Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,241 --> 00:00:05,931
Narrator: the bent pyramid,
2
00:00:05,965 --> 00:00:10,275
Egypt's most mysterious
Ancient megastructure,
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,551
The ambitious dream
Of a godlike pharaoh.
4
00:00:13,586 --> 00:00:16,310
Woman: at this time, the bent
Pyramid would definitely
5
00:00:16,344 --> 00:00:18,034
Have been the biggest
Construction project
6
00:00:18,068 --> 00:00:19,655
Egypt had ever seen.
7
00:00:19,689 --> 00:00:21,551
Narrator: why is
The bent pyramid
8
00:00:21,586 --> 00:00:23,034
Such a bizarre shape?
9
00:00:23,068 --> 00:00:26,241
Well, we can't really look into
The minds of these people.
10
00:00:26,275 --> 00:00:29,241
We have to go on the clues
Left behind.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,379
Narrator: today, archaeologists
Dig beneath the sand
12
00:00:32,413 --> 00:00:34,103
And explore inside crumbling,
13
00:00:34,137 --> 00:00:36,965
Age-old tunnels
To discover its secrets
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,379
Man: this place was terrifying
When we first come in here.
15
00:00:39,413 --> 00:00:41,862
There were stones
Hanging from the ceiling.
16
00:00:41,896 --> 00:00:45,551
Narrator: was this huge pyramid
Always meant to look like this,
17
00:00:45,586 --> 00:00:48,206
Or did something go
Catastrophically wrong?
18
00:00:48,241 --> 00:00:51,655
Man: we are undoubtedly looking
At a major dislocation
19
00:00:51,689 --> 00:00:53,034
In the structure.
20
00:00:53,068 --> 00:00:56,965
Narrator: the only way to solve
This mystery
21
00:00:57,000 --> 00:01:01,620
Is to raise the ruins
Of egypt's strangest pyramid,
22
00:01:01,655 --> 00:01:05,896
Blowing it apart stone by stone,
23
00:01:05,931 --> 00:01:09,275
Lifting its temples
Out of the desert
24
00:01:09,310 --> 00:01:13,000
And exploring
Hidden burial chambers.
25
00:01:13,034 --> 00:01:16,793
We'll uncover how this bizarre
Monument paved the way
26
00:01:16,827 --> 00:01:19,379
For the age of the pyramids.
27
00:01:19,413 --> 00:01:22,379
--captions by vitac--
Www.Vitac.Com
28
00:01:22,413 --> 00:01:26,310
Captions paid for by
Discovery communications
29
00:01:26,344 --> 00:01:31,137
Narrator: egypt --
The land of the pharaohs.
30
00:01:31,172 --> 00:01:34,517
More than 100 pyramids line
The nile valley.
31
00:01:37,724 --> 00:01:41,655
One stands out from all others,
32
00:01:41,689 --> 00:01:44,206
The bent pyramid of dahshur.
33
00:01:44,241 --> 00:01:48,172
There isn't another pyramid
In egypt that looks like this.
34
00:01:48,206 --> 00:01:50,448
Narrator:
Named after its crooked profile,
35
00:01:50,482 --> 00:01:52,862
It baffles archaeologists.
36
00:01:52,896 --> 00:01:58,206
It is the first pyramid with
Smooth sides ever completed,
37
00:01:58,241 --> 00:02:02,896
And the only one whose shape
Changes dramatically halfway up.
38
00:02:02,931 --> 00:02:04,379
Why?
39
00:02:04,413 --> 00:02:06,103
Woman: I think the bent pyramid
40
00:02:06,137 --> 00:02:10,034
Is probably
The most mysterious pyramid.
41
00:02:10,068 --> 00:02:11,862
Narrator:
Did this bizarre construction
42
00:02:11,896 --> 00:02:15,206
Alter the course of
Egyptian architecture forever?
43
00:02:18,137 --> 00:02:22,206
The bent pyramid is
A 4,600-year-old megastructure,
44
00:02:22,241 --> 00:02:24,448
Built to last for eternity.
45
00:02:27,689 --> 00:02:32,724
Hidden inside, two passageways
That lead to a pair
46
00:02:32,758 --> 00:02:35,862
Of traditional burial chambers.
47
00:02:35,896 --> 00:02:39,000
Each chamber
Is seven stories tall.
48
00:02:41,517 --> 00:02:46,517
Encased in over 3 million tons
Of limestone blocks,
49
00:02:46,551 --> 00:02:51,068
It is almost a classic pyramid,
Except for its angled summit.
50
00:02:53,034 --> 00:02:56,448
Was it designed this way,
Or is its bizarre appearance
51
00:02:56,482 --> 00:02:59,068
The result of
A catastrophic disaster?
52
00:02:59,103 --> 00:03:03,000
♪♪
53
00:03:03,034 --> 00:03:06,344
The bent pyramid was the second
Of three pyramids
54
00:03:06,379 --> 00:03:10,034
Built by the pharaoh sneferu
In the third millennia bc.
55
00:03:12,413 --> 00:03:16,344
Most archaeologists believe
That sneferu wasn't buried here,
56
00:03:16,379 --> 00:03:19,655
But in a neighboring pyramid.
57
00:03:19,689 --> 00:03:22,655
So why did he build
This strange monument,
58
00:03:22,689 --> 00:03:24,862
And why did it take this shape?
59
00:03:24,896 --> 00:03:29,172
♪♪
60
00:03:29,206 --> 00:03:32,413
Archaeologist daniela rosenow
Believes clues lie
61
00:03:32,448 --> 00:03:35,517
Buried in the surrounding sand.
62
00:03:35,551 --> 00:03:37,448
We're standing in front
Of the bent pyramid here,
63
00:03:37,482 --> 00:03:40,206
But it's important
To keep in mind that the pyramid
64
00:03:40,241 --> 00:03:44,000
Is only one element
Of a pyramid complex.
65
00:03:44,034 --> 00:03:45,724
Narrator: daniela thinks that
The first step
66
00:03:45,758 --> 00:03:49,793
Towards understanding sneferu's
Grand vision for this pyramid
67
00:03:49,827 --> 00:03:52,448
Is to resurrect the whole
Of this ancient area
68
00:03:52,482 --> 00:03:54,482
In all its glory.
69
00:03:54,517 --> 00:03:57,206
Rosenow: it's just really
Fantastic to be able
70
00:03:57,241 --> 00:03:58,862
To bring this site to life.
71
00:04:02,310 --> 00:04:06,517
Narrator: over 4,000 years ago,
The bent pyramid was covered
72
00:04:06,551 --> 00:04:11,931
By a blanket of finely
Polished casing stones.
73
00:04:11,965 --> 00:04:16,517
It formed the centerpiece
Of a large religious complex.
74
00:04:16,551 --> 00:04:19,655
At its southern side,
A smaller satellite pyramid
75
00:04:19,689 --> 00:04:23,793
Stood about 96 feet tall.
76
00:04:23,827 --> 00:04:27,551
A holy shrine was flanked by two
Standing stones
77
00:04:27,586 --> 00:04:31,379
Inscribed
With the pharaoh's name,
78
00:04:31,413 --> 00:04:35,413
All enclosed behind
A thick limestone wall.
79
00:04:35,448 --> 00:04:39,931
A causeway provided
A monumental entrance.
80
00:04:39,965 --> 00:04:42,551
What can this complex reveal
About the pyramid
81
00:04:42,586 --> 00:04:44,724
And the bizarre shape it took?
82
00:04:44,758 --> 00:04:49,862
♪♪
83
00:04:49,896 --> 00:04:53,137
Today, daniela investigates
An area half a mile
84
00:04:53,172 --> 00:04:55,241
To the northeast
Of the pyramid.
85
00:05:01,103 --> 00:05:03,413
Narrator: here, her team
Uncovers the remains
86
00:05:03,448 --> 00:05:06,827
Of a mysterious building
Lost for thousands of years.
87
00:05:08,448 --> 00:05:10,586
Rosenow: we're situated on
The desert plateau here,
88
00:05:10,620 --> 00:05:12,862
And there can be
Quite harsh gales,
89
00:05:12,896 --> 00:05:14,931
So sometimes
When you clean something,
90
00:05:14,965 --> 00:05:16,482
It has disappeared
Half an hour later,
91
00:05:16,517 --> 00:05:19,344
So you have to be very quick.
92
00:05:19,379 --> 00:05:21,827
Narrator: today, only a small
Section of the building
93
00:05:21,862 --> 00:05:24,172
Is still visible,
94
00:05:24,206 --> 00:05:27,689
But a geophysical study
Using radar to map the site
95
00:05:27,724 --> 00:05:31,172
Reveals that a grand structure
Once stood here.
96
00:05:31,206 --> 00:05:32,551
Rosenow: when we had a look
At the results
97
00:05:32,586 --> 00:05:35,068
Of the geophysical survey,
We realized
98
00:05:35,103 --> 00:05:38,517
That there is actually
Quite a large settlement.
99
00:05:38,551 --> 00:05:41,275
It's actually a settlement even
Bigger than the pyramid itself
100
00:05:41,310 --> 00:05:46,068
And covers an area
Of about 350 by 200 meters.
101
00:05:46,103 --> 00:05:48,586
Narrator: daniela and her team
Try to piece together
102
00:05:48,620 --> 00:05:51,620
What this vast building
Might have been.
103
00:05:51,655 --> 00:05:53,965
Rosenow: what we see here is one
Of the walls of the building
104
00:05:54,000 --> 00:05:56,275
Covered
By a nice layer of mud
105
00:05:56,310 --> 00:06:00,482
And then a beautiful layer
Of white lime plaster.
106
00:06:00,517 --> 00:06:02,689
It wasn't there at all to make
The building any stronger.
107
00:06:02,724 --> 00:06:06,034
It was just there
To make it prettier.
108
00:06:06,068 --> 00:06:08,310
Narrator: as daniela's team
Removes sand
109
00:06:08,344 --> 00:06:11,655
Built up
Over thousands of years,
110
00:06:11,689 --> 00:06:16,344
They unearth ancient rooms
Alive with color.
111
00:06:16,379 --> 00:06:19,862
Rosenow: we have discovered
Quite a large amount of tiles,
112
00:06:19,896 --> 00:06:22,034
Which probably decorated
The walls
113
00:06:22,068 --> 00:06:24,137
Or the floor of the rooms,
114
00:06:24,172 --> 00:06:26,724
And you can imagine it must have
Been a really beautiful contrast
115
00:06:26,758 --> 00:06:30,793
With the white walls
And then the turquoise tiles.
116
00:06:30,827 --> 00:06:34,103
Narrator: the sheer quantity of
Rooms here, and their quality,
117
00:06:34,137 --> 00:06:39,413
Suggests that this was once
A very impressive residence.
118
00:06:39,448 --> 00:06:43,586
Why was such a luxurious house
Built in the shadow of a tomb,
119
00:06:43,620 --> 00:06:45,793
And who lived here?
120
00:06:45,827 --> 00:06:47,965
So, the pottery
We have discovered so far
121
00:06:48,000 --> 00:06:52,758
All dates exclusively
To the reign of sneferu.
122
00:06:52,793 --> 00:06:55,379
Narrator: the date and
The location of this structure
123
00:06:55,413 --> 00:06:59,103
Leads daniela
To a surprising conclusion:
124
00:06:59,137 --> 00:07:01,758
This could have been home to
The architect
125
00:07:01,793 --> 00:07:03,413
Of the bent pyramid.
126
00:07:03,448 --> 00:07:05,448
Rosenow: it really makes sense
To think
127
00:07:05,482 --> 00:07:07,827
That whoever lived here
Was somehow connected to
128
00:07:07,862 --> 00:07:10,862
The building process
Of the pyramids.
129
00:07:10,896 --> 00:07:14,379
Narrator: this entire complex
Was worthy of a king.
130
00:07:14,413 --> 00:07:17,482
The villa and the surrounding
Buildings spread across an area
131
00:07:17,517 --> 00:07:22,172
50 times the size
Of the white house.
132
00:07:22,206 --> 00:07:23,448
Rosenow: you just get an idea
133
00:07:23,482 --> 00:07:25,103
Of what a really
Prestigious project
134
00:07:25,137 --> 00:07:27,517
Pyramid building
Was at the time.
135
00:07:29,793 --> 00:07:31,586
Narrator: the royal architect
136
00:07:31,620 --> 00:07:35,034
Held one of the most powerful
Positions in ancient egypt.
137
00:07:35,068 --> 00:07:37,931
He not only supervised
The construction,
138
00:07:37,965 --> 00:07:40,724
But also the logistics
Of building a pyramid.
139
00:07:42,758 --> 00:07:45,758
Projects could take decades
To complete,
140
00:07:45,793 --> 00:07:47,620
So the architect
Of the bent pyramid
141
00:07:47,655 --> 00:07:49,931
Probably lived
In a splendid home.
142
00:07:52,931 --> 00:07:57,586
Here, he worked among a lavish
Tree-lined garden oasis,
143
00:07:57,620 --> 00:08:01,310
Surrounded by servants
To comfort and shade him
144
00:08:01,344 --> 00:08:04,724
As he monitored the progress.
145
00:08:04,758 --> 00:08:08,137
The royal architect enjoyed
Luxurious meals
146
00:08:08,172 --> 00:08:11,551
And maybe even a visit
From the pharaoh himself.
147
00:08:11,586 --> 00:08:16,413
♪♪
148
00:08:16,448 --> 00:08:19,413
All the evidence suggests
That building the bent pyramid
149
00:08:19,448 --> 00:08:23,206
Was of great importance
To sneferu.
150
00:08:23,241 --> 00:08:25,448
The pharaoh clearly intended
This tomb
151
00:08:25,482 --> 00:08:27,689
To be his final resting place.
152
00:08:30,137 --> 00:08:33,586
It was the first pyramid with
Smooth sides to be finished,
153
00:08:33,620 --> 00:08:36,103
And it was the largest
So far attempted,
154
00:08:36,137 --> 00:08:39,724
Almost twice the size
Of earlier pyramids.
155
00:08:39,758 --> 00:08:42,413
Rosenow: at this time, the bent
Pyramid would definitely
156
00:08:42,448 --> 00:08:44,551
Have been the biggest
Construction project
157
00:08:44,586 --> 00:08:48,448
Egypt had ever seen,
Possibly even the world.
158
00:08:48,482 --> 00:08:51,620
Narrator:
Sneferu spared no expense
159
00:08:51,655 --> 00:08:54,206
In his plans for
The afterlife --
160
00:08:54,241 --> 00:08:57,310
So why was he
Never buried here?
161
00:08:57,344 --> 00:09:00,517
Did he simply change his mind?
162
00:09:00,551 --> 00:09:05,068
Or was this pyramid's strange
Shape not what he intended?
163
00:09:05,103 --> 00:09:07,379
And what can a buried temple
164
00:09:07,413 --> 00:09:11,862
Reveal about sneferu's plans
To cheat death and live forever?
165
00:09:11,896 --> 00:09:17,000
♪♪
166
00:09:19,206 --> 00:09:23,827
♪♪
167
00:09:23,862 --> 00:09:29,793
Narrator: the bent pyramid,
Egypt's strangest megastructure.
168
00:09:29,827 --> 00:09:31,551
It was the biggest
Building project
169
00:09:31,586 --> 00:09:33,758
The country had ever seen.
170
00:09:33,793 --> 00:09:37,413
♪♪
171
00:09:37,448 --> 00:09:40,448
But what explains
Its strange shape?
172
00:09:40,482 --> 00:09:41,862
Was it designed this way,
173
00:09:41,896 --> 00:09:44,448
Or was there
A construction disaster?
174
00:09:47,551 --> 00:09:50,000
Its inner core
Could hold the key.
175
00:09:52,103 --> 00:09:55,310
Inside the pyramid hides
Evidence of the techniques
176
00:09:55,344 --> 00:09:58,586
That ancient engineers
Used to build it.
177
00:09:58,620 --> 00:10:01,379
At the center, roughly cut
Limestone blocks
178
00:10:01,413 --> 00:10:03,413
Are piled many stories high
179
00:10:03,448 --> 00:10:05,827
And filled with rubble
And mortar.
180
00:10:05,862 --> 00:10:09,758
♪♪
181
00:10:09,793 --> 00:10:12,206
But on the outer edges,
182
00:10:12,241 --> 00:10:15,103
The blocks are positioned
At an angle.
183
00:10:15,137 --> 00:10:18,965
They lean towards the heart
Of the pyramid,
184
00:10:19,000 --> 00:10:22,620
Piled on top of each other,
Layer after layer,
185
00:10:22,655 --> 00:10:26,862
Creating a gentle outer slope.
186
00:10:26,896 --> 00:10:30,724
Can these layers help explain
The pyramid's strange shape?
187
00:10:30,758 --> 00:10:36,103
♪♪
188
00:10:36,137 --> 00:10:40,310
The answer could lie six miles
North, here in saqqara.
189
00:10:42,758 --> 00:10:44,793
This royal burial ground is home
190
00:10:44,827 --> 00:10:49,655
To egypt's oldest
Pyramid-shaped structure.
191
00:10:49,689 --> 00:10:53,586
It's called the step pyramid.
192
00:10:53,620 --> 00:10:54,896
It was built for a pharaoh
193
00:10:54,931 --> 00:10:59,000
Who reigned over 30 years
Before sneferu.
194
00:10:59,034 --> 00:11:02,793
Specialist engineer dennis lee
Has spent almost a decade
195
00:11:02,827 --> 00:11:06,620
Trying to decode the mystery
Of how this pyramid was built.
196
00:11:06,655 --> 00:11:08,862
It's amazing that a structure
Like this,
197
00:11:08,896 --> 00:11:13,103
4,500 years old,
Is still standing.
198
00:11:13,137 --> 00:11:14,758
It may look rough and ready,
199
00:11:14,793 --> 00:11:16,655
But standing back,
It's a pyramid.
200
00:11:16,689 --> 00:11:19,965
The pyramid shape is there.
201
00:11:20,000 --> 00:11:22,551
Narrator: dennis believes this
Monument might have inspired
202
00:11:22,586 --> 00:11:26,000
The builders
Of the bent pyramid.
203
00:11:26,034 --> 00:11:31,103
Could it reveal the reason
For its strange shape?
204
00:11:31,137 --> 00:11:35,482
At first sight, the two
Structures look very different.
205
00:11:35,517 --> 00:11:40,413
The pyramid at saqqara is made
From gigantic steps,
206
00:11:40,448 --> 00:11:44,448
Unlike the bent pyramid
Which has smooth sides,
207
00:11:44,482 --> 00:11:48,655
But both have a core where rows
Of stone lean inwards.
208
00:11:51,275 --> 00:11:54,344
Dennis thinks these layers
Reveal that the two pyramids
209
00:11:54,379 --> 00:11:58,310
Shared a common ancestor.
210
00:11:58,344 --> 00:12:01,551
They both evolved from egypt's
Very first burial mounts,
211
00:12:01,586 --> 00:12:03,793
Called mastabas.
212
00:12:06,689 --> 00:12:09,827
Egypt's earliest rulers
Were buried in simple tombs
213
00:12:09,862 --> 00:12:12,068
Dug into the ground,
214
00:12:12,103 --> 00:12:16,896
Sealed by layers
Of stone blocks.
215
00:12:16,931 --> 00:12:19,827
Step-by-step,
These mastabas grew,
216
00:12:19,862 --> 00:12:23,551
As more and more layers
Of tilted stones were added
217
00:12:23,586 --> 00:12:28,586
Until a rough pyramid emerged.
218
00:12:28,620 --> 00:12:30,310
This same construction method
219
00:12:30,344 --> 00:12:33,137
Could be at the heart
Of the bent pyramid,
220
00:12:33,172 --> 00:12:37,000
A primitive stepped core might
Be hidden inside the monument.
221
00:12:39,241 --> 00:12:41,137
But there's a problem --
222
00:12:41,172 --> 00:12:45,206
The step pyramid is
In danger of collapsing.
223
00:12:45,241 --> 00:12:48,344
So, could the bent pyramid have
Similar structural issues
224
00:12:48,379 --> 00:12:50,482
If it was built in the same way?
225
00:12:50,517 --> 00:12:54,206
And could this explain
Its strange shape?
226
00:12:54,241 --> 00:12:57,206
Dennis and his team climb down
Narrow passageways
227
00:12:57,241 --> 00:13:00,448
Into the heart of
The step pyramid
228
00:13:00,482 --> 00:13:05,172
To strengthen it with
21st-century reinforcements.
229
00:13:05,206 --> 00:13:07,620
At the end of
A 90-foot-long tunnel,
230
00:13:07,655 --> 00:13:12,965
They emerge into a huge
But crumbling burial chamber.
231
00:13:13,000 --> 00:13:15,517
Lee: this place was terrifying
When we first come in here.
232
00:13:15,551 --> 00:13:17,241
There was stones hanging from
The ceiling
233
00:13:17,275 --> 00:13:19,000
You didn't touch or brush.
234
00:13:19,034 --> 00:13:22,482
If you brushed against
The ceiling, mud fell off.
235
00:13:22,517 --> 00:13:24,793
It was a frightening experience.
236
00:13:26,586 --> 00:13:29,793
Narrator: today, dennis and his
Team use the latest techniques
237
00:13:29,827 --> 00:13:33,620
To fortify and stabilize
The chamber's ceiling.
238
00:13:33,655 --> 00:13:38,172
It's falling down one block
At a time.
239
00:13:38,206 --> 00:13:41,586
They install steel anchors
To pin the stones together.
240
00:13:44,103 --> 00:13:47,344
Whoa, that was a hard
Front stone.
241
00:13:47,379 --> 00:13:50,241
The work is painstaking
And nerve-racking.
242
00:13:52,379 --> 00:13:54,448
Lee: I was very nervous
Drilling the hole.
243
00:13:54,482 --> 00:13:56,310
It's a lot of pressure.
244
00:13:56,344 --> 00:13:58,862
There's millions of tons
Of stone above us
245
00:13:58,896 --> 00:14:01,137
At this very minute right now.
246
00:14:01,172 --> 00:14:03,344
Sometimes you have to put out
Of your mind them,
247
00:14:03,379 --> 00:14:06,482
Blank out how much weight
Is actually above us now.
248
00:14:06,517 --> 00:14:09,034
With that weight of stonework
On top of you,
249
00:14:09,068 --> 00:14:12,793
Just try and forget it
While you're working in here.
250
00:14:12,827 --> 00:14:14,310
Narrator: what's going on
251
00:14:14,344 --> 00:14:17,172
Inside this
Ancestor of the bent pyramid?
252
00:14:19,068 --> 00:14:20,965
Dennis thinks that the burial
Chamber here
253
00:14:21,000 --> 00:14:26,275
Once had a flat ceiling
Held up by wooden beams.
254
00:14:26,310 --> 00:14:31,379
This simple design was copied
From the early mastabas,
255
00:14:31,413 --> 00:14:32,931
But it wasn't nearly
Strong enough
256
00:14:32,965 --> 00:14:35,793
To cope with the crushing weight
Of a pyramid.
257
00:14:35,827 --> 00:14:38,655
Lee: what you see is left is
A natural arch that's fallen
258
00:14:38,689 --> 00:14:40,896
Where the stones
In the middle collapsing.
259
00:14:40,931 --> 00:14:44,172
This couldn't handle the weight
Of the stones on top of it
260
00:14:44,206 --> 00:14:47,068
And the wood that was
Supporting it disintegrated
261
00:14:47,103 --> 00:14:49,241
Or collapsed down
Onto the sarcophagus,
262
00:14:49,275 --> 00:14:52,413
Which is 23, 24 meters below us.
263
00:14:54,551 --> 00:14:56,275
Narrator: the builders of
The step pyramid
264
00:14:56,310 --> 00:14:59,034
Followed the traditional
Mastaba tomb design
265
00:14:59,068 --> 00:15:01,896
And supersized it.
266
00:15:01,931 --> 00:15:04,862
They had no idea that this would
Cause the entire structure
267
00:15:04,896 --> 00:15:08,620
To start collapsing
In on itself.
268
00:15:08,655 --> 00:15:11,310
Lee: there was no blueprint
For a pyramid in those days.
269
00:15:11,344 --> 00:15:14,379
The pyramid
Hadn't been started then,
270
00:15:14,413 --> 00:15:18,206
So they were making this up
As they went along.
271
00:15:18,241 --> 00:15:21,000
Narrator: the builders of
The step pyramid
272
00:15:21,034 --> 00:15:23,724
Had exceeded their knowledge.
273
00:15:23,758 --> 00:15:25,931
Could the strange shape
Of the bent pyramid
274
00:15:25,965 --> 00:15:28,275
Be the result
Of a similar mistake?
275
00:15:30,344 --> 00:15:35,448
And can it explain why this
Pyramid is completely empty?
276
00:15:39,827 --> 00:15:43,586
♪♪
277
00:15:43,620 --> 00:15:46,793
Narrator: on the desert plain of
Dahshur, in egypt,
278
00:15:46,827 --> 00:15:50,482
Stands the unique bent pyramid.
279
00:15:50,517 --> 00:15:52,965
It was built by
The great pharaoh sneferu
280
00:15:53,000 --> 00:15:56,551
Over 4,000 years ago.
281
00:15:56,586 --> 00:15:59,068
It was the first complete
Pyramid in the world
282
00:15:59,103 --> 00:16:00,965
To have smooth sides
283
00:16:01,000 --> 00:16:03,862
And the only one
To have this strange shape.
284
00:16:06,103 --> 00:16:09,379
Did something go terribly
Wrong during its construction,
285
00:16:09,413 --> 00:16:13,931
Like it did with
The step pyramid in saqqara?
286
00:16:13,965 --> 00:16:16,103
Engineering geologist
Colin reader
287
00:16:16,137 --> 00:16:18,758
Believes that pyramid's
Crooked outline
288
00:16:18,793 --> 00:16:20,793
Might actually be
An ancient attempt
289
00:16:20,827 --> 00:16:24,758
To prevent a fatal disaster.
290
00:16:24,793 --> 00:16:26,586
Reader: we're here at
The bent pyramid at dahshur,
291
00:16:26,620 --> 00:16:29,862
And we're investigating whether
There's any signs of movement
292
00:16:29,896 --> 00:16:33,034
Or settlement
Within this pyramid.
293
00:16:33,068 --> 00:16:34,689
Narrator:
Colin thinks the bent pyramid
294
00:16:34,724 --> 00:16:37,000
Might have suffered
From even more damage
295
00:16:37,034 --> 00:16:38,586
Than its stepped predecessor.
296
00:16:38,620 --> 00:16:42,103
♪♪
297
00:16:42,137 --> 00:16:45,655
Underneath
The cracked outer stones,
298
00:16:45,689 --> 00:16:48,137
The bent pyramid has
Far bigger problems
299
00:16:48,172 --> 00:16:50,379
Than just a crumbling ceiling.
300
00:16:52,931 --> 00:16:56,793
Inside the northern passage
Is a fracture.
301
00:16:56,827 --> 00:16:59,655
This indicates a dangerous
Fault line
302
00:16:59,689 --> 00:17:01,310
That caused part of the pyramid
303
00:17:01,344 --> 00:17:05,000
To slip under
Its colossal weight.
304
00:17:05,034 --> 00:17:07,862
Sneferu's builders encountered
Similar problems
305
00:17:07,896 --> 00:17:11,931
In the western passage,
306
00:17:11,965 --> 00:17:16,344
Forcing them to seal
And abandon the entrance.
307
00:17:16,379 --> 00:17:19,758
How serious was this damage,
And did it force the builders
308
00:17:19,793 --> 00:17:22,103
To change the shape
Of this pyramid?
309
00:17:22,137 --> 00:17:26,517
♪♪
310
00:17:26,551 --> 00:17:29,379
Colin examines the exterior.
311
00:17:29,413 --> 00:17:32,379
Here, the damage
Looks superficial.
312
00:17:32,413 --> 00:17:33,482
Reader: they're all cracks.
313
00:17:33,517 --> 00:17:34,931
You can see from the casing
Around us
314
00:17:34,965 --> 00:17:37,034
That there are cracks
Running through it,
315
00:17:37,068 --> 00:17:39,551
But that shouldn't be unusual.
316
00:17:39,586 --> 00:17:42,068
Buildings like this will move
As they're constructed.
317
00:17:42,103 --> 00:17:44,344
The ground will settle.
318
00:17:44,379 --> 00:17:48,724
Narrator: but colin soon spots
Something more serious.
319
00:17:48,758 --> 00:17:51,655
As we've come up
To the entrance door,
320
00:17:51,689 --> 00:17:56,379
This seam in the casing seems
To drop around the entrance.
321
00:17:56,413 --> 00:17:57,965
We look over there.
It's flat.
322
00:17:58,000 --> 00:18:00,896
It's horizontal,
As all the joints are.
323
00:18:00,931 --> 00:18:03,655
As we get to this point
Over the passageway,
324
00:18:03,689 --> 00:18:06,482
The casing drops down,
Runs horizontally
325
00:18:06,517 --> 00:18:08,206
And then rises up again.
326
00:18:08,241 --> 00:18:09,896
That might be superficial.
327
00:18:09,931 --> 00:18:12,000
We perhaps have to look at
Whether that goes
328
00:18:12,034 --> 00:18:15,896
Any distance
Inside the structure.
329
00:18:15,931 --> 00:18:19,620
Narrator: colin heads down
A narrow passageway.
330
00:18:19,655 --> 00:18:22,379
Just a short way inside
The northern entrance,
331
00:18:22,413 --> 00:18:26,793
He finds other stones
Have also slipped.
332
00:18:26,827 --> 00:18:28,275
Reader: we're at a point about
333
00:18:28,310 --> 00:18:30,241
10 meters inside
The northern passage,
334
00:18:30,275 --> 00:18:33,724
And at this point, we've got
Quite a major movement.
335
00:18:33,758 --> 00:18:39,413
This block here has dropped
About 20, 25 centimeters.
336
00:18:39,448 --> 00:18:43,586
Narrator:
This crack, running right across
The passageway, concerns colin.
337
00:18:46,862 --> 00:18:50,689
What this big drop tells us
Is that,
338
00:18:50,724 --> 00:18:52,344
That dip we saw
On the casing,
339
00:18:52,379 --> 00:18:54,034
Just by the entranceway,
Isn't superficial.
340
00:18:54,068 --> 00:18:56,448
It runs the full length
Of this passageway
341
00:18:56,482 --> 00:18:59,103
For about 10 or 11 meters.
342
00:18:59,137 --> 00:19:02,896
We are undoubtedly looking
At a major dislocation
343
00:19:02,931 --> 00:19:06,965
In the structure
As it was being built.
344
00:19:07,000 --> 00:19:08,793
Narrator:
What does all this mean?
345
00:19:08,827 --> 00:19:12,758
Colin believes that the pyramid
Has split in two.
346
00:19:12,793 --> 00:19:17,137
One section, 32 meters thick
And weighing thousands of tons,
347
00:19:17,172 --> 00:19:20,137
Has cracked and slipped down.
348
00:19:20,172 --> 00:19:21,862
He thinks this is because
The pyramid
349
00:19:21,896 --> 00:19:24,620
Was constructed
In two different stages.
350
00:19:27,793 --> 00:19:32,413
The bent pyramid started
As a stepped pyramid,
351
00:19:32,448 --> 00:19:34,758
But in the pharaoh's
Quest for perfection,
352
00:19:34,793 --> 00:19:39,413
Workers added a second layer
To cover its huge steps.
353
00:19:39,448 --> 00:19:42,655
It gave the pyramid smooth
Sides,
354
00:19:42,689 --> 00:19:44,448
But with nothing
Locking the steps
355
00:19:44,482 --> 00:19:46,586
And the outer shell together,
356
00:19:46,620 --> 00:19:51,000
The layers began to split
And slip down.
357
00:19:51,034 --> 00:19:54,827
Was this enough to change
The shape of the pyramid?
358
00:19:54,862 --> 00:19:56,517
The damage is severe,
359
00:19:56,551 --> 00:19:59,862
But it seems to be limited
To just a few places.
360
00:19:59,896 --> 00:20:02,379
That disturbance of the casing
We saw over the entrance,
361
00:20:02,413 --> 00:20:05,068
Though, suggests to me
That this is localized;
362
00:20:05,103 --> 00:20:08,862
This movement here is
The passageway only.
363
00:20:08,896 --> 00:20:11,344
Taking it all together,
It doesn't seem to be evidence
364
00:20:11,379 --> 00:20:13,896
For a dramatic collapse.
365
00:20:13,931 --> 00:20:17,034
Narrator: so did the builders
Catch the problem here
366
00:20:17,068 --> 00:20:20,172
Just in time and save the rest
Of the structure?
367
00:20:20,206 --> 00:20:27,931
♪♪
368
00:20:27,965 --> 00:20:31,448
Colin travels 30 miles south of
Dahshur to meidum
369
00:20:31,482 --> 00:20:33,620
To hunt for further clues.
370
00:20:33,655 --> 00:20:36,137
♪♪
371
00:20:36,172 --> 00:20:38,206
Here, he discovers
What would have happened
372
00:20:38,241 --> 00:20:39,896
If the builders
Of the bent pyramid
373
00:20:39,931 --> 00:20:42,586
Had ignored
The first signs of damage.
374
00:20:42,620 --> 00:20:46,551
♪♪
375
00:20:46,586 --> 00:20:51,172
Meidum is the first of the three
Pyramids sneferu built.
376
00:20:51,206 --> 00:20:53,172
Archaeologists
Believe that it was started
377
00:20:53,206 --> 00:20:55,206
Just before
The bent pyramid,
378
00:20:55,241 --> 00:20:58,896
Using similar
Construction techniques.
379
00:20:58,931 --> 00:21:00,862
Reader: what we've got from this
Pyramid at meidum
380
00:21:00,896 --> 00:21:03,103
And also at the bent pyramid
Is mason's marks,
381
00:21:03,137 --> 00:21:05,344
Graffiti that were painted
By the quarry gangs
382
00:21:05,379 --> 00:21:07,206
Or the builders
Of the pyramids,
383
00:21:07,241 --> 00:21:09,275
And that graffiti
Is quite similar.
384
00:21:09,310 --> 00:21:11,931
Some people have suggested
That it's so similar,
385
00:21:11,965 --> 00:21:15,310
That the two pyramids
Were built at the same time.
386
00:21:15,344 --> 00:21:17,344
Narrator: colin suspects that if
He can work out
387
00:21:17,379 --> 00:21:19,482
What happened here,
It might explain
388
00:21:19,517 --> 00:21:21,241
What went on at dahshur.
389
00:21:24,034 --> 00:21:27,724
Like the bent pyramid,
Meidum has a stepped core,
390
00:21:27,758 --> 00:21:31,206
But this is the only
Part of it that remains.
391
00:21:31,241 --> 00:21:33,931
The huge pile of rubble
Around the pyramid
392
00:21:33,965 --> 00:21:36,172
Is its crumbled outer layer.
393
00:21:38,517 --> 00:21:42,413
Sneferu intended to build
A smooth-sided pyramid here,
394
00:21:42,448 --> 00:21:45,172
But it went terribly wrong.
395
00:21:45,206 --> 00:21:48,310
The angle of the pyramid
Was too steep.
396
00:21:48,344 --> 00:21:50,896
The top was too heavy,
397
00:21:50,931 --> 00:21:53,137
And the slides slipped off.
398
00:21:53,172 --> 00:21:54,586
Reader:
Just as the evidence suggests,
399
00:21:54,620 --> 00:21:56,620
This pyramid collapsed during
The last phase of building,
400
00:21:56,655 --> 00:21:58,689
Taking that stepped structure
401
00:21:58,724 --> 00:22:03,206
And converting it
Into a smooth-sided pyramid.
402
00:22:03,241 --> 00:22:05,000
Narrator: colin thinks
What happened here
403
00:22:05,034 --> 00:22:07,344
Terrified the architect
Of the bent pyramid
404
00:22:07,379 --> 00:22:11,172
Who was building it
In a similar way.
405
00:22:11,206 --> 00:22:13,310
Reader: what they intended to
Build at the bent pyramid
406
00:22:13,344 --> 00:22:16,379
Was a true,
Straight-sided pyramid,
407
00:22:16,413 --> 00:22:19,551
But with collapses here,
They might have been concerned
408
00:22:19,586 --> 00:22:22,758
Something was going to go wrong
At the bent pyramid.
409
00:22:22,793 --> 00:22:25,448
Narrator: disaster at meidum may
Have forced the builders
410
00:22:25,482 --> 00:22:28,724
Of the bent pyramid to
Radically change their design.
411
00:22:31,586 --> 00:22:33,586
At first, the bent
Pyramid's cracks
412
00:22:33,620 --> 00:22:36,965
May not have looked too serious.
413
00:22:37,000 --> 00:22:41,724
Then the meidum pyramid
Collapsed catastrophically.
414
00:22:41,758 --> 00:22:43,103
Fearing the same fate,
415
00:22:43,137 --> 00:22:45,241
The architect
Designed a much safer,
416
00:22:45,275 --> 00:22:47,586
But shallower summit.
417
00:22:47,620 --> 00:22:51,206
This gave the bent pyramid
Its strange shape.
418
00:22:51,241 --> 00:22:53,103
By reducing the angle
At the top of the pyramid,
419
00:22:53,137 --> 00:22:55,379
Making the whole
Structure more stable,
420
00:22:55,413 --> 00:22:58,275
It reduced the possibility
Or the likelihood
421
00:22:58,310 --> 00:23:01,275
That yet another pyramid
Was going to collapse.
422
00:23:01,310 --> 00:23:03,724
Narrator: sneferu had invested
Over a decade
423
00:23:03,758 --> 00:23:07,103
Constructing the bent pyramid
At dahshur.
424
00:23:07,137 --> 00:23:10,310
He wasn't about to let his
Eternal resting place implode
425
00:23:10,344 --> 00:23:13,344
Into a pile of rubble,
426
00:23:13,379 --> 00:23:15,620
But if the egyptian stonemasons
Worked out
427
00:23:15,655 --> 00:23:17,965
How to reach the top safely
By building
428
00:23:18,000 --> 00:23:22,517
Upwards at a shallower angle,
Why didn't they go back
429
00:23:22,551 --> 00:23:25,655
And change the bottom
Half to match it,
430
00:23:25,689 --> 00:23:27,586
And did sneferu do much more
431
00:23:27,620 --> 00:23:30,275
Than just revolutionize
Pyramid design?
432
00:23:30,310 --> 00:23:34,068
Did he pioneer a new method
Of large-scale construction?
433
00:23:42,551 --> 00:23:46,655
Narrator: the bent pyramid had
Finally reached its summit,
434
00:23:46,689 --> 00:23:51,206
Finished with a gentler
But safer angle.
435
00:23:51,241 --> 00:23:54,758
Why didn't the builders rework
The lower section to match it?
436
00:23:54,793 --> 00:23:58,310
♪♪
437
00:23:58,344 --> 00:24:02,241
Engineer colin reader heads into
The very heart of the pyramid.
438
00:24:02,275 --> 00:24:06,310
♪♪
439
00:24:06,344 --> 00:24:09,482
He thinks another flaw
Inside this giant tomb
440
00:24:09,517 --> 00:24:11,724
Might hold the answer.
441
00:24:14,448 --> 00:24:17,965
The bent pyramid is unique
For having two entrances.
442
00:24:20,482 --> 00:24:24,034
One leads to empty lower chamber
Cut into the bedrock.
443
00:24:26,655 --> 00:24:29,344
A roughly finished tunnel
Connects them to the main
444
00:24:29,379 --> 00:24:32,551
Royal burial chamber.
445
00:24:32,586 --> 00:24:36,827
Its tapered ceiling rises
Over 52 feet high,
446
00:24:36,862 --> 00:24:41,551
Bridging the enormous void
With a series of gradual steps,
447
00:24:41,586 --> 00:24:44,965
But this chamber
Was left entirely empty
448
00:24:45,000 --> 00:24:48,793
Before being sealed shut.
449
00:24:48,827 --> 00:24:52,413
Can this abandoned burial
Chamber reveal why sneferu
450
00:24:52,448 --> 00:24:55,517
Decided to keep
This pyramid's angled summit?
451
00:24:58,172 --> 00:25:02,896
Colin investigates the first of
Two unoccupied burial chambers.
452
00:25:02,931 --> 00:25:04,413
Reader: at this time,
And let's not forget,
453
00:25:04,448 --> 00:25:09,103
We're talking about 2500 bc,
They couldn't close a roof
454
00:25:09,137 --> 00:25:11,517
Across such a big, big space
As this,
455
00:25:11,551 --> 00:25:14,724
So they took
Each step of masonry,
456
00:25:14,758 --> 00:25:17,413
Or each layer of masonry,
And stepped it in slightly.
457
00:25:17,448 --> 00:25:20,379
One step at a time,
Like a series of staircases
458
00:25:20,413 --> 00:25:23,758
Meeting high up
Above our heads.
459
00:25:23,793 --> 00:25:26,655
Narrator: this style of ceiling
Is called corbelling.
460
00:25:28,724 --> 00:25:31,655
The first pyramid ever built,
The step pyramid,
461
00:25:31,689 --> 00:25:35,137
Only had
A simple wooden ceiling,
462
00:25:35,172 --> 00:25:37,379
Far too weak to hold
The enormous weight
463
00:25:37,413 --> 00:25:40,655
Of the pyramid above,
464
00:25:40,689 --> 00:25:42,896
So inside the bent pyramid,
465
00:25:42,931 --> 00:25:45,931
Sneferu used an ingenious
Corbelled ceiling
466
00:25:45,965 --> 00:25:50,482
To spread the weight
And prevent it collapsing.
467
00:25:50,517 --> 00:25:51,620
In the lower chamber,
468
00:25:51,655 --> 00:25:54,344
The ceiling is finished
To perfection.
469
00:25:54,379 --> 00:25:55,551
Reader:
The edges of these corbels,
470
00:25:55,586 --> 00:25:56,931
The edges of these steps,
471
00:25:56,965 --> 00:25:59,758
Are really neatly formed,
Neatly carved,
472
00:25:59,793 --> 00:26:03,137
A most accurately
Built corbelled ceiling.
473
00:26:05,344 --> 00:26:07,620
Narrator: colin must crawl
Through narrow tunnels
474
00:26:07,655 --> 00:26:10,862
To investigate the most
Important room in the pyramid,
475
00:26:10,896 --> 00:26:13,068
The main upper burial chamber.
476
00:26:15,758 --> 00:26:18,517
Inside, the finds
Something very different
477
00:26:18,551 --> 00:26:22,965
From the beautifully carved
Ceiling he saw lower down.
478
00:26:23,000 --> 00:26:26,344
Here, the stones are jagged
And rough.
479
00:26:26,379 --> 00:26:29,724
Reader: the corbelling seems to
Have been reworked, attacked,
480
00:26:29,758 --> 00:26:32,758
Cut away, so we've got
This irregular finish.
481
00:26:32,793 --> 00:26:35,793
Narrator:
What happened here?
482
00:26:35,827 --> 00:26:39,068
Colin thinks the builders wanted
To enlarge this burial chamber
483
00:26:39,103 --> 00:26:43,103
By hacking into
The stepped stones,
484
00:26:43,137 --> 00:26:44,862
But it didn't go
According to plan,
485
00:26:44,896 --> 00:26:48,241
And the ceiling was ruined.
486
00:26:48,275 --> 00:26:49,965
Reader:
They've put the corbel back.
487
00:26:50,000 --> 00:26:52,103
They've chiseled away at it,
And once you get to that point,
488
00:26:52,137 --> 00:26:53,827
There's no going back.
489
00:26:53,862 --> 00:26:56,379
You can't... It's like if you
Cut someone's hair too short.
490
00:26:56,413 --> 00:26:59,620
You can't glue it back on again.
491
00:26:59,655 --> 00:27:02,137
Narrator: this pyramid was
Destined to hold
492
00:27:02,172 --> 00:27:04,068
The body of sneferu,
493
00:27:04,103 --> 00:27:05,896
But once the ceiling
Was damaged,
494
00:27:05,931 --> 00:27:09,551
It was no longer fit to be
The pharaoh's eternal home,
495
00:27:09,586 --> 00:27:13,413
So all the chambers
Were left empty.
496
00:27:13,448 --> 00:27:15,517
Reader: you'd expect this to
Have been the burial chamber
497
00:27:15,551 --> 00:27:17,724
For sneferu, but when,
Eventually,
498
00:27:17,758 --> 00:27:21,172
People got into here,
There was no sarcophagus,
499
00:27:21,206 --> 00:27:24,896
No evidence it had been
Used as a burial.
500
00:27:24,931 --> 00:27:28,034
Narrator: one crucial mistake
Meant more than a decade of work
501
00:27:28,068 --> 00:27:29,965
Had gone to waste,
502
00:27:30,000 --> 00:27:33,620
But sneferu was determined
To give it another try.
503
00:27:33,655 --> 00:27:35,517
It looks that they abandoned it.
504
00:27:35,551 --> 00:27:38,137
They gave up here,
And they started again.
505
00:27:42,344 --> 00:27:43,793
Narrator:
Over a mile to the north
506
00:27:43,827 --> 00:27:47,586
Stands sneferu's third
And final attempt,
507
00:27:47,620 --> 00:27:53,034
The red pyramid,
The world's first true pyramid.
508
00:27:53,068 --> 00:27:55,068
This time, both the sloped walls
509
00:27:55,103 --> 00:27:58,413
And the ceiling of the burial
Chamber would be perfect.
510
00:28:01,758 --> 00:28:04,862
In the bent pyramid,
Masons tried to enlarge
511
00:28:04,896 --> 00:28:07,689
The burial chamber
During construction,
512
00:28:07,724 --> 00:28:10,965
But damaged the ceiling
Beyond repair.
513
00:28:11,000 --> 00:28:13,862
Finally, in sneferu's
Red pyramid,
514
00:28:13,896 --> 00:28:16,068
Masons built a higher,
Steeper ceiling
515
00:28:16,103 --> 00:28:17,793
Right from the start,
516
00:28:17,827 --> 00:28:21,034
And created
A tomb worthy of the pharaoh.
517
00:28:24,275 --> 00:28:27,827
At last, sneferu had achieved
The perfect tomb,
518
00:28:27,862 --> 00:28:33,379
Inside and out, and all thanks
To his earlier mistakes.
519
00:28:33,413 --> 00:28:34,862
It seems they took everything
They learned
520
00:28:34,896 --> 00:28:36,413
From the construction
Of the bent pyramid
521
00:28:36,448 --> 00:28:38,310
And applied it to the
Construction of the red pyramid
522
00:28:38,344 --> 00:28:41,000
Several hundred meters
To the north.
523
00:28:41,034 --> 00:28:43,793
We can only assume that was
The final resting place
524
00:28:43,827 --> 00:28:46,517
Of sneferu.
525
00:28:46,551 --> 00:28:48,724
Narrator: but a mystery remains.
526
00:28:48,758 --> 00:28:50,896
Despite its obvious flaws,
527
00:28:50,931 --> 00:28:53,068
Sneferu still covered
The bent pyramid
528
00:28:53,103 --> 00:28:55,310
With egypt's finest limestone.
529
00:28:58,172 --> 00:29:00,965
If the red pyramid was now
His tomb,
530
00:29:01,000 --> 00:29:05,137
Why go to this
Huge needless expense?
531
00:29:05,172 --> 00:29:09,275
And can a mysterious temple
Reveal how this mighty pharaoh
532
00:29:09,310 --> 00:29:11,379
Planned to life forever?
533
00:29:20,413 --> 00:29:24,689
Narrator: the bent pyramid,
A construction disaster
534
00:29:24,724 --> 00:29:29,448
Built by one of egypt's
Greatest pharaohs, sneferu.
535
00:29:29,482 --> 00:29:32,172
Why was it finished
With expensive limestone
536
00:29:32,206 --> 00:29:36,068
When it would never be used?
537
00:29:36,103 --> 00:29:39,793
Could sneferu's quest
For immortality be a clue?
538
00:29:39,827 --> 00:29:42,344
Rosenow: the afterlife was
A very important
539
00:29:42,379 --> 00:29:43,827
Concept in ancient egypt.
540
00:29:43,862 --> 00:29:46,241
Every egyptian wanted
To have a tomb
541
00:29:46,275 --> 00:29:48,379
And wanted to be
Remembered eternally,
542
00:29:48,413 --> 00:29:50,206
But it was obviously
Only the king
543
00:29:50,241 --> 00:29:55,586
Who could actually end up with
Something as big as a pyramid.
544
00:29:55,620 --> 00:29:57,310
Narrator: sneferu spent years
545
00:29:57,344 --> 00:30:00,310
Trying to build
The perfect tomb.
546
00:30:00,344 --> 00:30:04,344
The red pyramid saw his dream
Finally come true,
547
00:30:04,379 --> 00:30:07,034
But could sneferu have always
Had far bigger plans
548
00:30:07,068 --> 00:30:09,827
Than just creating
The perfect resting place?
549
00:30:13,482 --> 00:30:15,655
This causeway links
The bent pyramid
550
00:30:15,689 --> 00:30:17,655
To the nile valley.
551
00:30:17,689 --> 00:30:20,137
At the end of it stands
The remains of an impressive
552
00:30:20,172 --> 00:30:24,103
And mysterious temple.
553
00:30:24,137 --> 00:30:26,034
Daniela thinks it could
Provide a clue
554
00:30:26,068 --> 00:30:29,137
As to why sneferu
Completed the bent pyramid.
555
00:30:32,000 --> 00:30:36,379
These crumbling stones were
The start of a valley temple,
556
00:30:36,413 --> 00:30:40,344
Aligned along the royal axis,
North to south.
557
00:30:40,379 --> 00:30:44,965
It would have been a place
To worship a dead pharaoh.
558
00:30:45,000 --> 00:30:49,068
Flanking the entrance
Were four rooms,
559
00:30:49,103 --> 00:30:52,379
And beyond, an open courtyard,
560
00:30:52,413 --> 00:30:54,827
With two rows of pillars
At its end.
561
00:30:57,000 --> 00:31:02,034
Inside the holy sanctuary
Were six niches that housed
562
00:31:02,068 --> 00:31:05,931
Larger-than-life-sized
Statues of the pharaoh.
563
00:31:05,965 --> 00:31:10,068
Building this impressive temple
Was an enormous job.
564
00:31:10,103 --> 00:31:13,620
What can it reveal about why
The bent pyramid was finished?
565
00:31:15,931 --> 00:31:17,482
Very little is known about
566
00:31:17,517 --> 00:31:20,034
The valley temple's
Decoration or function.
567
00:31:20,068 --> 00:31:22,931
When the temple was discovered
In the early '50s,
568
00:31:22,965 --> 00:31:27,034
Obviously it was not
A standing temple anymore.
569
00:31:27,068 --> 00:31:30,172
Narrator:
Its stones eroded over time.
570
00:31:30,206 --> 00:31:34,448
Robbers destroyed what was left.
571
00:31:34,482 --> 00:31:37,758
But a surprising discovery
Deep under the desert sand
572
00:31:37,793 --> 00:31:39,137
Suggests the pyramid
573
00:31:39,172 --> 00:31:42,724
And the temple may have been
Used in an unexpected way.
574
00:31:44,862 --> 00:31:47,034
Rosenow: one of the
Archaeological methods we use
575
00:31:47,068 --> 00:31:48,965
Is conducting drillings.
576
00:31:49,000 --> 00:31:51,413
We realized that there is
Another huge structure
577
00:31:51,448 --> 00:31:53,862
Buried under
2 to 3 meters of sand,
578
00:31:53,896 --> 00:31:56,931
A road made of limestone blocks.
579
00:31:56,965 --> 00:31:59,482
Narrator: daniela discovers
That this road dates back
580
00:31:59,517 --> 00:32:03,275
To about 1,000 years
After the pyramid was finished.
581
00:32:05,517 --> 00:32:09,103
She carefully documents
Its paving slabs.
582
00:32:09,137 --> 00:32:11,379
She thinks this road was built
Out of material
583
00:32:11,413 --> 00:32:13,655
From a demolished building.
584
00:32:13,689 --> 00:32:15,482
Rosenow: the weird thing is that
We actually found
585
00:32:15,517 --> 00:32:17,068
Decoration on these blocks,
586
00:32:17,103 --> 00:32:21,586
And, of course, normally, a road
Is not made of decorated blocks.
587
00:32:21,620 --> 00:32:24,758
This rather hints at the fact
That the blocks here were reused
588
00:32:24,793 --> 00:32:27,965
And originally belong
To another building.
589
00:32:28,000 --> 00:32:29,965
Narrator: daniela has no doubt
590
00:32:30,000 --> 00:32:32,586
About which structure
They come from.
591
00:32:32,620 --> 00:32:34,620
Rosenow: putting all of this
Evidence together,
592
00:32:34,655 --> 00:32:37,137
The material,
The style of the carving,
593
00:32:37,172 --> 00:32:38,827
We were very sure
That these blocks
594
00:32:38,862 --> 00:32:42,931
Originally come from the valley
Temple of the bent pyramid.
595
00:32:42,965 --> 00:32:45,275
Narrator: a millennia after
Sneferu's death,
596
00:32:45,310 --> 00:32:47,827
The valley temple
Was dismantled.
597
00:32:47,862 --> 00:32:51,413
Workers reused its stones
To build a road,
598
00:32:51,448 --> 00:32:53,620
But daniela quickly recognizes
The scenes
599
00:32:53,655 --> 00:32:55,793
These carvings once depicted.
600
00:32:55,827 --> 00:32:58,724
♪♪
601
00:32:58,758 --> 00:33:00,586
Rosenow: this small fragment,
602
00:33:00,620 --> 00:33:02,758
We actually
Learn about a much,
603
00:33:02,793 --> 00:33:04,344
Much bigger scene.
604
00:33:04,379 --> 00:33:07,379
This is actually the hand
Of the king
605
00:33:07,413 --> 00:33:11,827
Holding the hair of one
Or several of his enemies.
606
00:33:11,862 --> 00:33:15,275
This belonged to a scene called
"Smiting the enemies,"
607
00:33:15,310 --> 00:33:19,103
Where pharaoh is depicted
Holding a mace in one hand
608
00:33:19,137 --> 00:33:20,206
And with the other hand,
609
00:33:20,241 --> 00:33:22,517
Grabbing one
Or several of his enemies,
610
00:33:22,551 --> 00:33:25,482
And he is shown, basically,
Exactly in the moment
611
00:33:25,517 --> 00:33:27,827
Before he is striking.
612
00:33:27,862 --> 00:33:32,241
Narrator: one particular pharaoh
Appears in these images.
613
00:33:32,275 --> 00:33:34,551
Rosenow: we found some blocks
With inscriptions
614
00:33:34,586 --> 00:33:37,241
Which gave us
The name of king sneferu.
615
00:33:37,275 --> 00:33:39,862
Narrator: the high-quality
Carvings reveal sneferu
616
00:33:39,896 --> 00:33:43,862
Finished the bent pyramid's
Temple to the highest level.
617
00:33:43,896 --> 00:33:45,551
Rosenow: so the blocks give us
Quite a good idea
618
00:33:45,586 --> 00:33:47,517
About how the valley temple
Would have looked like
619
00:33:47,551 --> 00:33:49,965
When it was completed.
620
00:33:50,000 --> 00:33:52,724
Narrator: why did sneferu
Complete both this pyramid
621
00:33:52,758 --> 00:33:55,448
And its temple,
Even though he had no intention
622
00:33:55,482 --> 00:33:58,448
Of being buried here?
623
00:33:58,482 --> 00:34:01,793
Daniela believes it was
Part of sneferu's bigger goal,
624
00:34:01,827 --> 00:34:03,689
To create a new form of worship
625
00:34:03,724 --> 00:34:06,586
That would grant him
More power in the afterlife.
626
00:34:06,620 --> 00:34:10,965
♪♪
627
00:34:11,000 --> 00:34:15,344
Early egyptian burial grounds
Were desolate places.
628
00:34:15,379 --> 00:34:17,172
Known as the land of the dead,
629
00:34:17,206 --> 00:34:18,655
They were separated
From the world
630
00:34:18,689 --> 00:34:22,517
Of the living
On the banks of the nile.
631
00:34:22,551 --> 00:34:25,310
Sneferu's valley temple
Was a design pharaohs
632
00:34:25,344 --> 00:34:27,689
Would follow for centuries.
633
00:34:27,724 --> 00:34:29,448
It used a causeway to bridge
634
00:34:29,482 --> 00:34:31,724
The gap between
These two worlds.
635
00:34:34,310 --> 00:34:36,724
The valley temple shows carvings
Of sneferu
636
00:34:36,758 --> 00:34:39,103
Receiving bountiful offerings
637
00:34:39,137 --> 00:34:41,689
Brought from every region
Of his kingdom.
638
00:34:44,275 --> 00:34:45,517
After his death,
639
00:34:45,551 --> 00:34:49,724
The temple remained
An active place of worship,
640
00:34:49,758 --> 00:34:53,724
Immortalizing his name forever.
641
00:34:53,758 --> 00:34:55,413
At the end of the day,
The pyramid has been not
642
00:34:55,448 --> 00:34:57,413
The only thing
Sneferu left behind.
643
00:34:57,448 --> 00:34:58,689
He also left behind
644
00:34:58,724 --> 00:35:01,448
This beautifully
Decorated valley temple.
645
00:35:03,724 --> 00:35:07,965
Narrator: sneferu wanted to
Ensure he achieved immortality.
646
00:35:08,000 --> 00:35:12,310
The bent pyramid still served
A useful purpose.
647
00:35:12,344 --> 00:35:14,000
Rosenow: it clearly shows that
The whole project
648
00:35:14,034 --> 00:35:16,172
Was very close
To sneferu's heart,
649
00:35:16,206 --> 00:35:18,620
And, indeed, the pyramid
And the whole complex
650
00:35:18,655 --> 00:35:22,724
Stayed a place of worship
For many generations.
651
00:35:22,758 --> 00:35:24,896
Narrator:
Despite its crooked profile
652
00:35:24,931 --> 00:35:26,620
And its ruined burial chamber,
653
00:35:26,655 --> 00:35:31,793
The bent pyramid was celebrated
As part of sneferu's legacy.
654
00:35:31,827 --> 00:35:34,896
He created a pioneering template
For construction pyramids
655
00:35:34,931 --> 00:35:39,000
That was followed by egyptian
Pharaohs for hundreds of years.
656
00:35:39,034 --> 00:35:41,517
Rosenow: there were actually no
Valley temples before sneferu's,
657
00:35:41,551 --> 00:35:43,068
So what we have here
Are the remains
658
00:35:43,103 --> 00:35:46,344
Of the very first valley temple
In ancient egypt in history,
659
00:35:46,379 --> 00:35:49,689
And that's why every scene
We discover is so important
660
00:35:49,724 --> 00:35:52,551
Because many of the scenes
That later on become standard
661
00:35:52,586 --> 00:35:54,517
In these kind of temples
Appear here
662
00:35:54,551 --> 00:35:58,000
For the very first time.
663
00:35:58,034 --> 00:36:00,137
Narrator:
Sneferu's bent pyramid complex
664
00:36:00,172 --> 00:36:03,586
Was far more important
That once thought.
665
00:36:03,620 --> 00:36:06,310
It launched a whole-new
Tradition of ritual buildings
666
00:36:06,344 --> 00:36:09,517
And worship,
667
00:36:09,551 --> 00:36:14,724
But did his innovations go far
Beyond religious architecture?
668
00:36:14,758 --> 00:36:17,931
What can new discoveries right
Next to the greatest pyramid
669
00:36:17,965 --> 00:36:21,655
Ever built reveal about how
The bent pyramid turned egypt
670
00:36:21,689 --> 00:36:24,379
Into a superpower
Of the ancient world?
671
00:36:32,482 --> 00:36:35,206
Narrator:
The bent pyramid of dahshur,
672
00:36:35,241 --> 00:36:38,310
A giant hulk more than
300 feet high,
673
00:36:38,344 --> 00:36:41,862
One of the largest man-made
Objects of its time.
674
00:36:41,896 --> 00:36:44,482
Did it play a bigger role
Than once thought?
675
00:36:44,517 --> 00:36:50,206
Did sneferu's legacy go far
Beyond construction techniques?
676
00:36:50,241 --> 00:36:53,172
Just over 10 miles north,
At giza,
677
00:36:53,206 --> 00:36:57,448
Three giant pyramids tower
Over the landscape,
678
00:36:57,482 --> 00:37:00,793
Among them,
The great pyramid of khufu,
679
00:37:00,827 --> 00:37:05,448
The last-surviving wonder
Of the ancient world.
680
00:37:05,482 --> 00:37:09,310
Just how much does it owe to the
Builders of the bent pyramid?
681
00:37:12,413 --> 00:37:14,517
Archaeologist mark lehner
Has spent
682
00:37:14,551 --> 00:37:17,448
Decades excavating at giza.
683
00:37:17,482 --> 00:37:19,655
He believes that sneferu's
Bent pyramid
684
00:37:19,689 --> 00:37:22,586
Didn't just transform
The way pyramids were built,
685
00:37:22,620 --> 00:37:25,896
But the whole
Of egyptian society.
686
00:37:25,931 --> 00:37:28,896
Sneferu started big.
687
00:37:28,931 --> 00:37:34,034
Khufu comes along and builds
Even bigger here at giza.
688
00:37:34,068 --> 00:37:36,103
Narrator: giza's pyramids were
All commissioned
689
00:37:36,137 --> 00:37:38,241
By sneferu's heirs.
690
00:37:38,275 --> 00:37:42,275
They wanted to surpass
Their famous ancestor,
691
00:37:42,310 --> 00:37:45,448
But to achieve this, they needed
A supporting infrastructure
692
00:37:45,482 --> 00:37:47,689
On a massive scale.
693
00:37:50,517 --> 00:37:52,344
Before the time of sneferu,
694
00:37:52,379 --> 00:37:55,517
Egypt was mostly made up
Of small villages.
695
00:37:57,620 --> 00:38:00,586
Mark's excavation,
Half a mile from the pyramids,
696
00:38:00,620 --> 00:38:04,758
Suggests this was all
About to change.
697
00:38:04,793 --> 00:38:07,379
Lehner: we clear away the sand
Over an area
698
00:38:07,413 --> 00:38:12,965
Of about seven football fields
And find houses and barracks.
699
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Barracks, through time,
Have been mostly for men
700
00:38:15,034 --> 00:38:17,172
And mostly for young men,
701
00:38:17,206 --> 00:38:21,517
And we think that's probably
Who occupied these barracks.
702
00:38:21,551 --> 00:38:23,586
Narrator: he finds what looks
Like a settlement
703
00:38:23,620 --> 00:38:26,482
Housing up to 20,000 people.
704
00:38:26,517 --> 00:38:30,103
Its buildings date back to
The same time as the pyramids.
705
00:38:32,793 --> 00:38:36,655
This was a place with a purpose.
706
00:38:36,689 --> 00:38:39,827
Lehner: one of the things we
Find all across the site
707
00:38:39,862 --> 00:38:42,931
Are these heavy
Dolerite hammer stones
708
00:38:42,965 --> 00:38:47,034
That the egyptian masons
And quarry people
709
00:38:47,068 --> 00:38:50,862
Used to basically
Smash the rock away,
710
00:38:50,896 --> 00:38:55,517
To carve out channels
To define huge blocks of stone.
711
00:38:55,551 --> 00:38:58,103
The fact that we find these
Dolerite hammer stones
712
00:38:58,137 --> 00:39:01,586
All over the site
Is just one of many indications
713
00:39:01,620 --> 00:39:04,793
That workers and pyramid
Builders were living here.
714
00:39:07,206 --> 00:39:09,827
Narrator: tens of thousands of
Laborers were brought together
715
00:39:09,862 --> 00:39:12,413
To build these pyramids.
716
00:39:12,448 --> 00:39:15,034
Their settlements gave rise
To the first cities
717
00:39:15,068 --> 00:39:16,551
And paved the way for egypt
718
00:39:16,586 --> 00:39:20,689
To become a superpower
Of the ancient world.
719
00:39:20,724 --> 00:39:24,620
Mark thinks it all began
With the bent pyramid.
720
00:39:24,655 --> 00:39:28,482
Lehner: the excavations of
The settlement now at dahshur,
721
00:39:28,517 --> 00:39:32,172
The settlement contemporary with
The building of those pyramids,
722
00:39:32,206 --> 00:39:34,275
That is the precedent
For everything
723
00:39:34,310 --> 00:39:38,172
That we have found here at giza.
724
00:39:38,206 --> 00:39:41,206
Narrator: to build his pyramids,
Sneferu likely developed
725
00:39:41,241 --> 00:39:45,068
A method of bringing
Huge workforces together,
726
00:39:45,103 --> 00:39:48,724
A system his heirs would copy
To build their tombs.
727
00:39:48,758 --> 00:39:51,448
Lehner: if you add up the total
Volume of all the pyramids
728
00:39:51,482 --> 00:39:52,724
That sneferu built,
729
00:39:52,758 --> 00:39:55,137
It exceeds that of
The great pyramid of khufu
730
00:39:55,172 --> 00:39:57,275
By a significant amount.
731
00:39:57,310 --> 00:40:03,103
He actually did more pyramid
Piling up than his son khufu.
732
00:40:03,137 --> 00:40:06,379
Narrator: sneferu's pyramids may
Not all have been perfect,
733
00:40:06,413 --> 00:40:08,931
But his invaluable experience
Was passed on
734
00:40:08,965 --> 00:40:11,344
To the next generation.
735
00:40:11,379 --> 00:40:12,793
Lehner:
This was the culmination
736
00:40:12,827 --> 00:40:15,620
Of a long
Research-and-development program
737
00:40:15,655 --> 00:40:20,000
Carried out largely
Under sneferu.
738
00:40:20,034 --> 00:40:22,275
Narrator:
Without the bent pyramid
739
00:40:22,310 --> 00:40:24,034
And sneferu's determination,
740
00:40:24,068 --> 00:40:29,448
Our world might not have
The great pyramid of giza.
741
00:40:29,482 --> 00:40:33,655
I imagine that if sneferu
Could come back and see that,
742
00:40:33,689 --> 00:40:36,689
Especially when it was complete
With all its elegance,
743
00:40:36,724 --> 00:40:40,206
Massiveness and perfection
Shining on the horizon,
744
00:40:40,241 --> 00:40:44,206
He would have been very proud
Of his young son khufu.
745
00:40:44,241 --> 00:40:52,034
♪♪
746
00:40:52,068 --> 00:40:54,413
Narrator: sneferu's desire
For immortality
747
00:40:54,448 --> 00:40:59,034
Led him to build bigger
And higher than ever before,
748
00:40:59,068 --> 00:41:03,310
But his plans
Almost ended in disaster.
749
00:41:03,344 --> 00:41:06,000
His grand vision drove him
To finish this pyramid
750
00:41:06,034 --> 00:41:10,000
With a safe
But imperfect summit.
751
00:41:10,034 --> 00:41:15,068
An opulent valley temple
Completed the ritual complex
752
00:41:15,103 --> 00:41:19,103
And ensured that sneferu's
Name would live on forever,
753
00:41:19,137 --> 00:41:24,172
Not just in stone, but in
The new society he left behind.
754
00:41:24,206 --> 00:41:29,482
His hard-won triumphs combine to
Earn sneferu his rightful place
755
00:41:29,517 --> 00:41:32,379
As the king of
The pyramid builders.
756
00:41:32,413 --> 00:41:38,586
♪♪
757
00:41:38,620 --> 00:41:44,793
♪♪
758
00:41:44,827 --> 00:41:51,000
♪♪
759
00:41:51,034 --> 00:41:57,206
♪♪
760
00:41:57,241 --> 00:42:03,482
♪♪
61665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.