Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,023
Produced by: Tianma Shanghai Film Studio
2
00:00:03,617 --> 00:00:05,418
Woman Basketball Player No. 5
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,512
A story about a Women's Basketball Team
4
00:00:07,632 --> 00:00:09,524
Scenarist and Director: Xie Jin
5
00:00:09,644 --> 00:00:11,145
Photography: Huang Zhaofen, Shen Xilin
6
00:00:11,265 --> 00:00:13,312
Assistant Director: Qiang Ming
Music Composer: Huang Zhun
7
00:00:13,432 --> 00:00:15,626
Art designers: Wang Yuebai, He Ruiji
Sound: Lu Zhongbai, Liu Guangjie
8
00:00:15,746 --> 00:00:17,547
Editor: Wei Chunbao
Make up: Wang Tieshan
9
00:00:17,667 --> 00:00:19,396
Basketball advisor: Zhu Ya'ai
Production director: Ding Li
10
00:00:19,516 --> 00:00:20,502
Music conductor: Chen Gexin
11
00:00:20,622 --> 00:00:21,949
Music performed by Shanghai
Film Symphony Orchestra
12
00:00:22,069 --> 00:00:23,321
Cast:
Tian Zhenhua... Liu Qiong
13
00:00:23,441 --> 00:00:25,592
Lin Jie... Qin Yi
Lin Xiaojie (No. 5)... Cao Qiwei
14
00:00:25,712 --> 00:00:27,185
Lao Meng... Yu Mingde
Lin's father... Cui Chaoming
15
00:00:27,305 --> 00:00:28,918
Tao Kai... Wang Qi
Gentleman... Jin Chuan
16
00:00:29,038 --> 00:00:30,486
Tao's mother... Lin Zhen
Zhu Aiping (No. 3)... Wang Zhifang
17
00:00:30,606 --> 00:00:32,596
Wang Aizhu (No. 9)... Xiang Mei
Tang Shibao (No. 10)... Lu Jingsu
18
00:00:32,797 --> 00:00:34,250
Cao Xiaodi (No. 12)... Gong Deren
Xu Zhenzhen (No. 7)... Li Tianxiu
19
00:00:34,370 --> 00:00:36,279
Wang Simei (No. 6)... Li Shuqing
Li Xiuqing (No. 11)... Huang Shafei
20
00:00:36,399 --> 00:00:37,505
Yang Suqing (No. 8)... Yang Aifen
Chen Zhifang (No. 4)... Qin Jian
21
00:00:37,625 --> 00:00:39,656
Song Minzhang (No. 15)... You Suxiang
Xie Meifen (No. 14)... Peng Jiaoru
22
00:01:14,797 --> 00:01:16,238
One meter sixty-seven point eight.
23
00:01:18,553 --> 00:01:21,617
One meter sixty-six, one meter ninety-four.
24
00:01:22,995 --> 00:01:26,954
Comrade Lao Meng, Comrade Lao Meng, where
do our women basketball players live?
25
00:01:27,099 --> 00:01:29,083
You can ask your leader.
Everything is ready.
26
00:01:33,105 --> 00:01:33,867
Lao Meng!
27
00:01:34,006 --> 00:01:34,906
Ah, wait a minute.
28
00:01:37,710 --> 00:01:43,649
We waited for a long time.
You're finally here!
29
00:01:43,749 --> 00:01:45,271
Because the Southwest didn't let me go.
30
00:01:45,272 --> 00:01:47,378
You are getting fatter than
ever. What about your work?
31
00:01:47,486 --> 00:01:49,291
I'm the same as before.
I do everything.
32
00:01:49,895 --> 00:01:50,946
Did you come alone?
33
00:01:51,057 --> 00:01:51,887
Yes.
34
00:01:51,991 --> 00:01:54,255
You are still single.
35
00:01:54,393 --> 00:01:55,155
Lao Meng!
36
00:01:55,261 --> 00:01:56,489
Ok, Ok, Ok!
37
00:01:56,629 --> 00:01:58,221
I'll come back as soon as I arrange things.
38
00:01:58,330 --> 00:01:59,126
Mind your business first.
39
00:01:59,265 --> 00:02:00,664
- Your baggage?
- In the janitor's room.
40
00:02:00,766 --> 00:02:01,960
I will call somebody to get it.
41
00:02:02,034 --> 00:02:03,695
Thank you. Come here.
42
00:02:04,736 --> 00:02:06,833
I bought real Luzhou Daqu wine for you.
43
00:02:06,939 --> 00:02:08,998
Oh, I am ready to give up drinking wine.
44
00:02:09,108 --> 00:02:10,006
Give it up afterwards.
45
00:02:24,468 --> 00:02:27,351
Hey, tell you what, it seems our coach has
arrived.
46
00:02:27,460 --> 00:02:30,691
Yes, yes, I saw the coach come.
He is looking for his room.
47
00:02:33,743 --> 00:02:35,751
This room has been
reserved for several days,
48
00:02:35,752 --> 00:02:36,730
just waiting for you.
49
00:02:42,608 --> 00:02:48,012
You should get married. If not, it will
hinder your work.
50
00:03:05,537 --> 00:03:08,135
These girls won't welcome me, will they?
51
00:03:12,333 --> 00:03:15,904
These girls are hard to coach.
They are very naughty.
52
00:03:16,175 --> 00:03:18,043
Team leader Fang, Team leader Fang,
our comrade Lao Fang!
53
00:03:20,412 --> 00:03:22,937
Gather in the playground. Your coach is
coming.
54
00:03:23,048 --> 00:03:26,540
Ok, let's go.
55
00:03:27,887 --> 00:03:29,081
Go downstairs.
56
00:03:29,188 --> 00:03:31,349
It seems they really welcome you.
57
00:03:38,508 --> 00:03:41,655
Don't get too tough on
the girl players.
58
00:03:41,767 --> 00:03:48,767
You should try other means
to tame them.
59
00:03:53,612 --> 00:03:57,173
As everyone knows, Comrade
Tian Zhenhua is a former athlete.
60
00:03:57,283 --> 00:04:00,582
He's returned to Shanghai from
the Southwest Military District.
61
00:04:01,075 --> 00:04:05,640
He has more than ten years of experience
coaching basketball.
62
00:04:05,641 --> 00:04:07,386
Oh, I forget to tell you
63
00:04:07,493 --> 00:04:09,727
that he has no experience
with a woman's team.
64
00:04:09,728 --> 00:04:12,294
It is the first time for him
to teach women in his life.
65
00:04:13,752 --> 00:04:17,465
It's not long before the national women's
match. From today on,
66
00:04:17,570 --> 00:04:21,597
you must follow Mr. Tian's instructions and
train hard. Don't be naughty any more.
67
00:04:21,707 --> 00:04:24,540
Well, it's your turn to make a speech.
68
00:04:30,950 --> 00:04:35,319
I forgot the first words I wanted to say
because of your warm applause.
69
00:04:37,389 --> 00:04:41,018
I don't know what to say.
Let's introduce each other first.
70
00:04:43,194 --> 00:04:45,058
- Zhu Aiping
- Yes!
71
00:04:45,196 --> 00:04:46,128
The team leader.
72
00:04:47,699 --> 00:04:49,800
- Wang Aizhu.
- Yes!
73
00:04:50,435 --> 00:04:53,370
- Tang Shibao.
- Yes!
74
00:04:53,505 --> 00:04:54,996
- Xu Zhenzhen
- Yes!
75
00:04:55,173 --> 00:04:56,665
- Wang Simei
- Yes!
76
00:04:57,194 --> 00:04:59,137
- Li Xiuqing
- Yes!
77
00:04:59,277 --> 00:05:01,006
- Song Minzhang
- Yes!
78
00:05:01,541 --> 00:05:03,226
- Yang Suqin
- Yes!
79
00:05:04,482 --> 00:05:06,409
- Chen Zhifang
- Yes!
80
00:05:07,452 --> 00:05:10,585
- Cao Xiaodi
- Yes!
81
00:05:12,123 --> 00:05:13,454
Which team are you from?
82
00:05:13,558 --> 00:05:15,219
The Third Women's Summer Team.
83
00:05:18,263 --> 00:05:23,565
Lin, Lin Xiaojie.
84
00:05:24,502 --> 00:05:27,266
She just finished graduation exams
yesterday, and hasn't come yet to register.
85
00:05:27,744 --> 00:05:29,272
Oh, I see.
86
00:05:29,853 --> 00:05:34,509
Lin Xiaojie, one meter seventy,
seventy-eight.
87
00:05:43,100 --> 00:05:43,962
Let's go.
88
00:05:50,194 --> 00:05:51,126
Wow!
89
00:05:58,569 --> 00:06:03,836
Xiao Lin, Xiao Lin, Let's play!
90
00:06:04,909 --> 00:06:07,070
Go, Let me help you!
91
00:06:08,012 --> 00:06:10,314
Let me do it myself.
92
00:06:10,434 --> 00:06:17,182
Coach, this is Lin Xiaojie, and
this is our new coach, Mr. Tian.
93
00:06:17,321 --> 00:06:18,515
Mr. Tian.
94
00:06:22,794 --> 00:06:24,284
Where should I put these things?
95
00:06:24,429 --> 00:06:25,691
Follow me.
96
00:06:26,597 --> 00:06:27,397
Let's go.
97
00:06:35,586 --> 00:06:37,875
He is a newcomer,
a well-known basketball coach.
98
00:06:37,995 --> 00:06:39,004
I see!
99
00:06:39,544 --> 00:06:40,704
She is very qualified.
100
00:06:40,812 --> 00:06:42,279
Yes!
101
00:06:56,558 --> 00:06:59,755
You help her with the baggage,
I'll go downstairs.
102
00:07:00,528 --> 00:07:01,962
Xiao Tang, come here.
103
00:07:02,963 --> 00:07:05,963
Help me with this accordion...
104
00:07:15,276 --> 00:07:18,575
You've brought so many books. I don't
know how you'll finish reading them.
105
00:07:21,983 --> 00:07:24,351
I don't know how to help
you if your mum finds out
106
00:07:24,352 --> 00:07:26,215
you've come to play basketball.
107
00:07:26,354 --> 00:07:31,018
My mum is not like you who always
rattle on forever.
108
00:07:41,669 --> 00:07:43,603
Have I already told you?
109
00:07:43,738 --> 00:07:45,032
I will take the university
entrance examination
110
00:07:45,152 --> 00:07:46,172
after finishing the basketball match.
111
00:07:48,773 --> 00:07:50,677
Suzhou candy!
112
00:07:54,297 --> 00:07:56,510
Hey, Sister Tang treats us to candy!
113
00:07:58,253 --> 00:08:00,118
Hey, this is really delicious!
114
00:08:06,961 --> 00:08:08,685
Who did it?
115
00:08:08,805 --> 00:08:09,963
Oh, I'm sorry. It's me.
116
00:08:10,734 --> 00:08:12,766
Leave it alone.
117
00:08:19,474 --> 00:08:20,702
This is my bed.
118
00:08:20,808 --> 00:08:21,866
What?
119
00:08:22,010 --> 00:08:22,946
My bed.
120
00:08:23,845 --> 00:08:24,783
Yours?
121
00:08:24,903 --> 00:08:26,172
Of course it is mine.
122
00:08:26,292 --> 00:08:27,771
It doesn't have your
name on it.
123
00:08:28,917 --> 00:08:31,943
Such a big accordion here,
can't you see?
124
00:08:32,053 --> 00:08:34,783
I, I fear the heat, I want to sleep here!
125
00:08:34,889 --> 00:08:37,357
You fear the heat?
Who doesn't like it cool?
126
00:08:37,458 --> 00:08:38,760
Ok. Don't quarrel. Don't quarrel.
127
00:08:38,761 --> 00:08:41,087
It's not good for you to
quarrel since we've just arrived.
128
00:08:41,196 --> 00:08:42,823
I don't like to quarrel with her.
129
00:08:42,931 --> 00:08:44,592
Oh, I like to quarrel with you.
130
00:08:44,699 --> 00:08:48,112
Don't say that. I'll
give you my upper bunk,
131
00:08:48,113 --> 00:08:48,965
do you agree?
132
00:08:49,070 --> 00:08:50,319
No. It's unnecessary.
133
00:08:50,439 --> 00:08:54,356
Didn't you say you're afraid of the heat?
It's cool when you open the window.
134
00:08:54,883 --> 00:08:56,838
Xiao Di, come help me.
135
00:08:58,665 --> 00:09:00,234
I think it makes no difference
where I sleep.
136
00:09:08,109 --> 00:09:09,125
Xiao Lin.
137
00:09:22,639 --> 00:09:24,928
Xiao Lin, be careful.
138
00:09:37,051 --> 00:09:39,019
It is you.
139
00:09:42,790 --> 00:09:45,657
I'm going now.
I hand the team over to you.
140
00:09:46,193 --> 00:09:49,094
I'll go to the worker's team. I will
stay there as a coach.
141
00:09:49,196 --> 00:09:52,393
When will we hold a basketball match?
142
00:09:52,533 --> 00:09:54,763
Well, tell us when you are sure of the time.
- Ok.
143
00:09:54,902 --> 00:09:55,702
I'm off now. Goodbye.
144
00:10:11,066 --> 00:10:12,326
Coach Tian?
145
00:10:12,995 --> 00:10:14,062
Yes.
146
00:10:26,067 --> 00:10:26,965
Good ball.
147
00:10:29,970 --> 00:10:31,767
How long have you played?
148
00:10:31,872 --> 00:10:33,669
For three years.
149
00:10:35,743 --> 00:10:37,370
Have you liked sports since
you were little?
150
00:10:37,478 --> 00:10:39,752
I was the leader of the
school team in middle school,
151
00:10:39,753 --> 00:10:41,437
now I am the leader
of the training team.
152
00:10:42,516 --> 00:10:43,949
Do your family members play basketball?
153
00:10:44,922 --> 00:10:47,452
In my home, they're opposed
to my playing ball.
154
00:10:49,256 --> 00:10:50,086
Coach.
155
00:10:57,865 --> 00:10:59,196
Hurry up, hurry up!
156
00:11:13,269 --> 00:11:14,773
It is no use, take it away, quick.
157
00:11:16,202 --> 00:11:17,424
Hey, please help me.
158
00:11:19,623 --> 00:11:21,216
Put it here.
159
00:11:25,025 --> 00:11:28,984
Ladies, you're working hard! Tonight I'll
treat you.
160
00:11:29,063 --> 00:11:30,428
Get up quickly!
Don't make noise!
161
00:11:31,605 --> 00:11:33,033
Simei, Simei!
162
00:11:39,373 --> 00:11:40,465
Hurry up, comrades!
163
00:12:13,674 --> 00:12:15,427
Welcome coach!
164
00:12:31,089 --> 00:12:33,289
Coach, what do you think?
165
00:12:35,029 --> 00:12:36,360
Thank you very much!
166
00:12:37,131 --> 00:12:38,598
Whose is it?
167
00:12:38,999 --> 00:12:40,091
It's mine.
168
00:12:40,201 --> 00:12:43,432
Yours? What do you do with it?
169
00:12:43,604 --> 00:12:45,572
Wash clothes.
170
00:12:45,673 --> 00:12:48,437
I know it is for washing clothes.
Do you wash yourself?
171
00:12:48,576 --> 00:12:50,669
Of course. Don't you wash by yourselves?
172
00:12:50,811 --> 00:12:52,301
But you are a man!
173
00:12:55,382 --> 00:12:56,548
I've washed for many years.
174
00:12:56,549 --> 00:12:58,579
I am used to it. I
wash whenever I have time.
175
00:12:58,719 --> 00:13:02,314
Coach Tian, where is your family?
176
00:13:03,324 --> 00:13:06,725
Family? This is my family.
177
00:13:06,861 --> 00:13:12,163
Hey, coach, haven't you gotten married yet?
178
00:13:18,339 --> 00:13:20,637
Come see! Look, it's very
funny!
179
00:13:28,883 --> 00:13:31,078
Coach, do you still play with these?
180
00:13:44,131 --> 00:13:47,828
These stand for our Shanghai team, we assume
the attack toward the south,
181
00:13:50,437 --> 00:13:52,837
We will play with these more thoroughly
later.
182
00:13:52,940 --> 00:13:56,706
Hey, Hey, Look. It looks like Xiao Lin,
doesn't it?
183
00:14:10,524 --> 00:14:13,687
Coach, is this you?
184
00:14:13,761 --> 00:14:15,092
What?
185
00:14:16,928 --> 00:14:22,105
Oh, Nothing! Let's eat.
186
00:14:22,225 --> 00:14:23,828
Thanks.
187
00:14:44,258 --> 00:14:45,486
Attention.
188
00:14:51,899 --> 00:14:53,025
Hello, comrades!
189
00:14:53,167 --> 00:14:54,759
Hello, coach!
190
00:14:54,868 --> 00:14:57,803
Report, all twelve are present.
191
00:14:57,938 --> 00:15:03,672
Two players are late. From now on,
finish eating before our exercises.
192
00:15:05,813 --> 00:15:09,437
At ease. As we will take
part in the National match,
193
00:15:09,438 --> 00:15:12,514
we should pay more
attention to our exercises.
194
00:15:12,619 --> 00:15:16,487
In the first stage we will develop physical
strength and basic techniques.
195
00:15:16,991 --> 00:15:19,874
Your physical development
is not sufficient.
196
00:15:21,158 --> 00:15:22,861
What about you two?
197
00:15:22,963 --> 00:15:24,692
Report. Very good.
198
00:15:24,798 --> 00:15:26,857
- How about you?
- Just so- so.
199
00:15:49,656 --> 00:15:50,554
Right.
200
00:15:51,692 --> 00:15:52,488
Front.
201
00:15:53,260 --> 00:15:54,693
Backward.
202
00:16:08,123 --> 00:16:09,487
Rest for a while.
203
00:16:25,848 --> 00:16:26,870
He is so terrible.
204
00:16:26,990 --> 00:16:28,976
We cleaned the room for him yesterday.
205
00:16:29,117 --> 00:16:30,955
Don't drink any water!
206
00:16:33,956 --> 00:16:35,181
I'm rinsing my mouth.
207
00:16:35,290 --> 00:16:37,224
Can't I drink a little?
208
00:16:37,326 --> 00:16:39,167
Although you are comfortable drinking,
209
00:16:39,287 --> 00:16:40,989
your heart can't bear the strain.
210
00:16:45,868 --> 00:16:47,337
It you cannot be strict with yourself,
211
00:16:47,457 --> 00:16:49,463
how can you be a sportswoman
and national player?
212
00:16:49,571 --> 00:16:51,198
I am afraid I cannot be.
213
00:16:51,306 --> 00:16:52,068
Don't say this...
214
00:16:52,174 --> 00:16:55,439
Coach, I think you regard us
as a men's team.
215
00:16:55,544 --> 00:16:57,273
Ah, ah, ah, sexual equality!
216
00:16:57,379 --> 00:16:59,313
Who looks like you, like a cow?
217
00:17:00,115 --> 00:17:01,810
Very well said!
218
00:17:01,917 --> 00:17:05,080
I'll tell you what. If you
feel the exercises are too hard,
219
00:17:05,200 --> 00:17:06,183
we can reduce them.
220
00:17:06,288 --> 00:17:07,638
But we cannot drink a
drop of water.
221
00:17:07,639 --> 00:17:08,848
There's no difference
between men and women.
222
00:17:08,957 --> 00:17:11,482
What do you think?
Is he right?
223
00:17:12,661 --> 00:17:15,221
Lin Xiaojie, your letter.
224
00:17:30,795 --> 00:17:34,142
Xiao Lin, hurry up.
225
00:17:44,760 --> 00:17:45,692
Coach.
226
00:17:47,029 --> 00:17:49,691
What's the matter?
Please wait a minute.
227
00:18:06,681 --> 00:18:09,582
Do you take this plant to the veranda
every evening?
228
00:18:09,684 --> 00:18:11,083
Yes. I do.
229
00:18:11,185 --> 00:18:12,982
Look, there is no water.
230
00:18:13,121 --> 00:18:14,952
Do you like orchids too?
231
00:18:15,089 --> 00:18:16,960
My mother likes them.
232
00:18:22,236 --> 00:18:24,528
She never leaves the
plate short of water.
233
00:18:25,141 --> 00:18:28,759
The root of the orchid is sweet, and she
likes to eat it.
234
00:18:34,227 --> 00:18:37,261
Oh, coach. There is something
I'd like to talk over with you.
235
00:18:37,381 --> 00:18:39,956
- I want to go to Suzhou again.
- What for?
236
00:18:40,982 --> 00:18:42,578
I heard from my mother.
237
00:18:42,579 --> 00:18:45,146
She won't let me play basketball here.
238
00:18:45,253 --> 00:18:46,515
Why?
239
00:18:46,621 --> 00:18:49,542
This summer vacation I want to take
the university entrance examinations.
240
00:18:49,543 --> 00:18:51,752
My mum asked me to return to
Suzhou to review my lessons.
241
00:18:51,893 --> 00:18:53,756
Didn't you tell your
family that this training
242
00:18:53,757 --> 00:18:55,420
is for participation
in the national match?
243
00:18:55,530 --> 00:18:57,998
It is no use to tell her.
She is against me playing basketball.
244
00:18:58,099 --> 00:19:02,798
Your condition is quite good. Yesterday
your team leader said
245
00:19:02,904 --> 00:19:06,271
the school would recommend you
for the Physical College.
246
00:19:06,408 --> 00:19:07,773
But I don't want to go.
247
00:19:07,876 --> 00:19:08,865
Don't want to?
248
00:19:08,977 --> 00:19:12,538
I like playing basketball. But I won't to go
to the Physical College.
249
00:19:12,614 --> 00:19:15,242
I don't want to make a living in sports.
250
00:19:15,350 --> 00:19:17,682
Oh. But why?
251
00:19:17,786 --> 00:19:20,482
My schoolwork isn't bad. I can pass the
examination to enter some better university.
252
00:19:20,655 --> 00:19:23,264
What? Students who enter
the Physical College
253
00:19:23,265 --> 00:19:24,682
aren't good at schoolwork?
254
00:19:24,793 --> 00:19:26,883
In the Physical College,
they like jumping and playing,
255
00:19:26,884 --> 00:19:29,196
it is unimportant whether they
learn their lessons well or not.
256
00:19:29,331 --> 00:19:31,265
Who told you this?
257
00:19:31,366 --> 00:19:32,721
Some people say so.
258
00:19:35,829 --> 00:19:39,037
Your mother doesn't agree.
How about your father?
259
00:19:39,140 --> 00:19:43,450
Don't mention my father. I have only my mum.
260
00:19:51,586 --> 00:19:53,577
Coach, how about my request?
261
00:19:53,688 --> 00:19:58,352
Well, you can go. Anyway, you also
understand the meaning of this match.
262
00:19:58,526 --> 00:20:00,653
Go back to talk with your mum.
263
00:20:01,126 --> 00:20:02,538
Then I will leave at noon.
264
00:20:02,658 --> 00:20:04,010
Ok.
265
00:20:23,122 --> 00:20:26,997
My mother likes them...
I only have my mum.
266
00:20:28,606 --> 00:20:35,995
5 is No. 5...
Lin Xiaojie, her daughter...
267
00:20:59,447 --> 00:21:03,102
Hey, enter the field, enter the field. Be
ready to enter the field.
268
00:21:40,593 --> 00:21:44,461
Tian Zhenhua, Tian Zhenhua!
269
00:21:56,780 --> 00:21:59,663
Don't worry! After I turn on
the light, you can go upstairs.
270
00:21:59,783 --> 00:22:01,837
- Looks like you just got off the train.
- Yes!
271
00:22:07,612 --> 00:22:09,914
- You brought it from Suzhou?
- Yes.
272
00:22:12,829 --> 00:22:17,025
You fell down again.
This is your third time.
273
00:22:19,347 --> 00:22:21,471
It is daytime. You are sleeping again.
274
00:22:22,295 --> 00:22:25,171
Tlhere is nothing to do in the daytime. Why
not sleep?
275
00:22:27,140 --> 00:22:30,405
To tell the truth, I am wondering
whether the spectators
276
00:22:30,510 --> 00:22:32,507
that watch a ball match
believe that a famous player
277
00:22:32,508 --> 00:22:33,638
like you lives in such a place.
278
00:22:33,713 --> 00:22:38,241
Famous player?
Hey, in your father's eyes,
279
00:22:38,351 --> 00:22:41,684
we are a only batch of goods that he spends
money to buy.
280
00:22:46,821 --> 00:22:48,598
Drunk again?
281
00:22:48,718 --> 00:22:49,724
Yes!
282
00:22:50,593 --> 00:22:54,215
Let me put it on the window so that it takes
in some dew.
283
00:22:55,869 --> 00:22:58,064
What happened in Suzhou?
284
00:22:58,171 --> 00:23:00,765
I absolutely won't go with Father.
285
00:23:00,874 --> 00:23:02,535
So you?
286
00:23:03,643 --> 00:23:05,804
I want to stay with my grandmother
in Suzhou,
287
00:23:05,945 --> 00:23:12,748
so I can study in Shanghai, and also often
get together with you.
288
00:24:05,505 --> 00:24:08,804
I never forgot that match.
289
00:24:09,943 --> 00:24:14,437
We played very well for the Shanghai team.
But just at this time,
290
00:24:14,547 --> 00:24:17,933
our boss betrayed us. He asked us to lose.
291
00:25:03,868 --> 00:25:06,185
Tian Zhenhua, come on!
292
00:25:10,619 --> 00:25:11,597
Come on!
293
00:25:12,086 --> 00:25:13,064
Come on!
294
00:25:22,450 --> 00:25:25,544
Don't lose. We must win. Come here.
295
00:26:16,001 --> 00:26:18,799
Hey, hey, hey, Number 7. Number 7.
296
00:27:31,016 --> 00:27:32,959
How about it? Let's go.
297
00:27:44,722 --> 00:27:47,122
How wonderful this match was!
298
00:28:17,221 --> 00:28:19,655
Must he have surgery?
299
00:28:19,757 --> 00:28:22,453
He is hurt very badly. Please go to the
general affairs section to pay the fees.
300
00:28:22,560 --> 00:28:27,759
Doctor, can I pay later?
301
00:28:28,193 --> 00:28:31,234
This is not my business.
302
00:29:09,407 --> 00:29:13,366
Please take these, after surgery
I'll try to get the rest.
303
00:29:28,859 --> 00:29:31,419
He was hurt very badly.
304
00:29:33,794 --> 00:29:36,592
This is the surgery form.
305
00:29:36,701 --> 00:29:39,030
The hospital is not responsible
if some accident happens.
306
00:29:39,150 --> 00:29:40,728
We need the signature
of a family member.
307
00:29:50,413 --> 00:29:54,047
Hey! It must be signed by
a family member.
308
00:29:56,975 --> 00:29:59,125
I am his wife.
309
00:30:35,747 --> 00:30:37,768
Is this her own intention?
310
00:30:37,888 --> 00:30:38,891
Yes.
311
00:30:51,909 --> 00:30:56,710
Here is 500 dollars, which she took
from her own dowry to help you.
312
00:30:56,814 --> 00:30:59,840
We all know you are in difficulty.
313
00:31:25,529 --> 00:31:30,202
Please return it to Lin Jie.
I wouldn't like to hinder her future.
314
00:32:15,192 --> 00:32:20,892
Lin Jie didn't see me any more.
I couldn't understand
315
00:32:21,031 --> 00:32:26,162
why she returned my precious keepsake
which I gave her.
316
00:32:26,303 --> 00:32:32,139
Coach. Well. I'm going. I will rush back
by early train tomorrow.
317
00:32:34,912 --> 00:32:36,004
I will go now.
318
00:32:36,113 --> 00:32:37,003
Ok!
319
00:32:41,892 --> 00:32:44,418
Do you have enough money?
320
00:32:44,522 --> 00:32:47,116
Enough! See you soon!
321
00:32:56,364 --> 00:32:59,626
This focus training is different
from playing ball in the past.
322
00:32:59,770 --> 00:33:03,638
This time we will play for Shanghai to take
part in the national match.
323
00:33:03,774 --> 00:33:05,469
They will select players for the national
team.
324
00:33:05,576 --> 00:33:09,512
If selected for the national team, we can
also go abroad!
325
00:33:09,613 --> 00:33:11,672
Aren't you ready to enter university?
326
00:33:11,782 --> 00:33:13,010
Of course I am.
327
00:33:13,117 --> 00:33:16,280
Didn't you say just now that the school will
recommend you for the Physical College?
328
00:33:16,387 --> 00:33:17,945
I didn't agree to it yet.
329
00:33:19,052 --> 00:33:20,589
That's good.
330
00:33:23,160 --> 00:33:25,560
Then spend more time reviewing your lessons.
331
00:33:25,663 --> 00:33:27,790
Mum, don't worry.
332
00:33:27,865 --> 00:33:30,595
I will have a talk with coach Tian when I go
back. He is sure to agree with me.
333
00:33:32,670 --> 00:33:36,766
Oh, I forgot to tell you.
We have a new coach.
334
00:33:36,874 --> 00:33:40,173
He is a very kind man.
Today he advised me to come home.
335
00:33:40,311 --> 00:33:42,609
He advised you to come back?
What is his name?
336
00:33:42,713 --> 00:33:45,341
Mum, I just told you.
His name is Tian.
337
00:33:45,482 --> 00:33:47,576
- Tian!
- Yes!
338
00:33:48,819 --> 00:33:50,446
How old is he?
339
00:33:50,554 --> 00:33:53,523
He said he was forty years old.
But he doesn't look forty.
340
00:33:57,595 --> 00:34:04,194
He advised you to come home?
What is his first name?
341
00:34:09,735 --> 00:34:12,419
His name is Tian Zhenhua.
342
00:34:18,933 --> 00:34:21,670
It's said that he was an
athlete for the old Shanghai team.
343
00:34:25,851 --> 00:34:30,618
Mum, you always worry about me.
You always think I am a child.
344
00:34:30,722 --> 00:34:37,093
In fact, mum, what are you doing?
345
00:34:37,195 --> 00:34:41,393
I'll see if the meal is cooked.
346
00:35:58,977 --> 00:36:01,100
His name is Tian Zhenhua.
347
00:36:02,773 --> 00:36:06,110
It's said that he was an athlete
for the old Shanghai team.
348
00:36:13,184 --> 00:36:17,620
For eighteen years, where have you been?
349
00:36:18,681 --> 00:36:20,838
After you were injured,
350
00:36:20,958 --> 00:36:25,195
why didn't you speak to me
before leaving?
351
00:36:26,811 --> 00:36:29,572
Why did you suddenly return the ring to me?
352
00:36:43,306 --> 00:36:46,936
I paid all the money he owed to the
hospital.
353
00:36:47,413 --> 00:36:49,356
I treated him fairly.
354
00:36:50,430 --> 00:36:53,687
But I didn't see he had any love for you.
355
00:36:55,971 --> 00:37:01,442
Humph. A ball-player can't understand love.
It's terrible.
356
00:37:06,264 --> 00:37:10,628
Did you hear what Daddy said? We'll
leave tomorrow. Don't go out.
357
00:37:14,276 --> 00:37:18,550
Uncle, you should let her see him again.
358
00:37:53,191 --> 00:37:57,182
My father forced me to go to Hankou
and you were gone.
359
00:38:55,585 --> 00:39:01,990
I gave you food, clothes and a room.
Why do you hurry over there?
360
00:39:19,843 --> 00:39:24,004
What? You are missing that ballplayer again?
361
00:40:51,828 --> 00:40:56,268
Mum, you were also an athlete!
Let me look!
362
00:40:56,373 --> 00:41:00,901
Don't look. It's in the past.
363
00:41:03,714 --> 00:41:07,707
Mum, you never told me.
364
00:41:30,540 --> 00:41:32,940
So I think I should listen to Mum
365
00:41:33,076 --> 00:41:35,135
and must enter a good university.
366
00:41:36,181 --> 00:41:37,368
What else did she say?
367
00:41:37,488 --> 00:41:41,650
Nothing. Oh, she asked me to
say hello to you.
368
00:41:48,792 --> 00:41:54,822
Xiao Jie, Xiao Jie, Xiao Jie.
369
00:41:58,402 --> 00:42:01,232
Coach, I will go for a minute.
370
00:42:11,114 --> 00:42:13,878
You neither wrote a letter
nor telephoned me.
371
00:42:13,984 --> 00:42:15,451
Are you prepared to take the
university entrance examination?
372
00:42:15,552 --> 00:42:17,611
Who told you that I wouldn't prepare?
373
00:42:17,688 --> 00:42:19,485
It seems that you don't want to.
374
00:42:19,590 --> 00:42:21,524
Oh, you can tell that?
375
00:42:22,659 --> 00:42:24,957
Hey. This is the registration form
for the university.
376
00:42:25,662 --> 00:42:28,426
Here are some books that I chose for you
and my notes.
377
00:42:28,532 --> 00:42:31,592
I've marked some points,
the important points are underlined in red,
378
00:42:31,702 --> 00:42:34,658
and the especially important
points are circled in red.
379
00:42:34,659 --> 00:42:35,661
Do you see?
380
00:42:35,772 --> 00:42:38,536
Yes. I must spend some time reading.
381
00:42:38,642 --> 00:42:41,577
Sunday is my birthday and I won't go out to
play. I will review my lessons at home.
382
00:42:41,678 --> 00:42:45,546
Your birthday? Oh, I forgot. Then
you can take a rest.
383
00:42:45,649 --> 00:42:46,775
What for?
384
00:42:46,884 --> 00:42:48,181
Come to our house for your birthday.
385
00:43:08,204 --> 00:43:10,999
Mum, put more sugar
in the spareribs!
386
00:43:11,141 --> 00:43:14,110
I know. Today you are making me dizzy!
387
00:43:14,211 --> 00:43:15,803
Don't put too much vinegar!
388
00:43:16,815 --> 00:43:18,390
I know.
389
00:43:19,721 --> 00:43:22,384
I pass the ball to you, and then
you ignore me.
390
00:43:22,486 --> 00:43:25,319
You pass it to Wang Simei, and then
run through the inside.
391
00:43:25,422 --> 00:43:28,357
Simei, you pass the ball to the leader
and the leader shoots.
392
00:43:28,492 --> 00:43:31,256
At this time, the opponent will be sure to
block you.
393
00:43:31,395 --> 00:43:33,795
Will she? Where am I at this moment?
394
00:43:33,897 --> 00:43:38,425
I am here. Hey. Zhenzhen, don't forget to
cover me,
395
00:43:38,569 --> 00:43:42,630
and then you can pass the ball to me.
I will take your ball.
396
00:43:42,773 --> 00:43:44,400
Good shot.
397
00:43:44,541 --> 00:43:46,338
This is another trick.
398
00:43:46,476 --> 00:43:48,341
It is good for me to shoot here.
399
00:43:48,445 --> 00:43:50,777
Right, we should let Xiao Lin
have a chance to shoot the ball.
400
00:43:50,881 --> 00:43:55,215
I can cover you here, but you have to come
back to defend.
401
00:43:55,319 --> 00:43:56,581
You don't have to worry about defending.
402
00:43:56,720 --> 00:43:57,496
How can I not worry?
403
00:43:57,497 --> 00:44:00,019
If you don't get back in time,
there will be three empty positions.
404
00:44:00,123 --> 00:44:03,388
I can't play with Ah Zhen to get a shot. The
result is that we always lose defense.
405
00:44:03,493 --> 00:44:07,088
Playing with the worker's team, it doesn't
matter. Their offensive ability is bad.
406
00:44:07,197 --> 00:44:08,994
But you can't despise them.
407
00:44:09,099 --> 00:44:11,431
I think Wang Aizhu pays more attention than
you in defense.
408
00:44:11,568 --> 00:44:14,230
But she has no strong confidence.
409
00:44:14,338 --> 00:44:20,607
Comrades, comrades, let our coach talk
please.
410
00:44:29,753 --> 00:44:33,655
This Sunday is our first exercise match.
411
00:44:33,757 --> 00:44:38,126
The major goal is to develop our tactics.
Our team is worse in defense.
412
00:44:38,228 --> 00:44:41,061
So we should get more training in this
respect.
413
00:44:41,198 --> 00:44:45,464
I have planned the players for this Sunday.
414
00:44:45,602 --> 00:44:47,743
The first players are
Zhu Aiping for the centre,
415
00:44:47,744 --> 00:44:50,801
Tang Shibao for the right defense
and Zhenzhen for the left defense,
416
00:44:52,275 --> 00:44:53,946
Wang Simei for the right forward,
417
00:44:54,245 --> 00:44:56,191
The left forward...
418
00:44:56,844 --> 00:45:00,239
Wang Aizhu.
The others should be prepared.
419
00:45:03,987 --> 00:45:07,252
Now I'll talk about our tactics.
420
00:45:40,488 --> 00:45:44,060
This is Lin Xiaojie speaking.
421
00:45:44,180 --> 00:45:49,726
We don't know if there
will be a match tonight.
422
00:46:00,642 --> 00:46:01,870
I won't come.
423
00:46:01,976 --> 00:46:05,275
I think you should come to my home
since it is your birthday.
424
00:46:05,413 --> 00:46:07,540
Today my mum cooked lots of dishes.
425
00:46:07,682 --> 00:46:10,583
My mum and dad all want to see you and
welcome you.
426
00:46:11,653 --> 00:46:13,382
Your dad didn't say he wanted
to meet her.
427
00:46:13,488 --> 00:46:14,978
He won't be here for dinner.
428
00:46:15,090 --> 00:46:18,685
Well, Well, Well. It is early.
429
00:46:18,827 --> 00:46:20,590
The match is seven thirty.
There is enough time.
430
00:46:22,534 --> 00:46:23,808
All right!
431
00:47:39,340 --> 00:47:45,176
Ladies, this evening we have our match.
432
00:47:45,280 --> 00:47:48,056
We should go early to become
familiar with the field.
433
00:47:48,057 --> 00:47:49,239
Let's get ready quickly.
434
00:47:54,155 --> 00:47:56,325
Xiao Lin hasn't come back yet.
435
00:47:56,445 --> 00:47:58,990
I am sure she went
to her boyfriend's.
436
00:47:59,093 --> 00:48:02,256
She told me she wasn't going out
this afternoon.
437
00:48:02,363 --> 00:48:06,231
She fooled you otherwise you would
go on about it.
438
00:48:06,334 --> 00:48:09,462
Otherwise how could she see
her boyfriend?
439
00:48:18,980 --> 00:48:20,811
There's not enough time. Let's go quickly.
440
00:48:22,550 --> 00:48:24,142
Xiao Lin is going to be late.
441
00:48:25,486 --> 00:48:29,013
Xiao Lin is too casual about the match.
442
00:48:44,839 --> 00:48:46,704
I don't know that Tao's telephone either.
443
00:48:46,808 --> 00:48:49,142
Hey, do you know
where Xiao Lin went?
444
00:48:49,262 --> 00:48:49,971
I don't know.
445
00:48:50,345 --> 00:48:54,118
For the past six months, I have watched
you play ball.
446
00:48:54,238 --> 00:48:56,147
How accurate your shots were.
447
00:48:56,284 --> 00:49:00,618
You can shoot the ball into such a small
circle,
448
00:49:00,722 --> 00:49:03,691
just like an acrobat.
449
00:49:03,825 --> 00:49:07,317
Mum, sports are different from acrobatics.
450
00:49:07,462 --> 00:49:09,487
Sports are good for our health.
451
00:49:09,597 --> 00:49:12,998
But your mum has never had sports
and her body is also solid.
452
00:49:15,835 --> 00:49:17,109
Hurry up, hurry up.
453
00:49:20,641 --> 00:49:22,336
Xiao Lin hasn't come yet.
454
00:49:22,443 --> 00:49:23,239
Where did she go?
455
00:49:23,377 --> 00:49:24,844
I don't know.
456
00:49:24,945 --> 00:49:25,775
Has she asked for leave?
457
00:49:25,880 --> 00:49:26,869
No.
458
00:49:30,122 --> 00:49:33,819
Get on the bus, get on the bus.
459
00:49:36,406 --> 00:49:38,057
Help yourself. Help yourself.
460
00:49:41,962 --> 00:49:43,896
Just be at home. Help yourself.
461
00:50:45,092 --> 00:50:47,526
Hey! Why didn't you go for the match?
462
00:50:47,661 --> 00:50:48,889
Have they already gone?
463
00:50:48,996 --> 00:50:55,731
For an hour and more.
Hey, hey, hey, you should go quickly!
464
00:50:55,836 --> 00:50:57,269
I must get something.
465
00:51:05,813 --> 00:51:07,576
Hey! Look!
466
00:51:12,720 --> 00:51:13,550
Coach!
467
00:51:15,459 --> 00:51:16,619
Xiao Lin is back.
468
00:51:27,234 --> 00:51:29,668
Coach. Xiao Lin has come back.
469
00:51:29,770 --> 00:51:30,828
I know.
470
00:51:46,639 --> 00:51:49,664
Xiao Lin, where did you go?
471
00:51:51,157 --> 00:51:53,752
Go change your clothes and warm up.
472
00:52:11,312 --> 00:52:13,177
Couch Tian is very angry.
473
00:52:16,550 --> 00:52:20,111
Coach, can you let Xiao Lin
play in the second half?
474
00:52:20,865 --> 00:52:21,972
No need.
475
00:52:22,985 --> 00:52:27,357
I don't believe one who
doesn't obey discipline
476
00:52:27,477 --> 00:52:30,746
and doesn't care about team
honor can make a difference.
477
00:52:36,955 --> 00:52:38,946
Enter the court now.
478
00:53:00,632 --> 00:53:02,121
Zhifang, pass the ball for me.
479
00:53:05,251 --> 00:53:08,083
Hey. Xiao Lin would get this ball.
480
00:53:10,345 --> 00:53:12,672
Come back. Quickly, quickly, quickly.
481
00:53:18,145 --> 00:53:20,636
Wang Aizhu, Wang Aizhu. Here, Here.
482
00:53:25,351 --> 00:53:29,329
Hey. How to pass? What did you do?
483
00:53:29,449 --> 00:53:31,988
These ball passes...
484
00:53:40,100 --> 00:53:44,093
Go, go, go, go quickly, move up quickly.
485
00:53:44,238 --> 00:53:48,641
No. 12 in. No. 9 out.
486
00:54:00,838 --> 00:54:02,910
Simei, quick!
487
00:55:21,793 --> 00:55:23,351
Don't sing, OK?
488
00:55:48,138 --> 00:55:49,767
What are you looking for?
489
00:56:07,306 --> 00:56:11,286
Coach Tian was really tough. If Xiao Lin had
played we wouldn't have lost.
490
00:56:11,406 --> 00:56:13,373
Since Xiao Lin came, he should have let
her play.
491
00:56:13,478 --> 00:56:16,208
That is not right. It is a very serious
mistake that Xiao Lin was late today.
492
00:56:16,315 --> 00:56:18,180
Yes it is serious and being late should...
493
00:56:18,283 --> 00:56:19,773
But Coach Tian is too terrible.
494
00:56:19,885 --> 00:56:21,512
Doesn't an organization stress discipline?
495
00:56:21,653 --> 00:56:23,280
Since she came, he should have let her
play.
496
00:56:23,388 --> 00:56:24,685
What if we were all late for the match?
497
00:56:24,790 --> 00:56:26,018
- You can't say so.
- Don't quarrel.
498
00:56:26,091 --> 00:56:28,924
No matter, I think what Coach Tian
did is not proper.
499
00:56:53,529 --> 00:56:57,221
Just think. As an athlete,
500
00:56:57,289 --> 00:57:00,554
how should she treat such a match?
501
00:57:01,946 --> 00:57:07,063
Are you late? Are you absent?
Don't you obey discipline?
502
00:57:08,333 --> 00:57:11,666
I hate an athlete most who doesn't obey
discipline.
503
00:57:17,509 --> 00:57:20,603
Yesterday, where the devil did you go?
504
00:57:25,215 --> 00:57:27,287
Please tell us.
505
00:57:27,853 --> 00:57:29,411
Tell us, Xiao Lin.
506
00:57:29,959 --> 00:57:33,888
I went to Tao Kai's home. It was my birthday
yesterday.
507
00:57:33,992 --> 00:57:36,552
Even for your birthday,
you should tell us.
508
00:57:36,695 --> 00:57:37,395
That's right.
509
00:57:37,462 --> 00:57:38,929
I had left a message.
510
00:57:39,030 --> 00:57:41,123
Message? Where is it?
511
00:57:41,266 --> 00:57:42,790
Tang Shibao.
512
00:57:42,901 --> 00:57:43,815
What's wrong is wrong.
513
00:57:43,816 --> 00:57:46,598
There's nothing to think about.
Acknowledge it and be done with it.
514
00:57:46,705 --> 00:57:49,572
I thought that I was not the first
to play.
515
00:57:53,205 --> 00:57:55,912
In my opinion, Xiao Lin has problems
with her thinking.
516
00:57:56,047 --> 00:57:58,025
Most of the time she
doesn't take sports seriously
517
00:57:58,145 --> 00:57:59,847
but only thinks of the
university entrance exam.
518
00:57:59,985 --> 00:58:01,532
You can say anything else about me
519
00:58:01,652 --> 00:58:03,944
but you can't say that I
don't take sports seriously.
520
00:58:04,055 --> 00:58:05,219
I don't agree with you.
521
00:58:05,339 --> 00:58:06,956
I haven't reviewed my lessons.
522
00:58:07,092 --> 00:58:08,623
My mum also blames me.
523
00:58:08,743 --> 00:58:11,324
What do you say? I
won't do it. I will go.
524
00:58:11,430 --> 00:58:12,260
Xiao Lin.
525
00:58:15,365 --> 00:58:19,745
You won't do it? Do you want to leave?
526
00:58:20,353 --> 00:58:21,764
You can leave.
527
00:58:22,364 --> 00:58:24,671
However I will remember such a girl forever,
528
00:58:24,791 --> 00:58:28,658
before an important match,
she left the team.
529
00:58:28,778 --> 00:58:29,839
For what reason?
530
00:58:29,981 --> 00:58:32,598
It is because of the
criticism of the comrades?
531
00:58:32,718 --> 00:58:35,214
Is it is because she
didn't get a first position?
532
00:58:35,334 --> 00:58:40,485
Can you say when you are in a battle
only the warriors at the front will fight,
533
00:58:40,605 --> 00:58:43,858
while the support units can leave
of their own will?
534
00:58:44,934 --> 00:58:49,362
Of course. I admit that I was tough in
my attitude yesterday.
535
00:58:49,468 --> 00:58:51,268
But I am always wondering if there is
536
00:58:51,388 --> 00:58:52,631
anything more important
537
00:58:52,737 --> 00:58:57,697
and more sacred than a match for a player.
538
00:59:00,963 --> 00:59:04,040
When I was young I knew an athlete,
539
00:59:04,483 --> 00:59:08,813
who had represented our nation
at the Far East Sports Games.
540
00:59:09,118 --> 00:59:13,186
At that time the foreigners laughed at him.
541
00:59:13,325 --> 00:59:14,738
They said how China, a
diseased man in East Asia
542
00:59:14,739 --> 00:59:16,123
could send athletes to
take part in sports games.
543
00:59:16,228 --> 00:59:19,755
The journalists also asked him to take off
his clothes to take his photo.
544
00:59:19,865 --> 00:59:23,017
At that time he did not understand
but now he understands
545
00:59:23,137 --> 00:59:25,167
that it was not him who was humiliated
546
00:59:25,270 --> 00:59:27,704
but his country and his nation.
547
00:59:30,609 --> 00:59:33,737
What about this athlete afterwards?
548
00:59:34,678 --> 00:59:40,217
Afterwards, he won a championship
for his own nation,
549
00:59:40,352 --> 00:59:43,219
but China didn't need it at that time.
550
00:59:43,321 --> 00:59:47,655
In order to make a living, he went to play
ball and do advertising for his boss,
551
00:59:47,759 --> 00:59:50,819
he was like a beast in the circus.
552
01:00:07,867 --> 01:00:10,361
Where is this athlete now?
553
01:00:12,183 --> 01:00:15,925
Now he works as a coach of
a women's basketball team.
554
01:00:16,045 --> 01:00:18,281
He has no achievements in his work.
555
01:00:25,424 --> 01:00:31,026
But you are in a quite different situation.
Happiness surrounds you every minute.
556
01:00:31,579 --> 01:00:35,803
However some of you don't feel
this happiness.
557
01:00:35,923 --> 01:00:41,338
Sometimes you don't cherish the honor
given to an athlete by the country.
558
01:00:45,893 --> 01:00:47,140
Xiao Lin.
559
01:03:34,345 --> 01:03:38,714
Your daughter Xiao Jie is a very excellent
athlete;
560
01:03:38,816 --> 01:03:41,751
however she does not get your encouragement
and support.
561
01:03:41,852 --> 01:03:48,257
She told me that her mother is opposed
to her playing ball. Is that true?
562
01:03:48,359 --> 01:03:54,628
I have been wondering how you are getting
on with your life
563
01:03:54,799 --> 01:03:57,320
since we haven't met for many years.
564
01:03:57,440 --> 01:04:01,102
This is what I have worried
about. I hope to meet you!
565
01:04:50,754 --> 01:04:53,951
Tonight the first players to enter
the court are...
566
01:04:54,058 --> 01:04:57,049
Zhu Aiping for the center,
567
01:04:57,169 --> 01:05:00,876
Tang Shibao, the right defense,
568
01:05:00,877 --> 01:05:04,301
Li Xiuqing, the left defense,
569
01:05:04,302 --> 01:05:08,080
Chen Zhifang, the right forward,
570
01:05:08,481 --> 01:05:11,739
...and Lin Xiaojie, the left forward.
571
01:05:36,405 --> 01:05:39,301
Come on, Workers Team!
572
01:06:08,650 --> 01:06:12,250
What's up? Where do you hurt?
Quickly, quickly!
573
01:06:36,960 --> 01:06:39,360
The doctor said you should rest for three
months.
574
01:06:39,496 --> 01:06:40,258
Three months?
575
01:06:40,364 --> 01:06:43,492
Then, Xiao Lin can't go to Beijing with us.
576
01:06:43,600 --> 01:06:46,626
To Beijing? She will even miss the entrance
exam.
577
01:06:56,796 --> 01:07:01,079
Mr. Tian, in order to play basketball
she'll miss the entrance exam
578
01:07:01,218 --> 01:07:04,585
and you ask the doctor to perform surgery
to get her out of the hospital earlier.
579
01:07:04,655 --> 01:07:06,748
- Why do you do that?
- Tao Kai!
580
01:07:07,791 --> 01:07:11,227
Mr. Tian. I don't mean that sports
aren't important.
581
01:07:11,328 --> 01:07:12,138
I am an engineer.
582
01:07:12,258 --> 01:07:16,095
I think the socialist construction needs
industry and the industry needs engineers.
583
01:07:16,233 --> 01:07:20,192
I think Xiao Lin can become an excellent
engineer, but now...
584
01:07:20,337 --> 01:07:23,932
it takes so much time to play
ball every day. To be frank,
585
01:07:24,007 --> 01:07:26,840
I don't know how useful
it is for socialism.
586
01:07:28,903 --> 01:07:32,343
Comrade Tao Kai, you study industry.
587
01:07:32,449 --> 01:07:35,509
You will feel sorry for your country
without industry.
588
01:07:35,652 --> 01:07:37,863
When an athlete hears
someone say that China
589
01:07:37,864 --> 01:07:40,715
is a country full of
diseased men in East Asia...
590
01:07:40,824 --> 01:07:42,382
he must feel pain.
591
01:07:44,255 --> 01:07:47,434
Several years ago, I
had an opportunity to go
592
01:07:47,554 --> 01:07:50,223
with a sports delegation
to a foreign nation.
593
01:07:50,367 --> 01:07:55,066
When I saw the national flags of
the Soviets, the United States, England,
594
01:07:55,172 --> 01:07:57,039
even a country with only a
population of several thousand
595
01:07:57,159 --> 01:07:58,664
making achievements in
the field of sports...
596
01:07:58,809 --> 01:08:02,040
as an old athlete, a Chinese
597
01:08:02,179 --> 01:08:05,910
who could not see the national flag of his
own nation achieving in the sports,
598
01:08:06,016 --> 01:08:08,484
I felt there was nothing more painful than
that.
599
01:08:11,723 --> 01:08:16,387
I'm sorry. Just now I was too excited.
600
01:08:26,972 --> 01:08:28,030
Mum.
601
01:08:30,578 --> 01:08:32,335
- How about your injury?
- It doesn't matter.
602
01:08:34,570 --> 01:08:40,322
This is Mr Tian, our coach I often mentioned
to you, and this is my Mum.
603
01:09:04,476 --> 01:09:07,172
You haven't changed your temper!
604
01:09:07,625 --> 01:09:14,785
Yes! Have you received my letter?
605
01:09:14,887 --> 01:09:17,506
Yes. I wanted to meet you.
606
01:09:17,626 --> 01:09:18,652
For Xiao Lin?
607
01:09:18,757 --> 01:09:20,520
Yes.
608
01:09:21,385 --> 01:09:23,926
Why didn't you agree with her
playing sports?
609
01:09:24,780 --> 01:09:27,256
Why must I let her play ball?
610
01:09:27,366 --> 01:09:31,496
Yes, your preceding generation
looks down upon this daughter.
611
01:09:55,628 --> 01:09:57,823
Why haven't you gotten married?
612
01:10:01,075 --> 01:10:03,456
Why did you want to leave me at that time?
613
01:10:12,176 --> 01:10:13,863
Is it the one I gave to you?
614
01:10:13,983 --> 01:10:15,108
Why?
615
01:10:20,001 --> 01:10:23,033
Didn't your father say
that you would get married?
616
01:10:23,153 --> 01:10:24,939
So I just returned it to you.
617
01:10:46,147 --> 01:10:53,251
Coach, coach. The doctor asked if they could
operate on Xiao Lin.
618
01:10:53,915 --> 01:10:55,171
It is up to her mother.
619
01:10:58,757 --> 01:10:59,985
Aunt Lin.
620
01:11:17,737 --> 01:11:19,148
It is up to you.
621
01:11:56,932 --> 01:11:57,864
Coach.
622
01:12:18,456 --> 01:12:20,154
I must do it for you
623
01:12:26,300 --> 01:12:27,458
...and give you a gift.
624
01:12:37,105 --> 01:12:40,370
You forgot to take this photograph that day.
625
01:12:42,844 --> 01:12:44,072
I give it to you.
626
01:12:53,290 --> 01:12:56,634
Coach Tian, I...
627
01:12:58,482 --> 01:12:59,742
What do you want to say?
628
01:13:02,250 --> 01:13:05,491
I've had no father since my childhood.
629
01:13:05,611 --> 01:13:10,364
These days, I naturally have a feeling...
630
01:13:11,339 --> 01:13:17,916
I think it would be wonderful if I had
a father like you.
631
01:14:03,925 --> 01:14:09,925
- Yours.
- This is mine.
632
01:14:13,802 --> 01:14:17,260
Oh. We will go to Beijing tomorrow.
633
01:14:17,405 --> 01:14:18,565
What are you doing?
634
01:14:23,645 --> 01:14:25,340
Look who's here.
635
01:14:34,556 --> 01:14:35,784
What about your leg?
636
01:14:36,024 --> 01:14:37,013
Just look.
637
01:14:43,198 --> 01:14:45,666
I can go fight.
638
01:14:51,306 --> 01:14:52,705
The daughter of Sister Lin?
639
01:15:07,689 --> 01:15:12,004
Since your leg is not good,
you may sleep in the lower bed,
640
01:15:12,124 --> 01:15:14,561
and these are your sports clothes.
641
01:15:30,712 --> 01:15:35,172
I... what can I do?
642
01:15:37,249 --> 01:15:41,255
Don't be sorry. It's over.
643
01:15:52,399 --> 01:15:57,860
The green fields...
644
01:15:57,938 --> 01:16:03,001
The golden ocean...
645
01:16:03,110 --> 01:16:11,710
Songs of joy are floating in the air.
646
01:16:13,814 --> 01:16:15,615
Hey, hey!
647
01:16:15,723 --> 01:16:19,853
Wave your right hand...
648
01:16:19,960 --> 01:16:23,987
Flap the forward wing...
649
01:16:24,131 --> 01:16:27,828
We are on the swift train...
650
01:16:27,935 --> 01:16:31,928
Riding on the wave of life...
651
01:16:40,781 --> 01:16:45,650
Youth is like a flying bird...
652
01:16:45,786 --> 01:16:51,122
The sunny trees are rustling in the wind...
653
01:16:51,225 --> 01:16:53,455
Our life...
654
01:16:53,560 --> 01:16:59,829
Is like a beautiful essay,
a beautiful essay...
655
01:16:59,933 --> 01:17:06,065
Is like the flower of sports...
656
01:17:08,959 --> 01:17:13,379
We should cherish
657
01:17:13,499 --> 01:17:17,846
the glory of our team...
658
01:17:17,966 --> 01:17:21,659
Pride and jealousy
659
01:17:21,779 --> 01:17:25,749
are evil things...
660
01:17:26,826 --> 01:17:32,662
Hey, hey, our eyes are honest and sincere...
661
01:17:32,766 --> 01:17:36,601
You can hear sweet applause for you.
662
01:17:36,721 --> 01:17:42,909
You use the best of your life
to greet the flower of friendship...
663
01:17:43,029 --> 01:17:48,605
Coach, are you writing a letter? To whom?
664
01:17:49,531 --> 01:17:51,100
To an old friend.
665
01:17:53,743 --> 01:17:55,964
I'm writing from Beijing.
666
01:17:56,084 --> 01:18:01,020
These days, I keep thinking about our
accidental meeting.
667
01:18:01,836 --> 01:18:05,555
That day, we had a nightmare.
668
01:18:05,997 --> 01:18:11,069
These days, I recall the days we were
together, I won't ever forget them.
669
01:18:11,872 --> 01:18:13,396
Xiao Jie, your daughter...
670
01:18:13,507 --> 01:18:17,739
is with me. You must be concerned
about her life.
671
01:18:17,811 --> 01:18:21,372
Let me tell you, she is going to join the
match.
672
01:18:21,448 --> 01:18:23,780
What a strong will she has!
673
01:18:24,384 --> 01:18:29,515
I'm sure she will do better than us.
She will be a great athlete.
674
01:18:36,697 --> 01:18:41,191
It will be several months before
we can return.
675
01:18:41,585 --> 01:18:46,012
I hope I can see you before
leaving the country.
676
01:18:46,132 --> 01:18:50,481
We should have a good time talking
so that we can plan our future.
677
01:19:18,829 --> 01:19:23,528
Ladies and gentlemen. Now the farewell party
for the overseas athletes begins!
678
01:21:01,764 --> 01:21:02,560
Mum.
679
01:21:04,199 --> 01:21:06,429
Congratulations!
680
01:21:23,552 --> 01:21:29,684
What's gone is gone.
Anyway, we should start a new life.
681
01:21:36,165 --> 01:21:39,064
My child has grown up.
682
01:21:39,184 --> 01:21:45,767
I always think, our youth
has already passed by.
683
01:21:45,908 --> 01:21:48,728
No, I don't think so.
684
01:21:48,848 --> 01:21:51,190
I think this is exactly our beginning!
685
01:22:39,541 --> 01:22:42,862
Xiao Lin, Xiao Lin.
686
01:22:43,673 --> 01:22:44,960
Yes.
687
01:22:49,738 --> 01:22:51,569
This is what my mum bought for you to eat on
the road.
688
01:22:59,516 --> 01:23:00,943
This is for you.
689
01:23:04,220 --> 01:23:08,122
There is a long letter inside. You can read
it when you get on the plane.
690
01:23:08,223 --> 01:23:09,212
I see.
691
01:23:10,159 --> 01:23:12,286
We will be back soon,
692
01:23:12,795 --> 01:23:16,026
No matter how long it is,
I will wait for you!
53155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.