Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:09,280
[man] Comms.
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,120
[Haines]
This is DS Haines from Bristol and Avon.
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
I'm looking for information
on an alias known as "The Dean".
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,920
[man] I'll call you back.
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,480
[Malaki] What was you thinking?
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,760
She was thinking
how she could save our lives.
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,480
By promising we'll pay
every penny back in eight weeks,
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,640
with interest, washed and folded?
9
00:00:26,720 --> 00:00:27,720
That can't be done!
10
00:00:27,800 --> 00:00:29,160
But you--
you're a drug dealer.
11
00:00:29,240 --> 00:00:30,440
You--
you're rich, aren't you?
12
00:00:30,520 --> 00:00:32,640
Shut up! You don't know me.
13
00:00:32,720 --> 00:00:33,720
Look around.
14
00:00:33,760 --> 00:00:36,480
My crib is a garage
at the end of my mum's garden.
15
00:00:36,600 --> 00:00:39,120
You have things.
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,960
Your TV, those trainers--
you could sell your car.
17
00:00:42,040 --> 00:00:43,200
Hello, Mr Dean.
18
00:00:43,320 --> 00:00:46,160
Here's a second hand range,
and a flat screen TV.
19
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
We good?
20
00:00:47,840 --> 00:00:50,040
And I got a family to provide for.
21
00:00:50,120 --> 00:00:52,840
What I earn goes to my fam.
22
00:00:52,920 --> 00:00:55,040
Six is a lot of mouths to feed.
23
00:00:55,120 --> 00:00:58,680
And are you forgetting, the feds nailed me
for making you do my community service.
24
00:00:58,760 --> 00:01:00,960
If they send me to pen, and we ain't paid,
25
00:01:01,040 --> 00:01:04,880
The Dean'll have his people
inside do me a ting, straight.
26
00:01:04,960 --> 00:01:08,920
You didn't save our necks,
you put 'em in a noose.
27
00:01:10,360 --> 00:01:12,120
Maybe I can ask my parents for help.
28
00:01:12,200 --> 00:01:13,720
They rockin' that kinda money?
29
00:01:13,800 --> 00:01:17,640
No. But, I dunno,
maybe they can raise it.
30
00:01:17,720 --> 00:01:19,200
If we get them involved,
we make them complicit.
31
00:01:19,280 --> 00:01:21,160
Do you have a better idea then?
32
00:01:21,200 --> 00:01:23,880
Yeah. We go to the feds.
33
00:01:25,440 --> 00:01:27,280
Man, ain't makin' no deal with the feds!
34
00:01:27,360 --> 00:01:29,240
What choice do we have?
35
00:01:29,320 --> 00:01:31,080
We lay it out there.
36
00:01:31,160 --> 00:01:32,840
We tell the feds, and let them protect us.
37
00:01:32,920 --> 00:01:34,400
Man ain't snitching!
38
00:01:34,480 --> 00:01:36,360
It's better than digging
your own shallow grave.
39
00:01:37,080 --> 00:01:40,360
He's right. I have the number
of a policewoman we can call.
40
00:01:40,440 --> 00:01:42,720
And then we can just finish this.
41
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
[tense music playing]
42
00:01:51,480 --> 00:01:54,080
[line ringing]
43
00:01:57,120 --> 00:01:58,240
[phone chimes]
44
00:02:02,520 --> 00:02:03,680
[Haines] Haines.
45
00:02:03,760 --> 00:02:05,640
Hi, this is Rani Rekowski.
46
00:02:05,720 --> 00:02:07,320
Rani. How are you?
47
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
[Rani] Well...
48
00:02:08,480 --> 00:02:10,560
Well, that's why I'm calling.
49
00:02:10,600 --> 00:02:12,360
Okay.
50
00:02:12,440 --> 00:02:17,360
[Rani] I just had something important
I needed to tell you.
51
00:02:20,040 --> 00:02:22,880
But I'm not sure I should
be telling you on the phone.
52
00:02:24,160 --> 00:02:25,280
[Haines] What's this about?
53
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
[phone vibrating]
54
00:02:29,800 --> 00:02:30,880
Rani? Are you still there?
55
00:02:30,960 --> 00:02:32,320
[Rani] Can you give me a second, please?
56
00:02:38,880 --> 00:02:40,000
[Haines] Hello?
57
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Rani, what did you want to tell me?
58
00:02:44,920 --> 00:02:48,320
I wanted to tell you
that I'm completing my payback hours,
59
00:02:48,400 --> 00:02:52,320
and I'm staying out of trouble
and keeping my head down.
60
00:02:52,400 --> 00:02:53,720
Glad to hear it.
61
00:02:53,800 --> 00:02:57,040
[Rani] Okay. Thanks. Bye.
62
00:03:05,040 --> 00:03:06,920
[telephone rings]
63
00:03:07,000 --> 00:03:08,200
-Rani?
-[man] Comms.
64
00:03:08,280 --> 00:03:09,560
You were enquiring
about The Dean?
65
00:03:09,640 --> 00:03:11,200
Yes. Yes, I was.
66
00:03:11,280 --> 00:03:14,080
[man] That information's classified,
you don't have clearance.
67
00:03:14,160 --> 00:03:15,160
Clearance?
68
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
[man] Thank you for your enquiry.
69
00:03:17,800 --> 00:03:20,640
[theme music playing]
70
00:03:58,320 --> 00:04:01,640
[birds chirping]
71
00:04:03,800 --> 00:04:05,760
Say something.
72
00:04:05,840 --> 00:04:08,520
I say we don't pay.
73
00:04:08,600 --> 00:04:10,280
Call his bluff. Boom.
74
00:04:10,360 --> 00:04:11,920
He knows where we live,
75
00:04:12,000 --> 00:04:14,080
and my family, and Ben's sister.
76
00:04:14,160 --> 00:04:15,800
-Boom.
-He's already threatened to hurt them.
77
00:04:15,880 --> 00:04:17,520
[Rani] Same if we go to the Police.
78
00:04:17,600 --> 00:04:19,720
Look, we have eight weeks.
79
00:04:19,800 --> 00:04:21,360
You three have to get the money back.
80
00:04:21,480 --> 00:04:23,360
I told you we've spent it!
81
00:04:23,440 --> 00:04:26,000
-On what?
-The Bristol Justice Collective.
82
00:04:26,080 --> 00:04:28,680
Still don't understand
what it is revolutionaries actually need,
83
00:04:28,760 --> 00:04:31,720
by the way, apart from berets
and some twat on a guitar.
84
00:04:31,800 --> 00:04:35,720
A new website, new minibus,
new staff, new offices.
85
00:04:35,800 --> 00:04:37,120
Fifteen types of milk, probably.
86
00:04:37,200 --> 00:04:38,640
[Myrna] Oh, right.
And what did you spend yours on?
87
00:04:38,720 --> 00:04:41,160
I put mine into my business.
As you well know.
88
00:04:41,240 --> 00:04:44,040
The one you just got fired from?
Great save.
89
00:04:44,120 --> 00:04:45,720
[Christian] What did
you spend your cut on, Frank?
90
00:04:45,800 --> 00:04:48,480
My daughter's mortgage.
It was killing her.
91
00:04:48,560 --> 00:04:49,360
I had to help.
92
00:04:49,480 --> 00:04:51,560
So, you haven't helped her
in 40 years,
93
00:04:51,640 --> 00:04:53,680
but you couldn't wait eight more weeks
to grow a conscience?!
94
00:04:53,760 --> 00:04:58,240
You guys, are just gonna save yourselves
and let our loved ones die?
95
00:05:00,800 --> 00:05:01,920
Christian Taylor.
96
00:05:03,080 --> 00:05:04,120
[Myrna] What about him?
97
00:05:04,200 --> 00:05:08,000
If he has to do jail time,
for making Ben do CS,
98
00:05:08,080 --> 00:05:10,120
he won't be around
to run his drug operation.
99
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
We are not becoming drug dealers.
100
00:05:12,720 --> 00:05:14,360
Absolutely not!
101
00:05:14,480 --> 00:05:16,640
I've done some grifts in my time,
but not that.
102
00:05:16,720 --> 00:05:19,520
Tell me it isn't a good way
to make big money fast!
103
00:05:19,600 --> 00:05:20,800
-Rani!
-[Rani] It's eight weeks
104
00:05:20,880 --> 00:05:22,440
and then it's over. Why not?
105
00:05:22,520 --> 00:05:25,040
Because drugs have ruined the lives
of everyone I've loved!
106
00:05:25,120 --> 00:05:27,200
No one is dealing drugs.
107
00:05:27,360 --> 00:05:28,880
Okay?
108
00:05:28,960 --> 00:05:31,600
Jeez, I'll get another loan, somehow.
109
00:05:31,680 --> 00:05:35,040
I'll have to ask Margie
for the money back, somehow.
110
00:05:35,120 --> 00:05:36,960
I'll see--
I'll see what I can do.
111
00:05:38,160 --> 00:05:39,760
[knocks on door]
112
00:05:39,840 --> 00:05:41,680
[Haines] Sir, you wanted to see us?
113
00:05:44,760 --> 00:05:46,880
How many times
have you called comms today?
114
00:05:46,960 --> 00:05:49,400
-I haven't.
-You?
115
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
About five or six times.
116
00:05:50,560 --> 00:05:52,320
Well, which is it? Five or six?
117
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
-Six?
-Twelve times!
118
00:05:54,960 --> 00:05:56,480
-You've been red flagged.
-Red flagged?
119
00:05:56,560 --> 00:05:58,520
For pestering them about
someone called The Dean.
120
00:05:58,600 --> 00:06:01,080
Even though you've been
repeatedly told to stand down.
121
00:06:01,160 --> 00:06:03,560
Now, stand down!
122
00:06:06,440 --> 00:06:09,440
With respect, Sir,
why am I being stonewalled?
123
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
[sighs]
124
00:06:15,560 --> 00:06:18,240
You are treading
on Scotland Yard's size tens.
125
00:06:18,320 --> 00:06:22,520
The Dean is London big time,
tied to international syndicates.
126
00:06:22,600 --> 00:06:23,680
For two years,
127
00:06:23,760 --> 00:06:25,800
the Met have been tracking him,
building a case.
128
00:06:25,880 --> 00:06:27,360
So, why haven't they arrested him then?
129
00:06:27,440 --> 00:06:28,600
[DCI Monroe] He's got good tradecraft.
130
00:06:28,680 --> 00:06:32,480
Never handles product or money directly,
impossible to pin him with anything.
131
00:06:32,560 --> 00:06:35,400
We can help.
He's running county lines into Bristol.
132
00:06:35,480 --> 00:06:37,880
[scoffs] If that were the case,
the Met would know about it.
133
00:06:37,960 --> 00:06:40,280
[Haines] Would they,
if The Dean's so careful?
134
00:06:40,360 --> 00:06:43,040
And it's not like they share intel
with us, so we wouldn't know.
135
00:06:43,600 --> 00:06:46,240
[sighs] What have you got?
136
00:06:46,320 --> 00:06:49,080
The Dean has a local foot-soldier
called Christian Taylor.
137
00:06:49,160 --> 00:06:51,280
Taylor is about to do time
for violating probation.
138
00:06:51,360 --> 00:06:54,320
My hunch is, if we can flip him,
139
00:06:54,400 --> 00:06:55,440
he could give us The Dean.
140
00:06:55,520 --> 00:06:57,720
But my hunch is that
you're ambitious and think
141
00:06:57,800 --> 00:06:59,320
that if you can nail someone
the Met can't,
142
00:06:59,400 --> 00:07:00,640
that's your ticket out of Bristol.
143
00:07:00,720 --> 00:07:04,000
I won't apologise
for being ambitious, Sir.
144
00:07:04,080 --> 00:07:06,400
But if we do land The Dean,
that's national news.
145
00:07:06,480 --> 00:07:08,280
We all take a bow.
146
00:07:08,360 --> 00:07:10,480
If your snooping blows London's case,
147
00:07:10,560 --> 00:07:14,880
we'll spend the rest of our days
shooing seagulls off Bristol docks!
148
00:07:14,960 --> 00:07:16,560
Is that how you see your future?
149
00:07:16,640 --> 00:07:18,480
I stand by my partner, Sir.
150
00:07:20,120 --> 00:07:22,600
Just to confirm,
are you telling us to stand down, Sir?
151
00:07:22,680 --> 00:07:26,520
I'm telling you, tread carefully.
152
00:07:28,400 --> 00:07:31,400
[dramatic music playing]
153
00:07:34,800 --> 00:07:36,400
I hope you know what you're doing.
154
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
I hate seagulls.
155
00:07:38,560 --> 00:07:40,280
They're like rats with wings.
156
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
[sighs]
157
00:07:57,040 --> 00:07:59,000
Are you going to talk about it?
158
00:07:59,080 --> 00:08:00,160
-Hmm?
-Last night,
159
00:08:00,240 --> 00:08:01,600
you walked out on our dinner party.
160
00:08:01,680 --> 00:08:05,480
Yeah, sorry. I had to, uh,
pop back to the office.
161
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
At 10:00 o'clock?
162
00:08:07,920 --> 00:08:09,240
Will you--
stop doing that?
163
00:08:09,320 --> 00:08:10,920
Look at me.
164
00:08:11,000 --> 00:08:12,640
What is going on with you?
165
00:08:14,040 --> 00:08:15,480
I, erm...
166
00:08:17,560 --> 00:08:22,080
I realised, you know I've been
working this job 19 years,
167
00:08:22,160 --> 00:08:23,360
19 years!
168
00:08:23,440 --> 00:08:25,880
I mean, Christ, when I first started,
169
00:08:25,960 --> 00:08:28,760
personal assistants were
still called secretaries, you know?
170
00:08:28,840 --> 00:08:30,400
You could still ask 'em
to make you a cup of tea
171
00:08:30,480 --> 00:08:32,160
and not wind up in a tribunal.
172
00:08:33,280 --> 00:08:34,680
Nineteen years.
173
00:08:34,760 --> 00:08:39,320
I mean, that is-- that is a lot of dress
down Fridays and signing birthday cards.
174
00:08:40,720 --> 00:08:45,040
And that's why, yesterday,
we decided that, er...
175
00:08:45,520 --> 00:08:46,760
I need a change.
176
00:08:46,880 --> 00:08:48,600
-We?
-[John] Dad and I, yeah.
177
00:08:48,640 --> 00:08:51,880
We, er--
we talked it through and, erm...
178
00:08:52,880 --> 00:08:54,160
I'm getting a new job.
179
00:08:54,840 --> 00:08:57,600
I'm gonna get a different job.
A job that's for me.
180
00:08:57,640 --> 00:08:59,200
-What job?
-I don't know yet.
181
00:08:59,280 --> 00:09:03,400
I've got feelers out and I am excited
for this new chapter.
182
00:09:04,120 --> 00:09:05,440
-Buzzing!
-You didn't think
183
00:09:05,520 --> 00:09:06,880
you ought to discuss this with me?
184
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
I am discussing it with you.
I'm discussing it with you right now.
185
00:09:09,040 --> 00:09:10,840
But this is going to
impact us financially.
186
00:09:10,880 --> 00:09:12,440
-[John] No.
-School fees.
187
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
-No.
-The ski trip!
188
00:09:13,600 --> 00:09:16,240
No! Listen, because I am gonna take
189
00:09:16,320 --> 00:09:19,640
my 19 years of management experience
190
00:09:19,720 --> 00:09:21,840
and I will breeze into another job.
191
00:09:21,880 --> 00:09:23,040
John...
192
00:09:24,160 --> 00:09:25,520
did your father fire you?
193
00:09:25,640 --> 00:09:28,040
What! No! That's ludicrous.
194
00:09:28,120 --> 00:09:29,240
You can tell me if he did.
195
00:09:29,320 --> 00:09:32,480
I would! He didn't. It was mutual.
196
00:09:33,720 --> 00:09:35,640
And listen, I'm doing this...
197
00:09:35,720 --> 00:09:38,520
I'm doing something for me, for us, okay?
198
00:09:40,160 --> 00:09:41,960
I mean, I thought
you'd be happy for me.
199
00:09:43,600 --> 00:09:45,440
You know I'm happy if you are.
200
00:09:45,520 --> 00:09:47,880
Well, I'm happy.
201
00:09:48,000 --> 00:09:49,400
So...
202
00:09:49,480 --> 00:09:51,120
we're both happy.
203
00:09:53,880 --> 00:09:55,880
[keys jangling]
204
00:09:58,880 --> 00:10:00,280
[door slams shut]
205
00:10:02,000 --> 00:10:03,480
[door opens]
206
00:10:06,200 --> 00:10:08,760
-[Greg] What are you doing?
-[Gabby] I decided to give up booze.
207
00:10:08,880 --> 00:10:10,080
But that's my booze and I haven't.
208
00:10:10,160 --> 00:10:12,760
Greg, while I'm living here I can't
have any temptation around me
209
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
which is why...
210
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
I need you to hide this for me.
211
00:10:18,640 --> 00:10:20,520
What is it, flour?
You going gluten-free as well?
212
00:10:21,120 --> 00:10:23,040
-That's cocaine.
-Cocaine?
213
00:10:23,120 --> 00:10:24,640
What'd you buy,
the family size?
214
00:10:24,760 --> 00:10:26,040
Look, just hide it, okay?
215
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
Whatever I say to you,
do not give it to me
216
00:10:28,040 --> 00:10:29,320
no matter how much I beg you.
217
00:10:29,400 --> 00:10:30,880
Don't give in, okay?
218
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
-Okay.
-Did you speak to my agent?
219
00:10:32,880 --> 00:10:35,160
-Yes.
-And does she have a job for me?
220
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
No.
221
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
Well, nothing?
No adverts or sponsorship?
222
00:10:40,520 --> 00:10:43,440
Greg, I need some money!
You told me that I was going bankrupt!
223
00:10:43,520 --> 00:10:44,880
I know, but you're seen
as unreliable since
224
00:10:44,960 --> 00:10:47,200
you called that soda machine the c-word.
225
00:10:47,280 --> 00:10:48,640
It was a cunt!
226
00:10:48,760 --> 00:10:50,240
Other products don't
wanna be associated with you.
227
00:10:50,320 --> 00:10:52,240
-I'm edgy.
-No, you're toxic.
228
00:10:52,320 --> 00:10:53,480
Toxic's cool.
229
00:10:53,520 --> 00:10:55,720
[Greg] It used to be but now
celebrities need to seem nice.
230
00:10:55,800 --> 00:10:59,040
You've gotta show empathy and cellulite.
231
00:10:59,120 --> 00:11:01,360
And also, some people are saying...
232
00:11:01,920 --> 00:11:03,120
What?
233
00:11:03,200 --> 00:11:04,240
That you've got anger issues.
234
00:11:04,320 --> 00:11:06,160
Who's saying that?
I'll kill the fuckers!
235
00:11:07,080 --> 00:11:08,760
There's also the substance abuse.
236
00:11:08,840 --> 00:11:10,920
Which I am working on.
Just gimme my coke back.
237
00:11:11,000 --> 00:11:11,800
But you told me not to.
238
00:11:11,880 --> 00:11:13,320
That was before,
now I need a bump.
239
00:11:13,400 --> 00:11:15,000
-Give it to me!
-No, you said whatever you say to me,
240
00:11:15,080 --> 00:11:18,080
-don't let you have it!
-Give me the bag, you speccy twat!
241
00:11:18,160 --> 00:11:19,400
Give it to me!
242
00:11:19,480 --> 00:11:21,280
-[groans]
-[Greg grunts]
243
00:11:21,360 --> 00:11:24,360
-This is not the real you speaking!
-Yes it is, you rake with a face.
244
00:11:24,440 --> 00:11:25,960
[Greg] No! Not the tickling!
245
00:11:26,040 --> 00:11:27,480
[Gabby] Give it to me!
246
00:11:28,480 --> 00:11:30,000
Don't, and I'll get you a job.
247
00:11:30,520 --> 00:11:31,720
You said no one would employ me.
248
00:11:31,800 --> 00:11:34,040
Gimme 24 hours
and I'll find you something.
249
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Yeah? Come on, please, stay strong.
250
00:11:40,360 --> 00:11:42,080
Sorry for calling you a bug-eyed beanpole.
251
00:11:42,160 --> 00:11:45,040
Well, it was speccy twat.
And rake with a face.
252
00:11:45,120 --> 00:11:47,600
Either way. I'm sorry.
253
00:11:55,320 --> 00:11:56,760
I need a drink.
254
00:11:57,760 --> 00:11:59,120
Sorry.
255
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
[indistinct chatter]
256
00:12:07,760 --> 00:12:09,640
Can I have a word?
257
00:12:09,720 --> 00:12:13,320
Remember when you asked me
where the cash for all of this came from?
258
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
I thought it was our mystery donor?
259
00:12:14,720 --> 00:12:16,040
Yeah, well if I tell you who it is,
260
00:12:16,120 --> 00:12:18,400
then, uh, you can't tell anyone.
261
00:12:18,480 --> 00:12:21,000
It's Lady Gabriella Penrose-Howe.
262
00:12:21,080 --> 00:12:23,240
That posh woman
who's always falling out of nightclubs?
263
00:12:23,320 --> 00:12:24,560
All right! Keep your voice down.
264
00:12:24,640 --> 00:12:26,800
Why is she interested in the BJC?
265
00:12:26,880 --> 00:12:30,360
I thought her kind were only interested
in bottle service and lip filler.
266
00:12:30,440 --> 00:12:34,080
Well she deeply respects me
and my organisation
267
00:12:34,160 --> 00:12:37,800
and she wanted to make
a sizeable donation to support it.
268
00:12:37,880 --> 00:12:40,360
-I misjudged her.
-Yes, you did.
269
00:12:41,000 --> 00:12:43,640
But now she needs all the money back.
270
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
What?
271
00:12:44,800 --> 00:12:47,680
You know what the landed
gentry are like: fickle.
272
00:12:47,760 --> 00:12:49,040
We've spent the money.
273
00:12:49,120 --> 00:12:51,320
We'll have to unspend it.
274
00:12:51,400 --> 00:12:53,240
We've got a year's lease on this place.
275
00:12:53,320 --> 00:12:54,800
-Full-time staff on payroll.
-Really.
276
00:12:54,880 --> 00:12:57,520
You're saying it like it's my fault.
We all voted for those things.
277
00:12:57,600 --> 00:13:00,040
Because you promised you could keep us
financially independent.
278
00:13:00,120 --> 00:13:01,600
That's why we turned down a council grant.
279
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Yeah, and you're gonna need to go
280
00:13:02,760 --> 00:13:05,520
to the council and say
that we want the grant after all.
281
00:13:05,600 --> 00:13:07,480
That ship's sailed, Myrna.
282
00:13:07,560 --> 00:13:10,080
Well, we can still
get the money back, can't we?
283
00:13:10,160 --> 00:13:11,400
We can, er...
284
00:13:11,480 --> 00:13:13,480
we could sell the minibus and
285
00:13:13,560 --> 00:13:15,320
those ergonomic chairs.
286
00:13:15,400 --> 00:13:16,520
Can you stop bouncing, please.
287
00:13:16,600 --> 00:13:20,280
And I always said,
we don't need the Reiki guy full-time.
288
00:13:20,360 --> 00:13:22,640
Myrna, those are just the things
you can see.
289
00:13:22,720 --> 00:13:25,560
We would have to liquidate
the organisation to get the money back.
290
00:13:25,640 --> 00:13:27,920
The BJC will cease to exist.
291
00:13:31,640 --> 00:13:34,640
[dramatic music playing]
292
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
[door opens]
293
00:13:38,440 --> 00:13:39,840
[Margaret] Dad, we're in here!
294
00:13:39,920 --> 00:13:42,920
[Frank] Margie, we need
to discuss something.
295
00:13:46,840 --> 00:13:48,640
You paid off the mortgage.
296
00:13:48,720 --> 00:13:50,760
-Ta-da!
-As of this morning,
297
00:13:50,840 --> 00:13:52,440
-and there was money left.
-There was?
298
00:13:52,520 --> 00:13:55,160
So I set up a college fund for the kids.
299
00:13:55,240 --> 00:13:57,440
Do the kids even wanna go to college?
300
00:13:57,520 --> 00:13:58,480
I do!
301
00:14:01,800 --> 00:14:03,880
[Margaret] It's Johnny Walker Red.
That's your tipple, isn't it?
302
00:14:03,960 --> 00:14:06,400
Mum's made your favourite too, meatloaf.
303
00:14:06,480 --> 00:14:08,240
Well, it's sort of shepherd's pie
304
00:14:08,320 --> 00:14:10,000
that I sort of squeezed into a loaf.
305
00:14:11,320 --> 00:14:13,040
It's the thought that counts.
306
00:14:13,120 --> 00:14:14,920
Well it's the deed that counts too.
307
00:14:15,000 --> 00:14:17,080
Thank you so much, Dad.
308
00:14:17,600 --> 00:14:19,160
It's the least I can do.
309
00:14:20,560 --> 00:14:22,720
What was it you wanted to discuss?
310
00:14:24,720 --> 00:14:26,240
Nothing urgent.
311
00:14:27,000 --> 00:14:30,320
[hold music playing on phone]
312
00:14:37,600 --> 00:14:39,240
-[man] Mr Halloran?
-[John] Yeah! Hello!
313
00:14:39,320 --> 00:14:40,600
-Yes, I'm here.
-[man] Hello.
314
00:14:40,680 --> 00:14:42,480
-Hello!
-[man] Er, can I confirm.
315
00:14:42,560 --> 00:14:44,560
You said you're not currently employed,
is that right?
316
00:14:44,640 --> 00:14:49,160
I-- well, I am currently,
um, in between jobs, yeah.
317
00:14:49,240 --> 00:14:52,720
But, as I said, I have 19 years
318
00:14:52,800 --> 00:14:54,760
of management experience,
and I'm confident
319
00:14:54,840 --> 00:14:57,320
that I will find fresh employment
very soon.
320
00:14:57,400 --> 00:15:00,000
[man]
Yes, I've checked with my supervisor,
321
00:15:00,080 --> 00:15:01,760
but we can't grant you a loan.
322
00:15:01,840 --> 00:15:03,280
I'm sorry.
323
00:15:04,520 --> 00:15:05,560
Why not?
324
00:15:05,640 --> 00:15:08,200
[man] You have no employment,
you're heavily mortgaged
325
00:15:08,280 --> 00:15:11,680
on your assets so we just can't proceed.
326
00:15:12,640 --> 00:15:13,880
I'm sorry.
327
00:15:15,720 --> 00:15:19,800
Do you remember when banks
like yours went tits-up in 2008,
328
00:15:19,880 --> 00:15:22,680
and it was taxpayers, like me,
that bailed you out?
329
00:15:22,760 --> 00:15:25,160
[man] No, Sir, I was only six years old.
330
00:15:26,280 --> 00:15:27,520
Well, it's absurd, you know.
331
00:15:27,600 --> 00:15:31,040
It's absurd that I am standing here today
and a businessman
332
00:15:31,120 --> 00:15:34,120
like me can't get a loan from your bank.
333
00:15:35,040 --> 00:15:37,280
But if this were 2007,
334
00:15:37,360 --> 00:15:39,920
and I was an unemployed single mother
335
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
with three kids and a crack addiction,
336
00:15:42,000 --> 00:15:45,760
I'd have walked out of your place
with a mortgage and a fucking balloon!
337
00:15:47,640 --> 00:15:50,160
[man] Is there anything else
I can help you with today, Sir?
338
00:15:52,520 --> 00:15:55,520
[tense music playing]
339
00:15:59,800 --> 00:16:00,880
[Myrna] Like she said,
340
00:16:00,960 --> 00:16:04,280
we're only in it for eight weeks
and then we're done.
341
00:16:05,360 --> 00:16:09,680
Men like this guy from London,
exploit local kids, I know that...
342
00:16:11,440 --> 00:16:15,520
but I'll get to know those kids
and when this is over,
343
00:16:15,600 --> 00:16:17,160
I can help them.
344
00:16:23,040 --> 00:16:25,880
If I don't do this, people will get hurt.
345
00:16:25,960 --> 00:16:29,600
If I dissolve the BJC,
the community will get hurt.
346
00:16:29,680 --> 00:16:33,520
Forty years' work, wiped out like that.
347
00:16:33,600 --> 00:16:36,240
And I would've killed a man...
348
00:16:38,200 --> 00:16:42,680
for your whole life,
349
00:16:42,760 --> 00:16:44,040
my life...
350
00:16:45,440 --> 00:16:46,760
for nothing.
351
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
If...
352
00:17:00,200 --> 00:17:02,440
...we did do what you suggested,
353
00:17:02,840 --> 00:17:04,080
how would it work?
354
00:17:04,880 --> 00:17:07,960
-What?
-The plan you suggested.
355
00:17:08,040 --> 00:17:11,160
I dunno. We'd meet with Taylor,
356
00:17:11,240 --> 00:17:12,720
find out how he operates.
357
00:17:12,800 --> 00:17:14,720
Eight weeks, right?
358
00:17:14,800 --> 00:17:17,160
We just do
what is necessary and then we're out.
359
00:17:17,240 --> 00:17:20,240
And absolutely no violence.
360
00:17:20,760 --> 00:17:23,080
Course. Thank you.
361
00:17:25,280 --> 00:17:26,080
We're not doin' it.
362
00:17:26,800 --> 00:17:29,760
Do you all know what drugs
have done to my mum?
363
00:17:29,800 --> 00:17:31,640
-I understand how you feel.
-No, you don't!
364
00:17:31,720 --> 00:17:33,520
You don't, or you wouldn't have
suggested it in the first place.
365
00:17:33,560 --> 00:17:37,520
-I wish I didn't have to. But...
-You have no idea!
366
00:17:37,560 --> 00:17:40,240
My whole life-- you have no idea
what I've had to do to stop
367
00:17:40,320 --> 00:17:42,640
-from going down the same path!
-What option do we have?
368
00:17:42,720 --> 00:17:45,800
We make as much money as we can
in eight weeks then we walk away.
369
00:17:45,880 --> 00:17:49,080
A brief, terrible episode
in all of our lives.
370
00:17:49,720 --> 00:17:53,280
I'd never do anything to hurt you,
but The Dean will.
371
00:17:54,520 --> 00:17:55,680
I'm scared.
372
00:17:57,080 --> 00:17:58,520
I'm really scared.
373
00:17:59,080 --> 00:18:00,920
And I don't wanna die.
374
00:18:05,880 --> 00:18:07,000
All right.
375
00:18:08,160 --> 00:18:09,560
So we raise the funds.
376
00:18:11,640 --> 00:18:12,800
How do we launder it?
377
00:18:13,800 --> 00:18:15,280
[toilet flushes]
378
00:18:18,280 --> 00:18:19,400
Guess who's back?
379
00:18:20,080 --> 00:18:21,800
Oh, it's not fucking Beryl, is it?
380
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
Aye.
381
00:18:23,720 --> 00:18:25,440
I hate that old bitch.
382
00:18:25,520 --> 00:18:27,400
[John] Greg, listen mate, we need you.
383
00:18:27,920 --> 00:18:29,800
I'm not doing any more money laundering!
384
00:18:29,920 --> 00:18:32,640
I got really stressed last time
and my eczema broke out.
385
00:18:32,720 --> 00:18:35,080
I was scratching my groin so much
I got thrown out of Nandos.
386
00:18:35,200 --> 00:18:36,560
[Frank] High pockets,
387
00:18:37,000 --> 00:18:40,760
we're all friends here, that's why
nobody wants to remind you
388
00:18:40,800 --> 00:18:43,960
about a certain cupboard of chaos which,
if exposed,
389
00:18:44,040 --> 00:18:46,160
would leave you up shit creek
390
00:18:46,240 --> 00:18:48,080
with your dick in your hand.
391
00:18:48,200 --> 00:18:51,280
Well, actually, my dick's already up
shit creek in someone else's hand.
392
00:18:51,800 --> 00:18:53,680
-What does that mean?
-It means a bloke I work with
393
00:18:53,760 --> 00:18:56,320
called Spencer Fitzwilliam already
found my cupboard of chaos
394
00:18:56,440 --> 00:18:58,640
and has been blackmailing me
with it and making my life hell.
395
00:18:58,720 --> 00:19:01,520
So, join the queue. Westside!
396
00:19:02,560 --> 00:19:04,320
[Myrna] Westside?
397
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
Leave it to me.
398
00:19:05,480 --> 00:19:07,160
I can change his mind.
399
00:19:08,320 --> 00:19:09,680
You, take over?
400
00:19:09,760 --> 00:19:10,800
She serious?
401
00:19:10,920 --> 00:19:12,080
We need to make money, fast.
402
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
You have a way of doing that,
403
00:19:13,520 --> 00:19:15,640
but who's gonna run things for you
when you're in prison.
404
00:19:15,720 --> 00:19:17,280
-Not you!
-Er, then who?
405
00:19:17,320 --> 00:19:19,160
Because Souljah's betrayed you,
406
00:19:19,240 --> 00:19:20,880
Spider's out of action,
407
00:19:20,960 --> 00:19:23,520
now your whole crew's
just some little boys on BMX's.
408
00:19:23,560 --> 00:19:26,560
Woah, woah, wait.
We don't even know I'm set for a stretch.
409
00:19:26,640 --> 00:19:28,760
You said this lawyer of yours
is good, right?
410
00:19:28,800 --> 00:19:30,640
I didn't say he was good,
I said he was free.
411
00:19:30,720 --> 00:19:32,320
Nah, I ain't handing you my line.
412
00:19:32,400 --> 00:19:33,640
Why not?
413
00:19:33,720 --> 00:19:35,400
Because I don't trust you.
414
00:19:35,480 --> 00:19:37,080
We're the only ones you can trust.
415
00:19:37,200 --> 00:19:40,160
Have you ever heard the phrase,
"The enemy of my enemy is my friend"?
416
00:19:40,240 --> 00:19:43,320
Was it the same guy who said,
"How much wood would a woodchuck chuck"?
417
00:19:43,400 --> 00:19:45,960
I spent my whole life
trying to stay out of the game.
418
00:19:46,040 --> 00:19:48,040
You think I wanna be a part
of anything you do?
419
00:19:48,080 --> 00:19:49,880
We're all in this together
whether we like it or...
420
00:19:49,960 --> 00:19:53,320
Nah, G! You do you,
and I'll take care of myself.
421
00:19:53,440 --> 00:19:55,160
[Rani] Oh! [laughs] Really?
422
00:19:55,240 --> 00:19:57,080
Because last night
you're about this close to being dead
423
00:19:57,160 --> 00:19:59,320
before I stepped up
and if you don't start trusting me,
424
00:19:59,440 --> 00:20:01,200
none of us are getting out
of this shit alive!
425
00:20:01,280 --> 00:20:03,400
What do you even know
about running a line?
426
00:20:03,480 --> 00:20:05,320
Nothing, but I'm a quick learner.
427
00:20:16,320 --> 00:20:18,880
Swear down,
if you fuck me on this,
428
00:20:18,960 --> 00:20:23,160
and I will Shawshank my way
out of the pen so fast.
429
00:20:25,080 --> 00:20:26,400
A'ight.
430
00:20:27,480 --> 00:20:28,560
What do you wanna know?
431
00:20:30,280 --> 00:20:31,560
Everything.
432
00:20:33,280 --> 00:20:36,320
Alright, listen,
because I don't like repeating myself.
433
00:20:36,400 --> 00:20:37,560
You know what this is?
434
00:20:37,680 --> 00:20:39,080
Er, it is a mobile phone.
435
00:20:39,200 --> 00:20:42,440
Wrong! It's the phone, the line.
436
00:20:42,520 --> 00:20:45,800
Contains numbers for all my customers,
437
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
so, every day I ping out a message:
438
00:20:48,560 --> 00:20:53,040
"Open for business all the time.
439
00:20:53,800 --> 00:20:58,400
For what you need call the line."
440
00:21:00,280 --> 00:21:02,240
-Now, what?
-We wait.
441
00:21:03,800 --> 00:21:06,040
-You making notes?
-Yeah, it's just a lot to...
442
00:21:06,080 --> 00:21:07,920
[thuds]
443
00:21:09,040 --> 00:21:11,080
You keep everything up here.
444
00:21:12,320 --> 00:21:13,920
Sorry.
445
00:21:15,760 --> 00:21:17,080
[phone rings]
446
00:21:17,200 --> 00:21:18,640
Yo, whatcha need?
447
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
Where you at?
448
00:21:23,240 --> 00:21:24,520
What are you wearing?
449
00:21:25,920 --> 00:21:27,160
A'ight, soon come.
450
00:21:29,720 --> 00:21:33,160
-So you take the order, and then what?
-[Malaki] Then, important...
451
00:21:33,800 --> 00:21:37,280
you use a different phone to call
whatever runner you think is closest.
452
00:21:41,080 --> 00:21:44,800
Yo, Biggs. One bag of beans,
Elswick Road.
453
00:21:44,880 --> 00:21:47,320
The guy's wearing a navy blue tracksuit.
454
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
You got that?
455
00:21:50,040 --> 00:21:51,400
A'ight.
456
00:21:51,480 --> 00:21:53,360
And Bingo was his name, yo.
457
00:21:54,600 --> 00:21:56,320
Could we meet some of the runners?
458
00:21:58,760 --> 00:21:59,960
[dogs barking]
459
00:22:00,040 --> 00:22:02,040
[seagulls cawing]
460
00:22:02,120 --> 00:22:03,560
What's he doin' here?
461
00:22:03,640 --> 00:22:05,320
This is our business advisor.
462
00:22:08,160 --> 00:22:09,320
[car beeps]
463
00:22:10,880 --> 00:22:13,880
[dramatic music playing]
464
00:22:40,800 --> 00:22:43,080
[Malaki] There's some of my runners.
465
00:22:43,160 --> 00:22:44,160
[indistinct chatter]
466
00:22:44,240 --> 00:22:46,280
Jesus, they look
barely out of nappies!
467
00:22:47,040 --> 00:22:48,720
I recognise that blonde girl.
468
00:22:48,800 --> 00:22:50,520
She goes to school with my sister!
469
00:22:51,160 --> 00:22:53,120
This is so wrong man.
470
00:22:53,200 --> 00:22:55,080
[Malaki] Don't judge.
They're only doing it
471
00:22:55,160 --> 00:22:57,520
to feed their families, same as me.
472
00:22:59,160 --> 00:23:00,600
What are you doing?
473
00:23:00,680 --> 00:23:03,920
Never exit the vehicle! Basics.
474
00:23:05,280 --> 00:23:06,600
Basics.
475
00:23:06,680 --> 00:23:10,960
Okay. So, erm,
how much does a runner get paid.
476
00:23:11,040 --> 00:23:13,120
About 80 quid.
477
00:23:13,200 --> 00:23:15,480
Standard? For everybody?
478
00:23:15,560 --> 00:23:17,280
Depends how much they sell.
479
00:23:17,360 --> 00:23:19,880
Or, if they owe money,
it's set against that.
480
00:23:22,160 --> 00:23:24,760
[phone beeping]
481
00:23:24,840 --> 00:23:27,760
[Malaki] Yo, man pulled up.
Send 'em away and come here, innit.
482
00:23:27,840 --> 00:23:30,400
-What are we doing?
-We're doing what we have to do.
483
00:23:30,480 --> 00:23:32,000
What is happening?
484
00:23:32,080 --> 00:23:33,480
Oi, you lot. Piss off.
485
00:23:34,640 --> 00:23:36,720
[Malaki] The boy who just left
took the food.
486
00:23:36,800 --> 00:23:40,200
So if the feds are watching,
they can't link shit directly to me.
487
00:23:42,880 --> 00:23:45,880
-What you sayin', big man?
-Wagwan, you a'ight, yeah?
488
00:23:45,960 --> 00:23:47,240
Cash total.
489
00:23:49,200 --> 00:23:50,520
OK.
490
00:23:54,600 --> 00:23:56,320
Anyone complaining
about the quality of the food?
491
00:23:56,400 --> 00:23:57,720
Nah, cuz.
492
00:23:57,800 --> 00:24:00,560
OK, I think I can get
the business side of things down,
493
00:24:00,640 --> 00:24:03,120
but that dialect,
it's gonna take a bit of work.
494
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
-Anyone watching you?
-Nah, man.
495
00:24:05,280 --> 00:24:07,400
-Anyone else selling?
-[runner] Nah.
496
00:24:07,480 --> 00:24:08,960
-No trouble?
-Uh-uh.
497
00:24:09,040 --> 00:24:10,360
-Nah?
-Nah, man!
498
00:24:13,920 --> 00:24:16,000
Four? There should be five.
499
00:24:16,080 --> 00:24:17,800
Bruv, we sold four hundred.
500
00:24:18,560 --> 00:24:19,840
Yo, big man.
501
00:24:20,920 --> 00:24:23,880
You know what happens
if you start lying to me, right?
502
00:24:23,960 --> 00:24:25,760
Yeah, I do bro and I ain't lyin'.
503
00:24:25,840 --> 00:24:27,200
Yeah?
504
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
In a bit.
505
00:24:31,680 --> 00:24:33,280
What was that about?
506
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
[Malaki] Nuttin'.
507
00:24:35,720 --> 00:24:38,560
You gotta make 'em sweat
every now and then, innit?
508
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
And what if he had been lying?
509
00:24:40,720 --> 00:24:42,800
[laughs] Trust me.
510
00:24:42,880 --> 00:24:44,400
He knows better than that.
511
00:24:46,400 --> 00:24:48,640
[car revving]
512
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
You've never seen Jaws?
513
00:24:54,120 --> 00:24:56,520
Nope. I've never seen Jaws.
514
00:24:56,600 --> 00:24:58,240
I have seen Jaws 2,
3 and 4 though!
515
00:24:58,320 --> 00:25:00,680
-Oh!
-Chap! Tides out!
516
00:25:01,880 --> 00:25:04,560
-We take it in turns.
-[telephone ringing]
517
00:25:26,360 --> 00:25:28,880
[John] So how do you manage,
er, staffing levels?
518
00:25:28,960 --> 00:25:31,280
[Malaki] I only take on people
when demand is steady,
519
00:25:31,360 --> 00:25:33,360
otherwise you're just
paying for employees
520
00:25:33,440 --> 00:25:34,560
when you don't need them.
521
00:25:34,640 --> 00:25:36,080
Oh, yeah? Good.
522
00:25:36,160 --> 00:25:38,280
Yeah, I wish I'd done that.
523
00:25:38,360 --> 00:25:40,400
Got quite the business brain.
524
00:25:40,480 --> 00:25:43,320
-You pick it all up on the street?
-Yeah.
525
00:25:43,400 --> 00:25:45,240
Oxford was full, innit.
526
00:25:46,560 --> 00:25:49,360
So what have your net profits
been over the last three years?
527
00:25:49,440 --> 00:25:51,760
I've been even at 200k.
528
00:25:51,840 --> 00:25:53,120
[John] OK.
529
00:25:53,200 --> 00:25:55,440
But business isn't growing though, is it?
530
00:25:55,520 --> 00:25:59,200
You know they say that a business
that isn't progressing is regressing.
531
00:25:59,280 --> 00:26:01,520
That's the big mistake I made.
532
00:26:01,600 --> 00:26:03,360
Yeah, I know that.
533
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
I need to mix it up man.
534
00:26:04,880 --> 00:26:06,520
Can't you move
into other markets?
535
00:26:06,600 --> 00:26:08,840
I can't just pick and drop
my runners off
536
00:26:08,920 --> 00:26:10,160
in another part of Bristol.
537
00:26:10,240 --> 00:26:12,080
That's where the problems start.
538
00:26:12,160 --> 00:26:14,040
[John] Well,
you're definitely a natural.
539
00:26:14,200 --> 00:26:16,280
You ever think about legitimate work?
540
00:26:16,360 --> 00:26:18,440
I think you'd, uh...
go places.
541
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
[scoffs]
542
00:26:20,280 --> 00:26:21,840
[kisses teeth]
543
00:26:37,920 --> 00:26:39,160
Is it safe?
544
00:26:40,560 --> 00:26:41,680
What?
545
00:26:42,840 --> 00:26:44,160
Is it safe?
546
00:26:46,600 --> 00:26:47,680
Is what safe?
547
00:26:47,760 --> 00:26:49,760
Special Agent Robert Stack,
548
00:26:51,320 --> 00:26:54,360
Federal Bureau of Investigation.
549
00:26:54,440 --> 00:26:56,680
Oh, V funny chap but, er,
550
00:26:56,760 --> 00:26:58,800
you're a bit old
to be a strip-o-gram. [laughs]
551
00:26:58,880 --> 00:27:00,320
How much are the lads paying you?
552
00:27:01,160 --> 00:27:02,920
Your name is Spencer Fitzwilliam.
553
00:27:03,000 --> 00:27:06,160
You're a lawyer
at Northcott Marling, correct?
554
00:27:07,480 --> 00:27:08,520
What's this about?
555
00:27:08,600 --> 00:27:11,000
On three, leave your wrap
on the bench,
556
00:27:11,080 --> 00:27:13,640
stand, and follow me.
557
00:27:13,720 --> 00:27:17,520
One, two, three.
558
00:27:17,600 --> 00:27:20,080
[Spencer]
Can I see your badge again, mate?
559
00:27:20,160 --> 00:27:23,840
We need to talk
about the biggest coordinated response
560
00:27:23,920 --> 00:27:26,800
to international money laundering
in FBI history.
561
00:27:26,880 --> 00:27:28,160
[laughs] Money laundering?
562
00:27:28,240 --> 00:27:29,600
Keep your goddamn voice down.
563
00:27:29,680 --> 00:27:31,280
-Come on, chap! Is this a joke?
-Joke?
564
00:27:31,360 --> 00:27:32,640
See that guy.
565
00:27:32,720 --> 00:27:35,240
That's my colleague.
Agent Jack Webb.
566
00:27:35,320 --> 00:27:39,440
He spent two years travelling
across four continents
567
00:27:39,520 --> 00:27:41,680
tracing corrupt bankers
and bogus accounts
568
00:27:41,760 --> 00:27:42,880
with ties to organised crime.
569
00:27:42,960 --> 00:27:46,600
Agent Webb missed
his own mother's funeral.
570
00:27:46,680 --> 00:27:48,760
Ask Agent Webb if this is a joke.
571
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
What's this got to do with me?
572
00:27:50,440 --> 00:27:52,760
Your firm has been compromised.
573
00:27:52,840 --> 00:27:54,080
Are you clean?
574
00:27:54,160 --> 00:27:55,520
-Am I what?
-Are you clean?
575
00:27:55,600 --> 00:27:56,840
Yeah, yeah, I'm clean.
576
00:27:56,920 --> 00:27:59,920
Then, why are you impeding
our investigation?
577
00:28:00,000 --> 00:28:01,520
I-- I'm not.
578
00:28:01,600 --> 00:28:04,800
We have the cooperation
of an informant in your office.
579
00:28:04,880 --> 00:28:07,760
He has been collating paperwork
as part of our evidence.
580
00:28:07,840 --> 00:28:10,720
I believe that paperwork
is now in your possession.
581
00:28:12,720 --> 00:28:15,000
Greg! Greg's a mole for the FBI?
582
00:28:15,080 --> 00:28:16,880
Keep your goddamn voice down.
583
00:28:16,960 --> 00:28:18,440
Never say that out loud again.
584
00:28:18,520 --> 00:28:19,880
Who put you up to this?
585
00:28:19,960 --> 00:28:22,560
Was it Grunter or Nadger?
I bet it was Nadger, wasn't it?
586
00:28:22,640 --> 00:28:23,800
Sometime soon,
587
00:28:23,880 --> 00:28:27,080
law enforcement will be walking
into your place of work
588
00:28:27,160 --> 00:28:30,640
and marching people out in handcuffs.
589
00:28:30,720 --> 00:28:33,320
Ask me again if I'm joking.
590
00:28:36,040 --> 00:28:37,720
-Where's the paperwork?
-Yes, the...
591
00:28:37,800 --> 00:28:39,400
Do you speak English?
592
00:28:39,480 --> 00:28:40,920
-Yes, yes.
-Where's the paperwork?
593
00:28:41,000 --> 00:28:42,120
It's in my car.
594
00:28:42,200 --> 00:28:43,800
-Easy. Let's go.
-OK.
595
00:28:45,120 --> 00:28:47,240
-Rita. Knock, knock.
-Greg.
596
00:28:47,320 --> 00:28:49,400
I wonder if I can have
a quick chat with you
597
00:28:49,480 --> 00:28:51,640
about a hypothetical HR scenario?
598
00:28:51,720 --> 00:28:55,360
Erm, I'm actually on my lunch hour
at the moment, Greg.
599
00:28:55,440 --> 00:28:56,760
I can come back.
600
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
No, it's fine.
601
00:28:58,400 --> 00:29:00,600
-HR is always open.
-[laughs] OK, thank you. Thank you.
602
00:29:00,680 --> 00:29:01,760
-[Rita] Come on in.
-Erm...
603
00:29:01,840 --> 00:29:03,640
Do you mind just sitting
down there, please Greg,
604
00:29:03,720 --> 00:29:06,080
'cause it's a bit...
loomin' over me, like a ghost.
605
00:29:06,160 --> 00:29:07,400
Yeah, sorry.
606
00:29:08,160 --> 00:29:11,200
Yeah, just wondering
if hypothetically a gentleman,
607
00:29:11,280 --> 00:29:14,440
you know, who works in the office
has had conversations
608
00:29:14,520 --> 00:29:17,000
with a woman who also works in the office.
609
00:29:17,080 --> 00:29:19,520
OK. Work conversations?
610
00:29:19,600 --> 00:29:22,760
Sometimes work, you know,
but other just general chit chat.
611
00:29:22,840 --> 00:29:25,320
-About what?
-The weather, erm,
612
00:29:25,400 --> 00:29:27,440
rambling in the Peak District,
613
00:29:27,520 --> 00:29:29,720
Roger Federer's thighs, erm...
614
00:29:29,800 --> 00:29:32,320
Where have these conversations
taken place, please?
615
00:29:32,400 --> 00:29:35,560
Different places. Erm, lift, kitchen,
616
00:29:35,640 --> 00:29:36,880
sometimes at the woman's desk.
617
00:29:36,960 --> 00:29:38,320
OK.
618
00:29:38,400 --> 00:29:41,280
Has the gentleman in question
619
00:29:41,360 --> 00:29:43,320
perched on the lady's desk at any point?
620
00:29:43,400 --> 00:29:45,840
-Er, there might've been a perch.
-[Rita] Mm-hmm.
621
00:29:45,920 --> 00:29:48,840
Just hop up there for me a moment,
would you, please.
622
00:29:51,960 --> 00:29:54,920
Right. So you can see
what's happening here?
623
00:29:55,000 --> 00:29:56,440
-Hmm?
-What's happening?
624
00:29:56,520 --> 00:29:57,760
What's the lady's having to look at
625
00:29:57,840 --> 00:29:59,520
when the gentleman
sits like that on her desk.
626
00:29:59,600 --> 00:30:04,040
The gentleman's groin
is at the lady's eye level.
627
00:30:05,520 --> 00:30:06,800
OK.
628
00:30:06,880 --> 00:30:08,920
Pop yourself back down, please, Greg.
629
00:30:09,000 --> 00:30:10,520
This is ringing a lot of alarm bells.
630
00:30:10,600 --> 00:30:13,760
Erm, is the gentleman superior
to the lady?
631
00:30:13,840 --> 00:30:15,080
No, he's got very low self-esteem.
632
00:30:15,160 --> 00:30:17,360
No, I mean in job title or rank.
633
00:30:17,440 --> 00:30:19,600
Oh, well,
he's marginally superior, I think.
634
00:30:19,680 --> 00:30:21,040
Right. Yeah.
635
00:30:22,040 --> 00:30:23,480
That will put him in the red zone.
636
00:30:24,760 --> 00:30:25,960
And what is the red zone?
637
00:30:26,040 --> 00:30:29,000
The red zone is where HR
would have to consider the man's position.
638
00:30:29,080 --> 00:30:31,520
-Oh, wow. Blimey.
-Hmm.
639
00:30:31,600 --> 00:30:33,640
Just to be totally clear, hypothetically,
the man couldn't make
640
00:30:33,720 --> 00:30:35,280
any kind of overture to the woman?
641
00:30:35,360 --> 00:30:37,040
What, in the hope
of a sexual relationship?
642
00:30:37,120 --> 00:30:39,240
-Yes, please.
-No, absolutely not, no.
643
00:30:39,320 --> 00:30:42,560
So, he couldn't, say, erm,
ask her out for a drink or anything?
644
00:30:42,640 --> 00:30:44,280
-No. No, definitely not.
-No.
645
00:30:44,360 --> 00:30:47,320
If this guy works here,
which it sounds like he does,
646
00:30:47,400 --> 00:30:49,080
whoever he may be,
647
00:30:49,160 --> 00:30:50,920
then he will have read
our company policy
648
00:30:51,000 --> 00:30:53,360
on sexual and romantic relationships.
649
00:30:53,440 --> 00:30:55,480
What if he started reading it
and he found it heavy going
650
00:30:55,560 --> 00:30:58,200
so instead he watched some
golfing bloopers on YouTube?
651
00:30:58,280 --> 00:31:01,320
Well, then, he won't know
that even consensual relationships
652
00:31:01,400 --> 00:31:04,960
between colleagues can lead
to disciplinary action or dismissal.
653
00:31:05,040 --> 00:31:06,280
Dismissal?
654
00:31:08,880 --> 00:31:11,040
Hi, Greg. I'm grabbing a sandwich.
Do you want one?
655
00:31:11,120 --> 00:31:12,240
No!
656
00:31:13,960 --> 00:31:15,360
[grunts]
657
00:31:16,560 --> 00:31:18,240
-This is all of it?
-Yeah.
658
00:31:18,320 --> 00:31:19,880
[Frank] I assume,
659
00:31:19,960 --> 00:31:24,360
I don't need to tell you
that everything I've said is confidential.
660
00:31:24,440 --> 00:31:26,720
You don't even discuss it
with Greg Dillard.
661
00:31:26,800 --> 00:31:29,840
You've got them now,
so you can tell me is this real or what?
662
00:31:29,920 --> 00:31:31,680
Stay in Greg Dillard's good books though,
663
00:31:31,760 --> 00:31:34,560
'cause when the shit hits the fan
664
00:31:34,640 --> 00:31:37,000
and he starts pointing fingers,
665
00:31:37,080 --> 00:31:39,400
you don't want him pointing at you.
666
00:31:41,520 --> 00:31:44,160
Now, you need to call me a cab.
667
00:31:45,200 --> 00:31:47,120
Yes. Yeah, of course.
668
00:31:47,200 --> 00:31:50,720
Do you want, erm, an Uber XL or Lux?
669
00:31:52,080 --> 00:31:55,440
Yeah, we'll go Lux. Bit nicer for you.
670
00:31:56,440 --> 00:31:57,440
Seven minutes.
671
00:31:58,920 --> 00:32:00,400
[Malaki] I ain't pleading guilty, bro.
672
00:32:00,480 --> 00:32:01,880
Then you'll do twice the prison time.
673
00:32:01,960 --> 00:32:04,080
Listen, I got too much stuff
going on right now
674
00:32:04,160 --> 00:32:05,680
to be sitting in a prison cell.
675
00:32:05,760 --> 00:32:07,440
You violated your probation,
you're going down.
676
00:32:07,520 --> 00:32:08,880
There's nothing I can do about that.
677
00:32:08,960 --> 00:32:10,640
What I can do is reduce
the amount of time you do.
678
00:32:10,720 --> 00:32:11,760
Tea?
679
00:32:11,840 --> 00:32:13,560
Can I make you one in a minute?
I'm just in the middle of something.
680
00:32:13,640 --> 00:32:15,200
[Spencer] Sorry, I'm asking.
681
00:32:15,280 --> 00:32:16,680
Would you like a cup of tea?
682
00:32:17,400 --> 00:32:18,920
-Yes, please.
-Pleasure, chap.
683
00:32:19,000 --> 00:32:19,960
Would you like one?
684
00:32:20,680 --> 00:32:21,960
You got any ginseng?
685
00:32:26,680 --> 00:32:29,880
All right, so how long am I looking at
if I plead not guilty?
686
00:32:29,960 --> 00:32:31,160
A year, maybe two.
687
00:32:31,240 --> 00:32:33,400
But plead guilty,
I can get that down to a few months.
688
00:32:33,480 --> 00:32:35,600
A few months? [laughs]
689
00:32:35,680 --> 00:32:37,680
What kinda waste-man lawyer are you?
690
00:32:37,760 --> 00:32:40,160
Bad news, no ginseng.
691
00:32:40,240 --> 00:32:42,840
But I do have mint,
692
00:32:42,920 --> 00:32:45,880
green, lapsang souchong, oolong,
693
00:32:45,960 --> 00:32:47,920
or lemon ginger and manuka honey?
694
00:32:50,160 --> 00:32:51,320
Surprise me.
695
00:32:51,400 --> 00:32:52,680
Biscuit? Biscuit?
696
00:32:52,760 --> 00:32:53,880
I'll have a biscuit.
697
00:32:54,920 --> 00:32:57,560
-No, I'm good, bro.
-One biscuit for Gregolas, my liege.
698
00:32:57,640 --> 00:33:00,640
[upbeat music playing]
699
00:33:03,400 --> 00:33:04,480
So what you gonna do?
700
00:33:14,000 --> 00:33:15,360
High-pockets.
701
00:33:16,720 --> 00:33:19,720
You were up shit creek,
but I found you a paddle.
702
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
You got it back!
703
00:33:28,000 --> 00:33:29,760
Thank you. Thank you so much.
704
00:33:29,840 --> 00:33:32,040
-It comes with a few strings attached.
-[Greg] I knew it would!
705
00:33:32,120 --> 00:33:34,440
I knew it would
when you presented it like a quiz show.
706
00:33:34,520 --> 00:33:37,280
I'm not doing any more money laundering,
I told you that already.
707
00:33:37,360 --> 00:33:39,600
I can't handle another criminal conviction
or another flakey crotch.
708
00:33:39,680 --> 00:33:41,800
So do your worst.
I'd rather take my chances.
709
00:33:41,880 --> 00:33:43,480
Fine! Here, take it.
710
00:33:45,280 --> 00:33:46,400
But!
711
00:33:47,160 --> 00:33:49,680
Say goodbye to Rani and Ben.
712
00:33:49,760 --> 00:33:51,600
Why, you leaving early? Half day?
713
00:33:51,680 --> 00:33:54,440
-No, they're dead!
-You just killed them.
714
00:33:54,520 --> 00:33:56,840
-What are you talking about?
-[Frank] This gangster up in London.
715
00:33:56,920 --> 00:33:59,880
We need to repay back
all his dough and wash it,
716
00:33:59,960 --> 00:34:03,440
or he's gonna clip them
and everybody they care about.
717
00:34:03,520 --> 00:34:05,720
Clip them? Who's this gangster?
Edward G Robinson?
718
00:34:05,800 --> 00:34:07,560
We're behind the eight-ball here.
719
00:34:07,640 --> 00:34:10,080
-We need your help.
-Is he serious?
720
00:34:10,160 --> 00:34:12,840
-Yeah.
-I thought the money was spent?
721
00:34:12,920 --> 00:34:15,280
-We're gonna earn it back.
-How?
722
00:34:15,360 --> 00:34:17,480
Running Christian Taylor's operation
while he's inside.
723
00:34:17,560 --> 00:34:19,880
-Jesus Christ!
-None of us wanna be doing this.
724
00:34:19,960 --> 00:34:22,360
-No.
-We're in trouble, mate.
725
00:34:22,440 --> 00:34:23,960
Big trouble.
726
00:34:24,920 --> 00:34:27,920
[tense music playing]
727
00:34:36,360 --> 00:34:37,400
[John] Good?
728
00:34:39,040 --> 00:34:40,080
OK.
729
00:34:40,960 --> 00:34:44,200
All right, so his customer base is loyal,
730
00:34:44,320 --> 00:34:45,640
but it's small.
731
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
If we're gonna make anywhere
near the money we need to make,
732
00:34:48,040 --> 00:34:50,360
in the time we have,
we need to find new markets,
733
00:34:50,440 --> 00:34:52,960
new customers, and
we need to do it quick.
734
00:34:53,040 --> 00:34:55,160
-How do we do that?
-Marketing.
735
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
-Marketing?
-[John] Yeah.
736
00:34:56,480 --> 00:34:58,800
We have to find people
who would buy drugs,
737
00:34:58,880 --> 00:35:01,960
and we need to let them know that
we are here and we are open for business.
738
00:35:02,040 --> 00:35:04,560
What, so we just put an advert
in the yellow pages, yeah?
739
00:35:04,640 --> 00:35:05,880
Class A drugs available.
740
00:35:05,960 --> 00:35:09,160
Oh, no, I tell you what,
let's put Class AAA
741
00:35:09,280 --> 00:35:10,440
and we'll go straight to the front.
742
00:35:10,520 --> 00:35:12,640
[Rani] Obviously, we can't run adverts.
743
00:35:12,680 --> 00:35:14,200
How do companies
normally reach customers?
744
00:35:14,320 --> 00:35:15,920
Direct marketing.
745
00:35:16,000 --> 00:35:20,680
But that involves mailing lists, names,
numbers, email addresses.
746
00:35:20,800 --> 00:35:22,800
-BJC must have a mailing list.
-[Myrna] No.
747
00:35:22,880 --> 00:35:25,560
No way are we targeting my people.
748
00:35:25,640 --> 00:35:27,640
Well, you know you leftie hypocrites,
749
00:35:27,680 --> 00:35:29,360
you're actually
the perfect kind of customer.
750
00:35:29,440 --> 00:35:32,160
You won't touch palm oil
because of deforestation,
751
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
but you'll happily snort cocaine
752
00:35:33,920 --> 00:35:35,920
that's been smuggled up
some peasant's mimsy.
753
00:35:36,080 --> 00:35:40,080
Firstly, there's no way I'm exploiting
40 years of trust in the BJC
754
00:35:40,160 --> 00:35:42,920
and secondly, mimsy?
755
00:35:43,000 --> 00:35:44,560
So what other choice do we have?
756
00:35:44,640 --> 00:35:46,480
No one wants to be doing this.
757
00:35:46,560 --> 00:35:48,080
What about Gabby?
758
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
Surely everyone in her phone
is a potential customer.
759
00:35:50,440 --> 00:35:51,800
[Rani] What about her music festival?
760
00:35:51,880 --> 00:35:53,600
Isn't there a mailing list for that?
761
00:35:53,640 --> 00:35:55,080
I'm not bringing Gabby into this.
762
00:35:55,160 --> 00:35:56,480
You don't have to bring her into it,
763
00:35:56,560 --> 00:35:58,200
you just have to get the details
off her phone.
764
00:35:58,320 --> 00:36:00,920
And you live with her,
so I'm sure that should be easy enough.
765
00:36:01,000 --> 00:36:02,640
Well, what about you?
You work in a nightclub!
766
00:36:02,680 --> 00:36:04,400
I bet their mailing list
is full of drug-heads.
767
00:36:04,480 --> 00:36:06,640
No, no, my manager is proper paranoid.
768
00:36:06,680 --> 00:36:09,160
He keeps his office door locked,
computer password protected,
769
00:36:09,280 --> 00:36:11,760
-Nah, there's no way of gettin' in there.
-Find a way.
770
00:36:13,560 --> 00:36:16,160
You get Gabby's mailing list,
you get the BJC's.
771
00:36:16,200 --> 00:36:18,360
How? It's on Claire's computer.
772
00:36:18,440 --> 00:36:20,200
Figure it out.
773
00:36:20,320 --> 00:36:23,080
-Who put you in charge?
-Yeah, what are you gonna contribute?
774
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
[Rani] Hmm.
775
00:36:28,960 --> 00:36:29,960
[John] Students.
776
00:36:31,160 --> 00:36:33,160
Students, they love to party, don't they?
777
00:36:34,360 --> 00:36:36,640
We have a major university
right here in the city.
778
00:36:36,760 --> 00:36:39,480
That is twenty thousand
potential buyers right there.
779
00:36:39,560 --> 00:36:42,800
-But none of us are students.
-No, but you look like you are.
780
00:36:44,040 --> 00:36:46,640
[dramatic music playing]
781
00:36:51,520 --> 00:36:54,520
[upbeat music playing]
782
00:37:14,880 --> 00:37:17,880
[indistinct chatter]
783
00:37:28,440 --> 00:37:30,600
Who do I speak to about volunteering?
784
00:37:31,440 --> 00:37:33,880
[Laurence] And you take every sausage
785
00:37:33,960 --> 00:37:36,320
the average person would eat
in their lifetime, put it together,
786
00:37:36,400 --> 00:37:38,040
it would actually reach to the moon.
787
00:37:38,640 --> 00:37:40,560
You need to watch a documentary
called Food, Inc.,
788
00:37:40,640 --> 00:37:43,000
you will never eat meat again.
789
00:37:43,080 --> 00:37:45,680
I won't go near the stuff.
It's the smoking of today.
790
00:37:45,800 --> 00:37:49,160
Excuse me, erm,
are you organising the frat party?
791
00:37:49,200 --> 00:37:51,680
That was my idea. Erm,
you missed the early bird wristbands.
792
00:37:51,800 --> 00:37:53,680
OK? Tickets are now 35 a pop.
793
00:37:53,800 --> 00:37:56,400
You get two free Jaegers
and entry to the wet t-shirt competition
794
00:37:56,480 --> 00:37:59,320
where, the, the contestants...
all men!
795
00:37:59,400 --> 00:38:01,880
Er, I was hoping I could volunteer?
796
00:38:01,960 --> 00:38:05,120
Yeah? You can... man a hose?
797
00:38:05,160 --> 00:38:08,920
No, no, with the, er, organisation
of the party.
798
00:38:09,920 --> 00:38:12,440
-Most freshers just wanna get wasted.
-[Rani] Not me. [chuckles]
799
00:38:12,520 --> 00:38:17,200
I enjoy planning more than... partying.
800
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
[knocks on door]
801
00:38:29,440 --> 00:38:30,680
This is Greg,
802
00:38:30,800 --> 00:38:32,920
he works for Lady Gabriella Penrose-Howe.
803
00:38:33,640 --> 00:38:35,560
She comes in here a lot.
804
00:38:35,640 --> 00:38:36,920
Well, M'Lady's got great taste.
805
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Not if she comes in here, she doesn't.
806
00:38:39,080 --> 00:38:40,760
But she does have a great arse.
807
00:38:40,840 --> 00:38:42,280
I'll be sure to pass that on.
808
00:38:42,360 --> 00:38:44,600
I don't know if you're aware that,
aside from her arse,
809
00:38:44,640 --> 00:38:46,800
she's also got 1.2 million followers
on social media.
810
00:38:46,880 --> 00:38:48,840
I don't use the internet much,
811
00:38:48,920 --> 00:38:51,640
except for sports results and wanking.
812
00:38:51,680 --> 00:38:53,360
Well, it's good to have hobbies.
813
00:38:54,320 --> 00:38:56,960
Can I suggest that perhaps you give
Her Ladyship a quick Google?
814
00:38:57,040 --> 00:39:00,280
I think you'll be quite interested
in what you find.
815
00:39:08,160 --> 00:39:12,840
Is Lady Gabby single?
Because my wife's just left me, again
816
00:39:12,920 --> 00:39:17,080
I'm on the hunt
and she is right up my street, classy.
817
00:39:17,160 --> 00:39:19,920
Well, Lady Gabby's actually
a member of the LGBT community.
818
00:39:20,000 --> 00:39:21,600
What, she's a lezza?
819
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
What a waste.
820
00:39:22,760 --> 00:39:24,920
Yup, or you'd have
been in with a shot.
821
00:39:25,000 --> 00:39:26,680
-[chuckles]
-[club owner] Not very ladylike, is she?
822
00:39:26,800 --> 00:39:29,600
Her Ladyship,
smashing up cars, keying cars.
823
00:39:29,640 --> 00:39:30,800
What's she got against cars?
824
00:39:30,880 --> 00:39:32,520
Well, she's what we call "edgy".
825
00:39:32,600 --> 00:39:34,160
Well, 'round here we'd call her a bitch.
826
00:39:34,280 --> 00:39:35,840
I'll be sure to pass that on.
827
00:39:36,280 --> 00:39:37,320
What's your proposition?
828
00:39:37,400 --> 00:39:40,320
Well, what if Lady Gabby
was to tell her 1.2 million followers,
829
00:39:40,400 --> 00:39:42,640
that she's gonna make
a live personal appearance
830
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
in your club this evening?
831
00:39:44,800 --> 00:39:45,880
To do what?
832
00:39:46,560 --> 00:39:47,760
Wave and stuff?
833
00:39:50,880 --> 00:39:51,880
How much?
834
00:39:51,960 --> 00:39:54,960
[upbeat music playing]
835
00:40:01,520 --> 00:40:04,520
[car engine revving]
836
00:40:16,840 --> 00:40:18,840
[seagulls cawing]
837
00:40:20,160 --> 00:40:22,520
[Malaki] Look after my Range
like it's your own nutsack.
838
00:40:22,600 --> 00:40:26,560
I see so much as a crisp wrapper
in the cup holder, it's peak for you.
839
00:40:28,160 --> 00:40:30,560
Guard that line with your life,
840
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
because it's worth way more.
841
00:40:32,640 --> 00:40:34,040
You feel me?
842
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
Yeah, I feel you.
843
00:40:36,760 --> 00:40:39,680
[dramatic music playing]
844
00:40:53,840 --> 00:40:57,280
[Laurence] People say
she destroyed the welfare state.
845
00:40:57,360 --> 00:41:00,800
Public spending went up every year
under Thatcher.
846
00:41:00,880 --> 00:41:04,200
In '82 to '83, the government
was spending 48% of the GDP.
847
00:41:04,320 --> 00:41:07,640
That's more than in any year
under Tony Blair or Gordon Brown.
848
00:41:10,120 --> 00:41:11,320
Thanks, Tom.
849
00:41:14,520 --> 00:41:16,200
Poor bloke, what's he, like 60?
850
00:41:16,320 --> 00:41:18,440
If I wind up doing that when I'm his age,
shoot me, yeah?
851
00:41:18,520 --> 00:41:20,520
[chuckles]
852
00:41:22,840 --> 00:41:24,520
-What's wrong with what he's doing?
-No, nothing.
853
00:41:24,600 --> 00:41:26,680
I just think that
one can aspire to just a little bit
854
00:41:26,800 --> 00:41:28,400
more than collecting
other people's crap all your life.
855
00:41:28,480 --> 00:41:30,160
-[laughs]
-Why?
856
00:41:30,200 --> 00:41:32,160
If all you did,
every day, was mop latrines,
857
00:41:32,200 --> 00:41:36,320
empty bins for minimum wage,
why wouldn't you shoot yourself?
858
00:41:36,400 --> 00:41:37,400
And what are you studying?
859
00:41:37,480 --> 00:41:40,280
I'm doing a PhD in
applied microeconomics.
860
00:41:40,360 --> 00:41:42,160
And what you gonna do
when you finish?
861
00:41:42,280 --> 00:41:43,280
[Laurence] Write? Teach?
862
00:41:43,360 --> 00:41:45,680
I'd like to be an academic,
like my father.
863
00:41:45,800 --> 00:41:49,440
Right, so you're gonna spend five years
864
00:41:49,520 --> 00:41:51,960
studying microeconomics and write some
865
00:41:52,040 --> 00:41:55,200
obscure academic textbook
866
00:41:55,320 --> 00:41:57,320
that half a dozen people will read,
867
00:41:57,400 --> 00:42:00,480
and then spend your life
teaching microeconomics
868
00:42:00,560 --> 00:42:02,880
so that other people
can do the same thing, is that right?
869
00:42:02,960 --> 00:42:05,320
Your saying academia
is not a worthy pursuit?
870
00:42:05,400 --> 00:42:08,400
I'm saying that academia
is masturbation in a corduroy jacket.
871
00:42:08,480 --> 00:42:11,080
[laughter]
872
00:42:11,160 --> 00:42:12,640
What are you gonna do with your life then?
873
00:42:13,360 --> 00:42:14,760
I dunno.
874
00:42:14,840 --> 00:42:16,920
-That's not an answer.
-[Rani] It's honest.
875
00:42:17,000 --> 00:42:18,520
I don't know.
876
00:42:18,600 --> 00:42:22,360
I just know I wanna live,
like, really live.
877
00:42:23,280 --> 00:42:25,800
Well, I get that.
878
00:42:25,880 --> 00:42:27,200
I just got back from inter-railing.
879
00:42:28,560 --> 00:42:30,080
Never felt more alive.
880
00:42:32,000 --> 00:42:34,160
Laurence Chartney, by the way,
Union President.
881
00:42:35,920 --> 00:42:37,160
Rani Rekowski.
882
00:42:38,440 --> 00:42:41,840
Is there anything else I can help with?
I'm actually really good at computers.
883
00:42:41,920 --> 00:42:44,160
Oh, actually, yes!
884
00:42:46,080 --> 00:42:48,480
[man] One, two.
885
00:42:48,560 --> 00:42:49,960
Check one, two.
886
00:42:50,040 --> 00:42:52,840
Oh! Let me take that for you,
your Ladyship.
887
00:42:54,040 --> 00:42:57,280
Feel free to leave anything
you like in here, it's very secure.
888
00:42:57,360 --> 00:43:01,000
You could even get changed in here
if you like, that camera don't work.
889
00:43:02,000 --> 00:43:04,920
When you chatted about us
on your Twitter and whatnot,
890
00:43:05,000 --> 00:43:07,320
we sold over 80% of our tickets.
891
00:43:07,400 --> 00:43:10,040
In one hour,
this place will be chock-o-block
892
00:43:10,120 --> 00:43:13,000
with over 2,000 people,
all here to see you.
893
00:43:13,080 --> 00:43:14,080
Two-thousand?
894
00:43:14,160 --> 00:43:15,760
Yeah,
all getting pissed up hopefully.
895
00:43:17,120 --> 00:43:18,640
And what do I have to do?
896
00:43:18,680 --> 00:43:21,920
Just walk on the stage,
wave and give away some T-shirts.
897
00:43:22,840 --> 00:43:24,040
On that stage?
898
00:43:24,120 --> 00:43:25,120
Yeah.
899
00:43:26,480 --> 00:43:28,280
Let's talk financials.
900
00:43:28,360 --> 00:43:31,200
-[suspenseful music playing]
-[indistinct chatter]
901
00:43:51,440 --> 00:43:53,920
[keyboard clacking]
902
00:44:04,160 --> 00:44:07,120
You weren't lying, nice work.
903
00:44:07,200 --> 00:44:09,520
Next, could you consolidate this
into one super-column for me?
904
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
Uh-huh.
905
00:44:13,920 --> 00:44:15,280
You know, if there's something
you need to, you know, get on with...
906
00:44:15,360 --> 00:44:18,160
Hey, thanks,
for really giving it to me earlier.
907
00:44:18,240 --> 00:44:19,480
No-holds-barred.
908
00:44:19,560 --> 00:44:21,280
You know, there's a lot of
smart people in this place,
909
00:44:21,360 --> 00:44:23,400
but most of them struggle
to keep up with me, but not you.
910
00:44:23,480 --> 00:44:26,840
-Mmm.
-[Laurence] So... namaste.
911
00:44:26,920 --> 00:44:28,360
[whisper] Namaste.
912
00:44:28,440 --> 00:44:29,760
Can I ask you a personal question?
913
00:44:29,840 --> 00:44:32,120
Shut me down immediately
if this is out of order,
914
00:44:32,200 --> 00:44:35,520
but I would love to converse further.
915
00:44:35,600 --> 00:44:37,360
Can I get your deets?
916
00:44:37,440 --> 00:44:39,600
-My deets?
-It's short for details.
917
00:44:39,680 --> 00:44:41,040
Not by much.
918
00:44:41,120 --> 00:44:42,240
What do you say?
919
00:44:43,640 --> 00:44:45,440
-Yeah, okay, sure.
-[Laurence] Great.
920
00:44:47,360 --> 00:44:49,000
So what are you studying here, by the way?
921
00:44:49,080 --> 00:44:51,880
Um, mathematics and physics.
922
00:44:51,960 --> 00:44:53,760
Yeah? I did maths as my undergrad.
923
00:44:53,840 --> 00:44:56,160
Really? Did you? That's great.
924
00:44:56,240 --> 00:44:57,600
-That's...
-How are you finding it so far?
925
00:44:57,680 --> 00:44:59,680
Professor Sturridge
is a bit of a hard arse, right?
926
00:44:59,760 --> 00:45:02,520
Is he? I hadn't noticed.
927
00:45:02,600 --> 00:45:04,320
-Uh...
-She is?
928
00:45:06,320 --> 00:45:09,480
Oh, yeah, yeah, yeah.
Sorry, she seems kinda blokeish to me.
929
00:45:09,560 --> 00:45:11,240
[laughs]
930
00:45:13,480 --> 00:45:15,880
Uh, we're gonna head to the bar
for some drinks,
931
00:45:15,960 --> 00:45:18,240
and I think you should join.
932
00:45:18,320 --> 00:45:21,680
Yeah, I just really, you know,
wanna break the back of this, uh,
933
00:45:21,760 --> 00:45:23,080
but then I'll be straight down.
934
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
-That's a great work ethic.
-Mmm.
935
00:45:25,240 --> 00:45:29,840
Whatever it is you choose to do in life,
I can tell you're gonna crush it.
936
00:45:33,440 --> 00:45:34,440
I'll see you down there.
937
00:45:34,520 --> 00:45:38,560
[dramatic music playing]
938
00:45:43,720 --> 00:45:45,560
Mailing list. Come on.
939
00:45:47,040 --> 00:45:49,080
[indistinct chatter]
940
00:45:49,160 --> 00:45:52,840
Well, there isn't that much...
941
00:45:57,400 --> 00:45:58,200
What is it?
942
00:45:58,280 --> 00:46:00,360
John, I'm at the you-know-where,
943
00:46:00,440 --> 00:46:03,120
tryna get the you-know-what
off of Claire's computer.
944
00:46:03,200 --> 00:46:04,280
Lovely. Why are you calling me?
945
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
[Myrna] Because I don't use computers.
946
00:46:05,960 --> 00:46:10,000
I just literally spent the last 45 minutes
trying to turn the damn thing on.
947
00:46:10,080 --> 00:46:11,640
Where's the mailing list?
948
00:46:11,720 --> 00:46:13,200
How can I possibly know that?
949
00:46:13,280 --> 00:46:15,200
Well, you use computers, don't you?
950
00:46:15,280 --> 00:46:17,240
Yeah, I have. Not that exact one!
951
00:46:19,280 --> 00:46:21,360
-[John] What's on the screen?
-[Myrna] A waterfall.
952
00:46:21,440 --> 00:46:22,920
[John] Okay, are there folders
with the waterfall?
953
00:46:23,000 --> 00:46:24,360
-The folders?
-[John] Ya!
954
00:46:24,440 --> 00:46:26,600
The little icons that look like folders!
955
00:46:26,680 --> 00:46:28,040
No, there are no folders!
956
00:46:28,120 --> 00:46:31,160
I just told you it's just a waterfall.
957
00:46:31,240 --> 00:46:33,480
-Are you looking at a screensaver?
-[Myrna] A what?
958
00:46:33,560 --> 00:46:35,840
[indistinct chatter]
959
00:46:35,920 --> 00:46:37,480
[man] Ladies and gentlemen,
960
00:46:37,560 --> 00:46:40,440
Lady Gabriella Penrose-Howe!
961
00:46:40,520 --> 00:46:42,360
[cheers]
962
00:46:42,440 --> 00:46:44,320
She's on, what's she waiting for?!
963
00:46:44,400 --> 00:46:46,360
She's just getting in the zone.
Give her a second.
964
00:46:47,240 --> 00:46:48,480
[John] Do you know what a mouse is?
965
00:46:48,560 --> 00:46:50,600
[Myrna] Yeah. Yes.
Yes, I know what a mouse is.
966
00:46:50,680 --> 00:46:51,680
Jiggle it!
967
00:46:53,160 --> 00:46:55,680
Ooh! Right! Yes!
968
00:46:55,760 --> 00:46:57,240
Now that has done something!
969
00:46:57,320 --> 00:46:59,920
So now, the screen is purple and grey
970
00:47:00,000 --> 00:47:03,160
and there are lots of little folders...
971
00:47:03,920 --> 00:47:04,920
Now what?
972
00:47:09,760 --> 00:47:13,480
Look for one that says
"mailing list" or something like that.
973
00:47:13,560 --> 00:47:15,120
My pork chop is getting cold, by the ways.
974
00:47:15,200 --> 00:47:16,800
[humming]
975
00:47:16,880 --> 00:47:19,800
Mail out!
Right, there's one called "mail out".
976
00:47:19,880 --> 00:47:21,280
-Could that be it?
-Could be.
977
00:47:21,360 --> 00:47:23,960
-Now what?
-Now drag and drop it onto your USB.
978
00:47:24,040 --> 00:47:28,000
[cheers and shouts]
979
00:47:28,080 --> 00:47:29,080
You ready?
980
00:47:29,160 --> 00:47:30,920
I can't do it.
981
00:47:31,000 --> 00:47:33,360
Yeah you can!
He's paying you fifteen hundred quid!
982
00:47:33,440 --> 00:47:35,720
Per club. And he's got five clubs.
983
00:47:35,800 --> 00:47:37,360
That's seven-and-a-half grand.
984
00:47:37,440 --> 00:47:38,920
Almost pays off your bar tab.
985
00:47:39,280 --> 00:47:41,360
-What does drag and drop mean?
-[John] Christ!
986
00:47:41,440 --> 00:47:43,920
My mother-in-law can drag and drop.
She's 92 and blind.
987
00:47:44,000 --> 00:47:45,720
Just put the arrow over the folder.
988
00:47:45,800 --> 00:47:49,280
Put the arrow-- put the arrow...
989
00:47:49,360 --> 00:47:50,400
how do I do that?
990
00:47:50,480 --> 00:47:51,480
With the mouse!
991
00:47:51,560 --> 00:47:53,680
Put the arrow over the folder
with the mouse!
992
00:47:53,760 --> 00:47:56,960
Do not fucking shout at me!
993
00:48:00,600 --> 00:48:02,640
Hi Imran, hi.
994
00:48:02,720 --> 00:48:04,000
This may be nothing,
995
00:48:04,080 --> 00:48:06,080
but this new fresher
has just volunteered
996
00:48:06,160 --> 00:48:10,440
at the student union
and something smells a bit off about her.
997
00:48:10,520 --> 00:48:12,600
Do you mind just searching to see
if she's actually a student here?
998
00:48:12,680 --> 00:48:14,960
Her name is Rani Rekowski.
999
00:48:17,480 --> 00:48:18,560
Oh, damn!
1000
00:48:18,640 --> 00:48:21,240
I left my phone in my coat in your office.
1001
00:48:21,320 --> 00:48:23,160
No, it's cool. I'll go.
1002
00:48:23,240 --> 00:48:24,680
[club owner] Oh, cheers.
1003
00:48:34,880 --> 00:48:39,120
The arrow is now over the folder.
1004
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
Now what?
1005
00:48:40,280 --> 00:48:42,240
Now press and hold
the button on the mouse.
1006
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Right.
1007
00:48:44,080 --> 00:48:45,480
[keys jingling]
1008
00:48:53,200 --> 00:48:57,800
B-I-G...
1009
00:48:57,880 --> 00:48:59,480
big jugs1.
1010
00:48:59,560 --> 00:49:01,720
[upbeat music playing]
1011
00:49:07,640 --> 00:49:09,280
[breathing heavily]
1012
00:49:15,600 --> 00:49:16,640
Yes.
1013
00:49:18,560 --> 00:49:21,680
Without releasing the button,
drag it into your USB.
1014
00:49:23,000 --> 00:49:26,280
-What's a USB?
-What is a US--
1015
00:49:28,760 --> 00:49:31,000
[Laurence] There's no trace of her,
anywhere.
1016
00:49:31,080 --> 00:49:33,640
Will you come with me whilst
I have a little conflab with her?
1017
00:49:33,720 --> 00:49:36,200
[Rani] Hey, come on!
1018
00:49:36,280 --> 00:49:37,600
How many eggs
do you have a week?!
1019
00:49:39,080 --> 00:49:43,200
But first... Come on... come on!
1020
00:49:43,280 --> 00:49:44,720
[Laurence] You see,
exactly, exactly, this is the problem...
1021
00:49:45,920 --> 00:49:47,320
Stay where you are. I'm coming over.
1022
00:49:47,400 --> 00:49:50,120
Okay. Good.
1023
00:49:50,200 --> 00:49:51,520
[Rani] Come on!
1024
00:49:52,520 --> 00:49:55,520
...and watch this documentary
and you will never eat meat again.
1025
00:49:58,080 --> 00:49:59,080
Okay!
1026
00:49:59,160 --> 00:50:03,200
[upbeat music playing]
1027
00:50:19,040 --> 00:50:22,040
[indistinct chatter]
1028
00:50:24,000 --> 00:50:25,720
Can I get a triple vodka
with tonic please?
1029
00:50:26,840 --> 00:50:28,200
In fact just hold the tonic...
1030
00:50:28,600 --> 00:50:30,320
Of course, I'll just stick it on your tab.
1031
00:50:31,120 --> 00:50:33,240
Is that wise? No drink or drugs, remember?
1032
00:50:33,320 --> 00:50:35,280
-I need it.
-No, you don't.
1033
00:50:35,360 --> 00:50:36,880
I can't go out there sober.
1034
00:50:36,960 --> 00:50:40,320
I don't sing, I don't dance,
I don't act, I don't do anything!
1035
00:50:40,400 --> 00:50:42,600
-I'm like an appendix.
-[Greg] It doesn't matter.
1036
00:50:42,680 --> 00:50:44,640
They just wanna stare at you
and take pictures.
1037
00:50:44,720 --> 00:50:46,240
Like an accident on the motorway.
1038
00:50:46,320 --> 00:50:47,800
-Really?
-[Greg] Yeah!
1039
00:50:47,880 --> 00:50:50,000
Just think of yourself as a family of four
1040
00:50:50,080 --> 00:50:52,040
who have had a head on collision
with an 18-wheeler.
1041
00:50:52,120 --> 00:50:54,480
Yeah, good. This is...
this is making me feel better.
1042
00:50:54,560 --> 00:50:55,600
Keep talking.
1043
00:50:55,680 --> 00:50:56,720
They've cut out mum and the kids,
1044
00:50:56,800 --> 00:50:59,240
but it doesn't look like
dad's gonna make it...
1045
00:50:59,320 --> 00:51:00,400
Thank you.
1046
00:51:00,480 --> 00:51:03,200
-[scattered booing]
-[slow, rhythmic clapping]
1047
00:51:07,200 --> 00:51:09,280
[clapping increases tempo]
1048
00:51:10,240 --> 00:51:13,600
[cheers and applauses]
1049
00:51:24,600 --> 00:51:27,600
[indistinct chatter]
1050
00:51:48,000 --> 00:51:49,240
What's up darlings?!
1051
00:51:49,320 --> 00:51:51,080
[cheers]
1052
00:51:51,160 --> 00:51:52,880
How are we all tonight?
1053
00:51:56,200 --> 00:51:57,880
Who wants some free shit?
1054
00:51:59,040 --> 00:52:02,000
You can shout a bit louder,
who wants some free shit?
1055
00:52:02,080 --> 00:52:05,000
[cheers]
1056
00:52:05,080 --> 00:52:08,400
-[acoustic music playing]
-[dialogue muted]
1057
00:52:49,320 --> 00:52:51,960
It's gonna take hours to
text all the numbers we've got.
1058
00:52:52,040 --> 00:52:55,040
[Rani] No it won't. We can automate
an SMS mail-out from this laptop.
1059
00:52:55,120 --> 00:52:56,240
I did a quick Google search
1060
00:52:56,320 --> 00:52:58,880
and found some open-source
robo-text software.
1061
00:52:58,960 --> 00:53:00,160
What did she just say?
1062
00:53:00,240 --> 00:53:01,480
So, what's our message gonna be?
1063
00:53:01,560 --> 00:53:03,400
“Oh, hi there,
we've got some lovely cocaine for sale”?
1064
00:53:03,480 --> 00:53:06,640
-We need code words.
-What about um... "grown up sweeties"?
1065
00:53:06,720 --> 00:53:09,040
Well that just sounds paedo-y, doesn't it?
1066
00:53:09,120 --> 00:53:12,400
We need a euphemism
that appeals to middle class users
1067
00:53:12,480 --> 00:53:15,000
who get the cocaine out at dinner parties.
1068
00:53:15,080 --> 00:53:16,480
Columbian After Eights.
1069
00:53:16,560 --> 00:53:18,320
Throw in the words “fairtrade”
and “organic”.
1070
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
No can do.
1071
00:53:19,480 --> 00:53:20,640
If you call a product organic
1072
00:53:20,720 --> 00:53:22,320
when it hasn't been certified by
an official body,
1073
00:53:22,400 --> 00:53:23,960
-you're actually breaking the law.
-Oh, right!
1074
00:53:24,040 --> 00:53:26,680
Because we don't want our cocaine
breaking the law.
1075
00:53:26,760 --> 00:53:28,040
[Myrna] This is never gonna work.
1076
00:53:28,120 --> 00:53:30,880
What, we're just gonna send out spam
and hope that someone replies?
1077
00:53:30,960 --> 00:53:32,760
Listen, flyers, cold-calling,
1078
00:53:32,840 --> 00:53:35,120
you're looking at a two-to-three percent
success rate.
1079
00:53:35,200 --> 00:53:36,400
What about referrals?
1080
00:53:36,480 --> 00:53:37,880
40 to 50%.
1081
00:53:37,960 --> 00:53:41,240
Okay so we just need a few bites
to get word of mouth going.
1082
00:53:41,320 --> 00:53:43,280
And what if we
accidentally message a policeman?
1083
00:53:43,360 --> 00:53:45,200
Well, no policeman is making
extra work for themselves
1084
00:53:45,280 --> 00:53:47,320
by chasing down an anonymous text.
1085
00:53:47,400 --> 00:53:49,560
Well, what if
we accidentally message a do-gooder
1086
00:53:49,640 --> 00:53:51,240
who then notifies a policeman.
1087
00:53:51,320 --> 00:53:52,960
[John] Myrns, do you notify a policeman
1088
00:53:53,040 --> 00:53:57,400
every time you get spam email
from some Nigerian Prince?
1089
00:53:57,480 --> 00:53:59,600
-Don't...
-And we're using burner phones
1090
00:53:59,680 --> 00:54:02,080
so they won't be able to
trace it back to us, but...
1091
00:54:02,680 --> 00:54:04,400
-Coffee.
-I'd love a coffee mate. Thanks.
1092
00:54:04,480 --> 00:54:06,480
No. As our code words.
1093
00:54:07,120 --> 00:54:10,480
Flat white for coke.
Espresso for crack.
1094
00:54:10,560 --> 00:54:13,440
Single shot, double shot...
how many bags you want?
1095
00:54:15,440 --> 00:54:16,720
-Sounds good.
-Yeah, sounds good.
1096
00:54:16,800 --> 00:54:18,360
That's a good idea, yeah.
1097
00:54:18,440 --> 00:54:21,360
[keyboard clacking]
1098
00:54:30,520 --> 00:54:31,520
Godspeed.
1099
00:54:31,600 --> 00:54:34,560
[tense music playing]
1100
00:54:55,600 --> 00:54:57,360
Shall we order some extra coffees?
1101
00:54:58,360 --> 00:54:59,360
Yeah, good shout.
1102
00:54:59,720 --> 00:55:01,440
[phone rings]
1103
00:55:01,520 --> 00:55:03,040
Oh! Shit the bed.
1104
00:55:03,640 --> 00:55:06,240
[phone rings]
1105
00:55:11,640 --> 00:55:12,760
What's your need?
1106
00:55:13,560 --> 00:55:16,600
[man] This message...
is it what I think it is?
1107
00:55:16,680 --> 00:55:17,800
It is.
1108
00:55:17,880 --> 00:55:19,480
[man] How do I know you're not police?
1109
00:55:19,560 --> 00:55:21,600
Well, unless you're planning
on buying a couple of kilos,
1110
00:55:21,680 --> 00:55:23,280
the police aren't interested in you.
1111
00:55:23,720 --> 00:55:24,760
[man] Fair enough.
1112
00:55:24,840 --> 00:55:26,840
Two flat whites
and a double espresso please.
1113
00:55:28,520 --> 00:55:29,720
Where are you at?
1114
00:55:29,800 --> 00:55:31,360
[man] Makepeace Avenue.
1115
00:55:31,440 --> 00:55:33,360
Someone will be along shortly.
1116
00:55:33,440 --> 00:55:35,960
-Tell your friends.
-[man] Uh, okay.
1117
00:55:36,040 --> 00:55:37,240
Goodbye.
1118
00:55:40,960 --> 00:55:44,280
Yes. [chuckles]
1119
00:55:44,360 --> 00:55:47,360
[dramatic music playing]
1120
00:55:55,600 --> 00:55:57,320
[phone ringing]
1121
00:56:00,680 --> 00:56:02,120
[Christian] Hello?
1122
00:56:02,200 --> 00:56:03,760
Yeah, what do you want?
1123
00:56:04,640 --> 00:56:05,640
[Rani] ...where are you at?
1124
00:56:05,720 --> 00:56:07,240
[Greg] What coffee's do you require?
1125
00:56:08,280 --> 00:56:10,280
[sighs]
1126
00:56:11,160 --> 00:56:13,640
[metal door bangs]
1127
00:56:13,720 --> 00:56:15,160
[man screaming]
1128
00:56:23,360 --> 00:56:25,480
[Christian] Where are you?
1129
00:56:25,560 --> 00:56:27,240
-[Rani] Where are you at?
-[Myrna] Where are you?
1130
00:56:27,320 --> 00:56:29,040
[John] Where are you?
1131
00:56:30,400 --> 00:56:31,600
[Greg] Yeah. What are you wearing?
1132
00:56:31,680 --> 00:56:32,760
I don't mean that in a sexy way.
1133
00:56:32,840 --> 00:56:33,880
We just need, you know,
1134
00:56:33,960 --> 00:56:35,240
what are you wearing
so we can identify you.
1135
00:56:35,320 --> 00:56:38,000
[John] Okay, one second, just I'll be
with you in about fifteen.
1136
00:56:38,080 --> 00:56:39,080
Okay, great.
1137
00:56:39,160 --> 00:56:40,880
-[overlapping chatter]
-[phones ringing]
1138
00:56:40,960 --> 00:56:43,080
It gets you buzzed up.
1139
00:56:43,160 --> 00:56:44,520
Oh, shit.
1140
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
-[John] Spread the word, okay?
-[Rani] Yeah.
1141
00:56:45,680 --> 00:56:48,680
[tense music playing]
1142
00:56:55,640 --> 00:56:59,640
[theme music playing]
80953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.