,430 You think 214 00:08:22,160 --> 00:08:23,430 these Troglodytes here 215 00:08:23,500 --> 00:08:26,730 are gonna advise you 216 00:08:23,500 --> 00:08:26,730 in managing communities, 217 00:08:26,800 --> 00:08:29,070 in resource reallocations? 218 00:08:29,140 --> 00:08:30,770 In politics? 219 00:08:30,840 --> 00:08:32,270 That's right, yeah, 220 00:08:32,340 --> 00:08:35,640 the bare-knuckle gnad mash 221 00:08:32,340 --> 00:08:35,640 of politics? 222 00:08:35,710 --> 00:08:38,870 It is ended, 223 00:08:35,710 --> 00:08:38,870 Gregory. 224 00:08:38,950 --> 00:08:41,440 No! 225 00:08:38,950 --> 00:08:41,440 I've achieved too much! 226 00:08:41,520 --> 00:08:43,450 I-I-I've suffered too much! 227 00:08:43,520 --> 00:08:46,450 I've survived too much 228 00:08:43,520 --> 00:08:46,450 for it to end like this! 229 00:08:46,520 --> 00:08:48,580 I've lashed myself 230 00:08:46,520 --> 00:08:48,580 to the bow, 231 00:08:48,660 --> 00:08:50,280 seen through the storm, 232 00:08:50,360 --> 00:08:54,090 and I have been reborn 233 00:08:50,360 --> 00:08:54,090 as a-a certified shit kicker! 234 00:08:54,160 --> 00:08:56,290 I make things happen! 235 00:08:56,360 --> 00:08:58,660 I've always 236 00:08:56,360 --> 00:08:58,660 made things happen. 237 00:08:58,730 --> 00:09:01,000 And it's not 238 00:08:58,730 --> 00:09:01,000 gonna end with me 239 00:09:01,070 --> 00:09:03,500 wandering off 240 00:09:01,070 --> 00:09:03,500 into the wilderness 241 00:09:03,570 --> 00:09:05,540 with my dick in my hand. 242 00:09:05,610 --> 00:09:08,600 I put things together 243 00:09:05,610 --> 00:09:08,600 when everything fell apart, 244 00:09:08,680 --> 00:09:10,240 and I can do it again. 245 00:09:10,310 --> 00:09:11,840 I will do it again. 246 00:09:11,910 --> 00:09:15,480 You know, who the hell 247 00:09:11,910 --> 00:09:15,480 are you to tell me I'm done? 248 00:09:15,550 --> 00:09:18,110 Yeah, you think 249 00:09:15,550 --> 00:09:18,110 you have the juice? 250 00:09:18,190 --> 00:09:20,160 Well, I am the juice! 251 00:09:20,220 --> 00:09:22,190 - No! 252 00:09:20,220 --> 00:09:22,190 - Whoa! 253 00:09:31,700 --> 00:09:33,130 First... 254 00:09:33,200 --> 00:09:36,330 I wasn't gonna 255 00:09:33,200 --> 00:09:36,330 send you away. 256 00:09:36,400 --> 00:09:38,500 I was gonna kill you. 257 00:09:41,780 --> 00:09:43,510 Second... 258 00:09:43,580 --> 00:09:45,910 do you make coffee? 259 00:09:49,920 --> 00:09:52,980 Best in the land. 260 00:09:54,560 --> 00:09:59,460 We'll start with coffee 261 00:09:54,560 --> 00:09:59,460 and see where it goes. 262 00:09:59,530 --> 00:10:01,220 Rachel: 263 00:09:59,530 --> 00:10:01,220 He's still out here. 264 00:10:01,300 --> 00:10:03,060 Didn't see him 265 00:10:01,300 --> 00:10:03,060 when we left. 266 00:10:03,130 --> 00:10:04,720 Maybe he finally 267 00:10:03,130 --> 00:10:04,720 gave up. 268 00:10:04,800 --> 00:10:06,430 Nope. He won't. 269 00:10:06,500 --> 00:10:08,990 Not unless we make him. 270 00:10:09,070 --> 00:10:11,040 We should just kill him. 271 00:10:16,110 --> 00:10:17,880 I got it. 272 00:10:25,620 --> 00:10:28,220 Told ya. 273 00:10:31,290 --> 00:10:33,350 Kathy: 274 00:10:31,290 --> 00:10:33,350 Has he eaten? 275 00:10:38,630 --> 00:10:40,030 We made our choice. 276 00:10:40,100 --> 00:10:42,230 He wants to die 277 00:10:40,100 --> 00:10:42,230 in the woods, 278 00:10:42,300 --> 00:10:44,400 hoping we 279 00:10:42,300 --> 00:10:44,400 change our minds. 280 00:10:44,470 --> 00:10:48,030 That's his choice. 281 00:10:48,110 --> 00:10:50,410 Find yourself some water. 282 00:10:57,620 --> 00:10:59,780 Seems like a waste 283 00:10:57,620 --> 00:10:59,780 of good garlic to me. 284 00:10:59,850 --> 00:11:01,790 And everything else. 285 00:11:01,860 --> 00:11:04,620 That sardine mac-and-cheese 286 00:11:01,860 --> 00:11:04,620 recipe I gave you 287 00:11:04,690 --> 00:11:06,420 was a staple 288 00:11:04,690 --> 00:11:06,420 from my college days 289 00:11:06,490 --> 00:11:08,790 when, 290 00:11:06,490 --> 00:11:08,790 as a cash-strapped student, 291 00:11:08,860 --> 00:11:11,800 I had to pad out 292 00:11:08,860 --> 00:11:11,800 the budget-minded goodness 293 00:11:11,870 --> 00:11:13,460 of M-and-powdered-C 294 00:11:13,540 --> 00:11:17,230 with the protein power 295 00:11:13,540 --> 00:11:17,230 of canned sardines... 296 00:11:17,310 --> 00:11:20,070 which provided 297 00:11:17,310 --> 00:11:20,070 a longer-lasting energy source 298 00:11:20,140 --> 00:11:21,440 than pure carbohydrates. 299 00:11:21,510 --> 00:11:23,600 The garlic sauté 300 00:11:21,510 --> 00:11:23,600 alleys what originated 301 00:11:23,680 --> 00:11:26,080 as a purely "oops" dish. 302 00:11:29,150 --> 00:11:30,810 Mmm. 303 00:11:30,890 --> 00:11:33,250 Takes me back. 304 00:11:33,320 --> 00:11:35,120 Start plating it up. 305 00:11:35,190 --> 00:11:36,620 This is all that's on the menu 306 00:11:36,690 --> 00:11:40,090 for the rest of the time 307 00:11:36,690 --> 00:11:40,090 till this order's complete. 308 00:11:49,040 --> 00:11:52,340 I'd like to remind everyone 309 00:11:49,040 --> 00:11:52,340 that our lives are not on lock. 310 00:11:54,340 --> 00:11:58,470 Out of personal respect 311 00:11:54,340 --> 00:11:58,470 to the mutual nature with Negan, 312 00:11:58,550 --> 00:12:00,380 but Negan is MIA. 313 00:12:00,450 --> 00:12:02,640 Simon has taken over, 314 00:12:00,450 --> 00:12:02,640 and he has requested 315 00:12:02,720 --> 00:12:05,410 an exponential acceleration 316 00:12:02,720 --> 00:12:05,410 of production. 317 00:12:09,420 --> 00:12:11,720 More shots on the lickety-quick. 318 00:12:13,230 --> 00:12:16,290 Even if we're double-timing it 319 00:12:13,230 --> 00:12:16,290 around the clock 320 00:12:16,360 --> 00:12:19,330 with nary a carey 321 00:12:16,360 --> 00:12:19,330 for workplace safety, 322 00:12:19,400 --> 00:12:23,500 it isn't gonna prevent us 323 00:12:19,400 --> 00:12:23,500 from meeting our quixotic quota 324 00:12:23,570 --> 00:12:26,130 by the proverbial crap-ton. 325 00:12:26,210 --> 00:12:28,680 The best that we can hope for 326 00:12:28,740 --> 00:12:31,650 is that we somehow manage 327 00:12:28,740 --> 00:12:31,650 to squeeze out 328 00:12:31,710 --> 00:12:34,050 the bare minimum 329 00:12:31,710 --> 00:12:34,050 number of rounds necessary 330 00:12:34,120 --> 00:12:36,140 to avoid the consequences 331 00:12:34,120 --> 00:12:36,140 of Simon 332 00:12:36,220 --> 00:12:38,210 finding out how short we are. 333 00:12:51,130 --> 00:12:53,030 - No. 334 00:12:53,100 --> 00:12:55,230 Put that mask back on now. 335 00:12:58,740 --> 00:13:00,710 The last thing we can afford 336 00:12:58,740 --> 00:13:00,710 is for yours truly 337 00:13:00,780 --> 00:13:03,340 to contract whatever 338 00:13:00,780 --> 00:13:03,340 kind of nasty infected you 339 00:13:03,410 --> 00:13:05,400 with your improper 340 00:13:03,410 --> 00:13:05,400 gut handling. 341 00:13:05,480 --> 00:13:08,350 My current theory is that 342 00:13:05,480 --> 00:13:08,350 it's either influenza 343 00:13:08,420 --> 00:13:10,410 or cryptococcosis 344 00:13:08,420 --> 00:13:10,410 and therefore airborne. 345 00:13:10,490 --> 00:13:12,180 If it was 346 00:13:10,490 --> 00:13:12,180 of the blood variety, 347 00:13:12,250 --> 00:13:13,880 you would've already 348 00:13:12,250 --> 00:13:13,880 been dead. 349 00:13:13,960 --> 00:13:16,190 But the fact remains 350 00:13:13,960 --> 00:13:16,190 you're packing pathogens 351 00:13:16,260 --> 00:13:17,730 that can sting with a sneeze, 352 00:13:17,790 --> 00:13:19,920 making it imperative 353 00:13:17,790 --> 00:13:19,920 that you maintain your PPE 354 00:13:19,990 --> 00:13:22,260 at all times while your meds 355 00:13:19,990 --> 00:13:22,260 run their course. 356 00:13:22,330 --> 00:13:23,800 Now hold out your hand. 357 00:13:31,810 --> 00:13:33,430 Feel that. 358 00:13:37,280 --> 00:13:38,750 Primers aren't flush. 359 00:13:38,810 --> 00:13:41,210 The finished rounds 360 00:13:38,810 --> 00:13:41,210 pose the deadly risk 361 00:13:41,280 --> 00:13:43,580 of slam-firing as soon as 362 00:13:41,280 --> 00:13:43,580 they're loaded into the chamber. 363 00:13:43,650 --> 00:13:46,210 Given that this imperfection 364 00:13:43,650 --> 00:13:46,210 is readily evident to the touch, 365 00:13:46,290 --> 00:13:47,920 I can only assume 366 00:13:46,290 --> 00:13:47,920 that this oversight 367 00:13:47,990 --> 00:13:49,390 was purely intentional. 368 00:13:49,460 --> 00:13:51,220 No. 369 00:13:51,290 --> 00:13:53,450 I didn't know. 370 00:13:54,800 --> 00:13:55,920 I just wanted to make it 371 00:13:56,000 --> 00:13:57,970 so that the bullets didn't work. 372 00:13:58,030 --> 00:14:00,970 I wasn't trying to hurt anyone. 373 00:14:01,040 --> 00:14:03,400 I don't want 374 00:14:01,040 --> 00:14:03,400 any of my people to die. 375 00:14:03,470 --> 00:14:05,440 If you cannot accept 376 00:14:03,470 --> 00:14:05,440 that we're your people now, 377 00:14:05,510 --> 00:14:06,770 you may as well 378 00:14:05,510 --> 00:14:06,770 cut to the chase 379 00:14:06,840 --> 00:14:09,400 and chew the next bullet 380 00:14:06,840 --> 00:14:09,400 coming off that line. 381 00:14:09,480 --> 00:14:11,240 Is that what you want? 382 00:14:11,310 --> 00:14:12,840 No. 383 00:14:14,320 --> 00:14:16,610 That's not what I want. 384 00:14:16,680 --> 00:14:19,980 I don't want that. 385 00:14:20,050 --> 00:14:22,720 I don't want to help you. 386 00:14:22,790 --> 00:14:26,750 But... 387 00:14:26,830 --> 00:14:28,800 I do fear death. 388 00:14:32,500 --> 00:14:34,800 Maybe all this-- 389 00:14:32,500 --> 00:14:34,800 Maybe this is just His way 390 00:14:34,870 --> 00:14:38,270 of showing me 391 00:14:34,870 --> 00:14:38,270 that I haven't changed... 392 00:14:38,340 --> 00:14:40,430 a way of showing me 393 00:14:38,340 --> 00:14:40,430 that I'm still 394 00:14:40,510 --> 00:14:46,000 the same person who locked 395 00:14:40,510 --> 00:14:46,000 my parishioners out so long ago. 396 00:14:46,080 --> 00:14:49,450 I'm still 397 00:14:46,080 --> 00:14:49,450 the same scared animal, 398 00:14:49,520 --> 00:14:52,890 doing what I must to survive 399 00:14:49,520 --> 00:14:52,890 just like you. 400 00:14:52,950 --> 00:14:54,150 Being alive 401 00:14:52,950 --> 00:14:54,150 may be something 402 00:14:54,220 --> 00:14:57,520 we don't have in common 403 00:14:54,220 --> 00:14:57,520 for much longer. 404 00:14:57,590 --> 00:15:00,820 You are hereby suspended 405 00:14:57,590 --> 00:15:00,820 from the line. 406 00:15:00,900 --> 00:15:03,300 Go find an unobtrusive corner 407 00:15:03,360 --> 00:15:06,300 and stow your load 408 00:15:03,360 --> 00:15:06,300 and keep your mitts to yourself. 409 00:15:10,370 --> 00:15:12,670 And try not to cry too loud. 410 00:15:15,110 --> 00:15:18,670 I want to go outside and test-fire 411 00:15:15,110 --> 00:15:18,670 some of these rounds 412 00:15:18,750 --> 00:15:21,680 that you didn't compromise 413 00:15:18,750 --> 00:15:21,680 with your chicanery. 414 00:15:58,120 --> 00:16:00,350 Surprised to see me? 415 00:16:00,420 --> 00:16:02,550 Shouldn't be. 416 00:16:07,600 --> 00:16:09,720 Hell yeah, 417 00:16:07,600 --> 00:16:09,720 I'm surprised. 418 00:16:09,800 --> 00:16:12,100 We found your car, 419 00:16:09,800 --> 00:16:12,100 and Simon thought that-- 420 00:16:12,170 --> 00:16:13,830 Give me a hand with this, 421 00:16:12,170 --> 00:16:13,830 will you? 422 00:16:23,140 --> 00:16:26,550 Not gonna lie-- 423 00:16:23,140 --> 00:16:26,550 a real punch in the dick 424 00:16:26,610 --> 00:16:28,380 when Rick cornered me 425 00:16:26,610 --> 00:16:28,380 in the basement 426 00:16:28,450 --> 00:16:30,540 with those 427 00:16:28,450 --> 00:16:30,540 decomposing assholes 428 00:16:30,620 --> 00:16:32,950 and you fellas 429 00:16:30,620 --> 00:16:32,950 never showed up. 430 00:16:38,030 --> 00:16:39,550 Simon thought-- 431 00:16:39,630 --> 00:16:43,000 I want to know 432 00:16:39,630 --> 00:16:43,000 what you were thinking. 433 00:16:46,200 --> 00:16:50,260 See, I want to know 434 00:16:46,200 --> 00:16:50,260 if you remember who you are. 435 00:16:52,340 --> 00:16:54,780 This little talk 436 00:16:52,340 --> 00:16:54,780 is just between me and you. 437 00:16:58,350 --> 00:17:00,580 Simon's your number two. 438 00:17:00,650 --> 00:17:03,410 I thought 439 00:17:00,650 --> 00:17:03,410 you wanted him calling it. 440 00:17:03,480 --> 00:17:05,780 I remember who I am. 441 00:17:05,850 --> 00:17:08,080 I'm Negan. 442 00:17:11,160 --> 00:17:13,150 Good. 443 00:17:13,230 --> 00:17:16,600 That's what I like to hear. 444 00:17:16,660 --> 00:17:18,790 Now do me a favor. 445 00:17:18,870 --> 00:17:23,630 Put that smoke out 446 00:17:18,870 --> 00:17:23,630 right there. 447 00:17:29,080 --> 00:17:30,600 See, when the time comes-- 448 00:17:30,680 --> 00:17:32,440 and you will know 449 00:17:30,680 --> 00:17:32,440 when it comes-- 450 00:17:32,510 --> 00:17:35,450 I want you to remember 451 00:17:32,510 --> 00:17:35,450 this little talk. 452 00:17:35,520 --> 00:17:39,390 I want you to remember 453 00:17:35,520 --> 00:17:39,390 what we've done 454 00:17:39,450 --> 00:17:44,190 and what 455 00:17:39,450 --> 00:17:44,190 we can still do together. 456 00:18:04,380 --> 00:18:09,040 I thought they killed you 457 00:18:04,380 --> 00:18:09,040 and that you were gone, like-- 458 00:18:09,120 --> 00:18:11,850 like that. 459 00:18:11,920 --> 00:18:16,520 I think it ginned me good, 460 00:18:11,920 --> 00:18:16,520 ginned us all good. 461 00:18:16,590 --> 00:18:19,120 That they did this to you? 462 00:18:19,190 --> 00:18:23,560 That they did this to us? 463 00:18:19,190 --> 00:18:23,560 No. 464 00:18:23,630 --> 00:18:25,620 I wasn't good with it. 465 00:18:29,270 --> 00:18:31,870 I lacked discipline. 466 00:18:31,940 --> 00:18:35,840 And I made it personal. 467 00:18:35,910 --> 00:18:40,970 And that's why I moved things 468 00:18:35,910 --> 00:18:40,970 from infection to extermination 469 00:18:41,050 --> 00:18:42,810 at the Hilltop. 470 00:18:42,880 --> 00:18:45,750 Yes... 471 00:18:45,820 --> 00:18:49,310 things went bad. 472 00:18:49,390 --> 00:18:52,990 Though I think it's possible 473 00:18:49,390 --> 00:18:52,990 we may have found ourselves 474 00:18:53,060 --> 00:18:55,120 in a similar 475 00:18:53,060 --> 00:18:55,120 tactical situation, 476 00:18:55,200 --> 00:18:56,600 regardless of approach. 477 00:18:56,660 --> 00:18:58,130 We don't know that. 478 00:18:58,200 --> 00:19:01,900 So I'll own it. 479 00:19:03,470 --> 00:19:08,270 I just ask that you give me 480 00:19:03,470 --> 00:19:08,270 a pass on this one. 481 00:19:08,340 --> 00:19:11,070 I'll make it up to you. 482 00:19:11,150 --> 00:19:13,240 I promise you that. 483 00:19:18,290 --> 00:19:21,410 You know, I remember 484 00:19:18,290 --> 00:19:21,410 when I took this place. 485 00:19:27,500 --> 00:19:31,800 When you helped me 486 00:19:27,500 --> 00:19:31,800 take this place. 487 00:19:31,870 --> 00:19:35,630 Wasn't sure I wanted 488 00:19:31,870 --> 00:19:35,630 to keep you on board. 489 00:19:35,700 --> 00:19:37,640 I mean, before me, 490 00:19:37,710 --> 00:19:40,110 before there was 491 00:19:37,710 --> 00:19:40,110 a system in place, 492 00:19:40,170 --> 00:19:45,240 what you did, 493 00:19:40,170 --> 00:19:45,240 killing all those men, 494 00:19:45,310 --> 00:19:48,510 those boys in that settlement 495 00:19:45,310 --> 00:19:48,510 so long ago, 496 00:19:48,580 --> 00:19:50,450 a lot of people 497 00:19:48,580 --> 00:19:50,450 would think 498 00:19:50,520 --> 00:19:54,250 that is some psychotic shit. 499 00:19:54,320 --> 00:19:58,660 Like that is the work 500 00:19:54,320 --> 00:19:58,660 of a demented, 501 00:19:58,730 --> 00:20:01,720 broken, 502 00:19:58,730 --> 00:20:01,720 goddamn ghoul. 503 00:20:01,800 --> 00:20:03,990 Like that's not someone 504 00:20:01,800 --> 00:20:03,990 that you want to work with, 505 00:20:04,070 --> 00:20:07,590 let alone stand next to. 506 00:20:07,670 --> 00:20:11,470 So I figured 507 00:20:07,670 --> 00:20:11,470 I'd keep my eye on you. 508 00:20:11,540 --> 00:20:13,470 And I did. 509 00:20:13,540 --> 00:20:16,270 And everything 510 00:20:13,540 --> 00:20:16,270 seemed to work out 511 00:20:16,340 --> 00:20:19,540 right up until this point. 512 00:20:25,550 --> 00:20:28,150 I'm gonna need you 513 00:20:25,550 --> 00:20:28,150 on your knees. 514 00:20:51,580 --> 00:20:55,110 You gonna make a move, 515 00:20:51,580 --> 00:20:55,110 or is that it? 516 00:20:59,890 --> 00:21:03,320 No move to make. 517 00:21:03,390 --> 00:21:06,120 No. 518 00:21:06,190 --> 00:21:08,320 There isn't. 519 00:21:15,200 --> 00:21:17,930 All is forgiven. 520 00:21:18,010 --> 00:21:20,800 Get your ass up. 521 00:21:20,880 --> 00:21:23,040 We're good. 522 00:21:35,160 --> 00:21:38,150 I won't let you down. 523 00:21:38,230 --> 00:21:39,850 Not you. 524 00:21:39,930 --> 00:21:42,990 I appreciate the hell 525 00:21:39,930 --> 00:21:42,990 out of that. 526 00:21:53,440 --> 00:21:56,170 This is where we start-- 527 00:21:56,240 --> 00:21:58,640 the first 528 00:21:56,240 --> 00:21:58,640 of our new staging posts. 529 00:21:58,710 --> 00:22:01,580 See, we do not have to take 530 00:21:58,710 --> 00:22:01,580 the Hilltop. 531 00:22:01,650 --> 00:22:05,210 We just have to make sure 532 00:22:01,650 --> 00:22:05,210 that the farmers can't leave. 533 00:22:05,290 --> 00:22:07,190 We stay nimble. We stay light. 534 00:22:07,250 --> 00:22:08,850 We plink their asses 535 00:22:08,920 --> 00:22:11,590 every time one of them 536 00:22:08,920 --> 00:22:11,590 tries to poke their head out. 537 00:22:11,660 --> 00:22:15,600 Sometimes right in front, 538 00:22:11,660 --> 00:22:15,600 sometimes from a mile away, 539 00:22:15,660 --> 00:22:19,660 but every goddamn time. 540 00:22:19,730 --> 00:22:21,860 From here on out, 541 00:22:21,940 --> 00:22:26,840 it is death by a thousand cuts 542 00:22:21,940 --> 00:22:26,840 to these assholes. 543 00:22:26,910 --> 00:22:29,740 War of attrition. 544 00:22:29,810 --> 00:22:32,410 Attrition? 545 00:22:32,480 --> 00:22:33,670 Piece by piece. 546 00:22:38,350 --> 00:22:39,820 Tomorrow afternoon, 547 00:22:39,890 --> 00:22:43,220 I am going to take 548 00:22:39,890 --> 00:22:43,220 a 10-head team to this spot. 549 00:22:43,290 --> 00:22:46,120 I am stocking it 550 00:22:43,290 --> 00:22:46,120 with supplies and ammo 551 00:22:46,190 --> 00:22:49,130 that Dr. Smartypants are making. 552 00:22:49,200 --> 00:22:53,570 Everyone else here 553 00:22:49,200 --> 00:22:53,570 is gonna do the same thing, 554 00:22:53,630 --> 00:22:56,100 same time, different spot. 555 00:22:56,170 --> 00:22:58,540 End of day tomorrow, 556 00:22:56,170 --> 00:22:58,540 we will have cache after cache 557 00:22:58,610 --> 00:23:00,340 around that Hilltop 558 00:23:00,410 --> 00:23:04,470 and always be spitting distance 559 00:23:00,410 --> 00:23:04,470 from a reload. 560 00:23:04,550 --> 00:23:09,140 There will be teams 561 00:23:04,550 --> 00:23:09,140 24/7 around that place... 562 00:23:09,220 --> 00:23:13,150 snipin' them, 563 00:23:09,220 --> 00:23:13,150 one by one, day after day, 564 00:23:13,220 --> 00:23:16,350 until we have full... 565 00:23:16,420 --> 00:23:18,260 attrition. 566 00:23:18,330 --> 00:23:22,320 If you feel 567 00:23:18,330 --> 00:23:22,320 this is the correct course, 568 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 it's the course we'll tread. 569 00:23:24,870 --> 00:23:29,170 It's an ambitious plan 570 00:23:24,870 --> 00:23:29,170 with testicular heft, 571 00:23:29,240 --> 00:23:32,000 I'll give you that. 572 00:23:32,070 --> 00:23:35,170 Very happy to have you back, 573 00:23:32,070 --> 00:23:35,170 boss man. 574 00:23:35,240 --> 00:23:37,610 Damn good to be back. 575 00:23:37,680 --> 00:23:40,380 All right, everybody, 576 00:23:37,680 --> 00:23:40,380 clear out. 577 00:23:40,450 --> 00:23:42,940 Except for you, Dwight. 578 00:23:43,020 --> 00:23:46,510 Got a few things 579 00:23:43,020 --> 00:23:46,510 we need to kick around. 580 00:24:00,630 --> 00:24:03,760 You have anything 581 00:24:00,630 --> 00:24:03,760 you want to tell me? 582 00:24:06,240 --> 00:24:08,230 I don't think so. 583 00:24:10,910 --> 00:24:12,850 Are you sure? 584 00:24:17,280 --> 00:24:19,190 Yeah. 585 00:24:19,250 --> 00:24:21,690 100 percent. 586 00:24:28,160 --> 00:24:29,760 Oh, you are smart as hell. 587 00:24:29,830 --> 00:24:33,030 You know that? 588 00:24:33,100 --> 00:24:34,190 I mean, after everything-- 589 00:24:34,270 --> 00:24:38,730 after Sherry and the sizzle... 590 00:24:38,810 --> 00:24:42,140 you didn't stew, 591 00:24:38,810 --> 00:24:42,140 you didn't do anything stupid. 592 00:24:42,210 --> 00:24:46,240 You just went about the business 593 00:24:42,210 --> 00:24:46,240 of getting yours. 594 00:24:48,820 --> 00:24:50,750 Nothing shook you. 595 00:24:50,820 --> 00:24:52,750 You kept your eyes 596 00:24:52,820 --> 00:24:56,350 on what could keep you 597 00:24:52,820 --> 00:24:56,350 alive and well. 598 00:24:59,430 --> 00:25:04,260 You keep on 599 00:24:59,430 --> 00:25:04,260 keeping that shit clear. 600 00:25:46,710 --> 00:25:48,140 Hello. 601 00:25:50,140 --> 00:25:52,640 We need to talk. 602 00:25:52,710 --> 00:25:54,980 You need to eat. 603 00:25:55,050 --> 00:25:59,150 So here's some dried fish, 604 00:25:55,050 --> 00:25:59,150 black walnuts, and water. 605 00:25:59,220 --> 00:26:00,550 It's yours if you leave 606 00:26:00,620 --> 00:26:02,560 and promise me 607 00:26:00,620 --> 00:26:02,560 that you'll never come back. 608 00:26:04,160 --> 00:26:07,130 I can't do that. 609 00:26:07,190 --> 00:26:08,660 But thanks. 610 00:26:12,200 --> 00:26:14,290 What that tells me, though, 611 00:26:14,370 --> 00:26:17,530 is you don't want 612 00:26:14,370 --> 00:26:17,530 people to die. 613 00:26:17,600 --> 00:26:19,470 Same as me. 614 00:26:19,540 --> 00:26:22,340 Same reason why we all 615 00:26:19,540 --> 00:26:22,340 need to fight the Saviors. 616 00:26:22,410 --> 00:26:24,440 We're not fighting. 617 00:26:28,880 --> 00:26:31,180 In that case... 618 00:26:31,250 --> 00:26:36,020 how about 619 00:26:31,250 --> 00:26:36,020 I make you an offer? 620 00:26:36,090 --> 00:26:39,030 I'll eat... 621 00:26:36,090 --> 00:26:39,030 if you invite me inside, 622 00:26:39,090 --> 00:26:42,090 and we can all just... 623 00:26:39,090 --> 00:26:42,090 talk. 624 00:26:43,760 --> 00:26:46,670 No. 625 00:26:46,730 --> 00:26:48,600 You're gonna get sick. 626 00:26:48,670 --> 00:26:50,660 Or starve or worse. 627 00:26:50,740 --> 00:26:54,140 No. 628 00:26:54,210 --> 00:26:56,610 I'm gonna 629 00:26:54,210 --> 00:26:56,610 change your mind. 630 00:27:06,550 --> 00:27:08,550 I'm aware that, 631 00:27:06,550 --> 00:27:08,550 under the circumstances, 632 00:27:08,620 --> 00:27:12,060 I can never expect 633 00:27:08,620 --> 00:27:12,060 to regain your respect. 634 00:27:12,130 --> 00:27:17,720 Or your trust 635 00:27:12,130 --> 00:27:17,720 or your friendship. 636 00:27:17,800 --> 00:27:19,390 And in case 637 00:27:17,800 --> 00:27:19,390 it wasn't readily apparent, 638 00:27:19,470 --> 00:27:20,900 I have no loyalty 639 00:27:19,470 --> 00:27:20,900 to the Saviors. 640 00:27:20,970 --> 00:27:24,230 I'm loyal only 641 00:27:20,970 --> 00:27:24,230 to my continued survival, 642 00:27:24,300 --> 00:27:27,170 a lone wolf, as it were. 643 00:27:27,240 --> 00:27:28,940 And, therefore, 644 00:27:27,240 --> 00:27:28,940 now that I am in your custody, 645 00:27:29,010 --> 00:27:32,840 I will work just as hard for you 646 00:27:29,010 --> 00:27:32,840 as I ever did. 647 00:27:32,910 --> 00:27:35,380 I can't help but suspect 648 00:27:35,450 --> 00:27:39,080 that the reason I'm being taken 649 00:27:35,450 --> 00:27:39,080 alive is, despite... 650 00:27:39,150 --> 00:27:42,650 what completely warranted 651 00:27:39,150 --> 00:27:42,650 bad blood exists between us, 652 00:27:42,720 --> 00:27:44,660 you still harbor 653 00:27:42,720 --> 00:27:44,660 a vestigial nostalgia 654 00:27:44,730 --> 00:27:46,590 for our 655 00:27:44,730 --> 00:27:46,590 erstwhile camaraderie. 656 00:27:46,660 --> 00:27:47,890 And in light of that, 657 00:27:47,960 --> 00:27:49,900 I'm willing 658 00:27:47,960 --> 00:27:49,900 to just shut my grub flap 659 00:27:49,960 --> 00:27:51,660 and give you your space 660 00:27:51,730 --> 00:27:54,670 until you see such a time as 661 00:27:51,730 --> 00:27:54,670 you're ready to break the ice, 662 00:27:54,740 --> 00:27:56,260 one traveling companion-- 663 00:27:56,340 --> 00:27:58,900 Shut your mouth 664 00:27:56,340 --> 00:27:58,900 before I cut your tongue out! 665 00:27:58,970 --> 00:28:00,200 All right! 666 00:28:01,310 --> 00:28:03,300 We got to keep going. 667 00:28:03,380 --> 00:28:05,470 They have to be 668 00:28:03,380 --> 00:28:05,470 out looking for him by now. 669 00:28:13,290 --> 00:28:15,760 - Thank you. I-- 670 00:28:13,290 --> 00:28:15,760 - Shut up. 671 00:28:18,390 --> 00:28:20,550 - Let's go. 672 00:28:22,900 --> 00:28:25,490 You helped us, 673 00:28:22,900 --> 00:28:25,490 but you never cared about us. 674 00:28:25,570 --> 00:28:28,800 You're not a "lone wolf," 675 00:28:25,570 --> 00:28:28,800 you're a parasite. 676 00:28:28,870 --> 00:28:31,600 Well, technically, 677 00:28:28,870 --> 00:28:31,600 that relationship 678 00:28:31,670 --> 00:28:32,970 would better be described 679 00:28:31,670 --> 00:28:32,970 as symbiotic 680 00:28:33,040 --> 00:28:34,030 as opposed to parasitic, 681 00:28:34,110 --> 00:28:35,440 in that there 682 00:28:34,110 --> 00:28:35,440 was mutual benefit involved. 683 00:28:35,510 --> 00:28:36,570 Knowledge for safety. 684 00:28:36,640 --> 00:28:38,310 What the hell 685 00:28:36,640 --> 00:28:38,310 is wrong with you? 686 00:28:38,380 --> 00:28:39,810 How can you talk about 687 00:28:38,380 --> 00:28:39,810 everything we've been through 688 00:28:39,880 --> 00:28:42,680 like it was some kind 689 00:28:39,880 --> 00:28:42,680 of science experiment? 690 00:28:42,750 --> 00:28:45,380 We weren't just your friends, 691 00:28:42,750 --> 00:28:45,380 we were family. 692 00:28:45,450 --> 00:28:46,440 And then you just 693 00:28:45,450 --> 00:28:46,440 turn on us, 694 00:28:46,520 --> 00:28:48,510 like we meant nothing to you. 695 00:28:51,930 --> 00:28:53,950 When I told Negan 696 00:28:51,930 --> 00:28:53,950 I made the bullet, 697 00:28:54,030 --> 00:28:56,020 it was to save your life. 698 00:28:57,330 --> 00:29:00,530 I didn't think. 699 00:28:57,330 --> 00:29:00,530 I just acted on your behalf. 700 00:29:00,600 --> 00:29:02,700 And I fully expected 701 00:29:00,600 --> 00:29:02,700 the crack of the bat 702 00:29:02,770 --> 00:29:03,960 to be the last thing I heard, 703 00:29:04,040 --> 00:29:06,340 but that didn't happen. 704 00:29:06,410 --> 00:29:09,170 And then I thought 705 00:29:06,410 --> 00:29:09,170 they would torture me. 706 00:29:09,240 --> 00:29:11,040 But they didn't. 707 00:29:12,350 --> 00:29:15,010 They gave me 708 00:29:12,350 --> 00:29:15,010 a chance to live. 709 00:29:15,080 --> 00:29:17,180 And I tried to resist. 710 00:29:17,250 --> 00:29:19,190 I tried to rise above 711 00:29:17,250 --> 00:29:19,190 my biological imperative, 712 00:29:19,250 --> 00:29:20,620 but that is not who I am. 713 00:29:20,690 --> 00:29:22,180 I know who you are. 714 00:29:22,260 --> 00:29:24,560 You're the reason they were able 715 00:29:22,260 --> 00:29:24,560 to escape the Sanctuary. 716 00:29:24,630 --> 00:29:26,560 Everything that's happened 717 00:29:24,630 --> 00:29:26,560 since then, 718 00:29:26,630 --> 00:29:28,820 everyone who's died, 719 00:29:26,630 --> 00:29:28,820 that's on you. 720 00:29:35,770 --> 00:29:38,500 Rick's the one who pushed us all 721 00:29:35,770 --> 00:29:38,500 to take the Saviors on. 722 00:29:38,570 --> 00:29:40,370 He's the one 723 00:29:40,440 --> 00:29:42,200 who jumped headlong into 724 00:29:40,440 --> 00:29:42,200 this shit-storm with no waders. 725 00:29:44,440 --> 00:29:46,640 - You're selfish, 726 00:29:46,710 --> 00:29:50,010 and you're a coward, 727 00:29:46,710 --> 00:29:50,010 and you're a traitor. 728 00:29:50,080 --> 00:29:52,310 You turned you back on 729 00:29:50,080 --> 00:29:52,310 the only friends you ever had. 730 00:29:52,390 --> 00:29:53,980 Shooting you in the head 731 00:29:52,390 --> 00:29:53,980 right here 732 00:29:54,050 --> 00:29:56,250 would actually make the world 733 00:29:54,050 --> 00:29:56,250 a better place. 734 00:29:59,830 --> 00:30:02,020 But we're not gonna kill you, 735 00:30:02,100 --> 00:30:03,860 not because 736 00:30:02,100 --> 00:30:03,860 we give a rat's ass about you. 737 00:30:03,930 --> 00:30:05,730 We just need 738 00:30:03,930 --> 00:30:05,730 what's in there! 739 00:30:07,800 --> 00:30:09,930 We're gonna stick you in 740 00:30:07,800 --> 00:30:09,930 the darkest hole we can find, 741 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 and the only time 742 00:30:10,000 --> 00:30:11,800 you'll see the light of day 743 00:30:11,870 --> 00:30:14,430 is when we need you 744 00:30:11,870 --> 00:30:14,430 to teach us how to do something. 745 00:30:17,010 --> 00:30:18,600 So don't worry-- 746 00:30:17,010 --> 00:30:18,600 you'll get what you want. 747 00:30:18,680 --> 00:30:20,050 You'll live. 748 00:30:20,110 --> 00:30:23,050 But we're gonna force you 749 00:30:20,110 --> 00:30:23,050 to do something useful 750 00:30:23,120 --> 00:30:25,420 with your pathetic life. 751 00:31:05,560 --> 00:31:08,190 Meeting went well. 752 00:31:08,260 --> 00:31:11,290 Status quo 753 00:31:08,260 --> 00:31:11,290 has been re-achieved. 754 00:31:11,370 --> 00:31:13,800 What'd he hold you back for? 755 00:31:13,870 --> 00:31:17,100 You know, a... 756 00:31:13,870 --> 00:31:17,100 pep talk. 757 00:31:17,170 --> 00:31:19,940 Mm. 758 00:31:17,170 --> 00:31:19,940 We need to talk. 759 00:31:20,010 --> 00:31:23,100 A serious talk with the others 760 00:31:23,180 --> 00:31:26,540 who are less than thrilled 761 00:31:23,180 --> 00:31:26,540 with the current management, 762 00:31:26,610 --> 00:31:28,980 who, like you, 763 00:31:26,610 --> 00:31:28,980 engaged in activity 764 00:31:29,050 --> 00:31:30,540 said management 765 00:31:29,050 --> 00:31:30,540 would frown on. 766 00:31:30,620 --> 00:31:33,090 Maybe we don't need to talk. 767 00:31:33,150 --> 00:31:35,420 Maybe we just go back 768 00:31:33,150 --> 00:31:35,420 to how things were. 769 00:31:35,490 --> 00:31:37,080 No. 770 00:31:37,160 --> 00:31:39,890 We've crossed 771 00:31:37,160 --> 00:31:39,890 some thresholds here, Dwight. 772 00:31:39,960 --> 00:31:41,120 We're transformed. 773 00:31:41,190 --> 00:31:43,820 You know 774 00:31:41,190 --> 00:31:43,820 you can't ever go back. 775 00:31:55,580 --> 00:31:59,880 - So this is it? 776 00:31:55,580 --> 00:31:59,880 - You deliver or get shipped. 777 00:32:02,580 --> 00:32:07,020 He hasn't delivered, 778 00:32:02,580 --> 00:32:07,020 and that saddens me. 779 00:32:07,090 --> 00:32:10,180 But the time has come. 780 00:32:10,260 --> 00:32:14,590 Let us gather 781 00:32:10,260 --> 00:32:14,590 our like-minded individuals, 782 00:32:14,660 --> 00:32:17,690 draw strength 783 00:32:14,660 --> 00:32:17,690 from each other... 784 00:32:17,760 --> 00:32:20,260 and do 785 00:32:17,760 --> 00:32:20,260 what we need to do. 786 00:32:22,540 --> 00:32:24,200 Come on. 787 00:32:24,270 --> 00:32:26,370 I gotta sell this to you? 788 00:32:26,440 --> 00:32:28,600 Think about everything 789 00:32:26,440 --> 00:32:28,600 he's done to you, 790 00:32:28,680 --> 00:32:30,610 every little indignity, 791 00:32:30,680 --> 00:32:33,040 everything he's extracted 792 00:32:30,680 --> 00:32:33,040 from you. 793 00:32:33,110 --> 00:32:36,310 Think about it, Dwight! 794 00:32:33,110 --> 00:32:36,310 You know what you have to do. 795 00:32:38,590 --> 00:32:42,150 You have to meet us 796 00:32:38,590 --> 00:32:42,150 in the courtyard after rounds, 797 00:32:42,220 --> 00:32:44,050 and we begin what's next. 798 00:32:44,120 --> 00:32:46,680 I mean, Jesus, right? 799 00:32:52,930 --> 00:32:54,900 Right. 800 00:32:58,100 --> 00:33:01,230 Yes, my boy. 801 00:33:01,310 --> 00:33:03,440 Yes. 802 00:33:47,450 --> 00:33:49,480 They must've 803 00:33:47,450 --> 00:33:49,480 heard us pull up. 804 00:33:49,560 --> 00:33:51,220 I got it. 805 00:33:51,290 --> 00:33:54,420 Watch him. 806 00:34:31,460 --> 00:34:33,330 Shit. 807 00:34:48,550 --> 00:34:50,410 He couldn't have got far. 808 00:34:50,480 --> 00:34:51,750 Come on. 809 00:34:51,820 --> 00:34:54,190 We can't let him 810 00:34:51,820 --> 00:34:54,190 get back to them! 811 00:34:54,250 --> 00:34:57,090 If you see him, 812 00:34:54,250 --> 00:34:57,090 blow that pig's head off! 813 00:36:27,710 --> 00:36:29,950 Oh, God. 814 00:36:48,940 --> 00:36:51,030 Aah! 815 00:37:19,970 --> 00:37:21,530 Rachel: 816 00:37:19,970 --> 00:37:21,530 Is he dead? 817 00:37:38,590 --> 00:37:41,180 You... 818 00:37:41,250 --> 00:37:44,350 You blamed Enid... 819 00:37:44,420 --> 00:37:48,190 for Natania's death. 820 00:37:48,260 --> 00:37:50,530 But it's really the Saviors. 821 00:37:50,600 --> 00:37:54,930 What they did to you, 822 00:37:50,600 --> 00:37:54,930 what they turned you into... 823 00:37:55,000 --> 00:37:56,970 it's their fault. 824 00:37:57,040 --> 00:37:58,940 You hide. 825 00:37:59,010 --> 00:38:01,200 You don't trust. 826 00:38:01,270 --> 00:38:06,270 You don't live the life the way 827 00:38:01,270 --> 00:38:06,270 you want to because of them. 828 00:38:06,350 --> 00:38:08,750 They hurt you, 829 00:38:08,820 --> 00:38:12,650 and they're gonna 830 00:38:08,820 --> 00:38:12,650 keep on hurting you. 831 00:38:14,220 --> 00:38:18,210 Unless you do one thing! 832 00:38:18,290 --> 00:38:20,260 Fight. 833 00:38:50,520 --> 00:38:52,990 Hey. 834 00:38:53,060 --> 00:38:54,990 Some shit, huh? 835 00:38:55,060 --> 00:38:57,690 Yeah. 836 00:38:59,070 --> 00:39:01,430 Got to think, uh... 837 00:39:01,500 --> 00:39:03,870 you wanted this 838 00:39:01,500 --> 00:39:03,870 before we did. 839 00:39:22,390 --> 00:39:26,830 If you're here right now, 840 00:39:22,390 --> 00:39:26,830 you're in. 841 00:39:26,890 --> 00:39:32,630 We can talk about approaches 842 00:39:26,890 --> 00:39:32,630 and finesses, but you are in. 843 00:39:32,700 --> 00:39:35,100 No takebacks. 844 00:39:40,110 --> 00:39:44,640 We need to make this quick, 845 00:39:40,110 --> 00:39:44,640 quiet, and respectful. 846 00:39:44,710 --> 00:39:46,840 Man's done a lot for us. 847 00:39:46,910 --> 00:39:49,350 He deserves that. 848 00:39:52,390 --> 00:39:55,150 We had a lot of good times. 849 00:39:55,220 --> 00:39:59,320 A lot of hills taken. 850 00:39:59,390 --> 00:40:00,660 But this all happened 851 00:40:00,730 --> 00:40:03,250 because he didn't know 852 00:40:00,730 --> 00:40:03,250 when to cut bait. 853 00:40:03,330 --> 00:40:05,820 But we did. 854 00:40:05,900 --> 00:40:09,230 We do. 855 00:40:11,800 --> 00:40:14,140 You... 856 00:40:14,210 --> 00:40:18,650 have some legitimate 857 00:40:14,210 --> 00:40:18,650 personal issues with the man. 858 00:40:18,710 --> 00:40:21,150 The kill is yours 859 00:40:18,710 --> 00:40:21,150 if you want it. 860 00:40:21,210 --> 00:40:22,650 Something quiet. 861 00:40:22,720 --> 00:40:24,710 I mean, not a knife. 862 00:40:26,050 --> 00:40:28,540 Can't make it that personal. 863 00:40:28,620 --> 00:40:30,650 A silencer. 864 00:40:33,230 --> 00:40:35,890 We call a meeting. 865 00:40:35,960 --> 00:40:38,160 And that's it. 866 00:40:38,230 --> 00:40:42,170 The next order of business 867 00:40:38,230 --> 00:40:42,170 is to set the break, 868 00:40:42,240 --> 00:40:43,730 to start the healing. 869 00:40:43,800 --> 00:40:46,740 The catalyzing event 870 00:40:43,800 --> 00:40:46,740 to facilitate that 871 00:40:46,810 --> 00:40:50,570 is the destruction of 872 00:40:46,810 --> 00:40:50,570 the Hilltop and its residents. 873 00:40:50,640 --> 00:40:53,910 We'll make it 874 00:40:50,640 --> 00:40:53,910 a monument of compliance. 875 00:40:53,980 --> 00:40:55,350 Sorry, Gregory. 876 00:40:55,420 --> 00:40:58,720 And then... 877 00:40:58,790 --> 00:41:01,580 we get on with our lives. 878 00:41:01,650 --> 00:41:03,680 Right, Dwight? 879 00:41:19,070 --> 00:41:22,200 Thank you, D. 880 00:41:22,280 --> 00:41:24,510 I'll take it from here. 881 00:41:30,480 --> 00:41:32,750 Three... 882 00:41:32,820 --> 00:41:35,220 two... 883 00:41:35,290 --> 00:41:36,810 one. 884 00:41:56,040 --> 00:41:57,170 Dwight! 885 00:42:03,680 --> 00:42:08,050 Now there is the Simon 886 00:42:03,680 --> 00:42:08,050 that I know. 887 00:42:08,120 --> 00:42:13,250 He comes right at you instead 888 00:42:08,120 --> 00:42:13,250 of that backstabby bullshit. 889 00:42:13,330 --> 00:42:15,260 Why? 890 00:42:15,330 --> 00:42:17,560 After everything 891 00:42:15,330 --> 00:42:17,560 he did to you, huh? 892 00:42:17,630 --> 00:42:20,530 Why do this? 893 00:42:20,600 --> 00:42:23,000 He'd win. 894 00:42:27,540 --> 00:42:32,670 You killed 895 00:42:27,540 --> 00:42:32,670 all the garbage people, Simon. 896 00:42:36,150 --> 00:42:41,020 After I specifically told you 897 00:42:36,150 --> 00:42:41,020 not to do that shit. 898 00:42:44,820 --> 00:42:49,520 I got a sneakin' suspicion 899 00:42:44,820 --> 00:42:49,520 that you were hopin' I was dead... 900 00:42:50,830 --> 00:42:54,530 when Rick kamikazed 901 00:42:50,830 --> 00:42:54,530 that convoy. 902 00:42:57,040 --> 00:42:59,230 And the Hilltop? 903 00:42:59,310 --> 00:43:01,140 Yeah. 904 00:43:02,440 --> 00:43:04,740 All is not forgiven. 905 00:43:09,420 --> 00:43:11,350 But... 906 00:43:11,420 --> 00:43:15,450 after all this, 907 00:43:11,420 --> 00:43:15,450 and me being me... 908 00:43:17,990 --> 00:43:20,520 I'm still gonna give you 909 00:43:17,990 --> 00:43:20,520 your shot. 910 00:43:29,470 --> 00:43:33,370 You want to be the man, 911 00:43:29,470 --> 00:43:33,370 you got to beat the man. 912 00:43:33,440 --> 00:43:36,380 If you can do that... 913 00:43:36,440 --> 00:43:38,340 then, hell... 914 00:43:38,410 --> 00:43:41,380 you should be the man. 915 00:44:05,910 --> 00:44:07,870 Simon: Everyone! 916 00:44:07,940 --> 00:44:12,170 After this is done, 917 00:44:07,940 --> 00:44:12,170 we get to work. 918 00:44:14,050 --> 00:44:17,610 Just know 919 00:44:14,050 --> 00:44:17,610 that I didn't want this. 920 00:44:17,680 --> 00:44:21,520 But the Sanctuary must stand. 921 00:44:23,660 --> 00:44:29,320 This is not the man 922 00:44:23,660 --> 00:44:29,320 to prosecute this conflict. 923 00:44:29,400 --> 00:44:31,990 Just wanted to say... 924 00:44:32,060 --> 00:44:34,430 a grateful enclave-- 925 00:44:34,500 --> 00:44:35,590 unh!--thanks you! 926 00:45:39,670 --> 00:45:41,500 You need 927 00:45:39,670 --> 00:45:41,500 to get out of here now. 928 00:45:41,570 --> 00:45:43,500 No shit. 929 00:45:43,570 --> 00:45:44,870 Give this to Rick 930 00:45:44,940 --> 00:45:47,200 and tell him 931 00:45:44,940 --> 00:45:47,200 about tomorrow. 932 00:45:47,270 --> 00:45:49,500 It's the only move 933 00:45:47,270 --> 00:45:49,500 you got. 934 00:45:49,580 --> 00:45:52,310 I left a car for you 935 00:45:49,580 --> 00:45:52,310 behind the coal chutes. 936 00:45:52,380 --> 00:45:54,400 Go. 937 00:45:59,490 --> 00:46:02,390 You went for it all 938 00:45:59,490 --> 00:46:02,390 at the Hilltop. 939 00:46:02,460 --> 00:46:04,520 You got Saviors killed, 940 00:46:04,590 --> 00:46:07,080 and then you ran away 941 00:46:04,590 --> 00:46:07,080 like a coward! 942 00:46:07,160 --> 00:46:11,290 You got shown up 943 00:46:07,160 --> 00:46:11,290 one too many times. 944 00:46:11,360 --> 00:46:13,090 Those people, 945 00:46:11,360 --> 00:46:13,090 they are always gonna know 946 00:46:13,170 --> 00:46:16,530 that there's a loophole, 947 00:46:13,170 --> 00:46:16,530 a way to skate. 948 00:46:16,600 --> 00:46:20,540 They are always gonna be looking 949 00:46:16,600 --> 00:46:20,540 for that chance to push back, 950 00:46:20,610 --> 00:46:23,540 so now 951 00:46:20,610 --> 00:46:23,540 I gotta kill all of 'em 952 00:46:23,610 --> 00:46:26,040 just like 953 00:46:23,610 --> 00:46:26,040 I'm gonna kill you! 954 00:46:55,540 --> 00:46:57,840 What an asshole. 955 00:47:40,450 --> 00:47:43,250 What're we gonna do? 956 00:47:49,760 --> 00:47:52,430 Such a damn shame-- 957 00:47:49,760 --> 00:47:52,430 a waste-- 958 00:47:52,500 --> 00:47:56,630 slinking behind my back 959 00:47:52,500 --> 00:47:56,630 like some kind of dickless worm. 960 00:47:56,700 --> 00:47:58,830 Planning on killing me... 961 00:47:58,900 --> 00:48:00,630 Like, 962 00:47:58,900 --> 00:48:00,630 what else am I gonna do 963 00:48:00,710 --> 00:48:03,640 besides crush the guy's throat? 964 00:48:03,710 --> 00:48:05,640 Yeah. 965 00:48:05,710 --> 00:48:07,080 Eh, you know, 966 00:48:07,150 --> 00:48:10,450 what's bad for Simon, 967 00:48:07,150 --> 00:48:10,450 it's good for you. 968 00:48:10,520 --> 00:48:13,210 And I know we've had 969 00:48:10,520 --> 00:48:13,210 our ups and downs, D, 970 00:48:13,290 --> 00:48:16,220 but I've always been able 971 00:48:13,290 --> 00:48:16,220 to count on you. 972 00:48:16,290 --> 00:48:18,220 So... 973 00:48:18,290 --> 00:48:19,850 congratulations. 974 00:48:19,930 --> 00:48:22,860 You are 975 00:48:19,930 --> 00:48:22,860 my new right-hand man. 976 00:48:22,930 --> 00:48:25,450 That is, 977 00:48:22,930 --> 00:48:25,450 if you accept the promotion. 978 00:48:25,530 --> 00:48:28,230 I do. 979 00:48:28,300 --> 00:48:31,270 And I'll help you 980 00:48:28,300 --> 00:48:31,270 finish this thing with Rick. 981 00:48:31,340 --> 00:48:34,240 Don't sell yourself short, 982 00:48:31,340 --> 00:48:34,240 D. 983 00:48:34,310 --> 00:48:36,400 You already have. 984 00:48:52,560 --> 00:48:58,260 Well, you look surprised, 985 00:48:52,560 --> 00:48:58,260 Dwight. 986 00:48:58,330 --> 00:49:02,030 Yeah, see, I found her 987 00:48:58,330 --> 00:49:02,030 on the side of the road. 988 00:49:02,100 --> 00:49:06,060 Laura, why don't you tell D 989 00:49:02,100 --> 00:49:06,060 what you told me? 990 00:49:06,140 --> 00:49:09,700 That night in Alexandria, 991 00:49:06,140 --> 00:49:09,700 he turned on us. 992 00:49:09,780 --> 00:49:12,710 He killed our team. 993 00:49:12,780 --> 00:49:15,270 I ran, 994 00:49:12,780 --> 00:49:15,270 and I kept on running. 995 00:49:15,350 --> 00:49:16,910 I was hurt. 996 00:49:16,980 --> 00:49:18,280 But what kept me alive 997 00:49:18,350 --> 00:49:19,720 was the thought 998 00:49:18,350 --> 00:49:19,720 of getting back here 999 00:49:19,790 --> 00:49:23,220 and exposing you 1000 00:49:19,790 --> 00:49:23,220 for the scum weasel you are. 1001 00:49:31,000 --> 00:49:34,160 It all makes sense now. 1002 00:49:34,230 --> 00:49:38,100 You told Rick when to attack. 1003 00:49:38,170 --> 00:49:40,870 How to get 1004 00:49:38,170 --> 00:49:40,870 to the outposts... 1005 00:49:40,940 --> 00:49:44,500 You keep us locked in here, 1006 00:49:44,580 --> 00:49:47,550 slipping them workers guns. 1007 00:49:47,610 --> 00:49:51,350 Maybe you even lied to me 1008 00:49:47,610 --> 00:49:51,350 about killing Sherry. 1009 00:49:51,420 --> 00:49:54,110 Oh, hell. 1010 00:49:54,190 --> 00:49:58,180 You, for sure, 1011 00:49:54,190 --> 00:49:58,180 lied to me about that. 1012 00:49:58,260 --> 00:50:00,950 So, what? Hmm? 1013 00:50:01,030 --> 00:50:04,960 You think you're some sort 1014 00:50:01,030 --> 00:50:04,960 of a hero? 1015 00:50:05,030 --> 00:50:07,970 No. 1016 00:50:05,030 --> 00:50:07,970 You are nothing. 1017 00:50:08,030 --> 00:50:11,560 A nobody 1018 00:50:08,030 --> 00:50:11,560 in way over your head. 1019 00:50:11,640 --> 00:50:13,570 But when I said 1020 00:50:13,640 --> 00:50:15,900 that you would come through 1021 00:50:13,640 --> 00:50:15,900 for me when I needed it, 1022 00:50:15,980 --> 00:50:19,840 oh, I meant that 110%. 1023 00:50:19,910 --> 00:50:21,970 See, I knew 1024 00:50:19,910 --> 00:50:21,970 that I could count on you 1025 00:50:22,050 --> 00:50:23,780 to deliver my plan 1026 00:50:22,050 --> 00:50:23,780 to Rick, 1027 00:50:23,850 --> 00:50:27,150 my brilliant, 1028 00:50:23,850 --> 00:50:27,150 if I do say so myself, 1029 00:50:27,220 --> 00:50:29,020 fake-ass plan. 1030 00:50:32,060 --> 00:50:35,790 You used Gregory 1031 00:50:32,060 --> 00:50:35,790 for that, right? 1032 00:50:35,860 --> 00:50:37,760 I mean, I was thinking 1033 00:50:37,830 --> 00:50:39,990 maybe you'd take some kind of 1034 00:50:37,830 --> 00:50:39,990 field trip or something, but... 1035 00:50:40,070 --> 00:50:43,800 no, you got yourself 1036 00:50:40,070 --> 00:50:43,800 a little delivery boy. 1037 00:50:43,870 --> 00:50:45,360 Good for you. 1038 00:50:45,440 --> 00:50:47,800 To deliver 1039 00:50:45,440 --> 00:50:47,800 all that intel to Rick 1040 00:50:47,870 --> 00:50:49,500 and the piss patrol 1041 00:50:49,580 --> 00:50:52,570 that's gonna lead them 1042 00:50:49,580 --> 00:50:52,570 directly into the line of fire. 1043 00:50:52,650 --> 00:50:56,170 They are not gonna know 1044 00:50:52,650 --> 00:50:56,170 what hit 'em, 1045 00:50:56,250 --> 00:51:01,920 all thanks 1046 00:50:56,250 --> 00:51:01,920 to my new right-hand man. 1047 00:51:05,190 --> 00:51:08,180 Now, see, I--I thought about 1048 00:51:05,190 --> 00:51:08,180 killing you, and then... 1049 00:51:09,860 --> 00:51:13,390 I thought maybe that'd be 1050 00:51:09,860 --> 00:51:13,390 too dignified for a... 1051 00:51:13,470 --> 00:51:18,560 backstabbing, double-crossing 1052 00:51:13,470 --> 00:51:18,560 dirtbag such as yourself. 1053 00:51:20,710 --> 00:51:27,410 No, Dwighty boy, 1054 00:51:20,710 --> 00:51:27,410 I got plans for you. 1055 00:51:42,660 --> 00:51:44,860 What the hell happened? 1056 00:51:44,930 --> 00:51:47,660 We need preparations 1057 00:51:44,930 --> 00:51:47,660 to defend this place 1058 00:51:47,730 --> 00:51:49,330 in case 1059 00:51:47,730 --> 00:51:49,330 of another incursion. 1060 00:51:49,400 --> 00:51:50,960 We've established 1061 00:51:49,400 --> 00:51:50,960 a perimeter. 1062 00:51:51,040 --> 00:51:53,400 We just got a message 1063 00:51:51,040 --> 00:51:53,400 from the Sanctuary. 1064 00:51:53,470 --> 00:51:54,770 Negan's back, 1065 00:51:54,840 --> 00:51:56,500 and he has plans 1066 00:51:54,840 --> 00:51:56,500 to finish the Hilltop. 1067 00:51:56,580 --> 00:51:58,240 Rick's walking into a trap. 1068 00:51:58,310 --> 00:52:01,300 We'll need that bullet order 1069 00:51:58,310 --> 00:52:01,300 filled by tomorrow morning. 1070 00:52:11,190 --> 00:52:12,750 Kindly convey to Negan 1071 00:52:12,830 --> 00:52:15,730 my personal congratulations 1072 00:52:12,830 --> 00:52:15,730 on the occasion of his return, 1073 00:52:15,790 --> 00:52:17,890 and assure him 1074 00:52:15,790 --> 00:52:17,890 that his request 1075 00:52:17,960 --> 00:52:21,530 will be fulfilled 1076 00:52:17,960 --> 00:52:21,530 in its entirety and on time. 1077 00:52:26,270 --> 00:52:28,040 That's right. 1078 00:52:28,110 --> 00:52:30,700 If Negan needs bullets 1079 00:52:28,110 --> 00:52:30,700 to end this war, 1080 00:52:30,780 --> 00:52:32,710 then, by ginger, 1081 00:52:30,780 --> 00:52:32,710 he's gonna get 'em. 1082 00:52:32,780 --> 00:52:33,940 All of 'em. 1083 00:52:34,010 --> 00:52:36,280 Scotch my talk 1084 00:52:34,010 --> 00:52:36,280 of a bare minimum. 1085 00:52:36,350 --> 00:52:37,910 No, sirs and madams, 1086 00:52:37,980 --> 00:52:40,920 we shall rise to the occasion 1087 00:52:37,980 --> 00:52:40,920 with the ammunition. 1088 00:52:40,990 --> 00:52:44,920 We will blow them away with 1089 00:52:40,990 --> 00:52:44,920 every trigger pull they require. 1090 00:52:44,990 --> 00:52:48,930 We shall, we will. 1091 00:52:48,990 --> 00:52:52,490 Oh, trip not, colleagues. 1092 00:52:52,560 --> 00:52:56,730 We will change 1093 00:52:52,560 --> 00:52:56,730 Savior history evermore. 1094 00:53:00,810 --> 00:53:03,710 Gabriel. 1095 00:53:03,780 --> 00:53:06,300 It's all hands 1096 00:53:03,780 --> 00:53:06,300 on deck, 1097 00:53:06,380 --> 00:53:09,510 and yours 1098 00:53:06,380 --> 00:53:09,510 are sorting shells. 1099 00:53:09,580 --> 00:53:13,750 Listen, you follow my lead 1100 00:53:09,580 --> 00:53:13,750 to the letter on the lead, 1101 00:53:13,820 --> 00:53:15,850 or you can cry and die. 1102 00:53:33,370 --> 00:53:34,860 Here we go. 1103 00:53:34,940 --> 00:53:38,000 Time to do something useful 1104 00:53:34,940 --> 00:53:38,000 with our pathetic lives. 1105 00:53:54,190 --> 00:53:56,250 Michonne: 1106 00:53:54,190 --> 00:53:56,250 Negan, it's Michonne. 1107 00:54:03,870 --> 00:54:06,070 I'll wait. 1108 00:54:10,580 --> 00:54:14,210 The one with the dreads, the sword? 1109 00:54:14,280 --> 00:54:16,210 Is that you? 1110 00:54:16,280 --> 00:54:18,380 Rick there with you? 1111 00:54:18,450 --> 00:54:20,940 Why don't you put him on? 1112 00:54:22,620 --> 00:54:25,180 This isn't about Rick. 1113 00:54:22,620 --> 00:54:25,180 It's about Carl. 1114 00:54:27,890 --> 00:54:30,230 He wrote you a letter. 1115 00:54:30,300 --> 00:54:34,030 And I'm delivering it 1116 00:54:30,300 --> 00:54:34,030 because that's what he wanted. 1117 00:54:37,470 --> 00:54:40,340 Well, I can't promise 1118 00:54:37,470 --> 00:54:40,340 not to kill the messenger. 1119 00:54:41,870 --> 00:54:44,110 Just shut up and listen. 1120 00:54:54,490 --> 00:54:57,290 "Negan, this is Carl." 1121 00:55:00,430 --> 00:55:02,420 "I was helping someone. 1122 00:55:02,490 --> 00:55:04,620 I got bit. 1123 00:55:04,700 --> 00:55:07,630 We didn't even have to be doing 1124 00:55:04,700 --> 00:55:07,630 what we were doing. 1125 00:55:07,700 --> 00:55:09,630 I was just helping someone, 1126 00:55:09,700 --> 00:55:11,260 and now I'm gone. 1127 00:55:11,340 --> 00:55:13,430 You might be gone. 1128 00:55:13,510 --> 00:55:16,870 Maybe my Dad made your people 1129 00:55:13,510 --> 00:55:16,870 give you up and he killed you, 1130 00:55:16,940 --> 00:55:20,210 but I don't think so. 1131 00:55:20,280 --> 00:55:23,880 I think you're still around 1132 00:55:20,280 --> 00:55:23,880 and you're working on a way out. 1133 00:55:23,950 --> 00:55:25,880 Maybe you got out. 1134 00:55:25,950 --> 00:55:28,280 Maybe you think 1135 00:55:25,950 --> 00:55:28,280 we're a lost cause 1136 00:55:28,350 --> 00:55:30,520 and you just want 1137 00:55:28,350 --> 00:55:30,520 to kill all of us. 1138 00:55:30,590 --> 00:55:33,060 I think you think 1139 00:55:30,590 --> 00:55:33,060 you have to be who you are. 1140 00:55:33,130 --> 00:55:36,790 I just wonder 1141 00:55:33,130 --> 00:55:36,790 if this is what you wanted. 1142 00:55:36,860 --> 00:55:38,560 I wanted to ask you. 1143 00:55:38,630 --> 00:55:42,500 I wish I could've. 1144 00:55:42,570 --> 00:55:44,970 Maybe you'll beat us. 1145 00:55:45,040 --> 00:55:48,770 And if you do, there'll just be 1146 00:55:45,040 --> 00:55:48,770 someone else to fight. 1147 00:55:48,840 --> 00:55:51,810 The way out is working together. 1148 00:55:51,880 --> 00:55:53,780 It's forgiveness." 1149 00:55:56,350 --> 00:56:00,410 "It's believing that it doesn't 1150 00:55:56,350 --> 00:56:00,410 have to be a fight anymore. 1151 00:56:00,490 --> 00:56:02,420 Because it doesn't." 1152 00:56:04,490 --> 00:56:07,980 "I hope my dad offers you peace. 1153 00:56:08,060 --> 00:56:10,430 I hope you take it. 1154 00:56:10,500 --> 00:56:14,460 I hope everything can change. 1155 00:56:14,530 --> 00:56:16,660 It did for me. 1156 00:56:16,740 --> 00:56:18,640 Start over. 1157 00:56:18,700 --> 00:56:21,800 You still can. 1158 00:56:21,870 --> 00:56:24,000 Carl." 1159 00:56:28,080 --> 00:56:30,450 All this... 1160 00:56:30,520 --> 00:56:34,450 there is no 1161 00:56:30,520 --> 00:56:34,450 getting out of it now. 1162 00:56:34,520 --> 00:56:37,490 I wouldn't 1163 00:56:34,520 --> 00:56:37,490 accept your surrender 1164 00:56:37,560 --> 00:56:41,290 if you came to me 1165 00:56:37,560 --> 00:56:41,290 on your knees. 1166 00:56:41,360 --> 00:56:44,820 See, winning isn't about 1167 00:56:41,360 --> 00:56:44,820 beating you. 1168 00:56:44,900 --> 00:56:50,030 Winning is about killing 1169 00:56:44,900 --> 00:56:50,030 every last one of you. 1170 00:56:50,100 --> 00:56:53,300 That is starting over. 1171 00:56:55,870 --> 00:56:58,040 I never wanted this. 1172 00:56:58,110 --> 00:57:01,840 Rick made this happen. 1173 00:57:01,910 --> 00:57:04,320 You tell him that. 1174 00:57:04,380 --> 00:57:06,510 No more talk. 69642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.