Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,294 --> 00:00:44,784
Fullscale attack!
2
00:00:51,168 --> 00:00:53,159
The Tribe of Light is attacking us again!
3
00:00:53,237 --> 00:00:54,932
Hurry! Hurry up!
4
00:01:05,116 --> 00:01:07,516
Your breasts are so soft....
5
00:01:11,088 --> 00:01:12,146
This man....
6
00:01:15,526 --> 00:01:17,255
You're pushing it in again!
7
00:01:32,510 --> 00:01:36,105
Damn beast!
Sir Astral!
8
00:01:38,883 --> 00:01:41,215
I have to run!
What are you doing, sir?
9
00:01:41,452 --> 00:01:42,783
Where is my ring?
10
00:01:42,953 --> 00:01:45,353
It's true.
What are you talking about?
11
00:01:45,422 --> 00:01:46,912
It's true!
12
00:01:53,631 --> 00:01:56,031
There's nobody in there!
13
00:01:57,568 --> 00:02:00,366
Step aside,
or we'll report you to the Great King.
14
00:02:02,973 --> 00:02:05,168
What happened to that girl?
15
00:02:05,476 --> 00:02:10,345
We are searching for Sir Astral
following Sir Wartoshika's orders.
16
00:02:10,481 --> 00:02:12,210
Oops, this is bad!
17
00:02:13,083 --> 00:02:14,550
What horsepower he's got!
18
00:02:15,219 --> 00:02:18,848
You're so desperate,
you must be hiding something in here!
19
00:02:27,264 --> 00:02:29,232
Huh? lt's true.
20
00:02:42,913 --> 00:02:47,179
Go! Kill off the Tribe of Shadows
once and for all!
21
00:02:54,858 --> 00:02:57,349
Die! You are all going to die!
22
00:03:00,497 --> 00:03:01,589
What?
23
00:03:03,167 --> 00:03:05,692
They came from the East Gate this time?
24
00:03:05,769 --> 00:03:09,170
lt seems like a fullscale attack,
led by a giant machine.
25
00:03:10,007 --> 00:03:14,307
Damn, the Tribe of Light
never learns its lesson!
26
00:03:16,614 --> 00:03:18,912
Caesar and Sharon!
Yes, sir!
27
00:03:19,283 --> 00:03:21,046
Gather the entire force!
28
00:03:21,118 --> 00:03:24,383
We shall welcome them with full force!
29
00:03:24,455 --> 00:03:25,649
Yes, sir!
30
00:03:30,127 --> 00:03:34,860
l wonder why the Tribe of Light
is attacking us again so soon.
31
00:03:35,766 --> 00:03:40,794
Could it be they have learned
the secret of the Words Worth Tablet?
32
00:03:40,904 --> 00:03:45,204
Then l have to tell Astral the secret
of the Tablet as soon as possible!
33
00:03:45,276 --> 00:03:49,110
Then l shall go look for Sir Astral myself.
34
00:03:49,179 --> 00:03:51,113
Go!
Yes, sir!
35
00:03:57,888 --> 00:04:01,153
Stop it! What are you doing to me,
l'm a prisoner!
36
00:04:01,925 --> 00:04:04,155
Do we have to tell you?
37
00:04:04,228 --> 00:04:08,426
lt's unfair, Sir Stallion
is the only one enjoying the girls!
38
00:04:08,499 --> 00:04:10,399
Right, Brother?
39
00:04:10,601 --> 00:04:15,368
Yeah, you've got nice tits.
Don't! No!
40
00:04:16,106 --> 00:04:18,973
Bro, this girl's crying.
41
00:04:19,710 --> 00:04:23,578
She's crying with joy
because we're so good.
42
00:04:23,647 --> 00:04:26,616
How would l enjoy something this awful?
43
00:04:29,820 --> 00:04:33,221
She's dripping so much. Slut!
44
00:04:41,165 --> 00:04:45,898
Bro, do you think the Ladies of Light
have big pussies?
45
00:04:46,003 --> 00:04:47,436
How would l know?
46
00:04:48,138 --> 00:04:50,333
How could that be? We're all the same!
47
00:04:51,709 --> 00:04:53,904
Then, Bro.
Yo!
48
00:04:56,914 --> 00:04:58,245
lt hurts!
49
00:05:09,259 --> 00:05:11,159
What're you doing?
50
00:05:11,228 --> 00:05:14,664
We're going to check how big
you can take it in there.
51
00:05:14,732 --> 00:05:16,461
No! Don't!
52
00:05:16,667 --> 00:05:20,034
First, Sir Caesar's size.
53
00:05:32,082 --> 00:05:37,315
Because you are attacking us,
we're too busy even to take a break.
54
00:05:37,388 --> 00:05:40,289
How could we get by
without a perk like this?
55
00:05:40,357 --> 00:05:42,120
Right, Bro?
Yo.
56
00:05:42,393 --> 00:05:45,692
You started the war.
57
00:05:45,763 --> 00:05:48,095
You destroyed the Words Worth Tablet.
58
00:05:48,165 --> 00:05:51,498
We don't care for something
that happened so long ago.
59
00:05:52,903 --> 00:05:55,804
We're just enjoying this moment!
60
00:06:00,144 --> 00:06:02,874
Next, Sir Astral's size.
61
00:06:18,862 --> 00:06:20,454
l'm melting!
62
00:06:20,531 --> 00:06:24,490
This girl knows how to use her tongue.
63
00:06:34,011 --> 00:06:35,876
Please, don't!
64
00:06:36,513 --> 00:06:40,745
Sir Stallion's size. This will ruin her.
65
00:06:41,385 --> 00:06:44,513
Before this makes her pussy too loose,
l'll use my own.
66
00:06:44,588 --> 00:06:47,022
Bro, let me have the first taste.
Yo!
67
00:06:47,157 --> 00:06:50,888
Don't come inside of her!
l'm going to use her, too!
68
00:06:55,499 --> 00:06:57,160
Thank you for the dinner!
69
00:07:11,548 --> 00:07:12,810
Miss Maria.
70
00:07:13,317 --> 00:07:15,751
Silverna, are you all right?
71
00:07:17,654 --> 00:07:20,054
You saved me. Thank you.
72
00:07:24,661 --> 00:07:27,755
l cannot forgive these men
of the Tribe of Shadows!
73
00:07:30,267 --> 00:07:33,464
I will never forgive that one man.
74
00:07:34,938 --> 00:07:38,840
Who could make you so angry?
Who is this unfortunate bastard?
75
00:07:38,909 --> 00:07:40,376
Astral.
76
00:07:40,944 --> 00:07:43,777
That's what they called him.
77
00:07:44,781 --> 00:07:48,581
The next time l see him,
l will use my magic and turn him into dust.
78
00:07:48,652 --> 00:07:51,314
Oh, no! That's a little too much....
79
00:07:51,688 --> 00:07:53,383
Yes, l absolutely will!
80
00:07:58,161 --> 00:07:59,389
Someone!
81
00:08:13,443 --> 00:08:14,432
Miss Maria.
82
00:08:14,578 --> 00:08:17,046
l will go and free the captured men.
83
00:08:17,114 --> 00:08:19,480
We'll attack them
from behind their defense line.
84
00:08:19,550 --> 00:08:23,646
lf you could report it to
Sir Fabris coming in from the East Gate.
85
00:08:24,655 --> 00:08:25,815
l will.
86
00:08:32,229 --> 00:08:33,992
There he comes. There he comes!
87
00:08:39,102 --> 00:08:40,501
Here you go!
88
00:08:45,208 --> 00:08:46,675
Help me!
89
00:09:03,360 --> 00:09:05,225
l did it!
90
00:09:05,762 --> 00:09:10,290
Sir Fabris!
That idiot! So conceited.
91
00:09:15,372 --> 00:09:17,169
Here they come!
92
00:09:17,240 --> 00:09:20,573
The most powerful swordsmen of
the Shadows, Sir Caesar and Miss Sharon!
93
00:09:29,519 --> 00:09:32,784
Finally, my worthy opponents!
94
00:09:35,659 --> 00:09:37,684
l've been waiting for you!
95
00:09:37,761 --> 00:09:40,286
Huh? There's nobody here.
96
00:09:41,231 --> 00:09:44,291
Maybe they've all gone to
the Higher Levels?
97
00:09:45,702 --> 00:09:50,662
l worked so hard to get the
Swordsman's Seal and now it's useless.
98
00:09:52,175 --> 00:09:56,839
lf l have to climb all the way up,
l'll be exhausted before l get to the battle.
99
00:09:56,913 --> 00:09:58,505
Sir Astral.
100
00:10:00,117 --> 00:10:03,382
Hide? l see you're joining the battle, too.
101
00:10:03,787 --> 00:10:07,279
Yes, after all, l'm a swordsman, too.
102
00:10:08,058 --> 00:10:11,425
But l'm worried l might
just be a bother to everybody.
103
00:10:11,495 --> 00:10:13,463
l don't think so.
104
00:10:13,664 --> 00:10:17,623
Hide, you're quick and agile,
so you won't lose to the Tribe of Light.
105
00:10:17,701 --> 00:10:20,898
Thank you. l'm just not confident.
106
00:10:20,971 --> 00:10:23,166
You just need to do your best.
107
00:10:23,907 --> 00:10:28,844
You're so right. Now that you've
talked to me, l feel more courageous.
108
00:10:28,912 --> 00:10:32,905
What's wrong?
Just a little something....
109
00:10:32,983 --> 00:10:36,475
Hide, go ahead of me.
See you later.
110
00:10:43,493 --> 00:10:45,461
That was Nina, wasn't it?
111
00:10:52,302 --> 00:10:53,792
That's Nina!
112
00:10:56,106 --> 00:10:58,597
Welcome, cute girl.
113
00:10:59,309 --> 00:11:01,277
No! Leave me alone!
114
00:11:02,012 --> 00:11:06,176
Don't be ridiculous.
Why do you think l bothered to come out?
115
00:11:07,951 --> 00:11:09,316
Stay away!
116
00:11:10,654 --> 00:11:11,586
No!
117
00:11:14,791 --> 00:11:17,123
No, help me!
118
00:11:17,661 --> 00:11:20,459
How is it? You can't move, can you?
119
00:11:24,334 --> 00:11:28,464
Soon your body will be cold,
and there will be no pain, no suffering.
120
00:11:29,272 --> 00:11:30,762
l'm cold.
121
00:11:40,717 --> 00:11:42,742
So? Do you like it?
122
00:11:43,386 --> 00:11:44,876
l'm cold.
123
00:11:45,622 --> 00:11:48,557
When you can no longer feel cold or pain...
124
00:11:48,692 --> 00:11:51,627
...l shall suck up all your energy and life.
125
00:11:53,964 --> 00:11:55,829
Do you like it?
126
00:12:02,939 --> 00:12:04,099
l'm cold.
127
00:12:06,409 --> 00:12:07,398
Nina!
128
00:12:08,345 --> 00:12:09,573
Sir Astral!
129
00:12:20,323 --> 00:12:21,813
Nina, are you all right?
130
00:12:22,993 --> 00:12:27,453
Sir Astral, l'm cold.
131
00:12:28,932 --> 00:12:32,060
Get a hold of yourself,
Nina, don't fall asleep!
132
00:12:45,282 --> 00:12:47,045
Oh, Sir Astral!
133
00:12:51,488 --> 00:12:53,786
Good, you are awake now.
134
00:12:56,927 --> 00:12:59,691
Sir Astral, you're so warm.
135
00:13:00,230 --> 00:13:01,492
Nina.
136
00:13:02,732 --> 00:13:07,192
Sir Astral, how long will this war go on?
137
00:13:10,140 --> 00:13:14,236
Probably until either
the Tribe of Light or all of us die.
138
00:13:15,045 --> 00:13:18,537
Why do we have to fight the Tribe of Light?
139
00:13:19,182 --> 00:13:21,844
l've seen many people
from the Tribe of Light.
140
00:13:21,918 --> 00:13:25,820
They don't look all that bad.
l agree.
141
00:13:26,690 --> 00:13:31,855
We may be of different races,
but they must laugh and talk and cry...
142
00:13:31,928 --> 00:13:34,396
...just like we do, l think.
143
00:13:35,165 --> 00:13:40,330
Yes, the girls of the Tribe of Light
do smile and shed tears.
144
00:13:41,137 --> 00:13:44,334
They have the same warm bodies
like you do.
145
00:13:45,075 --> 00:13:46,406
Sir Astral.
146
00:13:47,244 --> 00:13:50,509
How come you know
the girls of the Tribe of Light are warm?
147
00:13:51,948 --> 00:13:53,779
l'm sorry.
148
00:13:59,256 --> 00:14:02,384
Sir Astral, l feel something hard
against my tummy.
149
00:14:04,261 --> 00:14:08,027
That's my bad boy.
He woke up with your warmth.
150
00:14:08,198 --> 00:14:10,098
l'm sorry, Nina.
151
00:14:12,669 --> 00:14:15,160
l love you, Sir Astral.
152
00:14:16,439 --> 00:14:21,604
l know Miss Sharon lives in your heart.
153
00:14:22,812 --> 00:14:24,336
But l don't care.
154
00:14:24,414 --> 00:14:28,646
Even if you love Miss Sharon,
l still love you.
155
00:14:29,286 --> 00:14:33,222
Nina.
Please don't say anything, Sir Astral.
156
00:14:35,859 --> 00:14:38,293
Nina.
Sir Astral.
157
00:14:50,807 --> 00:14:52,399
Sir Astral.
158
00:14:54,044 --> 00:14:55,204
Nina.
159
00:15:03,019 --> 00:15:04,611
Sir Astral.
160
00:15:50,867 --> 00:15:53,734
Sir Astral, l'm afraid.
161
00:15:54,504 --> 00:15:57,268
How can l take something this big
inside me?
162
00:15:57,407 --> 00:16:00,240
You don't need to worry. Here we go.
163
00:16:01,244 --> 00:16:02,768
Yes, okay.
164
00:16:04,914 --> 00:16:06,677
lt hurts!
165
00:16:10,387 --> 00:16:11,979
Sir Astral.
166
00:17:15,785 --> 00:17:19,812
Sir Astral. lt feels so good.
167
00:17:30,200 --> 00:17:31,531
Meow!
168
00:17:40,844 --> 00:17:42,402
Where is Astral?
169
00:17:44,981 --> 00:17:48,883
l didn't find him in the castle.
Sir Wartoshika!
170
00:17:49,452 --> 00:17:50,749
Did you find him?
171
00:17:51,020 --> 00:17:54,751
Some have seen him earlier at
the swordfight training center, but....
172
00:17:54,824 --> 00:17:56,951
Could it be he's obtained
a Swordsman's Seal?
173
00:17:57,026 --> 00:17:58,994
Could he be heading for the East Gate?
174
00:17:59,062 --> 00:18:00,120
What?
175
00:18:00,196 --> 00:18:05,259
l must tell Astral
where the Tablet fragments are hidden!
176
00:18:05,568 --> 00:18:08,196
We must not let Astral die!
177
00:18:08,538 --> 00:18:11,439
Bring back Astral right away! Go!
178
00:18:24,087 --> 00:18:27,921
Nina, why don't you take
a safe passage and go back?
179
00:18:28,725 --> 00:18:31,216
You mustn't come
to dangerous places like this.
180
00:18:31,294 --> 00:18:37,529
Yes, but l thought this was
the only way to catch up with you.
181
00:18:38,568 --> 00:18:41,435
Catch up with me?
Yes.
182
00:18:41,604 --> 00:18:44,539
l just couldn't help worrying about you.
183
00:18:45,808 --> 00:18:48,800
But l'm not worried anymore.
l will be waiting for you.
184
00:18:50,113 --> 00:18:52,013
For ever and ever.
185
00:18:58,688 --> 00:18:59,950
Caesar!
186
00:19:02,592 --> 00:19:05,117
Damn you, Fabris!
Sharon!
187
00:19:07,463 --> 00:19:10,955
You seem like a strongwilled bitch!
You're worth raping!
188
00:19:11,034 --> 00:19:12,433
Here l come!
189
00:19:22,946 --> 00:19:27,212
Good! l like your determination!
You're stronger than Caesar.
190
00:19:27,650 --> 00:19:29,880
But you're still no match for me!
191
00:19:29,953 --> 00:19:35,289
Too bad, if you trained with me,
you'd be as strong as Pollux!
192
00:19:36,726 --> 00:19:38,557
Pollux? The Legendary Swordsman?
193
00:19:39,295 --> 00:19:42,731
The man was known as
the best swordsman of the Tribe of Light.
194
00:19:42,799 --> 00:19:43,925
Pollux.
195
00:19:44,867 --> 00:19:48,303
Just about the time when
l became a worthy swordsman myself...
196
00:19:49,806 --> 00:19:54,470
...he disappeared.
And he became a legend.
197
00:19:58,748 --> 00:20:00,943
You look better without those.
198
00:20:02,118 --> 00:20:06,350
Now l have to fuck you.
Bullshit!
199
00:20:07,690 --> 00:20:10,022
Who would sleep with you?
200
00:20:10,860 --> 00:20:13,055
Enough playing around.
201
00:20:22,605 --> 00:20:23,970
Kill me!
202
00:20:24,340 --> 00:20:29,039
Huh! l can't kill you yet.
Then l shall kill myself.
203
00:20:29,112 --> 00:20:31,410
Then l dare you to kill yourself.
204
00:20:31,481 --> 00:20:34,644
You can't dare kill yourself
until you have killed me.
205
00:20:35,351 --> 00:20:38,809
l can see that in your eyes.
206
00:20:39,889 --> 00:20:41,220
Sharon!
207
00:20:41,291 --> 00:20:46,285
Don't you find it entertaining to
fuck our brains out amidst this bloodbath?
208
00:20:49,699 --> 00:20:51,223
Kill me!
209
00:20:51,334 --> 00:20:54,861
Only when l have
no more use for your body.
210
00:20:54,937 --> 00:20:57,462
l shall torture you to death!
211
00:21:07,650 --> 00:21:10,312
Damn kid!
212
00:21:19,962 --> 00:21:21,156
Hide!
213
00:21:34,410 --> 00:21:36,275
lt's you, Hide?
214
00:21:38,081 --> 00:21:39,673
Sir Astral.
215
00:21:39,749 --> 00:21:44,083
Who did this to you?
A man in silver armor.
216
00:21:45,355 --> 00:21:49,587
Guess l wasn't quite quick
and agile enough to evade his dagger.
217
00:21:50,093 --> 00:21:52,084
Don't worry about me, Sir Astral.
218
00:21:52,261 --> 00:21:56,391
Please go help Sharon.
219
00:21:56,899 --> 00:22:01,529
What about Sharon?
Hold on to yourself, Hide!
220
00:22:03,506 --> 00:22:08,842
No, don't worry about me. l'm very sleepy.
221
00:22:09,212 --> 00:22:12,443
No, Hide! You can't fall asleep here!
222
00:22:12,515 --> 00:22:14,847
Wake up! l said, wake up!
223
00:22:16,319 --> 00:22:20,085
Sir Astral, take care.
224
00:22:22,191 --> 00:22:23,249
Hide!
225
00:22:23,359 --> 00:22:26,192
Stop joking! You're kidding, right?
226
00:22:27,463 --> 00:22:30,296
Hey, wake up! Hide.
227
00:22:36,105 --> 00:22:37,504
Hide!
228
00:22:56,993 --> 00:22:58,620
Where am l?
229
00:23:05,501 --> 00:23:10,268
How does a Shadow girl taste?
Don't!
230
00:23:11,140 --> 00:23:12,607
Maria?
231
00:23:13,176 --> 00:23:17,078
Stop it already, Father, no, Sir Fabris.
232
00:23:24,754 --> 00:23:29,157
l shall avenge Hide!
Damn you! l'll kill you!
233
00:23:30,092 --> 00:23:31,582
Astral?
234
00:23:35,431 --> 00:23:36,921
Sharon!
235
00:23:38,367 --> 00:23:40,358
Astral, stay away!
236
00:23:41,904 --> 00:23:45,032
Pollux! You can't be?
237
00:23:48,177 --> 00:23:49,701
That man!
238
00:23:49,946 --> 00:23:52,676
Pollux cannot be alive!
239
00:23:56,052 --> 00:23:58,987
Sharon, quick, take Caesar!
240
00:23:59,422 --> 00:24:01,947
No, you have to come with us.
241
00:24:03,025 --> 00:24:05,516
l have to kill this bastard.
242
00:24:07,530 --> 00:24:10,624
Okay, don't die, Astral.
243
00:24:10,967 --> 00:24:13,663
l'll come back with
reinforcements right away.
244
00:24:27,149 --> 00:24:28,616
Father!
245
00:24:35,391 --> 00:24:36,653
No!
246
00:24:42,064 --> 00:24:45,124
You hurt not only me, but my father, too!
247
00:24:45,768 --> 00:24:49,499
l'll kill you! l'll turn you into dust!
248
00:24:49,572 --> 00:24:52,871
Calm down, Maria!
You mustn't use that power!
249
00:24:53,442 --> 00:24:54,272
No!
250
00:24:54,343 --> 00:24:59,246
Even if the almighty God
may forgive him, l will not!
251
00:25:00,950 --> 00:25:04,113
l'll make sure he'll never appear
before me for ever and ever!
252
00:25:04,186 --> 00:25:06,950
But you said you liked it back then.
253
00:25:07,023 --> 00:25:08,513
Shut up!
254
00:25:08,858 --> 00:25:12,760
That's what my body said
against my own will!
255
00:25:12,828 --> 00:25:14,819
That's ridiculous.
256
00:25:16,265 --> 00:25:21,430
Do you think l enjoyed having
a Shadow man's nasty thing inside me?
257
00:25:23,839 --> 00:25:28,776
Now, you bastardturnedbeast!
You will be erased from this world!
258
00:25:30,112 --> 00:25:31,909
Mystral Window!
259
00:26:03,212 --> 00:26:05,646
Where am l?
260
00:26:12,221 --> 00:26:13,813
Who am l?
19311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.