Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,225 --> 00:00:19,478
For 50 weeks of the
year, Fort Lauderdale, Florida
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,481
is a small corner
of tropical heaven
3
00:00:22,689 --> 00:00:25,442
basking contentedly
in the warm sun.
4
00:00:25,651 --> 00:00:26,860
During the other two weeks
5
00:00:27,069 --> 00:00:28,529
as colleges all over the country
6
00:00:28,737 --> 00:00:31,448
disgorge their students
for easter vacation
7
00:00:31,615 --> 00:00:33,700
a change comes over the scene.
8
00:00:33,909 --> 00:00:37,287
The students swarm to these
peaceful shores in droves.
9
00:00:37,496 --> 00:00:38,956
Twenty thousand strong.
10
00:00:39,164 --> 00:00:40,958
They turn night into day
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,834
and the small corner of heaven
12
00:00:43,043 --> 00:00:45,504
into a sizable chunk of bedlam.
13
00:00:45,712 --> 00:00:47,839
The boys come to soak up the sun
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,008
and a few carloads of beer.
15
00:00:50,217 --> 00:00:53,845
The girls come very simply
because this is
16
00:00:54,054 --> 00:00:55,347
where the boys are.
17
00:02:38,700 --> 00:02:41,370
It is one week
before the annual invasion.
18
00:02:41,578 --> 00:02:44,414
Meanwhile on the campus
of a midwestern university
19
00:02:44,623 --> 00:02:47,000
1200 miles to the north.
20
00:03:15,362 --> 00:03:16,822
Isn't this the living end?
21
00:03:18,782 --> 00:03:19,782
How do you feel?
22
00:03:19,866 --> 00:03:21,284
Oh, do you really wanna know?
23
00:03:21,493 --> 00:03:23,495
I could upchuck
right here and now.
24
00:03:23,704 --> 00:03:25,122
I know what you mean.
25
00:03:26,164 --> 00:03:27,444
Oh, listen,
they're having a sale
26
00:03:27,582 --> 00:03:29,376
on swimsuits at kringle's.
27
00:03:29,584 --> 00:03:31,904
Half price. We oughta pick up
a couple for Fort Lauderdale.
28
00:03:32,045 --> 00:03:33,672
I'm not going, tuggle.
29
00:03:34,381 --> 00:03:36,258
What do you mean, not going?
It was all set.
30
00:03:36,466 --> 00:03:38,218
- I can't.
- Why?
31
00:03:38,427 --> 00:03:39,678
I'm behind in every course.
32
00:03:39,886 --> 00:03:42,264
I have two term papers
to make up. I just can't.
33
00:03:42,472 --> 00:03:43,807
Oh, you can do it down there.
34
00:03:44,015 --> 00:03:45,809
At least we'll be out
of Siberia for a while.
35
00:03:46,017 --> 00:03:48,145
- We'll get some sun.
- The sun?
36
00:03:48,353 --> 00:03:49,688
There is no sun.
37
00:03:49,896 --> 00:03:52,399
I think they blew it up
with the moon shot.
38
00:03:52,607 --> 00:03:53,817
'Merritt!'
39
00:03:55,777 --> 00:03:56,777
hi, tug.
40
00:03:56,903 --> 00:03:58,530
Hey, kids,
I just spoke to Angie.
41
00:03:58,739 --> 00:04:00,179
Her roommate was down there
last year
42
00:04:00,240 --> 00:04:02,576
and had a ball,
an absolute ball.
43
00:04:02,784 --> 00:04:03,785
When are we leaving?
44
00:04:03,994 --> 00:04:05,287
Merritt can't go.
45
00:04:05,495 --> 00:04:07,998
Oh, merritt, if you don't go,
I won't go, either.
46
00:04:08,206 --> 00:04:10,083
What have I got to do with it?
47
00:04:10,292 --> 00:04:11,752
It's spring vacation.
48
00:04:12,419 --> 00:04:14,546
If we were all smart
we'd spend spring vacation
49
00:04:14,755 --> 00:04:15,756
in the infirmary.
50
00:04:15,964 --> 00:04:17,507
Come on, we're late.
51
00:04:17,716 --> 00:04:18,842
Hey, Mel.
52
00:04:19,050 --> 00:04:20,552
Can you talk to her
during class?
53
00:04:20,761 --> 00:04:22,888
- Which class is it?
- Courtship and marriage.
54
00:04:23,096 --> 00:04:25,432
Oh, the birds and the bees?
You'll have the whole hour.
55
00:04:25,640 --> 00:04:27,058
Now, lay it on thick.
56
00:04:27,267 --> 00:04:29,478
Tell her that the trip
is strictly for our health.
57
00:04:33,482 --> 00:04:35,317
And that's no lie.
58
00:04:37,903 --> 00:04:39,343
'For many freshman women'
59
00:04:39,488 --> 00:04:41,656
'college provides
their first experience'
60
00:04:41,865 --> 00:04:44,159
'in an adult
heterosexual society.'
61
00:04:44,826 --> 00:04:47,537
their first unrestricted contact
62
00:04:47,746 --> 00:04:50,248
with members
of the opposite sex.
63
00:04:50,457 --> 00:04:54,169
This sudden freedom
may give rise to problems
64
00:04:54,377 --> 00:04:57,172
of interpersonal relationships.
65
00:04:57,380 --> 00:04:59,841
Today we discuss
two of those problems.
66
00:05:00,050 --> 00:05:02,636
'Random dating
among college freshmen'
67
00:05:02,844 --> 00:05:05,847
and premature
emotional involvement.
68
00:05:09,351 --> 00:05:11,520
Suppose we begin with you,
miss Andrews.
69
00:05:12,646 --> 00:05:13,646
'Miss Andrews?'
70
00:05:13,814 --> 00:05:16,233
oh! Uh-yes-yes, Dr. Raunch.
71
00:05:16,441 --> 00:05:18,193
Have you any comment to make
72
00:05:18,401 --> 00:05:21,655
on what our text terms
"random dating?"
73
00:05:22,489 --> 00:05:23,949
Well, it, uh
74
00:05:24,157 --> 00:05:26,034
it certainly
is random sometimes.
75
00:05:28,036 --> 00:05:31,331
And have you arrived at any
other world-shaking opinions?
76
00:05:31,540 --> 00:05:34,084
Dr. Raunch, I really
don't feel very well today.
77
00:05:34,292 --> 00:05:37,128
'None of us do, I'm
sure. Answer the question, please.'
78
00:05:37,337 --> 00:05:39,881
well, frankly, I thought the
text was a little old-fashioned.
79
00:05:40,090 --> 00:05:42,425
It didn't have much to do
with modern college life
80
00:05:42,634 --> 00:05:44,135
as far as I could see.
81
00:05:44,344 --> 00:05:46,304
And just how far is that?
82
00:05:46,513 --> 00:05:47,764
Well, take the discussion
83
00:05:47,973 --> 00:05:49,975
on emotional involvement
on the first date.
84
00:05:50,183 --> 00:05:51,869
In this day and age,
if a girl doesn't become
85
00:05:51,893 --> 00:05:54,020
a little emotionally involved
on the first date
86
00:05:54,229 --> 00:05:56,815
it's gonna be her last
with that man anyhow.
87
00:05:59,985 --> 00:06:01,705
Honestly, doctor,
if a girl doesn't make out
88
00:06:01,903 --> 00:06:05,073
with a man once in a while,
she might as well leave campus.
89
00:06:05,282 --> 00:06:07,909
'Cause she's considered
practically antisocial.
90
00:06:08,827 --> 00:06:10,996
But, you have used the term
"make out."
91
00:06:11,204 --> 00:06:13,206
'Define that, please.'
92
00:06:14,583 --> 00:06:16,167
I-I beg your pardon?
93
00:06:16,376 --> 00:06:18,545
I should like to know
what making out means
94
00:06:18,753 --> 00:06:20,630
and so would the class.
95
00:06:25,176 --> 00:06:28,929
Well, i-uh.. Dr. Raunch,
I think they know already.
96
00:06:30,974 --> 00:06:31,974
Uh!
97
00:06:32,642 --> 00:06:35,186
Ma-making out is what used
to be called necking.
98
00:06:35,395 --> 00:06:37,314
Before that it was petting,
and going back
99
00:06:37,522 --> 00:06:40,025
to early American days,
it was also known as bundling.
100
00:06:40,233 --> 00:06:42,193
It's-it's all the same game.
101
00:06:43,111 --> 00:06:46,698
I'm sure this game of yours
is not mentioned in the text.
102
00:06:46,907 --> 00:06:48,843
Well, that's exactly
the point I'm trying to make.
103
00:06:48,867 --> 00:06:49,951
Dr. Kinsey says...
104
00:06:50,160 --> 00:06:51,578
'We are not discussing
Dr. Kinsey.'
105
00:06:51,745 --> 00:06:54,873
we are discussing
interpersonal relationships.
106
00:06:55,081 --> 00:06:56,583
Well, what could
be more interpersonal
107
00:06:56,750 --> 00:06:58,293
than backseat bingo?
108
00:07:04,299 --> 00:07:05,884
Miss Andrews.
109
00:07:06,092 --> 00:07:08,845
Just what do you consider
suitable subject matters
110
00:07:09,054 --> 00:07:11,681
for discussion in this course?
111
00:07:11,890 --> 00:07:13,683
We're supposed
to be intelligent.
112
00:07:13,892 --> 00:07:16,853
So why don't we get down
to the giant jackpot issue
113
00:07:17,062 --> 00:07:19,940
like should a girl or should
she not under any circumstances
114
00:07:20,106 --> 00:07:22,108
play house before marriage?
115
00:07:26,404 --> 00:07:29,991
I'd be afraid to ask
your opinion on such a subject.
116
00:07:30,200 --> 00:07:32,786
Don't be afraid.
My opinion is yes.
117
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
Miss Andrews,
report to the Dean.
118
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
You're quite outspoken
119
00:07:48,677 --> 00:07:49,677
aren't you, merritt?
120
00:07:49,844 --> 00:07:51,164
Dean Caldwell,
what happened today
121
00:07:51,262 --> 00:07:52,389
in class is my fault
122
00:07:52,597 --> 00:07:53,974
and I'm sorry for it.
123
00:07:54,182 --> 00:07:57,018
I intend to apologize
personally to Dr. Raunch.
124
00:07:57,227 --> 00:07:59,104
That might be nice.
125
00:07:59,813 --> 00:08:01,773
You have an extremely
high I.Q., merritt
126
00:08:01,982 --> 00:08:04,317
and yet your marks
are barely passing.
127
00:08:04,526 --> 00:08:06,152
What seems to be the problem?
128
00:08:06,361 --> 00:08:09,781
I don't know.
I try, I really do.
129
00:08:09,990 --> 00:08:11,616
I study like a fiend.
130
00:08:13,368 --> 00:08:15,704
Just doesn't seem to be
enough time for everything.
131
00:08:17,414 --> 00:08:20,125
Would you like to stay on here
at the university, merritt?
132
00:08:21,668 --> 00:08:22,794
Oh, yes.
133
00:08:23,003 --> 00:08:25,505
Y-Yes, I-I would very much.
134
00:08:25,714 --> 00:08:27,882
My family went to a lot
of expense to send me here.
135
00:08:28,091 --> 00:08:29,426
I'd hate to disappoint them.
136
00:08:29,634 --> 00:08:31,720
'So would I,
but we may have to.'
137
00:08:33,763 --> 00:08:35,640
suppose we let
the final decision rest
138
00:08:35,849 --> 00:08:38,018
until after spring vacation?
139
00:08:38,226 --> 00:08:40,103
'Perhaps 10 days at home
will help you'
140
00:08:40,311 --> 00:08:42,397
'to see things more clearly.'
141
00:08:42,689 --> 00:08:44,357
'you are going home?'
142
00:08:44,566 --> 00:08:46,818
well, I-I had intended to, uh..
143
00:08:48,403 --> 00:08:50,447
I'd-I'd rather not
see my folks just now.
144
00:08:50,655 --> 00:08:52,335
Oh, it-it's not that
they aren't wonderful.
145
00:08:52,407 --> 00:08:54,075
They're darlings, but..
146
00:08:54,284 --> 00:08:57,245
I-I can't talk to them.
147
00:08:57,454 --> 00:08:59,372
Not about things
that really matter
148
00:08:59,956 --> 00:09:01,458
not about this.
149
00:09:03,126 --> 00:09:05,295
Come see me when you get back.
150
00:09:05,503 --> 00:09:06,671
Thank you.
151
00:09:09,841 --> 00:09:11,426
Dr. Raunch tells me
152
00:09:12,135 --> 00:09:14,596
when I spoke to her
on the phone she suggested
153
00:09:14,804 --> 00:09:16,431
that you might be
overly concerned
154
00:09:16,639 --> 00:09:18,892
with the problem of sex.
155
00:09:19,100 --> 00:09:20,852
'Do you think you are, merritt?'
156
00:09:21,811 --> 00:09:24,481
Dean Caldwell, I... I'd say
there were probably
157
00:09:24,689 --> 00:09:26,608
a half a million coeds
in this country.
158
00:09:26,816 --> 00:09:28,234
Imagine 98 percent of them
159
00:09:28,443 --> 00:09:30,612
are overly concerned
with that problem.
160
00:09:30,820 --> 00:09:33,490
So in that respect,
I guess I'm fairly normal.
161
00:09:35,617 --> 00:09:36,785
Good afternoon, merritt.
162
00:09:43,333 --> 00:09:44,793
Hey, how did it go?
163
00:09:45,001 --> 00:09:48,630
Oh, I'm still in school.
I'm not sure for how long.
164
00:09:48,838 --> 00:09:51,966
I think you were perfectly right
to stand up to old raunchy.
165
00:09:58,681 --> 00:10:00,350
Did you actually mean
what you said?
166
00:10:00,558 --> 00:10:02,060
Ooh. About what?
167
00:10:03,269 --> 00:10:04,646
You know
168
00:10:04,979 --> 00:10:06,022
what you said about
169
00:10:06,773 --> 00:10:07,982
before marriage.
170
00:10:08,191 --> 00:10:09,192
Oh!
171
00:10:10,026 --> 00:10:13,571
If I see one more inch of snow,
just one more flake
172
00:10:13,780 --> 00:10:15,573
I'm going to absolutely barf!
173
00:10:29,003 --> 00:10:30,964
Fort Lauderdale
and Miami straight ahead.
174
00:10:31,172 --> 00:10:32,590
Mm. Smell that ocean.
175
00:10:32,799 --> 00:10:34,676
Merritt, you look
better already.
176
00:10:34,884 --> 00:10:37,303
Considering we haven't
slept in two nights.
177
00:10:37,512 --> 00:10:40,431
Angie, just for safe,
in case you ever meet my folks
178
00:10:40,640 --> 00:10:43,059
I spent spring vacation
at your house, right?
179
00:10:43,268 --> 00:10:45,937
In Chicago, every second.
180
00:10:46,146 --> 00:10:48,439
What if I run into your folks.
Where were you?
181
00:10:48,648 --> 00:10:49,649
Who cares?
182
00:10:49,858 --> 00:10:50,960
That's the nice part about being
183
00:10:50,984 --> 00:10:52,610
captain of the
girls hockey team.
184
00:10:52,819 --> 00:10:54,362
Your parents know you're safe.
185
00:10:54,571 --> 00:10:56,573
'Just feel that sun.'
186
00:10:56,781 --> 00:10:59,075
I'm gonna soak it up
through every exposable pore.
187
00:10:59,284 --> 00:11:01,494
Me too. Hey, let's get a tan
to end all tans.
188
00:11:01,703 --> 00:11:03,079
How about it, mer?
189
00:11:03,288 --> 00:11:06,166
All I want is some peace
and quiet and a chance to study.
190
00:11:06,374 --> 00:11:08,168
Oh, you sure picked
the right spot for it.
191
00:11:08,376 --> 00:11:10,920
Last year there were
only 20,000 kids down here.
192
00:11:11,129 --> 00:11:13,339
- Why don't we all admit it?
- Admit what?
193
00:11:13,548 --> 00:11:15,758
We're going to lauderdale
for one reason.
194
00:11:15,967 --> 00:11:17,385
To meet boys.
195
00:11:17,594 --> 00:11:19,137
So now it can be told.
196
00:11:19,345 --> 00:11:21,282
What's wrong with running
into a little fresh talent?
197
00:11:21,306 --> 00:11:24,058
Nothing, so long as we're not
hypocritical about it.
198
00:11:24,267 --> 00:11:27,395
Well, I certainly wouldn't mind
dating some nice kid.
199
00:11:27,604 --> 00:11:29,189
Maybe even an Ivy leaguer.
200
00:11:29,397 --> 00:11:31,667
Wouldn't that be the end, mer?
A date with an Ivy leaguer.
201
00:11:31,691 --> 00:11:34,444
All I want is to meet a boy
with feet as big as mine.
202
00:11:48,750 --> 00:11:50,877
He looks pathetic.
What do you think?
203
00:12:02,347 --> 00:12:03,890
You just saved the life
of TV Thompson
204
00:12:04,098 --> 00:12:05,767
junior class, Michigan state.
205
00:12:05,975 --> 00:12:08,135
For the privilege of a ride,
I stand ready to amuse you
206
00:12:08,228 --> 00:12:10,730
with interesting anecdotes
for 310 miles.
207
00:12:12,190 --> 00:12:13,650
I'm also an expert driver.
208
00:12:14,525 --> 00:12:16,486
Besides which, I can sing
and play the accordion
209
00:12:16,694 --> 00:12:18,029
except I haven't got one.
210
00:12:19,489 --> 00:12:21,866
- How big are your feet?
- Thirteen.
211
00:12:22,075 --> 00:12:23,326
Get in.
212
00:12:29,374 --> 00:12:31,626
You pick up a solitary
wayfarer on the road.
213
00:12:31,834 --> 00:12:34,629
The good samaritan act.
You feel good and I feel good.
214
00:12:34,837 --> 00:12:36,677
The way I look at it,
the most charitable thing
215
00:12:36,756 --> 00:12:39,050
you can do for people
is to let them be charitable.
216
00:12:39,259 --> 00:12:40,259
Am I boring you?
217
00:12:40,385 --> 00:12:42,011
Not with this kind of driving.
218
00:12:42,220 --> 00:12:43,980
For example, take the way
I got into college.
219
00:12:44,180 --> 00:12:45,890
There I was, all set
to enter Michigan.
220
00:12:46,099 --> 00:12:47,767
Not a cent to my name.
What to do?
221
00:12:47,976 --> 00:12:49,870
For one thing, you can put
both hands on the wheel.
222
00:12:49,894 --> 00:12:51,396
Do you mind?
223
00:12:51,604 --> 00:12:53,332
So I'm sitting around one night
reading in the papers
224
00:12:53,356 --> 00:12:56,192
about miss Barbara Smith Holmes
Von haversack, Jr.
225
00:12:56,401 --> 00:12:57,860
And her fourth divorce.
226
00:12:58,069 --> 00:13:01,072
Miss moneybags claimed
she'd led a very tragic life.
227
00:13:01,281 --> 00:13:03,950
Well, this ticked me off, so
I wrote her a nasty post card.
228
00:13:04,158 --> 00:13:07,203
"Dear miss Barbara Smith Holmes
et cetera," I said.
229
00:13:07,412 --> 00:13:10,248
"You and your very tragic blah.
230
00:13:10,456 --> 00:13:12,375
"With your kind of collateral
you should beef?
231
00:13:12,583 --> 00:13:14,085
"Here I am, a kid
who can't even swing
232
00:13:14,294 --> 00:13:17,005
one year's college tuition,
let alone four divorces."
233
00:13:17,213 --> 00:13:18,423
Don't tell me she answered it.
234
00:13:18,631 --> 00:13:19,871
A month later comes this letter
235
00:13:19,966 --> 00:13:21,426
from some secretary stating that
236
00:13:21,634 --> 00:13:25,096
miss Barbara et cetera
was deeply touched by my note.
237
00:13:25,305 --> 00:13:27,849
And hopes the enclosed
will enable me to enter college.
238
00:13:28,057 --> 00:13:30,351
The enclosed was
a check for $2500.
239
00:13:30,560 --> 00:13:32,520
You see?
I let her be charitable.
240
00:13:32,729 --> 00:13:34,522
- You didn't keep it?
- No.
241
00:13:34,731 --> 00:13:37,233
No, I paid one term's tuition
and plunked down the balance
242
00:13:37,442 --> 00:13:40,445
on a second-hand Porsche,
a red one, a real bomb.
243
00:13:42,822 --> 00:13:45,116
- Where is it now?
- Lauderdale.
244
00:13:45,325 --> 00:13:47,045
I rented it to a couple
of guys from school.
245
00:13:47,160 --> 00:13:49,537
- That's how I financed my trip.
- Uh-huh.
246
00:13:49,746 --> 00:13:51,372
You don't mind
if I don't believe this.
247
00:13:51,581 --> 00:13:53,791
I don't ask for your belief,
just your attention.
248
00:13:55,501 --> 00:13:57,295
Did you say
your name was tuggle?
249
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
That's right.
250
00:13:59,380 --> 00:14:01,424
Tuggle, suppose I give you
a bang on the pipes
251
00:14:01,632 --> 00:14:03,259
and we lift a few cans together?
252
00:14:05,928 --> 00:14:07,555
Could you translate that?
253
00:14:07,764 --> 00:14:08,824
Yeah, I'll call you
tomorrow and we'll have
254
00:14:08,848 --> 00:14:10,058
a couple of beers.
255
00:14:10,266 --> 00:14:11,642
Oh.
256
00:14:11,851 --> 00:14:13,978
I don't know, maybe
you better wait and see.
257
00:14:14,187 --> 00:14:15,438
Wait and see what?
258
00:14:16,606 --> 00:14:18,191
Stop the car.
259
00:14:29,327 --> 00:14:31,329
Five feet, ten and a half.
260
00:14:32,038 --> 00:14:35,208
- Without heels?
- Without stockings.
261
00:14:36,584 --> 00:14:37,919
That's a lot of girl, tuggle.
262
00:14:38,127 --> 00:14:39,962
A lot of nice girl.
263
00:14:50,014 --> 00:14:51,014
Where are you staying?
264
00:14:52,975 --> 00:14:54,352
Fairview apartments.
265
00:15:08,574 --> 00:15:10,827
If you need any
more hangers, let me know.
266
00:15:11,035 --> 00:15:12,870
And, uh, that bed
opens up double.
267
00:15:13,079 --> 00:15:14,264
I think you'll be
very happy here.
268
00:15:14,288 --> 00:15:15,540
Oh, I'm sure we will.
269
00:15:15,748 --> 00:15:17,388
How much does this
happiness cost, please?
270
00:15:17,417 --> 00:15:20,044
- Four of you, $22.
- A week? That's not bad.
271
00:15:20,253 --> 00:15:21,421
A day.
272
00:15:21,629 --> 00:15:23,297
A day? For what?
273
00:15:23,506 --> 00:15:26,092
For a roof over your head, miss.
Town's filling up fast.
274
00:15:26,300 --> 00:15:28,803
- Shall we pay you now?
- No, the, the morning will do.
275
00:15:29,011 --> 00:15:30,221
Oh, and, kids
276
00:15:30,430 --> 00:15:32,014
careful with
the lipstick, please.
277
00:15:32,223 --> 00:15:34,350
- Not on the bedspreads.
- Certainly not.
278
00:15:34,559 --> 00:15:35,643
Thank you very much.
279
00:15:35,852 --> 00:15:37,061
- Goodnight.
- Goodnight.
280
00:15:37,270 --> 00:15:40,273
Twenty two dollars.
Here's a hole in the budget.
281
00:15:45,111 --> 00:15:46,112
Merritt.
282
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
Merritt.
283
00:15:47,447 --> 00:15:48,865
Guess what. Just below us..
284
00:15:49,073 --> 00:15:51,993
- Ivy ieaguers, three of them.
- How do you know?
285
00:15:52,201 --> 00:15:54,370
Their door was open
and I heard 'em talking.
286
00:15:54,579 --> 00:15:56,372
You know, that accent.
287
00:15:56,581 --> 00:15:58,166
I think they're yalies.
288
00:15:58,374 --> 00:15:59,876
Maybe even Harvard's.
289
00:16:00,084 --> 00:16:03,004
Yippee. Anybody got
any preference for which bed?
290
00:16:03,212 --> 00:16:04,857
Yeah, how about you and me
taking this one?
291
00:16:04,881 --> 00:16:06,549
- Alright with you, Angie?
- It's alright.
292
00:16:07,508 --> 00:16:08,548
Everything out of the car?
293
00:16:08,634 --> 00:16:10,178
- Yeah.
- Say, listen.
294
00:16:11,137 --> 00:16:13,347
- We got a little problem.
- 'What?'
295
00:16:13,556 --> 00:16:16,517
two kids from Ohio state
came all the way down here
296
00:16:16,726 --> 00:16:18,126
and now they can't
afford the rates.
297
00:16:18,311 --> 00:16:20,605
So I was thinking maybe we could
have them stay with us.
298
00:16:20,813 --> 00:16:22,982
- Girls, I assume.
- Don't be funny.
299
00:16:23,191 --> 00:16:24,191
What do you think, mer?
300
00:16:31,949 --> 00:16:33,409
Any chance at all?
301
00:16:38,039 --> 00:16:39,832
How would you like
to share the floor?
302
00:16:40,416 --> 00:16:42,960
Oh! Thank you.
303
00:16:56,724 --> 00:17:00,603
Just think,
20,000 kids out there.
304
00:17:00,811 --> 00:17:03,439
Yeah. And 80% of them boys.
305
00:17:16,911 --> 00:17:19,789
Gentlemen, the city
of Fort Lauderdale
306
00:17:19,997 --> 00:17:22,833
is once again under fire
from the north.
307
00:17:23,042 --> 00:17:24,502
We've survived it before, and I
308
00:17:24,710 --> 00:17:26,879
I reckon we're gonna
survive it again.
309
00:17:27,088 --> 00:17:29,924
To you newly installed officers
who've never seen action
310
00:17:30,132 --> 00:17:32,051
in the war against
higher education
311
00:17:32,260 --> 00:17:34,595
I'd like to give you a little
rundown on what to expect.
312
00:17:34,804 --> 00:17:35,930
Expect anything.
313
00:17:36,138 --> 00:17:37,282
Anything and everything because
314
00:17:37,306 --> 00:17:38,891
that's what you're gonna get.
315
00:17:39,100 --> 00:17:41,435
Now, Fort Lauderdale
is not the only community
316
00:17:41,644 --> 00:17:43,646
to be invaded at this time.
317
00:17:43,854 --> 00:17:45,565
In palm Springs and in Newport
318
00:17:45,773 --> 00:17:47,191
on the beaches
of the mid-Atlantic
319
00:17:47,400 --> 00:17:49,569
to the snows of Colorado,
the students of america
320
00:17:49,777 --> 00:17:52,947
are gathering to celebrate
the rites of spring.
321
00:17:53,155 --> 00:17:56,367
And if you'll pardon a pun,
they have that right.
322
00:17:56,576 --> 00:17:58,857
They're our future voters,
they're citizens of our country
323
00:17:59,036 --> 00:18:01,038
and they are our responsibility.
324
00:18:02,665 --> 00:18:04,625
But how the hell to handle them
325
00:18:04,834 --> 00:18:05,874
that's a different matter.
326
00:18:07,461 --> 00:18:09,621
Now, these kids didn't come down
here to break the law.
327
00:18:09,797 --> 00:18:11,924
Mm-hmm. They'll break it, sure.
328
00:18:12,133 --> 00:18:13,718
That's not their main objective.
329
00:18:13,926 --> 00:18:16,387
And remember too,
that they are our guests
330
00:18:16,596 --> 00:18:20,474
so I want every man on the force
to try his best, his level best
331
00:18:20,683 --> 00:18:23,936
to try to avoid
arresting anyone.
332
00:18:24,145 --> 00:18:27,440
I know this is going to take
great willpower, but try.
333
00:18:27,648 --> 00:18:30,985
And above all,
preserve your sense of humor.
334
00:18:31,193 --> 00:18:33,654
'Cause you're gonna need it
if you expect to survive
335
00:18:33,863 --> 00:18:34,947
and, uh"
336
00:18:36,032 --> 00:18:38,492
and god bless you all, hm?
337
00:18:51,922 --> 00:18:54,634
Well, the way it figures,
after we pay for the room
338
00:18:54,842 --> 00:18:56,427
and the gasoline home,
we each wind up
339
00:18:56,636 --> 00:18:58,929
with $18 for nine days.
340
00:18:59,138 --> 00:19:00,848
How are we gonna swing it?
341
00:19:01,057 --> 00:19:03,243
We'll have to eliminate
everything but basic starvation.
342
00:19:03,267 --> 00:19:05,394
Hm, we will begin
by rationing suntan oil.
343
00:19:05,603 --> 00:19:07,188
A bottle and a half a day.
344
00:19:07,396 --> 00:19:10,232
Oh, I'd rather starve than
go home without an even tan.
345
00:19:10,441 --> 00:19:11,441
You may just do that.
346
00:19:11,525 --> 00:19:13,903
Look, there are ways
to cut corners.
347
00:19:14,862 --> 00:19:16,989
Like for one thing.
Why don't we have steak pact?
348
00:19:17,198 --> 00:19:18,449
What's a steak pact?
349
00:19:18,658 --> 00:19:21,369
Well, if any of us ever gets
invited out to dinner
350
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
we order steak, we eat half,
and we bring home the rest.
351
00:19:25,748 --> 00:19:26,874
Angie..
352
00:19:27,625 --> 00:19:29,251
You've got a criminal mind.
353
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
Why not?
People do it for poodles.
354
00:19:34,840 --> 00:19:36,759
- 'One.'
- 'one.'
355
00:19:36,967 --> 00:19:38,803
- two.
- No!
356
00:19:39,011 --> 00:19:40,137
- Three.
- Ahh!
357
00:19:46,018 --> 00:19:47,937
She certainly
makes friends fast.
358
00:19:48,145 --> 00:19:49,313
Two of them, no less.
359
00:19:55,695 --> 00:19:57,196
Melanie?
360
00:19:57,405 --> 00:19:58,823
'Having fun?'
361
00:19:59,031 --> 00:20:00,950
they are yalies. I was right.
362
00:20:02,201 --> 00:20:03,561
You're coming
to the beach with us?
363
00:20:05,204 --> 00:20:07,415
I'm not sure yet,
I'll let you know later, okay?
364
00:20:11,335 --> 00:20:12,335
Heads.
365
00:20:21,512 --> 00:20:22,792
Hi, what happened
to your friend?
366
00:20:22,972 --> 00:20:24,807
- He had a date.
- Oh?
367
00:20:25,015 --> 00:20:26,267
So have you, if you want.
368
00:20:28,519 --> 00:20:30,855
- My name's dill.
- I'm Melanie.
369
00:20:36,193 --> 00:20:38,529
Well, that's a quick connection.
370
00:20:39,280 --> 00:20:41,407
What do you say,
we blast off for the beach?
371
00:20:41,615 --> 00:20:44,744
The beach, my first look
at a Florida beach.
372
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
Where's the beach?
373
00:21:10,811 --> 00:21:12,730
According to this,
it's across the street.
374
00:21:17,067 --> 00:21:18,736
Think we ought
to take out insurance?
375
00:21:25,284 --> 00:21:26,786
Shame, isn't it?
376
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
Let's go.
377
00:21:34,210 --> 00:21:35,795
Thanks, angel
you're a real buddy-buddy.
378
00:21:36,837 --> 00:21:37,922
[Gaspsj
379
00:21:39,256 --> 00:21:40,466
hi, students.
380
00:21:41,133 --> 00:21:43,010
That was a pretty
chintzy little stunt.
381
00:21:43,219 --> 00:21:45,137
Don't blame me,
blame modern civilization.
382
00:21:45,346 --> 00:21:46,597
Too many cars!
383
00:21:46,931 --> 00:21:49,011
Hey, what about those beers
we were supposed to have?
384
00:21:49,225 --> 00:21:51,352
Well, we were just
heading for the beach.
385
00:21:53,395 --> 00:21:55,981
Oh, go on if you want to,
we'll be right over there.
386
00:21:56,857 --> 00:21:58,359
If we ever make it.
387
00:21:58,567 --> 00:22:00,194
This way to the elbow room.
388
00:22:00,402 --> 00:22:01,402
Whoo!
389
00:22:01,987 --> 00:22:03,405
-'Car19.'
- hold it.
390
00:22:03,614 --> 00:22:05,407
-'Car19.'
- what's that?
391
00:22:05,616 --> 00:22:06,992
- Police calls.
- Oh.
392
00:22:07,201 --> 00:22:08,921
'Corner of olmos and almond.'
393
00:22:08,953 --> 00:22:11,205
'student in pajamas
directing traffic.'
394
00:22:11,413 --> 00:22:14,041
I like to
keep track of my friends.
395
00:22:14,708 --> 00:22:17,127
Alright, now
get that vehicle out of here.
396
00:22:17,336 --> 00:22:19,421
Come on, you fellas, go on,
I got a sense of humor
397
00:22:19,588 --> 00:22:22,049
but it's evaporating real fast.
398
00:22:22,258 --> 00:22:23,551
Come on, move.
399
00:22:30,683 --> 00:22:32,142
- Where are we?
- The elbow room.
400
00:22:32,351 --> 00:22:33,352
Yeah? How can you tell?
401
00:22:33,561 --> 00:22:34,937
Oh, your eyes have
to get adjusted.
402
00:22:35,145 --> 00:22:36,689
You're not afraid
of the dark, are you?
403
00:22:37,022 --> 00:22:39,191
'Hey, kid,
let's see your ID. Card.'
404
00:22:39,400 --> 00:22:41,777
hey, they're asking for
ID. Cards, I don't have one.
405
00:22:41,986 --> 00:22:43,362
Here, use this.
406
00:22:43,571 --> 00:22:45,239
- What is it?
- Driver's license.
407
00:22:45,447 --> 00:22:47,607
Your name is kitty grouder,
you're from macon, Georgia.
408
00:22:47,658 --> 00:22:49,410
Georgia? I'll never get away
with Georgia.
409
00:22:49,618 --> 00:22:51,578
Don't worry, it's too dark
to read in here anyway.
410
00:22:53,038 --> 00:22:55,124
ID. Card, let's see it, kiddo.
411
00:22:55,791 --> 00:22:57,334
You're 21?
412
00:22:57,543 --> 00:23:00,421
Well, what does that little
old license say?
413
00:23:00,629 --> 00:23:02,189
I know what
the little old license says.
414
00:23:02,339 --> 00:23:03,465
I'm askin' you.
415
00:23:04,091 --> 00:23:05,426
My name is kitty grouder.
416
00:23:05,634 --> 00:23:08,429
I'm 21 years old
and I live in macon, Georgia.
417
00:23:08,637 --> 00:23:11,056
And you're five foot three
and your hair is red.
418
00:23:11,265 --> 00:23:13,309
Only you aren't, and it isn't.
419
00:23:13,517 --> 00:23:16,228
Well, I'm still growin',
and I dyed it.
420
00:23:17,313 --> 00:23:18,355
Okay..
421
00:23:18,856 --> 00:23:22,151
Everybody but everybody
in town is 21.
422
00:23:42,004 --> 00:23:43,047
Princeton.
423
00:23:43,255 --> 00:23:45,674
Mm-hmm, Harvard, definitely.
424
00:23:52,181 --> 00:23:54,099
Well, you can't get 'em all.
425
00:23:54,683 --> 00:23:56,101
What are you talking about?
426
00:23:56,310 --> 00:23:58,187
Men, naturally,
what else is there?
427
00:24:03,984 --> 00:24:05,235
Oh!
428
00:24:05,861 --> 00:24:08,405
Oh, I never knew water
could feel so good.
429
00:24:08,614 --> 00:24:09,698
This your first time down?
430
00:24:09,907 --> 00:24:11,909
It's my first time
away from home, really.
431
00:24:13,452 --> 00:24:15,663
Oh, I don't mean school,
but that's only 60 miles
432
00:24:15,871 --> 00:24:17,122
from where I live.
433
00:24:18,999 --> 00:24:20,479
I guess I sound naive,
but I'm getting
434
00:24:20,584 --> 00:24:21,794
a big charge out of this.
435
00:24:22,002 --> 00:24:23,128
What's the charge?
436
00:24:24,046 --> 00:24:25,214
Oh, being on my own
437
00:24:25,422 --> 00:24:27,675
part of a bunch
of live-it-up kids.
438
00:24:28,384 --> 00:24:30,719
I never knew I could have
so much fun in my life.
439
00:24:34,223 --> 00:24:36,266
- Dill, why me?
- Hm?
440
00:24:37,476 --> 00:24:38,676
Of all the girls in lauderdale
441
00:24:38,811 --> 00:24:40,729
you could pick
and choose if you want.
442
00:24:40,938 --> 00:24:42,314
What made you choose me?
443
00:24:43,857 --> 00:24:46,360
Too many live-it-up kids
around here.
444
00:24:47,778 --> 00:24:49,196
Why don't we cut out for a while
445
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
find some nice beach
built for two?
446
00:24:54,243 --> 00:24:55,679
You're not gonna tell me
you hardly know me.
447
00:24:55,703 --> 00:24:57,955
You wouldn't reach
that far back for an answer.
448
00:25:10,467 --> 00:25:12,094
You know something, tuggle?
449
00:25:12,302 --> 00:25:13,321
You're the first girl
I've been able
450
00:25:13,345 --> 00:25:14,513
to talk to in a long time.
451
00:25:14,722 --> 00:25:16,473
- I mean, really talk to.
- Thank you.
452
00:25:16,682 --> 00:25:18,201
That's the trouble
with the world today.
453
00:25:18,225 --> 00:25:19,665
We don't communicate
with each other.
454
00:25:19,727 --> 00:25:21,311
- Yeah.
- Now, take sex.
455
00:25:21,520 --> 00:25:23,272
- What?
- I said, take sex.
456
00:25:23,480 --> 00:25:24,749
- Now, sex to most people...
- TV?
457
00:25:24,773 --> 00:25:26,251
Could I please have
some more potato chips?
458
00:25:26,275 --> 00:25:28,652
Sure, sex to most people
is a sort of a...
459
00:25:28,861 --> 00:25:31,238
Which reminds me,
why do they call you TV?
460
00:25:31,447 --> 00:25:33,647
I'm going into television,
they hung it on me at school.
461
00:25:33,741 --> 00:25:35,284
- Oh.
- Now, take sex...
462
00:25:35,492 --> 00:25:37,372
- I think that's interesting.
- Of course it is.
463
00:25:37,536 --> 00:25:38,871
Television, I mean.
464
00:25:39,455 --> 00:25:41,457
I was talking about sex.
465
00:25:41,665 --> 00:25:42,726
To a lot of people,
sex is sort of a...
466
00:25:42,750 --> 00:25:44,501
- 'Car seven.'
- Listen.
467
00:25:44,710 --> 00:25:47,963
'Car seven,
go to pine street and oceanic.'
468
00:25:48,172 --> 00:25:50,632
'smiley's bar
and grill, a riot.'
469
00:25:51,383 --> 00:25:53,010
isn't that awful? A riot.
470
00:25:53,218 --> 00:25:54,678
And probably over a girl.
471
00:25:54,887 --> 00:25:57,097
In the final analysis,
everything comes down to sex.
472
00:25:57,306 --> 00:25:58,506
Like I was saying, take sex...
473
00:25:58,557 --> 00:25:59,850
I think we ought to take a walk.
474
00:26:00,059 --> 00:26:01,059
- Where?
- To the beach.
475
00:26:01,185 --> 00:26:02,686
How can you get
a sunburn in here?
476
00:26:03,604 --> 00:26:04,730
Okay.
477
00:26:11,862 --> 00:26:13,262
How long have we been
in that place?
478
00:26:13,405 --> 00:26:14,448
It's dark out.
479
00:26:14,656 --> 00:26:15,856
What are you, a clock watcher?
480
00:26:16,033 --> 00:26:17,033
The day is young.
481
00:26:17,076 --> 00:26:18,160
My first day in Florida
482
00:26:18,368 --> 00:26:19,953
and I didn't even go for a swim.
483
00:26:20,162 --> 00:26:22,443
Now, what's so big ten about
dunkin' yourself in an ocean?
484
00:26:22,748 --> 00:26:25,000
Personally, I never go
in the water above here.
485
00:26:25,751 --> 00:26:26,751
Why not?
486
00:26:26,919 --> 00:26:28,337
Well, to begin with,
I can't swim.
487
00:26:28,545 --> 00:26:29,745
- Oh, stop it.
- No, I mean it.
488
00:26:29,838 --> 00:26:30,923
Swimming is for fish.
489
00:26:31,131 --> 00:26:32,716
Then I must be a fish
becauselloveit
490
00:26:32,925 --> 00:26:33,925
and I didn't get to go.
491
00:26:33,967 --> 00:26:35,052
Okay, you wanna swim?
492
00:26:35,260 --> 00:26:36,345
I'll take you for a swim.
493
00:26:36,512 --> 00:26:37,721
The swankiest spot in town
494
00:26:37,930 --> 00:26:39,098
the bahia mar pool.
495
00:26:39,306 --> 00:26:40,808
The bahia mar?
496
00:26:41,016 --> 00:26:42,392
You mean, you actually
live there?
497
00:26:42,601 --> 00:26:43,852
Certainly not.
498
00:26:44,394 --> 00:26:45,813
I just use their pool.
499
00:26:53,987 --> 00:26:55,572
Okay, kids, what'll it be?
500
00:26:56,240 --> 00:26:57,908
Two cups of hot water, please.
501
00:27:00,202 --> 00:27:01,912
Maybe I didn't hear good.
502
00:27:02,121 --> 00:27:04,206
Hot water, two cups.
503
00:27:04,414 --> 00:27:05,874
I heard good.
504
00:27:08,752 --> 00:27:10,045
I'm embarrassed.
505
00:27:10,254 --> 00:27:12,256
Don't be silly,
we've got to cut corners.
506
00:27:14,258 --> 00:27:15,551
This stool taken?
507
00:27:16,552 --> 00:27:17,553
Why, no.
508
00:27:17,970 --> 00:27:19,054
Thanks.
509
00:27:24,476 --> 00:27:25,561
Two hot waters.
510
00:27:25,769 --> 00:27:27,020
Thank you very much.
511
00:27:28,230 --> 00:27:29,273
Thank you.
512
00:27:29,606 --> 00:27:31,692
- Name it.
- Bowl of soup.
513
00:27:43,912 --> 00:27:45,789
- You take sugar?
- Hm-mmm.
514
00:27:46,999 --> 00:27:49,334
- He's looking at us.
- Let him look.
515
00:27:49,918 --> 00:27:51,545
- How about milk?
- Hm-mmm.
516
00:27:52,379 --> 00:27:54,131
You know, this is a nice place.
517
00:27:54,339 --> 00:27:55,757
We should come back often.
518
00:27:56,508 --> 00:27:58,594
I always said
you had a criminal mind.
519
00:27:59,386 --> 00:28:01,138
Listen, you know
what this saves us?
520
00:28:01,346 --> 00:28:03,473
Where could you get
a cup of tea at these prices?
521
00:28:03,682 --> 00:28:06,143
Like, for one place,
maybe San Quentin.
522
00:28:11,356 --> 00:28:12,356
Here.
523
00:28:27,414 --> 00:28:28,415
Aah!
524
00:28:36,048 --> 00:28:39,343
- Delicious, huh?
- Mmm, like dining at the ritz.
525
00:28:41,762 --> 00:28:44,890
What kind would you like,
grape or apple?
526
00:28:46,225 --> 00:28:47,851
Would you let that alone?
527
00:28:48,060 --> 00:28:50,145
What's the matter with you?
528
00:28:51,021 --> 00:28:52,021
Everybody does this.
529
00:28:52,105 --> 00:28:54,191
If it's on the counter,
it's for free.
530
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
Where did you learn that,
in reform school?
531
00:28:58,570 --> 00:28:59,696
He's looking again.
532
00:29:00,781 --> 00:29:03,158
Will you stop worrying?
We're customers.
533
00:29:03,325 --> 00:29:05,577
- Want another one?
- No. All I want is to...
534
00:29:05,786 --> 00:29:07,162
- Hey.
- What?
535
00:29:12,084 --> 00:29:14,586
- Here.
- That does it, come on.
536
00:29:14,795 --> 00:29:15,837
Relax!
537
00:29:16,046 --> 00:29:17,172
I'm getting out of here.
538
00:29:17,381 --> 00:29:19,174
Oh, we haven't even started yet.
539
00:29:19,383 --> 00:29:21,218
I have, and I'm finished.
540
00:29:21,760 --> 00:29:22,844
Oh!
541
00:29:24,388 --> 00:29:26,181
Could we have a check, please?
542
00:29:26,473 --> 00:29:27,766
For what?
543
00:29:27,975 --> 00:29:29,685
Uh, two cups of hot water.
544
00:29:29,893 --> 00:29:31,144
No charge.
545
00:29:31,853 --> 00:29:33,563
Oh, it's very nice
of you, I'm sure.
546
00:29:33,772 --> 00:29:36,066
Only next time,
would you do me a favor?
547
00:29:36,275 --> 00:29:38,068
Take your business
to my competitor.
548
00:29:38,902 --> 00:29:39,903
Thank you.
549
00:29:40,112 --> 00:29:41,530
Come on, Angie.
550
00:29:47,035 --> 00:29:48,370
Now, take sex.
551
00:29:48,578 --> 00:29:49,681
I don't know
how you feel about...
552
00:29:49,705 --> 00:29:51,290
Hey! Did you see that?
553
00:29:51,498 --> 00:29:52,958
A double shooting star.
554
00:29:53,166 --> 00:29:55,002
That means we each
get two wishes.
555
00:29:55,210 --> 00:29:56,670
- Oh, boy.
- What's the matter?
556
00:29:56,878 --> 00:29:59,214
- Not a thing.
- You know what I wish?
557
00:29:59,423 --> 00:30:01,341
I wish I could come back
to lauderdale
558
00:30:01,550 --> 00:30:03,593
at least twice,
that's what I wish.
559
00:30:04,594 --> 00:30:07,264
I certainly enjoyed
myself today. Thank you.
560
00:30:07,472 --> 00:30:10,309
So did I.
Sort of unusual for me.
561
00:30:10,517 --> 00:30:11,601
Why?
562
00:30:11,810 --> 00:30:13,270
Oh, I don't know,
lots of reasons.
563
00:30:13,478 --> 00:30:16,565
Frankly, I'm a bust with women.
They don't like me.
564
00:30:16,732 --> 00:30:18,108
- Oh, stop.
- Uh-uh, believe me.
565
00:30:18,317 --> 00:30:19,943
I've been shot down
all over Michigan.
566
00:30:20,152 --> 00:30:21,737
Very seldom
do I get a second date
567
00:30:21,945 --> 00:30:23,196
with the same girl.
568
00:30:23,405 --> 00:30:24,740
Well, then, it's their fault.
569
00:30:24,948 --> 00:30:26,700
Uh-uh, I'm tricky.
570
00:30:27,200 --> 00:30:29,453
I'm a fake, and I guess
they sense it.
571
00:30:29,661 --> 00:30:31,621
You're not tricky,
and you're not a fake.
572
00:30:31,830 --> 00:30:34,058
It's just that you've got
a kind of a kooky sense of humor
573
00:30:34,082 --> 00:30:35,082
that's all.
574
00:30:35,125 --> 00:30:35,834
If they don't understand you
575
00:30:36,043 --> 00:30:37,210
that's too bad.
576
00:30:38,086 --> 00:30:39,296
I understand you.
577
00:30:40,255 --> 00:30:41,548
- You do?
- Mm-hmm.
578
00:30:42,424 --> 00:30:43,633
Mm-hmm.
579
00:30:47,554 --> 00:30:50,015
Well, you certainly didn't
hear any bells that time.
580
00:30:50,223 --> 00:30:51,308
Anything wrong?
581
00:30:51,933 --> 00:30:52,933
I don't know.
582
00:30:53,810 --> 00:30:55,729
Maybe it's because
I didn't have any dinner.
583
00:30:57,230 --> 00:30:58,815
Do you want some more
potato chips?
584
00:30:59,399 --> 00:31:00,650
Mm-mmm.
585
00:31:05,155 --> 00:31:07,783
'Car nine,
students swimming in the nude'
586
00:31:07,991 --> 00:31:09,493
'at silver beach.'
587
00:31:11,870 --> 00:31:13,413
- tuggle.
- Mm-hmm?
588
00:31:14,164 --> 00:31:15,665
Do you think you could like me?
589
00:31:15,874 --> 00:31:17,501
I think I already do.
590
00:31:17,709 --> 00:31:18,709
- A lot?
- Uh-huh.
591
00:31:18,794 --> 00:31:19,961
- Tuggle?
- Uh-huh?
592
00:31:20,921 --> 00:31:22,339
Are you a good girl?
593
00:31:25,008 --> 00:31:26,385
Please, I don't wanna
594
00:31:26,593 --> 00:31:28,095
disillusion you
or disappoint you.
595
00:31:28,303 --> 00:31:29,863
Oh, no, no, no,
I won't be disillusioned
596
00:31:29,930 --> 00:31:31,098
or disappointed.
597
00:31:32,349 --> 00:31:33,892
Are you a good girl, tuggle?
598
00:31:36,770 --> 00:31:39,147
- Mm-hmm.
- Oh.
599
00:31:39,731 --> 00:31:40,816
I knew it.
600
00:31:42,025 --> 00:31:43,025
Well..
601
00:31:44,111 --> 00:31:45,821
So long, TV.
602
00:32:00,043 --> 00:32:02,337
'Car five, sixth and grand.'
603
00:32:02,546 --> 00:32:04,756
'a student creating
a disturbance.'
604
00:32:05,424 --> 00:32:06,675
not me, brother.
605
00:32:30,115 --> 00:32:31,408
Goodnight, Mel.
606
00:32:32,492 --> 00:32:34,744
Dill, you'd never say anything..
607
00:32:36,371 --> 00:32:37,706
Tell anyone?
608
00:32:48,425 --> 00:32:49,425
Tomorrow.
609
00:33:18,955 --> 00:33:20,707
Five, six..
610
00:33:21,833 --> 00:33:22,876
Husevenf
611
00:33:24,711 --> 00:33:27,631
- who's that?
- I don't know.
612
00:33:27,839 --> 00:33:29,841
She was asleep
when I got in last night.
613
00:33:30,050 --> 00:33:32,594
- How did she get here?
- Dodie found her.
614
00:33:32,802 --> 00:33:35,472
She was gonna spend
the night on the beach.
615
00:33:35,680 --> 00:33:37,557
A junior from Wellesley.
616
00:33:37,766 --> 00:33:39,184
Wellesley?
617
00:33:39,392 --> 00:33:42,687
Hm, at least we're getting
some tone in the place.
618
00:33:44,272 --> 00:33:45,857
Seven souls.
619
00:33:46,066 --> 00:33:48,151
'That's a nice round number.'
620
00:33:48,360 --> 00:33:50,487
we'll have to hold a lottery
to see who gets a bath.
621
00:33:55,200 --> 00:33:56,743
Since when did you
start smoking?
622
00:33:57,536 --> 00:33:58,828
Since yesterday.
623
00:33:59,037 --> 00:34:01,081
Dill smokes, I thought
I'd give it a chance.
624
00:34:03,166 --> 00:34:04,584
I don't inhale, though.
625
00:34:04,793 --> 00:34:07,963
It's the tropics, everybody goes
to pieces in the tropics.
626
00:34:13,343 --> 00:34:14,594
Hello, there.
627
00:34:15,303 --> 00:34:17,389
Hello, there to you.
628
00:34:19,849 --> 00:34:21,977
A girl from u got married
down here last year.
629
00:34:22,185 --> 00:34:23,186
Did you know?
630
00:34:25,522 --> 00:34:26,982
What brought that up?
631
00:34:27,857 --> 00:34:30,277
Well, nothing, I just
heard about it.
632
00:34:31,403 --> 00:34:33,154
A sophomore from Swanson hall.
633
00:34:33,363 --> 00:34:35,803
She met this real nice boy. The
next thing, they were married.
634
00:34:35,949 --> 00:34:38,076
You've got your calendar
a little wrong.
635
00:34:38,285 --> 00:34:39,828
She met this boy here in march
636
00:34:40,036 --> 00:34:41,276
and they got married in October
637
00:34:41,454 --> 00:34:43,540
two jumps ahead
of the obstetrician.
638
00:34:44,291 --> 00:34:45,834
Not for me, thank you.
639
00:34:46,042 --> 00:34:47,919
I made a vow
on the way down here.
640
00:34:48,128 --> 00:34:50,338
I promised myself
I'd try for a man
641
00:34:50,547 --> 00:34:52,340
the chaste way.
642
00:34:52,549 --> 00:34:53,842
And so help me, I'll keep it
643
00:34:54,050 --> 00:34:55,844
if I have to drop in
at the local blacksmith
644
00:34:56,052 --> 00:34:57,429
and buy a belt.
645
00:35:01,766 --> 00:35:02,766
Hello?
646
00:35:03,977 --> 00:35:06,354
Oh! Hello, TV.
647
00:35:08,106 --> 00:35:09,190
Yes.
648
00:35:18,825 --> 00:35:19,825
Dill.
649
00:35:20,118 --> 00:35:21,119
'It's open.'
650
00:35:22,746 --> 00:35:24,956
dill.. Hi.
651
00:35:25,165 --> 00:35:26,207
Dill around?
652
00:35:26,416 --> 00:35:27,959
Well, he was earlier.
653
00:35:28,168 --> 00:35:29,669
We had sort of a date.
654
00:35:30,462 --> 00:35:32,023
Yeah, well, his father called
him this morning.
655
00:35:32,047 --> 00:35:33,840
Dill had to go into fort Myers
on business.
656
00:35:34,633 --> 00:35:36,843
- Oh, excuse me.
- Wait.
657
00:35:38,345 --> 00:35:40,180
If, uh, you'd like a stand-in
658
00:35:40,388 --> 00:35:42,265
for a couple of days
give us a holler.
659
00:35:42,474 --> 00:35:43,600
Thanks.
660
00:35:59,741 --> 00:36:02,452
Who's been drinking?
I've been drinking?
661
00:36:02,744 --> 00:36:04,829
Look, you've been
giving us that for five days,
662
00:36:05,038 --> 00:36:06,498
the same story every day.
663
00:36:06,706 --> 00:36:07,832
Well, but, yeah, at least
664
00:36:08,041 --> 00:36:10,335
I'm consistent,
you got to admit.
665
00:36:14,005 --> 00:36:16,424
What is it between you
and that TV character
666
00:36:16,633 --> 00:36:18,802
a potato chip orgy every day?
667
00:36:19,010 --> 00:36:22,138
Not every day, no,
sometimes we buy pretzels.
668
00:36:22,347 --> 00:36:24,599
What's the difference so long
as you're having fun?
669
00:36:24,808 --> 00:36:27,310
This is beginning
to sound serious, is it?
670
00:36:27,519 --> 00:36:29,854
If you mean, has he measured me
for a ring, no.
671
00:36:30,063 --> 00:36:31,439
If you mean,
if he ever suggests it
672
00:36:31,648 --> 00:36:34,025
I'd think a long time
like about 20 minutes
673
00:36:34,234 --> 00:36:36,319
before flinging myself
on his chest.
674
00:36:36,903 --> 00:36:39,989
You'd get married?
What about school?
675
00:36:40,448 --> 00:36:42,409
Girls like me weren't
built to be educated.
676
00:36:42,617 --> 00:36:44,035
We were made to have children.
677
00:36:44,244 --> 00:36:46,037
That's my ambition
to be a walking
678
00:36:46,246 --> 00:36:47,747
talking baby factory.
679
00:36:47,956 --> 00:36:50,417
Legal, of course,
and with union labor.
680
00:36:50,875 --> 00:36:52,544
And TV is the walking delegate.
681
00:36:52,752 --> 00:36:55,213
He might be if I could ever
lead him around to it.
682
00:36:55,422 --> 00:36:57,582
Oh, I know he's not particularly
good looks or anything
683
00:36:57,841 --> 00:36:59,175
but underneath
that silly exterior
684
00:36:59,384 --> 00:37:01,302
he's really basically sincere.
685
00:37:02,429 --> 00:37:05,306
Don't look now, but here comes
Mr. Sincere.
686
00:37:11,271 --> 00:37:13,815
What is he, queer for hats?
687
00:37:14,023 --> 00:37:15,400
See you later, kids.
688
00:37:21,990 --> 00:37:24,451
Well, here we are again.
689
00:37:24,659 --> 00:37:26,244
What do we talk about today?
690
00:37:27,537 --> 00:37:29,914
Would you like to hear
my Russian vocabulary?
691
00:37:30,123 --> 00:37:31,583
I'd hate to.
692
00:37:31,791 --> 00:37:34,252
- Doesn't it ever bother you?
- What?
693
00:37:34,461 --> 00:37:36,504
Our state of single blessedness.
694
00:37:36,713 --> 00:37:38,673
The lack of male companionship.
695
00:37:38,840 --> 00:37:41,259
- Don't you ever think of it?
- Occasionally
696
00:37:41,468 --> 00:37:43,219
but I've decided
not to major in it.
697
00:37:43,428 --> 00:37:45,764
The mind, Angie,
is meant for many things.
698
00:37:46,347 --> 00:37:47,724
Not mine.
699
00:37:47,932 --> 00:37:50,143
It just keeps saying,
where is he?
700
00:37:50,643 --> 00:37:52,896
Where is he? Where..
701
00:38:33,144 --> 00:38:34,604
Merritt Andrews.
702
00:38:38,942 --> 00:38:40,276
Penmore u.
703
00:38:44,656 --> 00:38:45,656
Frosh.
704
00:38:46,157 --> 00:38:47,200
Nineteen.
705
00:38:47,867 --> 00:38:49,035
How about a cocktail?
706
00:38:50,286 --> 00:38:52,206
I didn't know they served them
in the elbow room.
707
00:38:52,622 --> 00:38:54,749
Well, I was thinking
of a place called the sheik's.
708
00:39:17,188 --> 00:39:19,190
I've got to give up hockey.
709
00:39:28,658 --> 00:39:29,951
Silent type, aren't you?
710
00:39:36,499 --> 00:39:38,835
Sorry, Ryder Smith,
brown university
711
00:39:39,043 --> 00:39:40,336
senior class, age 22.
712
00:39:40,545 --> 00:39:43,047
Hmm. An Ivy leaguer.
713
00:39:43,256 --> 00:39:45,592
- I figured you might be.
- Why?
714
00:39:45,800 --> 00:39:48,595
There's a look
about Ivy leaguers, cool
715
00:39:48,803 --> 00:39:50,513
like you couldn't even
bother to perspire.
716
00:39:50,722 --> 00:39:52,348
Well, there's a look
about you too,
717
00:39:52,557 --> 00:39:53,600
the midwestern look.
718
00:39:53,808 --> 00:39:54,808
- Grain fed?
- No, no.
719
00:39:54,934 --> 00:39:56,203
A lot of them might be
but you seem
720
00:39:56,227 --> 00:39:57,227
quite sophisticated.
721
00:39:57,353 --> 00:39:58,353
Quite.
722
00:39:58,646 --> 00:40:00,648
I come from a large Metropolis
in Illinois
723
00:40:00,857 --> 00:40:03,693
called cotter city,
population 11,000.
724
00:40:03,902 --> 00:40:05,653
My father owns
the local drugstore.
725
00:40:06,654 --> 00:40:09,198
Sophistication isn't a matter
of where you come from.
726
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
Or even what your family does.
727
00:40:11,451 --> 00:40:13,620
It's the way you,
the way you think.
728
00:40:13,828 --> 00:40:16,581
Your outlook on life,
what you've experienced.
729
00:40:16,789 --> 00:40:18,469
Experience, that's what
separates the girls
730
00:40:18,625 --> 00:40:20,084
from the girl scouts.
731
00:40:21,252 --> 00:40:23,379
Okay, I'm sophisticated.
732
00:40:23,588 --> 00:40:25,131
Would you care to see
where I live?
733
00:40:26,049 --> 00:40:27,050
No.
734
00:40:27,759 --> 00:40:29,928
I-I don't think you'd care
for our place, either.
735
00:40:31,888 --> 00:40:33,723
Well, at least
we could go for a swim.
736
00:41:13,721 --> 00:41:16,057
- You like it?
- Very refined.
737
00:41:16,265 --> 00:41:17,451
But don't you think
we better leave
738
00:41:17,475 --> 00:41:18,755
before they sic
the hounds on us?
739
00:41:18,935 --> 00:41:20,770
Oh, they won't, it's mine.
740
00:41:21,270 --> 00:41:23,606
Well, not exactly mine,
but it will be someday.
741
00:41:23,815 --> 00:41:25,149
My grandfather owns it.
742
00:41:25,358 --> 00:41:26,651
He was here most of the season.
743
00:41:28,569 --> 00:41:30,488
Is this where
your grandfather swims?
744
00:41:31,030 --> 00:41:32,448
Well, the fish don't mind.
745
00:41:32,657 --> 00:41:33,866
But usually over there.
746
00:41:36,160 --> 00:41:37,954
'Oh, that's the family put-put.'
747
00:41:41,165 --> 00:41:42,625
would you like to go aboard?
748
00:41:49,090 --> 00:41:50,299
May I freshen that for you?
749
00:41:51,092 --> 00:41:53,511
No, thanks. I'm not much
for the drinking bit.
750
00:41:54,595 --> 00:41:56,639
- Good girl.
- I'm not being prudish.
751
00:41:56,848 --> 00:41:59,017
I just don't believe
in getting smashed.
752
00:41:59,225 --> 00:42:01,728
It's sort of juvenile,
not really worth the effort.
753
00:42:05,023 --> 00:42:06,607
Uh, how about some dinner?
754
00:42:12,321 --> 00:42:13,698
'Hello, Wesley?'
755
00:42:13,906 --> 00:42:15,146
i-I'm at the boat with a guest.
756
00:42:15,324 --> 00:42:16,743
We'd like to be served here.
757
00:42:17,952 --> 00:42:19,245
Oh. Thank you.
758
00:42:20,663 --> 00:42:22,415
He beat me to it,
it's on its way.
759
00:42:24,792 --> 00:42:26,753
I always knew
rich people were rich.
760
00:42:27,295 --> 00:42:29,255
I just never realized how rich.
761
00:42:29,922 --> 00:42:32,133
What does a put-put
like this cost?
762
00:42:32,341 --> 00:42:34,093
Oh, uh, something
over $1,000 a foot.
763
00:42:34,302 --> 00:42:36,345
This one's, uh, 52 feet.
764
00:42:36,554 --> 00:42:38,097
What bank
did your grandfather Rob?
765
00:42:38,306 --> 00:42:39,557
He owns a couple.
766
00:42:40,099 --> 00:42:42,477
- That's more convenient.
- Hmm.
767
00:42:42,685 --> 00:42:45,021
A rowboat will never
be the same to me again.
768
00:42:46,355 --> 00:42:47,899
Would you like
to stay aboard tonight?
769
00:42:49,525 --> 00:42:50,526
Where will you be?
770
00:42:51,152 --> 00:42:52,236
Oh, not far.
771
00:42:53,654 --> 00:42:56,157
That's probably
about the coolest approach
772
00:42:56,365 --> 00:42:57,365
I've ever had.
773
00:42:58,117 --> 00:43:00,369
I have to figure out
a new classification for you.
774
00:43:00,578 --> 00:43:02,080
- Classification?
- 'Hmm.'
775
00:43:02,288 --> 00:43:04,332
I've divided boys
into three types.
776
00:43:04,540 --> 00:43:06,084
The sweepers, the strokers...
777
00:43:06,292 --> 00:43:08,211
Uh, educate me,
what's a sweeper?
778
00:43:08,419 --> 00:43:10,171
The ones that sweep you
off your feet,
779
00:43:10,379 --> 00:43:13,257
or try to, often leaving
large bruises.
780
00:43:13,466 --> 00:43:15,760
The, uh, judo experts?
781
00:43:15,968 --> 00:43:18,554
Right.
Then there are the strokers.
782
00:43:18,763 --> 00:43:20,181
They use the soft caress
783
00:43:20,389 --> 00:43:21,766
usually accompanied by, uh
784
00:43:21,974 --> 00:43:24,268
soft words, soft lighting
785
00:43:24,477 --> 00:43:25,853
'and soft music.'
786
00:43:26,062 --> 00:43:27,980
- they set the stage, huh?
- 'Mm-hmm.'
787
00:43:28,189 --> 00:43:29,989
and if a girl
gets too interested in the drama
788
00:43:30,149 --> 00:43:32,819
act three is over before she
even knows the curtain is up.
789
00:43:38,032 --> 00:43:40,326
What's that third,
uh, classification?
790
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
Ah, the subtles.
791
00:43:42,328 --> 00:43:44,288
The ones
with the subtle approaches.
792
00:43:44,497 --> 00:43:46,541
They have a lot
of different techniques.
793
00:43:47,291 --> 00:43:50,461
Discussions of erotic
literature, Freud.
794
00:43:50,670 --> 00:43:53,089
The coming of age
in Samoa, you know.
795
00:43:53,297 --> 00:43:56,634
How about, uh, ill health
due to frustration?
796
00:43:57,426 --> 00:43:59,929
I think that one's
been overworked lately.
797
00:44:00,471 --> 00:44:03,015
You know, you sound like
you've been around quite a bit.
798
00:44:03,224 --> 00:44:04,684
I was frosh queen last semester.
799
00:44:04,892 --> 00:44:06,092
- Lots of dates, huh?
- Mm-hmm.
800
00:44:06,269 --> 00:44:08,646
All shapes, sizes, dispositions.
801
00:44:08,855 --> 00:44:10,606
You still haven't
answered my question..
802
00:44:11,107 --> 00:44:12,441
'...a-about staying aboard.'
803
00:44:14,861 --> 00:44:17,280
I think we'll have to let that
wait u-until we've researched
804
00:44:17,488 --> 00:44:19,657
your classification
a little further.
805
00:44:19,866 --> 00:44:21,826
And how long do you think
that might take?
806
00:44:22,034 --> 00:44:24,245
Oh, no telling,
it might be quite a while.
807
00:44:25,204 --> 00:44:28,124
Well, uh, a brown man
is trustworthy
808
00:44:28,332 --> 00:44:31,377
loyal, helpful,
and, uh, patient.
809
00:44:33,880 --> 00:44:35,798
You have a nice flow
of talk, merritt.
810
00:44:36,007 --> 00:44:37,383
'What's your IQ, anyhow?'
811
00:44:38,509 --> 00:44:41,012
don't tell anybody,
but it's high, 138.
812
00:44:43,431 --> 00:44:45,516
This could be along siege.
813
00:44:47,351 --> 00:44:48,477
What's yours?
814
00:44:49,187 --> 00:44:50,771
Uh, 140.
815
00:44:56,736 --> 00:44:58,362
Hey there, Mr. Ryder.
816
00:44:58,571 --> 00:44:59,572
Evening, miss.
817
00:44:59,780 --> 00:45:00,823
Hiya, Wesley.
818
00:45:03,326 --> 00:45:04,452
'Thanksf
819
00:45:05,745 --> 00:45:08,206
uh, do-do you mind if I just
eat half of mine?
820
00:45:08,414 --> 00:45:09,614
- You're not hungry?
- Oh, yes.
821
00:45:09,665 --> 00:45:11,918
But...|'ve got this poodle.
822
00:45:24,138 --> 00:45:25,418
You know, we spend
more time here
823
00:45:25,514 --> 00:45:26,891
than we do on the beach.
824
00:45:29,602 --> 00:45:31,103
Hey, here we go again.
825
00:45:44,825 --> 00:45:46,285
Any broken tibias here?
826
00:45:46,494 --> 00:45:48,371
Any chips or fragments?
You all in one piece?
827
00:45:48,579 --> 00:45:49,664
No thanks to you.
828
00:45:51,207 --> 00:45:53,626
Phew, should be a little
more careful, baby Ruth.
829
00:45:54,418 --> 00:45:56,837
You might have been seriously
killed, jaywalking like that.
830
00:45:57,046 --> 00:45:59,298
Jaywalking? You came out
of left field.
831
00:45:59,882 --> 00:46:02,385
Yeah, that's what they say
about our music.
832
00:46:02,593 --> 00:46:04,345
Boys and girls, youth of america
833
00:46:04,553 --> 00:46:07,848
the basil demetomos quintet,
purveyors of dialectic jazz
834
00:46:08,057 --> 00:46:10,351
'will hold a musicale forthwith
at the elbow room.'
835
00:46:10,559 --> 00:46:13,187
you are all invited,
beer is on the quintet.
836
00:47:05,489 --> 00:47:07,074
'No, no, no, please, please.'
837
00:47:07,283 --> 00:47:08,534
we do not want applause.
838
00:47:08,993 --> 00:47:11,495
Let's keep things as unfrantic
and cerebral as possible.
839
00:47:11,704 --> 00:47:14,874
'If you have any questions,
ask them during the breaks.'
840
00:47:16,334 --> 00:47:18,454
the selection you just heard
was the nuclear love song
841
00:47:18,502 --> 00:47:20,421
composed by our percussionist.
842
00:47:20,629 --> 00:47:22,590
Next is an original of my own
843
00:47:22,757 --> 00:47:24,884
written for guitar
and flute, entitled
844
00:47:25,092 --> 00:47:27,219
"a meeting between Shakespeare
and satchel Paige
845
00:47:27,428 --> 00:47:28,596
on hempstead Heath."
846
00:47:40,232 --> 00:47:41,484
Well, are we wonderful?
847
00:47:41,692 --> 00:47:43,172
Are we the greatest
you've ever heard?
848
00:47:44,945 --> 00:47:47,323
- Compliment me.
- Well, you're different.
849
00:47:47,531 --> 00:47:50,284
Dialectic jazz is not only
different, it's profound.
850
00:47:50,493 --> 00:47:52,703
Beer for everybody,
lemme know when that's gone.
851
00:47:52,912 --> 00:47:54,288
What's dialectic jazz?
852
00:47:55,956 --> 00:47:57,958
I don't dig dialectic.
What's the scene?
853
00:47:59,335 --> 00:48:02,963
Short girl, don't ever use
jive talk in my presence.
854
00:48:03,172 --> 00:48:04,852
If you wanna speak to me,
keep it civilian.
855
00:48:05,716 --> 00:48:07,468
No! No minus seventh there!
856
00:48:07,676 --> 00:48:09,303
It's more immersion,
less eruptive!
857
00:48:09,470 --> 00:48:11,972
It's offensive
in that sound plane.
858
00:48:12,181 --> 00:48:13,557
My boys are tired.
859
00:48:13,766 --> 00:48:15,726
Five days coming down here..
860
00:48:15,935 --> 00:48:18,062
Six concerts everyday
since we left school.
861
00:48:18,270 --> 00:48:19,271
Six a day?
862
00:48:19,480 --> 00:48:20,815
No wonder you're loaded.
863
00:48:21,023 --> 00:48:23,567
Oh, we did not earn this money,
we never accept money.
864
00:48:24,360 --> 00:48:26,445
As a matter of fact,
we pay the audience.
865
00:48:26,654 --> 00:48:28,697
- Huh?
- Well, usually in beers.
866
00:48:28,906 --> 00:48:30,950
That way we're never
indebted to anyone.
867
00:48:31,158 --> 00:48:32,576
We can play what we want..
868
00:48:33,494 --> 00:48:35,246
Not what everybody else
wants us to.
869
00:48:35,454 --> 00:48:36,747
We're incorrupt.
870
00:48:38,040 --> 00:48:39,667
Like athletes, however we..
871
00:48:40,167 --> 00:48:42,837
Sometimes become a little
too finely trained.
872
00:48:43,421 --> 00:48:48,050
And we need to reestablish
social contact with our public.
873
00:48:49,510 --> 00:48:50,678
Date me tonight, baby Ruth.
874
00:48:50,886 --> 00:48:52,721
- Hmm, booked.
- Oh.
875
00:48:54,640 --> 00:48:55,680
Date me tonight, big girl.
876
00:48:55,766 --> 00:48:57,768
- I got a date.
- Oh.
877
00:49:02,731 --> 00:49:05,067
Well, let's not be insulting.
878
00:49:05,818 --> 00:49:07,486
Date me tonight, short one.
879
00:49:08,487 --> 00:49:09,572
What time?
880
00:49:11,490 --> 00:49:12,970
'Hey, has
anybody got a light shade..'
881
00:49:13,909 --> 00:49:15,327
Heho, bash?
882
00:49:15,911 --> 00:49:16,911
Oh.
883
00:49:17,413 --> 00:49:18,414
Dodie!
884
00:49:19,373 --> 00:49:20,499
It's for you.
885
00:49:21,041 --> 00:49:22,334
Hello?
886
00:49:22,543 --> 00:49:23,836
I can't hear you.
887
00:49:24,420 --> 00:49:25,420
What?
888
00:49:26,005 --> 00:49:27,214
Yeah, ten minutes.
889
00:49:29,216 --> 00:49:31,510
I don't know why I bother
to get dressed at night.
890
00:49:31,719 --> 00:49:33,804
We usually land up
on the beach anyhow.
891
00:49:34,013 --> 00:49:35,431
How are things going
with you two?
892
00:49:35,639 --> 00:49:37,141
Oh, about the same.
893
00:49:37,349 --> 00:49:38,476
He hints what he wants.
894
00:49:38,684 --> 00:49:40,144
I hint about matrimony.
895
00:49:40,352 --> 00:49:41,371
And while each of us is hinting
896
00:49:41,395 --> 00:49:42,897
the other isn't listening.
897
00:49:43,105 --> 00:49:44,773
He certainly is persistent,
though.
898
00:49:44,982 --> 00:49:46,609
He keeps knocking on the door.
899
00:49:46,817 --> 00:49:48,920
It's just a question of how long
I can keep it locked.
900
00:49:48,944 --> 00:49:51,447
Hey, mer. I think
your date's downstairs.
901
00:49:51,655 --> 00:49:53,699
- Thanks, Angie.
- Mine hasn't even called yet.
902
00:49:54,950 --> 00:49:55,950
Whoops!
903
00:49:57,661 --> 00:49:59,246
Heho, bash?
904
00:50:00,080 --> 00:50:03,042
Okay, so your name's not basil,
don't get insulted.
905
00:50:03,250 --> 00:50:04,250
Jill!
906
00:50:04,418 --> 00:50:05,418
This one's yours.
907
00:50:05,503 --> 00:50:06,795
It's about time.
908
00:50:08,506 --> 00:50:10,299
- How's the romance?
- What romance?
909
00:50:10,508 --> 00:50:12,051
He doesn't even know I exist.
910
00:50:12,259 --> 00:50:14,220
How do you get through
to a musician?
911
00:50:14,428 --> 00:50:16,722
Maybe by being another musician.
912
00:50:22,436 --> 00:50:25,314
Gads, it must be nice to go out
with someone who wears a suit.
913
00:50:28,984 --> 00:50:32,154
I never know what TV is going
to look like from date to date.
914
00:50:35,574 --> 00:50:36,700
Hi.
915
00:50:39,537 --> 00:50:40,955
See what I mean?
916
00:51:15,364 --> 00:51:17,157
We're getting a little chummy,
aren't we?
917
00:51:17,366 --> 00:51:18,492
A cigarette, please.
918
00:51:18,701 --> 00:51:20,345
I thought we were hitting it off
pretty good.
919
00:51:20,369 --> 00:51:22,913
Yeah, too good,
that's why I'd like a cigarette.
920
00:51:24,540 --> 00:51:26,667
It's not hard to see
you were frosh queen.
921
00:51:26,875 --> 00:51:29,086
Thank you. Is that a compliment?
922
00:51:30,462 --> 00:51:32,548
Yes, it was meant that way.
Why, are you insulted?
923
00:51:32,756 --> 00:51:34,258
A little, yes.
924
00:51:34,466 --> 00:51:36,466
I mean, no girl enjoys
being considered promiscuous
925
00:51:36,594 --> 00:51:37,886
even those who might be.
926
00:51:38,095 --> 00:51:40,639
Now, that's a pretty
old-fangled notion, merritt.
927
00:51:40,848 --> 00:51:41,849
Oh?
928
00:51:42,057 --> 00:51:43,559
Sex is no longer
a matter of morals.
929
00:51:43,767 --> 00:51:45,407
That idea went out
with the raccoon coats.
930
00:51:45,477 --> 00:51:48,314
Sex is, well, it's a part
of personal relations.
931
00:51:48,522 --> 00:51:49,773
Oh, really?
932
00:51:49,982 --> 00:51:51,382
It's-it's a pleasant,
friendly thing
933
00:51:51,442 --> 00:51:54,111
like, like, like shaking hands
934
00:51:54,320 --> 00:51:56,071
or, or making sure
you catch a person's name
935
00:51:56,280 --> 00:51:57,280
when you're introduced.
936
00:51:57,406 --> 00:51:58,866
I-I hadn't realized.
937
00:51:59,658 --> 00:52:01,452
Well, it's like
contributing to charity
938
00:52:01,660 --> 00:52:02,940
or working on a civic committee.
939
00:52:03,037 --> 00:52:04,180
As a matter of fact,
it's actually
940
00:52:04,204 --> 00:52:05,497
serving your fellow man.
941
00:52:06,373 --> 00:52:09,710
Uh, uh, what about the, this
old-fangled notion called love?
942
00:52:09,918 --> 00:52:11,730
Shouldn't that figure somewhere
in the proceedings?
943
00:52:11,754 --> 00:52:14,214
Later, after we become
better acquainted.
944
00:52:14,965 --> 00:52:16,175
More marriages go on the rocks
945
00:52:16,383 --> 00:52:18,677
just because people
aren't better acquainted.
946
00:52:19,178 --> 00:52:20,387
Uh-uh, it's talk like this
947
00:52:20,596 --> 00:52:22,681
that may get me
bounced out of school next week.
948
00:52:22,890 --> 00:52:24,367
Well, it's nice to know
we agree on something.
949
00:52:24,391 --> 00:52:25,391
Hm, isn't it?
950
00:52:25,476 --> 00:52:26,494
Well, let's see if we can agree
951
00:52:26,518 --> 00:52:27,978
on what time you take me home.
952
00:52:29,063 --> 00:52:30,564
You mean now?
953
00:52:31,899 --> 00:52:32,899
Now.
954
00:52:34,735 --> 00:52:36,654
Sure losing face
in this contest.
955
00:52:41,575 --> 00:52:43,452
Aren't we
the early ones tonight?
956
00:52:43,661 --> 00:52:45,204
You have an argument
or anything?
957
00:52:45,412 --> 00:52:46,914
Ivy leaguers never argue.
958
00:52:47,748 --> 00:52:50,209
- They discuss.
- Hm, yeah.
959
00:52:59,718 --> 00:53:00,844
'Yeah.'
960
00:53:08,185 --> 00:53:11,021
Oh, sister. Have we got
any bicarb or anything?
961
00:53:17,528 --> 00:53:20,239
Is this the residence
of Melanie tolman?
962
00:53:20,447 --> 00:53:21,907
Sure, fall in.
963
00:53:23,659 --> 00:53:25,828
Okay, what happened to you?
964
00:53:26,036 --> 00:53:29,331
I've been dining
and I've been dancing..
965
00:53:30,874 --> 00:53:32,376
And I've been drinking!
966
00:53:32,584 --> 00:53:33,711
- No!
- Shh!
967
00:53:33,919 --> 00:53:35,639
Put on some coffee.
I'll get her things off.
968
00:53:36,213 --> 00:53:38,340
Mer, I've been
drinking grasshoppers.
969
00:53:38,924 --> 00:53:41,009
Mer, have you ever tasted
a grasshopper?
970
00:53:41,218 --> 00:53:42,886
Not intentionally, no.
971
00:53:43,095 --> 00:53:45,013
No, mer, no
972
00:53:45,222 --> 00:53:47,391
not a grasshopper that hops, mer
973
00:53:47,599 --> 00:53:49,685
a grasshopper
in a glass that's green.
974
00:53:49,893 --> 00:53:51,395
You'll be green, too,
in the morning.
975
00:53:51,603 --> 00:53:53,689
Who arranged this little party?
Your friend, dill?
976
00:53:53,897 --> 00:53:56,066
- Dill! No, not dill.
- Tug.
977
00:53:56,275 --> 00:53:58,110
I was with Franklin.
978
00:53:58,318 --> 00:54:00,070
Franklin!
979
00:54:00,279 --> 00:54:01,780
Mer, you wanna know something?
980
00:54:03,490 --> 00:54:05,367
I'm in love with Franklin
981
00:54:05,576 --> 00:54:07,661
and Franklin's in love with me.
982
00:54:07,870 --> 00:54:11,331
Isn't that the most wonderful
thing you've ever heard, mer?
983
00:54:11,540 --> 00:54:14,877
Mer, you were right, so right.
984
00:54:15,085 --> 00:54:17,880
That's fine, that's fine.
What was I right about?
985
00:54:18,088 --> 00:54:20,966
Everything, everything you said,
the whole thing...
986
00:54:22,551 --> 00:54:24,028
You tell me all about it
in the morning
987
00:54:24,052 --> 00:54:25,846
and we'll have
a nice, little talk.
988
00:54:26,054 --> 00:54:27,347
I wanna talk now!
989
00:54:27,556 --> 00:54:30,058
- Beddy bye, kiddo.
- No!
990
00:54:31,101 --> 00:54:33,103
No! I've got to tell you!
991
00:54:33,312 --> 00:54:36,690
I wanna tell everybody
all about Franklin and me
992
00:54:36,899 --> 00:54:38,442
and life and love..
993
00:54:38,650 --> 00:54:41,445
- What do you think?
- Oh, definitely. Yep.
994
00:54:41,653 --> 00:54:42,821
- Come on.
- This way.
995
00:54:43,030 --> 00:54:45,532
And love with Franklin,
me, Franklin
996
00:54:45,741 --> 00:54:48,327
and love and life, and then..
997
00:54:54,500 --> 00:54:55,626
Oh!
998
00:54:58,337 --> 00:55:01,715
- How goes the battle?
- Goes awful.
999
00:55:01,924 --> 00:55:05,052
They say the only cure
for a hangover is 24 hours.
1000
00:55:05,260 --> 00:55:07,137
Maybe I'll live that long.
1001
00:55:09,681 --> 00:55:10,849
Wanna tell me about it now?
1002
00:55:11,058 --> 00:55:13,185
Hm, wanna tell you about what?
1003
00:55:13,393 --> 00:55:15,646
Oh, I'm not sure,
but whatever it was
1004
00:55:15,854 --> 00:55:18,482
it, uh, certainly seemed
important to you last night.
1005
00:55:20,859 --> 00:55:22,194
What did I say?
1006
00:55:23,070 --> 00:55:25,197
Well, it was pretty incoherent.
1007
00:55:26,281 --> 00:55:27,324
Mostly about Franklin
1008
00:55:27,533 --> 00:55:28,826
and, and that I was right
1009
00:55:29,034 --> 00:55:30,702
about something or the other.
1010
00:55:30,911 --> 00:55:33,455
- I said that?
- You don't remember?
1011
00:55:35,749 --> 00:55:37,376
Oh, I must have been
really smashed.
1012
00:55:37,584 --> 00:55:38,752
Stoned,
1013
00:55:39,461 --> 00:55:41,380
but as long as
that's all that happened.
1014
00:55:43,966 --> 00:55:45,217
Is it, Mel?
1015
00:55:45,968 --> 00:55:47,177
I don't know what you mean.
1016
00:55:48,679 --> 00:55:51,306
I, i-I'll run down to the
library and get you some books.
1017
00:55:51,515 --> 00:55:52,850
I don't need any books!
1018
00:55:53,475 --> 00:55:55,635
And no matter what happened,
I'm in love with Franklin.
1019
00:55:56,728 --> 00:55:58,355
I know it's none of my business
1020
00:55:58,564 --> 00:55:59,648
but a couple of days ago
1021
00:55:59,857 --> 00:56:01,775
didn't you say the same thing
about dill?
1022
00:56:02,609 --> 00:56:04,809
Merritt, what are you trying
to do, make me feel like...
1023
00:56:04,945 --> 00:56:06,756
I'm just trying to see
that you don't get caught
1024
00:56:06,780 --> 00:56:08,740
in some crazy merry-go-round.
1025
00:56:08,949 --> 00:56:11,076
I'm not caught!
1026
00:56:13,370 --> 00:56:16,498
Alright, Mel. Let's forget it.
1027
00:56:16,707 --> 00:56:19,835
I'm sorry,
I, I know advice is cheap.
1028
00:56:20,335 --> 00:56:22,379
Well, it is
when you don't take it yourself.
1029
00:56:24,631 --> 00:56:26,341
Oh, oh,
now we're talking about me?
1030
00:56:26,550 --> 00:56:27,718
Well, why not?
1031
00:56:27,926 --> 00:56:29,126
You sure haven't made a secret
1032
00:56:29,177 --> 00:56:30,929
of the way
you feel about things.
1033
00:56:31,138 --> 00:56:33,473
In fact, you've practically
preached on the subject.
1034
00:56:33,682 --> 00:56:35,559
- Preached?
- Well, talked, anyhow.
1035
00:56:35,767 --> 00:56:36,953
Why, even that day in class...
1036
00:56:36,977 --> 00:56:39,271
Oh, is that
what I was so right about?
1037
00:56:39,479 --> 00:56:40,981
Well, you seem to think so.
1038
00:56:41,565 --> 00:56:44,026
Well, since when
am I the last word?
1039
00:56:44,234 --> 00:56:46,403
And what did that have to do
with you, anyway?
1040
00:56:48,071 --> 00:56:50,198
I-I-I was talking
about people in general
1041
00:56:50,407 --> 00:56:52,367
not kids who go out
and get drunk together.
1042
00:56:52,576 --> 00:56:53,619
Don't!
1043
00:56:54,328 --> 00:56:57,414
Mer, don't spoil it
for me, please.
1044
00:57:01,585 --> 00:57:02,961
I'm, I'm sorry.
1045
00:57:04,838 --> 00:57:05,838
Mer.
1046
00:57:08,175 --> 00:57:09,593
I, I'm alright.
1047
00:57:11,053 --> 00:57:12,638
I know what I'm doing.
1048
00:57:14,973 --> 00:57:16,308
Would-would you do me a favor?
1049
00:57:17,434 --> 00:57:19,645
Would you hang around with us
once in a while?
1050
00:57:19,853 --> 00:57:21,939
You're always so alone,
we never see you anymore.
1051
00:57:23,398 --> 00:57:24,483
I will.
1052
00:57:25,442 --> 00:57:26,818
Look, Ryder's invited me out
1053
00:57:27,027 --> 00:57:29,029
for a run on the boat
this afternoon.
1054
00:57:29,237 --> 00:57:31,782
- Would you come with us?
- Oh, mer, I'd love to.
1055
00:57:31,990 --> 00:57:34,826
Uh, well, I think
I have a date with Franklin.
1056
00:57:35,744 --> 00:57:38,163
Alright, then,
i-I'll see you tonight.
1057
00:57:38,872 --> 00:57:40,874
Early and in much better shape.
1058
00:58:25,794 --> 00:58:27,254
- Ryder?
- Uh-huh?
1059
00:58:27,921 --> 00:58:30,048
You don't mind
my asking Melanie along, do you?
1060
00:58:30,257 --> 00:58:31,341
No, why should I?
1061
00:58:31,550 --> 00:58:33,150
Two people by themselves,
they get lonely
1062
00:58:33,260 --> 00:58:35,345
but with three,
it's a real ball.
1063
00:58:36,138 --> 00:58:39,558
I had a reason for it.
Thanks for letting her come.
1064
00:58:39,766 --> 00:58:42,102
Any time at all.
I understand these things.
1065
00:58:42,310 --> 00:58:43,645
You feel you need a chaperone.
1066
00:58:43,854 --> 00:58:46,273
With you? Whatever for?
1067
00:58:47,899 --> 00:58:50,235
I don't know
why I waste my time with you.
1068
00:58:50,444 --> 00:58:52,362
I guess
maybe it's because I like you.
1069
00:58:54,448 --> 00:58:56,648
Funny, that's the first time
I ever said that to a girl.
1070
00:58:56,742 --> 00:58:59,161
Oh, stop, the first time
you ever told a girl
1071
00:58:59,369 --> 00:59:00,412
you liked her?
1072
00:59:01,329 --> 00:59:02,473
Yeah, oh, I've said I loved them
1073
00:59:02,497 --> 00:59:03,874
but I never said I liked them.
1074
00:59:22,976 --> 00:59:24,227
Purely dialectic.
1075
01:01:25,098 --> 01:01:28,143
Man, this dialectic's too much!
1076
01:01:46,578 --> 01:01:47,662
We're home, kiddie.
1077
01:01:49,831 --> 01:01:51,166
Too soon.
1078
01:01:57,797 --> 01:01:58,965
Well, let me in on it.
1079
01:01:59,758 --> 01:02:00,967
I was just thinking.
1080
01:02:01,426 --> 01:02:02,802
Do you know where I am tonight?
1081
01:02:03,637 --> 01:02:04,930
I know I couldn't guess.
1082
01:02:05,138 --> 01:02:07,140
- I'm in Chicago.
- No.
1083
01:02:07,349 --> 01:02:09,392
Yes, I'm in Chicago
at Angie's house
1084
01:02:09,601 --> 01:02:11,061
and I'm playing bridge.
1085
01:02:12,103 --> 01:02:13,647
That's a nice pastime.
1086
01:02:13,855 --> 01:02:15,655
That's what I wrote in a letter
to my parents.
1087
01:02:15,815 --> 01:02:17,901
Somebody mailed it for me
from Chicago.
1088
01:02:22,739 --> 01:02:24,699
I'm glad I'm not in Chicago.
1089
01:02:25,408 --> 01:02:28,078
I'm glad I'm here... with you.
1090
01:02:28,954 --> 01:02:29,954
So am I.
1091
01:02:42,968 --> 01:02:45,220
Does everyone
feel the same way we do
1092
01:02:45,428 --> 01:02:47,264
or are we very special?
1093
01:02:48,098 --> 01:02:49,391
Well, feel the same way, how?
1094
01:02:51,309 --> 01:02:52,769
Well, about each other
1095
01:02:52,978 --> 01:02:54,578
as though
we've known each other for ages
1096
01:02:54,771 --> 01:02:56,690
instead of just a few days?
1097
01:02:58,191 --> 01:02:59,567
Everything's happened so fast.
1098
01:02:59,776 --> 01:03:01,403
Yeah, well, that's the climate.
1099
01:03:01,611 --> 01:03:05,073
Instant romance, guaranteed
by the chamber of commerce.
1100
01:03:06,241 --> 01:03:07,241
It must be.
1101
01:03:07,867 --> 01:03:10,954
This girl, a girl from school
came down here last year
1102
01:03:11,162 --> 01:03:13,957
and she met a boy
from Columbia, a senior.
1103
01:03:14,165 --> 01:03:15,417
They knew each other one week
1104
01:03:15,625 --> 01:03:17,377
and the next thing,
they were married
1105
01:03:17,585 --> 01:03:19,337
in just one week.
1106
01:03:20,547 --> 01:03:22,828
Yeah, well, that's the trouble
with those Columbia jokers.
1107
01:03:23,008 --> 01:03:24,843
Well, they're too impulsive.
1108
01:03:58,877 --> 01:03:59,877
Hey.
1109
01:04:01,296 --> 01:04:02,547
'Who let you in?'
1110
01:04:05,800 --> 01:04:07,761
anybody here from Princeton?
1111
01:04:11,431 --> 01:04:14,100
It's not that I drink too much
1112
01:04:14,309 --> 01:04:16,811
it's just that
I drink all the time.
1113
01:04:35,413 --> 01:04:36,998
You may rub rosin on my bow.
1114
01:04:50,553 --> 01:04:52,347
Ah. Gin.
1115
01:04:55,016 --> 01:04:56,016
Forty two.
1116
01:04:56,476 --> 01:05:00,522
That puts you down 6984 points.
1117
01:05:00,730 --> 01:05:02,816
- You owe me 17 cents.
- You want it now?
1118
01:05:03,024 --> 01:05:04,752
Ah, from what I've heard
about your credit standing
1119
01:05:04,776 --> 01:05:05,568
I'd say you could be trusted.
1120
01:05:05,777 --> 01:05:07,612
- Thank you.
- Anybody for swimming?
1121
01:05:07,946 --> 01:05:09,114
Come on, TV
1122
01:05:09,364 --> 01:05:11,124
even though you can't swim,
at least get wet.
1123
01:05:11,241 --> 01:05:13,243
Water's for drinking.
Attention, class.
1124
01:05:13,451 --> 01:05:14,553
Have either of you 2 pledges
1125
01:05:14,577 --> 01:05:16,037
happen to notice
the date lately?
1126
01:05:16,246 --> 01:05:18,265
Well, Mr. Smith and I have,
and for your information
1127
01:05:18,289 --> 01:05:20,583
we have exactly two days left
in this vacation.
1128
01:05:20,792 --> 01:05:21,876
'Two days?'
1129
01:05:22,085 --> 01:05:25,880
snow and ice, Dr. Raunch
and the Dean. Oh, Ryder.
1130
01:05:26,089 --> 01:05:28,049
Be comforted.
TV has an announcement.
1131
01:05:29,008 --> 01:05:31,928
Students, in view
of the impending disaster
1132
01:05:32,387 --> 01:05:34,055
we are about
to start living it up.
1133
01:05:34,264 --> 01:05:35,473
Tonight we hit the showplaces
1134
01:05:35,682 --> 01:05:37,600
the hot spots,
to mingle with the elite.
1135
01:05:37,809 --> 01:05:40,270
Your hosts, Mr. Ryder Smith
and your humble servant.
1136
01:05:40,478 --> 01:05:43,231
- You mean, dress-up stuff?
- You may dress to the nines!
1137
01:05:43,440 --> 01:05:45,024
- Right, my friend?
- To the nines.
1138
01:05:45,942 --> 01:05:48,027
What are you going to wear,
your baseball suit?
1139
01:05:48,236 --> 01:05:49,946
Now, there's
an uncalled-for remark.
1140
01:05:50,488 --> 01:05:53,616
Two days? Well, come on, tug,
let's take advantage of it.
1141
01:05:56,202 --> 01:05:57,704
Uh, nice kids, aren't they?
1142
01:05:58,621 --> 01:05:59,821
Yeah, maybe a little too nice.
1143
01:05:59,914 --> 01:06:01,166
Yeah, funny thing about women
1144
01:06:01,374 --> 01:06:03,454
if you don't make a big pitch
for them, they get mad.
1145
01:06:03,626 --> 01:06:06,296
If you do, they get mad.
How can you win?
1146
01:06:06,504 --> 01:06:08,399
You can't, they're not playing
for the same stakes.
1147
01:06:08,423 --> 01:06:09,632
Boy, I know what you mean.
1148
01:06:09,841 --> 01:06:10,841
While you're seeing stars
1149
01:06:10,967 --> 01:06:11,967
they see a wedding ring.
1150
01:06:12,135 --> 01:06:13,636
They're so darned practical.
1151
01:06:14,471 --> 01:06:15,471
You know something?
1152
01:06:16,014 --> 01:06:18,933
I don't think they realize
what a risk marriage is for men.
1153
01:06:19,642 --> 01:06:20,870
Well, not so much
for a guy like you.
1154
01:06:20,894 --> 01:06:22,103
You can afford to be wrong.
1155
01:06:23,188 --> 01:06:24,814
I can't even afford to be right.
1156
01:06:26,357 --> 01:06:28,902
'Car
seven, go to paradise hotel.'
1157
01:06:29,110 --> 01:06:32,030
'a live hammerhead shark
has been placed in the pool.'
1158
01:06:32,238 --> 01:06:35,200
Things are
heating up for a grand finale.
1159
01:06:37,494 --> 01:06:38,912
- Bye, kids.
- Bye!
1160
01:06:39,120 --> 01:06:41,039
- Have fun tonight.
- Have a good night, dodie.
1161
01:06:42,457 --> 01:06:43,500
Do I look alright?
1162
01:06:43,708 --> 01:06:44,918
You'll sweep him off his feet.
1163
01:06:45,126 --> 01:06:47,879
I'll bet. Two days left.
1164
01:06:48,087 --> 01:06:50,340
If he doesn't say something
about something tonight
1165
01:06:50,548 --> 01:06:52,258
I think I'll clobber him.
1166
01:06:52,467 --> 01:06:54,010
What's the score
in the Ivy league?
1167
01:06:54,219 --> 01:06:56,054
Still playing off the tie?
1168
01:06:56,262 --> 01:06:59,557
Tug, do you think the daughter
of a small-town druggist
1169
01:06:59,766 --> 01:07:01,935
could find happiness
as the wife of a millionaire
1170
01:07:02,143 --> 01:07:03,978
'from south knuckston,
Massachusetts?'
1171
01:07:04,187 --> 01:07:05,813
'You're kidding!'
1172
01:07:06,022 --> 01:07:08,233
'oh, mer, I'm so happy for you!'
1173
01:07:08,441 --> 01:07:11,110
mer, that's mystic,
absolutely mystic!
1174
01:07:11,319 --> 01:07:14,781
Wait, wait, do not mail
the shower invitations yet.
1175
01:07:14,989 --> 01:07:16,269
The subject hasn't even come up.
1176
01:07:16,324 --> 01:07:17,324
What?
1177
01:07:17,492 --> 01:07:18,993
I just have a feeling
that it might
1178
01:07:19,202 --> 01:07:21,371
and I want to be ready
with the answer.
1179
01:07:21,579 --> 01:07:24,207
Look, I want
a frank statement of fact.
1180
01:07:24,415 --> 01:07:26,376
Do you see any improvement
in me at all?
1181
01:07:26,584 --> 01:07:29,128
- Angie, you look wonderful!
- You look great!
1182
01:07:29,337 --> 01:07:30,880
- Straight arrow?
- Sure.
1183
01:07:31,089 --> 01:07:32,757
- You'll sweep him off his feet.
- Crazy.
1184
01:07:34,467 --> 01:07:35,467
Come in.
1185
01:07:37,428 --> 01:07:39,514
- Hi, you kids ready yet?
- Hello, basil.
1186
01:07:39,722 --> 01:07:40,974
How are you tonight, basil?
1187
01:07:41,182 --> 01:07:42,850
Okay, short one.
Come on, let's go.
1188
01:07:43,685 --> 01:07:46,521
Sweep him off?
I'll knock him off.
1189
01:07:47,230 --> 01:07:49,399
- Goodnight, Mel.
- Goodnight, tuggle.
1190
01:07:52,610 --> 01:07:54,547
You sure you won't change
your mind and come along?
1191
01:07:54,571 --> 01:07:56,072
No, thanks.
1192
01:07:56,281 --> 01:07:58,041
Uh, I just don't feel like
going out tonight.
1193
01:07:58,199 --> 01:08:00,410
I hate to think of you
sitting here all alone.
1194
01:08:00,618 --> 01:08:03,955
I'll be fine.
Besides, Franklin may call.
1195
01:08:04,956 --> 01:08:07,417
Have a good time.
See you tomorrow.
1196
01:08:07,625 --> 01:08:08,626
Alright. Goodnight.
1197
01:08:08,835 --> 01:08:09,919
Goodnight.
1198
01:08:20,054 --> 01:08:22,348
I don't understand it.
He's always so prompt.
1199
01:08:22,557 --> 01:08:23,850
Maybe he went to rent a costume.
1200
01:08:24,017 --> 01:08:25,737
He doesn't have to rent 'em.
He invents 'em.
1201
01:08:25,893 --> 01:08:27,453
I don't care
if he shows up looking like
1202
01:08:27,645 --> 01:08:28,956
whistler's father
as long as he...
1203
01:08:28,980 --> 01:08:30,231
'Good evening, fans.'
1204
01:08:39,616 --> 01:08:42,118
Why, TV, you look dreamy.
1205
01:08:42,327 --> 01:08:43,470
Well, let's blast off, people.
1206
01:08:43,494 --> 01:08:44,894
The night
isn't getting any younger.
1207
01:08:45,079 --> 01:08:47,332
And neither are we. Let's go.
1208
01:09:01,971 --> 01:09:03,091
'Operator.'
1209
01:09:03,222 --> 01:09:05,600
could you connect me
with room 5, please?
1210
01:09:12,190 --> 01:09:14,817
Hello? I can't hear you!
1211
01:09:15,026 --> 01:09:16,506
Come on, Franklin,
don't be a staller.
1212
01:09:16,611 --> 01:09:18,613
Will you wait a minute, fellas?
1213
01:09:20,531 --> 01:09:22,575
- Hi, Mel.
1214
01:09:23,284 --> 01:09:25,161
I don't usually
invite myself to parties
1215
01:09:25,370 --> 01:09:27,914
but it sounds like I'll be
awake all night anyhow.
1216
01:09:28,581 --> 01:09:30,667
Look, I wouldn't invite
my worst enemy to this party.
1217
01:09:30,875 --> 01:09:32,085
It's a convention of idiots!
1218
01:09:32,752 --> 01:09:35,880
Oh. Am I gonna see you?
1219
01:09:36,089 --> 01:09:38,508
Am I gonna see you?
Tonight, I mean.
1220
01:09:38,800 --> 01:09:39,550
Yeah, I'll meet you later.
1221
01:09:39,759 --> 01:09:41,386
Give me time
to get rid of the idiots.
1222
01:09:42,387 --> 01:09:44,013
Same place, about 10:30.
1223
01:09:44,222 --> 01:09:46,474
Yeah. You wait for me.
1224
01:09:46,683 --> 01:09:48,851
Alright, I'll be there early.
1225
01:09:49,060 --> 01:09:50,520
Please try to hurry.
1226
01:10:10,748 --> 01:10:13,251
I propose a toast to Michigan!
1227
01:10:13,459 --> 01:10:15,211
- To Michigan!
- And to the tropical isle.
1228
01:10:15,420 --> 01:10:16,420
The tropical isle!
1229
01:10:16,462 --> 01:10:17,672
To the Fairview apartments!
1230
01:10:17,880 --> 01:10:19,024
The Fairview apartments!
1231
01:10:22,343 --> 01:10:24,137
Your glasses are very weak
in this place.
1232
01:10:24,345 --> 01:10:25,781
As a matter of fact,
so are your drinks.
1233
01:10:25,805 --> 01:10:27,032
Please, please,
no excitement, eh?
1234
01:10:27,056 --> 01:10:28,307
- Alright.
- Be nice, eh?
1235
01:10:28,516 --> 01:10:31,811
Alright! Now take sex.
1236
01:10:32,019 --> 01:10:33,354
You're always taking sex.
1237
01:10:33,563 --> 01:10:35,565
I wish you'd take something else
for a change.
1238
01:10:35,773 --> 01:10:39,527
The day I do, you may fling
my ashes to the wind.
1239
01:10:40,653 --> 01:10:42,947
Oh, excuse me, and good evening.
1240
01:10:47,910 --> 01:10:50,455
Ooh! Hey, what's in that anyhow?
1241
01:10:51,372 --> 01:10:53,708
Oh, a love potion,
I've tried everything else
1242
01:10:53,916 --> 01:10:55,543
and now I'm trying
to get you blotted.
1243
01:10:56,043 --> 01:10:57,044
Blottoed.
1244
01:10:57,378 --> 01:10:59,964
You know something, Ryder?
You just may succeed.
1245
01:11:00,840 --> 01:11:03,676
- I-In what?
- In getting me blottoed.
1246
01:11:04,260 --> 01:11:05,260
Oh.
1247
01:11:06,179 --> 01:11:09,432
What's wrong with you?
I like that kind of music.
1248
01:11:09,640 --> 01:11:11,017
Oh, you call that music?
1249
01:11:11,225 --> 01:11:13,227
They're probably using
old Mozart arrangements.
1250
01:11:13,853 --> 01:11:14,979
My glasses.
1251
01:11:16,481 --> 01:11:18,065
- I-I can't find my glasses!
- Here.
1252
01:11:18,816 --> 01:11:21,819
Not those glasses,
these glasses!
1253
01:11:22,028 --> 01:11:23,321
Lock the doors!
1254
01:11:23,780 --> 01:11:25,531
Please, no excitement,
no excitement
1255
01:11:25,740 --> 01:11:28,159
or I ask you
to get out from here! Please!
1256
01:11:29,660 --> 01:11:32,163
- 'Hey, I think I found them!'
- Where?
1257
01:11:32,371 --> 01:11:33,748
- Yay!
- Where?
1258
01:11:33,956 --> 01:11:35,208
Aren't these your glasses?
1259
01:11:35,416 --> 01:11:37,502
Oh, well, thanks.
1260
01:11:37,710 --> 01:11:39,337
Aah.
1261
01:11:39,545 --> 01:11:40,797
Turn on the lights!
1262
01:11:41,005 --> 01:11:43,174
Somebody stepped on them!
1263
01:11:43,382 --> 01:11:45,843
Someone stepped on
my friend's glasses!
1264
01:11:46,052 --> 01:11:47,553
Now, what sort
of an establishment
1265
01:11:47,762 --> 01:11:49,013
are you running here?
1266
01:11:49,222 --> 01:11:51,349
Please, please! Sit down!
1267
01:11:51,557 --> 01:11:52,892
I'm blind.
1268
01:11:53,392 --> 01:11:55,112
Angie, you'll have
to lead me around, Angie.
1269
01:11:55,144 --> 01:11:57,146
I'm merritt.
That's Angie over there.
1270
01:11:57,355 --> 01:11:59,482
- Do you hear me, Angie?
- I hear ya.
1271
01:12:03,653 --> 01:12:06,072
'Once again, the
management takes pleasure'
1272
01:12:06,280 --> 01:12:09,075
'in presenting Lola'
1273
01:12:09,242 --> 01:12:11,661
'the sea nymph
of the tropical isle!'
1274
01:12:49,740 --> 01:12:50,950
What lungs!
1275
01:12:55,037 --> 01:12:56,330
Get those lungs.
1276
01:12:57,206 --> 01:12:59,083
It hasn't anything to do
with her lungs.
1277
01:12:59,292 --> 01:13:01,502
She's got a little hose down
there she breathes through.
1278
01:13:04,589 --> 01:13:05,589
You see?
1279
01:13:06,382 --> 01:13:08,384
Yeah. What lungs!
1280
01:13:23,024 --> 01:13:24,692
What's going on?
Well, what's going on?
1281
01:13:24,901 --> 01:13:26,652
Lola, the sea nymph.
1282
01:13:27,653 --> 01:13:29,572
- What's she doing?
- Breathing.
1283
01:13:30,323 --> 01:13:31,407
TV, you..
1284
01:13:33,534 --> 01:13:34,660
What happened to TV?
1285
01:13:36,913 --> 01:13:39,790
- Did anybody see TV?
- What's going on?
1286
01:13:50,217 --> 01:13:52,345
Oh! He can't even swim!
1287
01:13:52,553 --> 01:13:53,679
- TV!
- What's goin' on?
1288
01:13:53,888 --> 01:13:56,599
TV, come on out! TV!
1289
01:13:57,183 --> 01:13:58,184
He's climbing the ladder!
1290
01:13:58,392 --> 01:14:00,811
- 'What's going on?'
- Oh! TV!
1291
01:14:05,983 --> 01:14:07,944
Get out from in that tank!
1292
01:14:12,531 --> 01:14:13,531
TV!
1293
01:14:14,283 --> 01:14:15,826
- TV!
- That's beautiful!
1294
01:14:16,369 --> 01:14:17,471
- Can you hear me?
- 'Stay down, boy.'
1295
01:14:17,495 --> 01:14:19,246
- 'be careful!'
- TV!
1296
01:14:20,289 --> 01:14:22,333
TV! Here!
1297
01:14:39,475 --> 01:14:41,102
Get out from in!
1298
01:14:57,702 --> 01:14:59,245
Angie, Angie, what's going on?
1299
01:15:01,414 --> 01:15:02,707
Get out now!
1300
01:15:02,915 --> 01:15:04,208
Give him air!
1301
01:15:04,792 --> 01:15:06,002
Give him air!
1302
01:15:08,754 --> 01:15:10,256
'Give him air!'
1303
01:15:20,891 --> 01:15:22,226
Angie, what's going on?
1304
01:15:22,810 --> 01:15:24,562
'Look out, basil! Look out!'
1305
01:15:25,521 --> 01:15:27,648
ah, you can't see!
1306
01:15:37,116 --> 01:15:38,826
You. Up, up!
1307
01:15:42,663 --> 01:15:44,290
He can't see!
1308
01:15:48,711 --> 01:15:50,337
- Get out!
- Ah!
1309
01:15:51,047 --> 01:15:52,673
[Gaspsi look!
1310
01:15:52,882 --> 01:15:54,592
Oh, please! Get out!
1311
01:16:01,682 --> 01:16:04,185
Last one in
is a rotten egg! Yay!
1312
01:16:20,367 --> 01:16:22,828
- One at a time.
- What's going on?
1313
01:16:23,037 --> 01:16:25,289
May I have a word, please?
1314
01:16:25,498 --> 01:16:27,875
I think I can straighten out
this whole matter
1315
01:16:28,084 --> 01:16:29,168
in no time.
1316
01:16:30,419 --> 01:16:31,419
Go ahead.
1317
01:16:32,338 --> 01:16:34,215
Well, this gentleman here
1318
01:16:34,423 --> 01:16:36,592
cannot swim, you see?
1319
01:16:38,761 --> 01:16:40,262
No, I don't see.
1320
01:16:40,471 --> 01:16:42,973
If he can't swim,
what was he doing in the tank?
1321
01:16:43,182 --> 01:16:45,351
Oh, but that's the whole point.
1322
01:16:45,559 --> 01:16:48,437
He dove into the tank
because he admired me.
1323
01:16:48,646 --> 01:16:51,398
'He risked his life
just to show me how much.'
1324
01:16:51,607 --> 01:16:54,276
I call that gallantry,
don't you?
1325
01:16:54,485 --> 01:16:57,655
And there's so little gallantry
left in the world.
1326
01:16:57,863 --> 01:17:00,157
I don't think
he should be punished for it.
1327
01:17:00,366 --> 01:17:02,326
I think he should be rewarded!
1328
01:17:03,744 --> 01:17:05,496
Consider that now.
1329
01:17:05,704 --> 01:17:07,081
Yeah, consider that.
1330
01:17:07,289 --> 01:17:09,333
Out, everybody out.
1331
01:17:10,084 --> 01:17:12,169
Come on, get out. And stay dry.
1332
01:17:13,379 --> 01:17:14,379
'Wait a minute!'
1333
01:17:16,757 --> 01:17:18,843
haven't I
seen you in here before?
1334
01:17:19,051 --> 01:17:22,138
Just once,
and purely by accident
1335
01:17:22,346 --> 01:17:24,098
the night my strap broke!
1336
01:17:24,849 --> 01:17:27,476
Out, out. Go on, get out! Go on!
1337
01:17:27,685 --> 01:17:28,995
Hey, class,
the night is still young.
1338
01:17:29,019 --> 01:17:30,299
What do you say
to a beach party?
1339
01:17:32,231 --> 01:17:33,482
How about Jade beach?
1340
01:17:37,778 --> 01:17:39,405
I wish I was dead.
1341
01:18:44,094 --> 01:18:46,805
Ladies and gentlemen,
we will now play an origi...
1342
01:18:50,809 --> 01:18:53,562
We will now play
an original tone poem entitled
1343
01:18:53,979 --> 01:18:55,814
"don't litter the streets
of Philadelphia."
1344
01:19:04,615 --> 01:19:05,991
That act you do in the tank
1345
01:19:06,200 --> 01:19:08,661
stupendous routine
you've got there.
1346
01:19:09,286 --> 01:19:11,497
- Stupendous!
- Thank you.
1347
01:19:11,705 --> 01:19:13,791
It's all
a matter of breath control.
1348
01:19:13,999 --> 01:19:16,168
You have to learn
to control your lungs.
1349
01:19:17,378 --> 01:19:18,629
What lungs!
1350
01:19:20,547 --> 01:19:24,093
Showbiz. Wow!
It must be a great life!
1351
01:19:24,301 --> 01:19:26,303
Oh, it has its rewards
1352
01:19:26,512 --> 01:19:29,765
the lights, the glamor,
the applause.
1353
01:19:29,974 --> 01:19:31,934
'Yeah. Boy!'
1354
01:19:32,601 --> 01:19:34,687
I was in showbiz myself once.
1355
01:19:36,939 --> 01:19:37,939
'On television.'
1356
01:19:38,023 --> 01:19:39,692
- oh?
- Where?
1357
01:19:39,900 --> 01:19:41,944
It was up at school,
the day they made me
1358
01:19:42,152 --> 01:19:44,530
honorary colonel of the RotC.
1359
01:19:46,448 --> 01:19:47,574
Oh.
1360
01:19:57,293 --> 01:20:00,879
I love the whole world tonight
and everybody in it.
1361
01:20:01,088 --> 01:20:02,423
Me included?
1362
01:20:04,258 --> 01:20:05,634
You included.
1363
01:20:05,843 --> 01:20:07,261
But not enough, huh?
1364
01:20:11,557 --> 01:20:12,683
Here.
1365
01:20:21,984 --> 01:20:23,986
No more gargle for you,
young lady.
1366
01:20:24,653 --> 01:20:25,863
- You'll be on your ear.
- Hm.
1367
01:20:26,071 --> 01:20:27,698
I thought
you wanted me that way.
1368
01:20:28,574 --> 01:20:30,451
Maybe I'm feeling charitable,
merritt.
1369
01:20:38,375 --> 01:20:41,086
- I was married once.
- You were?
1370
01:20:41,295 --> 01:20:43,255
In Detroit where I was playing.
1371
01:20:44,173 --> 01:20:47,259
He said he was
a big tool-and-dye man.
1372
01:20:47,468 --> 01:20:49,178
I was only 19.
1373
01:20:50,137 --> 01:20:53,849
And he was
no big tool-and-dye man at all.
1374
01:20:54,058 --> 01:20:56,935
He screwed bolts
at some auto plant.
1375
01:20:59,188 --> 01:21:02,649
Oh, I've seen the seamy side
of life, my little one.
1376
01:21:02,858 --> 01:21:06,612
It hasn't all been
beer and roses by along shot.
1377
01:21:06,820 --> 01:21:08,489
We all have our troubles.
1378
01:21:09,698 --> 01:21:10,949
You know mine?
1379
01:21:12,117 --> 01:21:13,827
I'm a-a bust with women
1380
01:21:14,536 --> 01:21:17,039
'out-and-out,
complete and absolute.'
1381
01:21:17,247 --> 01:21:18,247
oh!
1382
01:21:18,415 --> 01:21:20,793
The only woman
who was ever nice to me
1383
01:21:21,627 --> 01:21:25,255
was Ms. Barbara Smith Holmes
Von something
1384
01:21:25,464 --> 01:21:27,841
the only, only woman.
1385
01:21:29,676 --> 01:21:32,096
I think that's a stinking shame.
1386
01:21:41,939 --> 01:21:43,357
You know what I want tomorrow?
1387
01:21:45,025 --> 01:21:47,736
I want to go out
on the boat all day long.
1388
01:21:49,071 --> 01:21:51,115
I want to keep going
in a straight line
1389
01:21:51,824 --> 01:21:53,242
and never turn back.
1390
01:21:54,618 --> 01:21:55,786
That'd be fine
1391
01:21:56,578 --> 01:21:58,622
except the boat went out
of water for repairs today
1392
01:21:58,831 --> 01:22:00,416
and tomorrow I'm headin' north.
1393
01:22:01,625 --> 01:22:04,044
Tomorrow? You have to?
1394
01:22:04,837 --> 01:22:06,922
A few hours from now
we'll be saying goodbye.
1395
01:22:07,840 --> 01:22:09,258
Nice to have known you, merritt.
1396
01:22:22,938 --> 01:22:25,149
I could stay down
a couple of days, merritt.
1397
01:22:25,441 --> 01:22:26,483
It wouldn't matter.
1398
01:22:27,776 --> 01:22:29,027
Stay with me, mer.
1399
01:22:30,446 --> 01:22:32,364
We need time. It's new to me.
1400
01:22:32,573 --> 01:22:35,451
The way I feel about you,
h, I don't know what it is.
1401
01:22:36,326 --> 01:22:38,579
Maybe that old-fangled thing
cahedlove.
1402
01:22:38,787 --> 01:22:40,330
Do you suppose, mer?
1403
01:22:41,999 --> 01:22:43,667
Before getting acquainted?
1404
01:22:50,841 --> 01:22:51,884
Watch!
1405
01:22:52,092 --> 01:22:53,677
- Whoa!
- Ah!
1406
01:23:03,103 --> 01:23:04,521
Whoops! Hey, my shoe!
1407
01:23:04,730 --> 01:23:06,565
- My shoe!
- Oh!
1408
01:23:10,444 --> 01:23:11,695
Whoa!
1409
01:23:21,371 --> 01:23:22,873
Whoa, whoa!
1410
01:23:23,540 --> 01:23:24,540
Hi.
1411
01:23:26,293 --> 01:23:27,461
Remember me?
1412
01:23:28,545 --> 01:23:31,131
TV, I'd, uh
1413
01:23:31,340 --> 01:23:33,133
I'd like to go home, please.
1414
01:23:33,342 --> 01:23:34,843
So who's stoppin' you?
1415
01:23:37,346 --> 01:23:38,430
You go on ahead.
1416
01:23:39,056 --> 01:23:40,265
I'll catch up.
1417
01:23:41,850 --> 01:23:44,102
Are you following me? What for?
1418
01:23:44,937 --> 01:23:46,021
Because"
1419
01:23:46,522 --> 01:23:48,106
I thought we liked each other.
1420
01:23:49,483 --> 01:23:50,776
Does that mean you own me?
1421
01:23:52,277 --> 01:23:54,321
What right have you got
to tell me what to do?
1422
01:23:55,364 --> 01:23:57,533
What are you, my mother
or the pta or something?
1423
01:23:58,867 --> 01:24:00,035
Leave me alone.
1424
01:24:01,578 --> 01:24:02,704
Alright.
1425
01:24:05,832 --> 01:24:06,959
Alright.
1426
01:24:17,135 --> 01:24:18,512
- Come on!
- Wait.
1427
01:24:19,137 --> 01:24:21,265
Well, if we're going, let's go.
1428
01:24:21,473 --> 01:24:23,473
- You said you wanted...
- Will you please shut up?
1429
01:24:24,226 --> 01:24:25,978
Please, just shut up, huh?
1430
01:24:45,872 --> 01:24:48,584
Franklin couldn't show.
He got tied up with the idiots.
1431
01:24:48,792 --> 01:24:50,961
Oh, no. No.
1432
01:24:52,045 --> 01:24:53,505
Nice to see you again, Mel.
1433
01:24:53,714 --> 01:24:55,882
No. No.
1434
01:24:56,967 --> 01:24:58,176
What's this?
1435
01:25:00,345 --> 01:25:01,471
No.
1436
01:25:02,723 --> 01:25:04,016
Please, no.
1437
01:25:06,643 --> 01:25:07,769
No.
1438
01:25:10,230 --> 01:25:11,440
No!
1439
01:25:30,459 --> 01:25:32,419
Hey, tug, the phone.
1440
01:25:41,094 --> 01:25:42,179
Hello?
1441
01:25:43,847 --> 01:25:46,600
What? I don't understand you.
1442
01:25:48,727 --> 01:25:49,727
Who is it?
1443
01:25:50,729 --> 01:25:52,189
Who is this? Melanie?
1444
01:25:55,067 --> 01:25:58,070
I wanna speak to merritt.
1445
01:25:59,446 --> 01:26:00,614
'Hello?'
1446
01:26:01,990 --> 01:26:03,325
'hello, Melanie?'
1447
01:26:04,576 --> 01:26:07,496
'Melanie, what is it?
Where are you?'
1448
01:26:08,455 --> 01:26:10,832
Marina motel.
1449
01:26:11,416 --> 01:26:12,626
Where?
1450
01:26:12,834 --> 01:26:14,670
'Silver beach.'
1451
01:26:14,878 --> 01:26:16,129
are you alright?
1452
01:26:19,758 --> 01:26:22,094
Uh, Melanie, answer me!
1453
01:26:24,096 --> 01:26:25,722
Melanie!
1454
01:26:33,188 --> 01:26:34,356
What is it?
1455
01:26:41,321 --> 01:26:42,656
Let's get out of here, merritt.
1456
01:26:42,864 --> 01:26:45,325
- Will you come with me?
- Where?
1457
01:26:45,534 --> 01:26:47,744
Any place,
anywhere we can be alone.
1458
01:26:47,953 --> 01:26:48,954
Don't you wanna?
1459
01:26:50,580 --> 01:26:53,500
- I-I-I don't know.
- Merritt.
1460
01:26:53,709 --> 01:26:55,085
All of a sudden I'm..
1461
01:26:56,253 --> 01:26:57,879
Don't be frightened.
1462
01:26:58,088 --> 01:27:00,716
I'm not frightened
and I'm not being coy.
1463
01:27:03,552 --> 01:27:05,303
I-It's just that I've, I've..
1464
01:27:05,512 --> 01:27:07,806
I've never done
anything like this before.
1465
01:27:09,891 --> 01:27:13,186
You certainly had me fooled.
All that talk...
1466
01:27:13,395 --> 01:27:15,355
That's all it was is talk.
1467
01:27:15,939 --> 01:27:17,625
And unless you love me
the way I love you...
1468
01:27:17,649 --> 01:27:19,151
I love you, merritt.
1469
01:27:20,777 --> 01:27:22,195
I love you.
1470
01:27:31,538 --> 01:27:32,956
Merritt!
1471
01:27:33,707 --> 01:27:34,707
Mer!
1472
01:27:35,459 --> 01:27:36,710
- Tug, what is it?
- Mer.
1473
01:27:36,918 --> 01:27:38,962
Something's happened.
Melanie, she called.
1474
01:27:39,171 --> 01:27:40,857
- She wanted to talk to you.
- What did she say?
1475
01:27:40,881 --> 01:27:42,316
I don't know.
I couldn't understand her.
1476
01:27:42,340 --> 01:27:44,217
- She's in trouble, mer.
- Where is she?
1477
01:27:44,426 --> 01:27:45,866
I-I don't know.
A motel or something.
1478
01:27:46,011 --> 01:27:47,447
Silver beach.
That's all I could get.
1479
01:27:47,471 --> 01:27:49,240
- S-Silver beach?
- Up the road about five miles.
1480
01:27:49,264 --> 01:27:50,264
Come on.
1481
01:28:32,808 --> 01:28:33,808
Hey!
1482
01:28:37,896 --> 01:28:39,189
Crazy kid.
1483
01:29:31,324 --> 01:29:32,868
Oh, one more thing.
1484
01:29:33,076 --> 01:29:34,595
When they brought her in,
the nurse said
1485
01:29:34,619 --> 01:29:37,414
she was mumbling something
about a boy named, uh, dill.
1486
01:29:37,622 --> 01:29:39,040
You know
where he can be reached?
1487
01:29:39,249 --> 01:29:40,292
- No, sir.
- Dill?
1488
01:29:40,500 --> 01:29:41,620
What's he got to do with it?
1489
01:29:41,751 --> 01:29:43,229
Well, he was at a motel
with her earlier
1490
01:29:43,253 --> 01:29:44,253
walked out and left her.
1491
01:29:44,379 --> 01:29:45,463
I know where to reach him.
1492
01:29:45,672 --> 01:29:46,756
Miss?
1493
01:29:50,385 --> 01:29:52,888
Fairview apartments,
apartment 5.
1494
01:29:54,222 --> 01:29:55,473
She'll be alright.
1495
01:29:56,266 --> 01:29:57,546
I talked
to the ambulance doctor.
1496
01:29:57,642 --> 01:29:59,102
He didn't think it was too bad.
1497
01:30:00,020 --> 01:30:02,022
Isuppose
somebody should thank you.
1498
01:30:03,356 --> 01:30:05,650
I'm sorry I'm not
in a grateful mood right now.
1499
01:30:10,780 --> 01:30:13,491
Are you gonna blame me for what
somebody else did to her?
1500
01:30:14,117 --> 01:30:15,785
I blame all of you
who think of a girl
1501
01:30:15,994 --> 01:30:17,287
as something cheap and common
1502
01:30:17,495 --> 01:30:19,831
just put here
for your personal kicks.
1503
01:30:20,040 --> 01:30:22,000
Look, she got mixed up
with the wrong people.
1504
01:30:22,208 --> 01:30:24,169
Have you met
any right ones lately?
1505
01:30:25,754 --> 01:30:27,881
- Am I all through?
- Hm? Oh, yes. Go ahead.
1506
01:30:31,551 --> 01:30:32,802
Merritt Andrews?
1507
01:30:33,011 --> 01:30:35,931
Oh, she wants to see you.
Room 136.
1508
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
- How is she?
- She'll get by.
1509
01:30:52,697 --> 01:30:55,241
Just for a minute.
She'll be asleep soon.
1510
01:31:07,337 --> 01:31:08,505
Hey, are you alright?
1511
01:31:09,589 --> 01:31:12,217
Oh, I lived it up,
didn't I, mer?
1512
01:31:13,635 --> 01:31:14,928
I sure lived it up.
1513
01:31:15,136 --> 01:31:17,013
Shh. Melanie, don't.
1514
01:31:18,473 --> 01:31:21,476
Why didn't I die, mer?
1515
01:31:21,685 --> 01:31:24,854
- Why didn't I die?
- Hey, look.
1516
01:31:25,814 --> 01:31:28,316
E-Everything's gonna be alright.
Do you hear me?
1517
01:31:28,525 --> 01:31:30,485
As soon as you get
back to school.
1518
01:31:31,403 --> 01:31:32,779
No, not school.
1519
01:31:33,738 --> 01:31:36,157
I want to go home to my father.
1520
01:31:36,366 --> 01:31:38,827
I wanna talk
to my father and my mother.
1521
01:31:39,869 --> 01:31:41,705
They'll tell me what to do,
won't they, mer?
1522
01:31:41,913 --> 01:31:45,166
Sure, they will. Hey, look, I..
1523
01:31:45,375 --> 01:31:46,655
I-I'll wait and go home with you
1524
01:31:46,793 --> 01:31:48,628
and we'll take the bus together.
1525
01:31:48,837 --> 01:31:51,214
We'll have a wonderful trip!
You wait and see.
1526
01:31:51,715 --> 01:31:53,049
Oh, meh
1527
01:31:58,430 --> 01:32:01,349
I feel so old, so old.
1528
01:32:01,558 --> 01:32:02,642
Mel, listen.
1529
01:32:02,934 --> 01:32:04,477
Now, it's not
the end of the world!
1530
01:32:04,686 --> 01:32:07,022
You've got a long life to live.
1531
01:32:07,230 --> 01:32:08,898
You've got a long way to go.
1532
01:32:09,482 --> 01:32:10,984
Y-You'll meet somebody
1533
01:32:11,192 --> 01:32:13,111
some nice boy back home.
1534
01:32:13,319 --> 01:32:15,071
Oh, some nice boy.
1535
01:32:16,865 --> 01:32:17,985
Then I'll tell him all about
1536
01:32:18,116 --> 01:32:20,243
my wonderful spring vacation.
1537
01:32:21,369 --> 01:32:23,830
Oh, he'd like to hear that,
wouldn't he, mer?
1538
01:32:27,292 --> 01:32:29,085
Hey, Mel, listen.
1539
01:32:30,086 --> 01:32:31,629
It's alright.
1540
01:32:33,548 --> 01:32:35,467
Hey, it's alright, darling.
1541
01:32:37,093 --> 01:32:38,470
You go to sleep now.
1542
01:32:39,387 --> 01:32:40,722
M-Mer..
1543
01:32:43,224 --> 01:32:46,436
You wanna hear a big joke, mer?
1544
01:32:48,938 --> 01:32:49,938
They"
1545
01:32:50,523 --> 01:32:53,026
they weren't even yalies.
1546
01:33:24,015 --> 01:33:26,476
I got here as soon as I could.
How is she?
1547
01:33:27,560 --> 01:33:28,645
We don't know yet.
1548
01:33:29,562 --> 01:33:30,939
How would you hear about it?
1549
01:33:31,523 --> 01:33:33,900
I went to the apartment
to find you. Dodie told me.
1550
01:33:36,236 --> 01:33:37,403
I want you to know, tug..
1551
01:33:38,738 --> 01:33:40,615
I wasn't anyplace else tonight.
1552
01:33:55,797 --> 01:33:58,174
One, two, go!
1553
01:33:59,300 --> 01:34:01,052
Tug! Tug, you forgot this.
1554
01:34:01,261 --> 01:34:03,513
Oh, no! So long, merritt.
1555
01:34:03,721 --> 01:34:05,407
- Give Melanie our love, huh?
- I sure will.
1556
01:34:05,431 --> 01:34:06,975
See you in the frozen north.
1557
01:34:09,102 --> 01:34:11,729
Lift your right leg six inches.
1558
01:34:11,938 --> 01:34:14,107
- There you are!
- Yeah, thanks, uh..
1559
01:34:14,607 --> 01:34:16,025
Hey, you know somethin'?
1560
01:34:16,818 --> 01:34:18,528
You're a very beautiful girl,
Angie.
1561
01:34:18,736 --> 01:34:20,572
That's right. Uh-huh.
1562
01:34:20,780 --> 01:34:22,657
I gotta keep this kid
in the dark.
1563
01:34:23,658 --> 01:34:24,844
Come on, tug!
Let's hit the road!
1564
01:34:24,868 --> 01:34:26,494
Okay, okay, okay.
1565
01:34:26,703 --> 01:34:27,704
Here.
1566
01:34:27,912 --> 01:34:29,205
How long are you gonna be here?
1567
01:34:29,414 --> 01:34:31,494
Oh, the doctor says it'll be
about two or three days.
1568
01:34:31,958 --> 01:34:34,085
- Anything I can do for you?
- Yeah.
1569
01:34:34,294 --> 01:34:36,546
Yeah, just let me know
if I'm still in school.
1570
01:34:36,754 --> 01:34:39,048
Okay. Take care of yourself.
1571
01:34:39,257 --> 01:34:40,675
- I will.
- Goodbye, merritt.
1572
01:34:40,884 --> 01:34:42,302
'Say goodbye to Ryder, huh?'
1573
01:34:42,510 --> 01:34:44,721
yes, and brush up
on your interpersonal relations.
1574
01:34:44,929 --> 01:34:47,807
Hey, TV, you watch your driving.
1575
01:34:48,016 --> 01:34:49,368
Oh, you mean,
two hands on the wheel?
1576
01:34:49,392 --> 01:34:51,477
- Mm-hmm.
- Like this?
1577
01:34:53,313 --> 01:34:54,913
What's going
on? What's going on?
1578
01:35:49,035 --> 01:35:50,203
'Ryder Smith.'
1579
01:35:56,417 --> 01:35:58,878
Brown university, senior class.
1580
01:36:02,966 --> 01:36:04,109
I heard you were staying behind.
1581
01:36:04,133 --> 01:36:05,134
I thought I'd hang around
1582
01:36:05,343 --> 01:36:06,636
drive you and Melanie home.
1583
01:36:07,553 --> 01:36:08,553
Thank you.
1584
01:36:09,389 --> 01:36:12,058
- How's she doing?
- She's coming along, uh..
1585
01:36:12,267 --> 01:36:14,352
I-It'll take time,
but she'll pull out of it.
1586
01:36:15,353 --> 01:36:18,398
I'm sorry about the other night
what I said at the hospital.
1587
01:36:18,606 --> 01:36:21,067
Don't apologize.
I had it coming.
1588
01:36:21,276 --> 01:36:22,443
H was angry..
1589
01:36:23,027 --> 01:36:25,029
More than that,
h was just plain scared.
1590
01:36:25,238 --> 01:36:28,825
I, I kept thinking
it could have been me.
1591
01:36:30,076 --> 01:36:31,244
It could have been, Ryder.
1592
01:36:32,662 --> 01:36:33,997
You'd never lose your grip.
1593
01:36:34,664 --> 01:36:36,624
You're a pretty strong girl,
merritt.
1594
01:36:37,709 --> 01:36:38,876
Not really.
1595
01:36:40,086 --> 01:36:41,879
No girl is when it comes to love
1596
01:36:42,797 --> 01:36:44,257
what she thinks is love.
1597
01:36:47,218 --> 01:36:48,511
How do you know the difference?
1598
01:36:53,391 --> 01:36:54,726
Do you love me, Ryder?
1599
01:36:57,687 --> 01:36:59,022
I think so.
1600
01:37:01,399 --> 01:37:02,900
Do I love you, Ryder?
1601
01:37:04,444 --> 01:37:05,737
I hope so.
1602
01:37:09,032 --> 01:37:10,283
Look.
1603
01:37:10,491 --> 01:37:12,744
I don't have the answers
any more than you.
1604
01:37:13,911 --> 01:37:16,039
But for us, anyhow,
it's not the way we started out.
1605
01:37:16,247 --> 01:37:17,498
I'm sure of that now.
1606
01:37:18,750 --> 01:37:20,418
I don't wanna know you
for just a few days
1607
01:37:20,626 --> 01:37:22,003
or a spring vacation.
1608
01:37:22,587 --> 01:37:24,714
I'd like to know you
for a long time, merritt.
1609
01:37:27,258 --> 01:37:29,302
I'd, I'd like to know you, too.
1610
01:37:31,095 --> 01:37:33,014
A lot of big things
coming up this term.
1611
01:37:33,389 --> 01:37:36,559
Senior prom,
house dance, graduation.
1612
01:37:37,602 --> 01:37:38,978
'A lot of big things.'
1613
01:37:39,562 --> 01:37:41,230
'you think you can make
a couple of 'em?'
1614
01:37:41,439 --> 01:37:42,607
mm-hmm.
109163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.