All language subtitles for The.Outlaws.S02E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:09,280 [man] Comms. 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,120 [Haines] This is DS Haines from Bristol and Avon. 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,200 I'm looking for information on an alias known as "The Dean". 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,920 [man] I'll call you back. 5 00:00:18,160 --> 00:00:19,480 [Malaki] What was you thinking? 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,760 She was thinking how she could save our lives. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,480 By promising we'll pay every penny back in eight weeks, 8 00:00:24,560 --> 00:00:26,640 with interest, washed and folded? 9 00:00:26,720 --> 00:00:27,720 That can't be done! 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,160 But you-- you're a drug dealer. 11 00:00:29,240 --> 00:00:30,440 You-- you're rich, aren't you? 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 Shut up! You don't know me. 13 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 Look around. 14 00:00:33,760 --> 00:00:36,480 My crib is a garage at the end of my mum's garden. 15 00:00:36,600 --> 00:00:39,120 You have things. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,960 Your TV, those trainers-- you could sell your car. 17 00:00:42,040 --> 00:00:43,200 Hello, Mr Dean. 18 00:00:43,320 --> 00:00:46,160 Here's a second hand range, and a flat screen TV. 19 00:00:46,240 --> 00:00:47,280 We good? 20 00:00:47,840 --> 00:00:50,040 And I got a family to provide for. 21 00:00:50,120 --> 00:00:52,840 What I earn goes to my fam. 22 00:00:52,920 --> 00:00:55,040 Six is a lot of mouths to feed. 23 00:00:55,120 --> 00:00:58,680 And are you forgetting, the feds nailed me for making you do my community service. 24 00:00:58,760 --> 00:01:00,960 If they send me to pen, and we ain't paid, 25 00:01:01,040 --> 00:01:04,880 The Dean'll have his people inside do me a ting, straight. 26 00:01:04,960 --> 00:01:08,920 You didn't save our necks, you put 'em in a noose. 27 00:01:10,360 --> 00:01:12,120 Maybe I can ask my parents for help. 28 00:01:12,200 --> 00:01:13,720 They rockin' that kinda money? 29 00:01:13,800 --> 00:01:17,640 No. But, I dunno, maybe they can raise it. 30 00:01:17,720 --> 00:01:19,200 If we get them involved, we make them complicit. 31 00:01:19,280 --> 00:01:21,160 Do you have a better idea then? 32 00:01:21,200 --> 00:01:23,880 Yeah. We go to the feds. 33 00:01:25,440 --> 00:01:27,280 Man, ain't makin' no deal with the feds! 34 00:01:27,360 --> 00:01:29,240 What choice do we have? 35 00:01:29,320 --> 00:01:31,080 We lay it out there. 36 00:01:31,160 --> 00:01:32,840 We tell the feds, and let them protect us. 37 00:01:32,920 --> 00:01:34,400 Man ain't snitching! 38 00:01:34,480 --> 00:01:36,360 It's better than digging your own shallow grave. 39 00:01:37,080 --> 00:01:40,360 He's right. I have the number of a policewoman we can call. 40 00:01:40,440 --> 00:01:42,720 And then we can just finish this. 41 00:01:42,800 --> 00:01:45,800 [tense music playing] 42 00:01:51,480 --> 00:01:54,080 [line ringing] 43 00:01:57,120 --> 00:01:58,240 [phone chimes] 44 00:02:02,520 --> 00:02:03,680 [Haines] Haines. 45 00:02:03,760 --> 00:02:05,640 Hi, this is Rani Rekowski. 46 00:02:05,720 --> 00:02:07,320 Rani. How are you? 47 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 [Rani] Well... 48 00:02:08,480 --> 00:02:10,560 Well, that's why I'm calling. 49 00:02:10,600 --> 00:02:12,360 Okay. 50 00:02:12,440 --> 00:02:17,360 [Rani] I just had something important I needed to tell you. 51 00:02:20,040 --> 00:02:22,880 But I'm not sure I should be telling you on the phone. 52 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 [Haines] What's this about? 53 00:02:25,360 --> 00:02:27,320 [phone vibrating] 54 00:02:29,800 --> 00:02:30,880 Rani? Are you still there? 55 00:02:30,960 --> 00:02:32,320 [Rani] Can you give me a second, please? 56 00:02:38,880 --> 00:02:40,000 [Haines] Hello? 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Rani, what did you want to tell me? 58 00:02:44,920 --> 00:02:48,320 I wanted to tell you that I'm completing my payback hours, 59 00:02:48,400 --> 00:02:52,320 and I'm staying out of trouble and keeping my head down. 60 00:02:52,400 --> 00:02:53,720 Glad to hear it. 61 00:02:53,800 --> 00:02:57,040 [Rani] Okay. Thanks. Bye. 62 00:03:05,040 --> 00:03:06,920 [telephone rings] 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,200 -Rani? -[man] Comms. 64 00:03:08,280 --> 00:03:09,560 You were enquiring about The Dean? 65 00:03:09,640 --> 00:03:11,200 Yes. Yes, I was. 66 00:03:11,280 --> 00:03:14,080 [man] That information's classified, you don't have clearance. 67 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 Clearance? 68 00:03:15,240 --> 00:03:16,760 [man] Thank you for your enquiry. 69 00:03:17,800 --> 00:03:20,640 [theme music playing] 70 00:03:58,320 --> 00:04:01,640 [birds chirping] 71 00:04:03,800 --> 00:04:05,760 Say something. 72 00:04:05,840 --> 00:04:08,520 I say we don't pay. 73 00:04:08,600 --> 00:04:10,280 Call his bluff. Boom. 74 00:04:10,360 --> 00:04:11,920 He knows where we live, 75 00:04:12,000 --> 00:04:14,080 and my family, and Ben's sister. 76 00:04:14,160 --> 00:04:15,800 -Boom. -He's already threatened to hurt them. 77 00:04:15,880 --> 00:04:17,520 [Rani] Same if we go to the Police. 78 00:04:17,600 --> 00:04:19,720 Look, we have eight weeks. 79 00:04:19,800 --> 00:04:21,360 You three have to get the money back. 80 00:04:21,480 --> 00:04:23,360 I told you we've spent it! 81 00:04:23,440 --> 00:04:26,000 -On what? -The Bristol Justice Collective. 82 00:04:26,080 --> 00:04:28,680 Still don't understand what it is revolutionaries actually need, 83 00:04:28,760 --> 00:04:31,720 by the way, apart from berets and some twat on a guitar. 84 00:04:31,800 --> 00:04:35,720 A new website, new minibus, new staff, new offices. 85 00:04:35,800 --> 00:04:37,120 Fifteen types of milk, probably. 86 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 [Myrna] Oh, right. And what did you spend yours on? 87 00:04:38,720 --> 00:04:41,160 I put mine into my business. As you well know. 88 00:04:41,240 --> 00:04:44,040 The one you just got fired from? Great save. 89 00:04:44,120 --> 00:04:45,720 [Christian] What did you spend your cut on, Frank? 90 00:04:45,800 --> 00:04:48,480 My daughter's mortgage. It was killing her. 91 00:04:48,560 --> 00:04:49,360 I had to help. 92 00:04:49,480 --> 00:04:51,560 So, you haven't helped her in 40 years, 93 00:04:51,640 --> 00:04:53,680 but you couldn't wait eight more weeks to grow a conscience?! 94 00:04:53,760 --> 00:04:58,240 You guys, are just gonna save yourselves and let our loved ones die? 95 00:05:00,800 --> 00:05:01,920 Christian Taylor. 96 00:05:03,080 --> 00:05:04,120 [Myrna] What about him? 97 00:05:04,200 --> 00:05:08,000 If he has to do jail time, for making Ben do CS, 98 00:05:08,080 --> 00:05:10,120 he won't be around to run his drug operation. 99 00:05:10,640 --> 00:05:12,640 We are not becoming drug dealers. 100 00:05:12,720 --> 00:05:14,360 Absolutely not! 101 00:05:14,480 --> 00:05:16,640 I've done some grifts in my time, but not that. 102 00:05:16,720 --> 00:05:19,520 Tell me it isn't a good way to make big money fast! 103 00:05:19,600 --> 00:05:20,800 -Rani! -[Rani] It's eight weeks 104 00:05:20,880 --> 00:05:22,440 and then it's over. Why not? 105 00:05:22,520 --> 00:05:25,040 Because drugs have ruined the lives of everyone I've loved! 106 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 No one is dealing drugs. 107 00:05:27,360 --> 00:05:28,880 Okay? 108 00:05:28,960 --> 00:05:31,600 Jeez, I'll get another loan, somehow. 109 00:05:31,680 --> 00:05:35,040 I'll have to ask Margie for the money back, somehow. 110 00:05:35,120 --> 00:05:36,960 I'll see-- I'll see what I can do. 111 00:05:38,160 --> 00:05:39,760 [knocks on door] 112 00:05:39,840 --> 00:05:41,680 [Haines] Sir, you wanted to see us? 113 00:05:44,760 --> 00:05:46,880 How many times have you called comms today? 114 00:05:46,960 --> 00:05:49,400 -I haven't. -You? 115 00:05:49,480 --> 00:05:50,480 About five or six times. 116 00:05:50,560 --> 00:05:52,320 Well, which is it? Five or six? 117 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 -Six? -Twelve times! 118 00:05:54,960 --> 00:05:56,480 -You've been red flagged. -Red flagged? 119 00:05:56,560 --> 00:05:58,520 For pestering them about someone called The Dean. 120 00:05:58,600 --> 00:06:01,080 Even though you've been repeatedly told to stand down. 121 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 Now, stand down! 122 00:06:06,440 --> 00:06:09,440 With respect, Sir, why am I being stonewalled? 123 00:06:10,520 --> 00:06:11,520 [sighs] 124 00:06:15,560 --> 00:06:18,240 You are treading on Scotland Yard's size tens. 125 00:06:18,320 --> 00:06:22,520 The Dean is London big time, tied to international syndicates. 126 00:06:22,600 --> 00:06:23,680 For two years, 127 00:06:23,760 --> 00:06:25,800 the Met have been tracking him, building a case. 128 00:06:25,880 --> 00:06:27,360 So, why haven't they arrested him then? 129 00:06:27,440 --> 00:06:28,600 [DCI Monroe] He's got good tradecraft. 130 00:06:28,680 --> 00:06:32,480 Never handles product or money directly, impossible to pin him with anything. 131 00:06:32,560 --> 00:06:35,400 We can help. He's running county lines into Bristol. 132 00:06:35,480 --> 00:06:37,880 [scoffs] If that were the case, the Met would know about it. 133 00:06:37,960 --> 00:06:40,280 [Haines] Would they, if The Dean's so careful? 134 00:06:40,360 --> 00:06:43,040 And it's not like they share intel with us, so we wouldn't know. 135 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 [sighs] What have you got? 136 00:06:46,320 --> 00:06:49,080 The Dean has a local foot-soldier called Christian Taylor. 137 00:06:49,160 --> 00:06:51,280 Taylor is about to do time for violating probation. 138 00:06:51,360 --> 00:06:54,320 My hunch is, if we can flip him, 139 00:06:54,400 --> 00:06:55,440 he could give us The Dean. 140 00:06:55,520 --> 00:06:57,720 But my hunch is that you're ambitious and think 141 00:06:57,800 --> 00:06:59,320 that if you can nail someone the Met can't, 142 00:06:59,400 --> 00:07:00,640 that's your ticket out of Bristol. 143 00:07:00,720 --> 00:07:04,000 I won't apologise for being ambitious, Sir. 144 00:07:04,080 --> 00:07:06,400 But if we do land The Dean, that's national news. 145 00:07:06,480 --> 00:07:08,280 We all take a bow. 146 00:07:08,360 --> 00:07:10,480 If your snooping blows London's case, 147 00:07:10,560 --> 00:07:14,880 we'll spend the rest of our days shooing seagulls off Bristol docks! 148 00:07:14,960 --> 00:07:16,560 Is that how you see your future? 149 00:07:16,640 --> 00:07:18,480 I stand by my partner, Sir. 150 00:07:20,120 --> 00:07:22,600 Just to confirm, are you telling us to stand down, Sir? 151 00:07:22,680 --> 00:07:26,520 I'm telling you, tread carefully. 152 00:07:28,400 --> 00:07:31,400 [dramatic music playing] 153 00:07:34,800 --> 00:07:36,400 I hope you know what you're doing. 154 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 I hate seagulls. 155 00:07:38,560 --> 00:07:40,280 They're like rats with wings. 156 00:07:47,160 --> 00:07:48,160 [sighs] 157 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 Are you going to talk about it? 158 00:07:59,080 --> 00:08:00,160 -Hmm? -Last night, 159 00:08:00,240 --> 00:08:01,600 you walked out on our dinner party. 160 00:08:01,680 --> 00:08:05,480 Yeah, sorry. I had to, uh, pop back to the office. 161 00:08:05,560 --> 00:08:07,040 At 10:00 o'clock? 162 00:08:07,920 --> 00:08:09,240 Will you-- stop doing that? 163 00:08:09,320 --> 00:08:10,920 Look at me. 164 00:08:11,000 --> 00:08:12,640 What is going on with you? 165 00:08:14,040 --> 00:08:15,480 I, erm... 166 00:08:17,560 --> 00:08:22,080 I realised, you know I've been working this job 19 years, 167 00:08:22,160 --> 00:08:23,360 19 years! 168 00:08:23,440 --> 00:08:25,880 I mean, Christ, when I first started, 169 00:08:25,960 --> 00:08:28,760 personal assistants were still called secretaries, you know? 170 00:08:28,840 --> 00:08:30,400 You could still ask 'em to make you a cup of tea 171 00:08:30,480 --> 00:08:32,160 and not wind up in a tribunal. 172 00:08:33,280 --> 00:08:34,680 Nineteen years. 173 00:08:34,760 --> 00:08:39,320 I mean, that is-- that is a lot of dress down Fridays and signing birthday cards. 174 00:08:40,720 --> 00:08:45,040 And that's why, yesterday, we decided that, er... 175 00:08:45,520 --> 00:08:46,760 I need a change. 176 00:08:46,880 --> 00:08:48,600 -We? -[John] Dad and I, yeah. 177 00:08:48,640 --> 00:08:51,880 We, er-- we talked it through and, erm... 178 00:08:52,880 --> 00:08:54,160 I'm getting a new job. 179 00:08:54,840 --> 00:08:57,600 I'm gonna get a different job. A job that's for me. 180 00:08:57,640 --> 00:08:59,200 -What job? -I don't know yet. 181 00:08:59,280 --> 00:09:03,400 I've got feelers out and I am excited for this new chapter. 182 00:09:04,120 --> 00:09:05,440 -Buzzing! -You didn't think 183 00:09:05,520 --> 00:09:06,880 you ought to discuss this with me? 184 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 I am discussing it with you. I'm discussing it with you right now. 185 00:09:09,040 --> 00:09:10,840 But this is going to impact us financially. 186 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 -[John] No. -School fees. 187 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 -No. -The ski trip! 188 00:09:13,600 --> 00:09:16,240 No! Listen, because I am gonna take 189 00:09:16,320 --> 00:09:19,640 my 19 years of management experience 190 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 and I will breeze into another job. 191 00:09:21,880 --> 00:09:23,040 John... 192 00:09:24,160 --> 00:09:25,520 did your father fire you? 193 00:09:25,640 --> 00:09:28,040 What! No! That's ludicrous. 194 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 You can tell me if he did. 195 00:09:29,320 --> 00:09:32,480 I would! He didn't. It was mutual. 196 00:09:33,720 --> 00:09:35,640 And listen, I'm doing this... 197 00:09:35,720 --> 00:09:38,520 I'm doing something for me, for us, okay? 198 00:09:40,160 --> 00:09:41,960 I mean, I thought you'd be happy for me. 199 00:09:43,600 --> 00:09:45,440 You know I'm happy if you are. 200 00:09:45,520 --> 00:09:47,880 Well, I'm happy. 201 00:09:48,000 --> 00:09:49,400 So... 202 00:09:49,480 --> 00:09:51,120 we're both happy. 203 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 [keys jangling] 204 00:09:58,880 --> 00:10:00,280 [door slams shut] 205 00:10:02,000 --> 00:10:03,480 [door opens] 206 00:10:06,200 --> 00:10:08,760 -[Greg] What are you doing? -[Gabby] I decided to give up booze. 207 00:10:08,880 --> 00:10:10,080 But that's my booze and I haven't. 208 00:10:10,160 --> 00:10:12,760 Greg, while I'm living here I can't have any temptation around me 209 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 which is why... 210 00:10:17,120 --> 00:10:18,520 I need you to hide this for me. 211 00:10:18,640 --> 00:10:20,520 What is it, flour? You going gluten-free as well? 212 00:10:21,120 --> 00:10:23,040 -That's cocaine. -Cocaine? 213 00:10:23,120 --> 00:10:24,640 What'd you buy, the family size? 214 00:10:24,760 --> 00:10:26,040 Look, just hide it, okay? 215 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 Whatever I say to you, do not give it to me 216 00:10:28,040 --> 00:10:29,320 no matter how much I beg you. 217 00:10:29,400 --> 00:10:30,880 Don't give in, okay? 218 00:10:30,960 --> 00:10:32,840 -Okay. -Did you speak to my agent? 219 00:10:32,880 --> 00:10:35,160 -Yes. -And does she have a job for me? 220 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 No. 221 00:10:38,160 --> 00:10:40,480 Well, nothing? No adverts or sponsorship? 222 00:10:40,520 --> 00:10:43,440 Greg, I need some money! You told me that I was going bankrupt! 223 00:10:43,520 --> 00:10:44,880 I know, but you're seen as unreliable since 224 00:10:44,960 --> 00:10:47,200 you called that soda machine the c-word. 225 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 It was a cunt! 226 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 Other products don't wanna be associated with you. 227 00:10:50,320 --> 00:10:52,240 -I'm edgy. -No, you're toxic. 228 00:10:52,320 --> 00:10:53,480 Toxic's cool. 229 00:10:53,520 --> 00:10:55,720 [Greg] It used to be but now celebrities need to seem nice. 230 00:10:55,800 --> 00:10:59,040 You've gotta show empathy and cellulite. 231 00:10:59,120 --> 00:11:01,360 And also, some people are saying... 232 00:11:01,920 --> 00:11:03,120 What? 233 00:11:03,200 --> 00:11:04,240 That you've got anger issues. 234 00:11:04,320 --> 00:11:06,160 Who's saying that? I'll kill the fuckers! 235 00:11:07,080 --> 00:11:08,760 There's also the substance abuse. 236 00:11:08,840 --> 00:11:10,920 Which I am working on. Just gimme my coke back. 237 00:11:11,000 --> 00:11:11,800 But you told me not to. 238 00:11:11,880 --> 00:11:13,320 That was before, now I need a bump. 239 00:11:13,400 --> 00:11:15,000 -Give it to me! -No, you said whatever you say to me, 240 00:11:15,080 --> 00:11:18,080 -don't let you have it! -Give me the bag, you speccy twat! 241 00:11:18,160 --> 00:11:19,400 Give it to me! 242 00:11:19,480 --> 00:11:21,280 -[groans] -[Greg grunts] 243 00:11:21,360 --> 00:11:24,360 -This is not the real you speaking! -Yes it is, you rake with a face. 244 00:11:24,440 --> 00:11:25,960 [Greg] No! Not the tickling! 245 00:11:26,040 --> 00:11:27,480 [Gabby] Give it to me! 246 00:11:28,480 --> 00:11:30,000 Don't, and I'll get you a job. 247 00:11:30,520 --> 00:11:31,720 You said no one would employ me. 248 00:11:31,800 --> 00:11:34,040 Gimme 24 hours and I'll find you something. 249 00:11:34,120 --> 00:11:36,120 Yeah? Come on, please, stay strong. 250 00:11:40,360 --> 00:11:42,080 Sorry for calling you a bug-eyed beanpole. 251 00:11:42,160 --> 00:11:45,040 Well, it was speccy twat. And rake with a face. 252 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 Either way. I'm sorry. 253 00:11:55,320 --> 00:11:56,760 I need a drink. 254 00:11:57,760 --> 00:11:59,120 Sorry. 255 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 [indistinct chatter] 256 00:12:07,760 --> 00:12:09,640 Can I have a word? 257 00:12:09,720 --> 00:12:13,320 Remember when you asked me where the cash for all of this came from? 258 00:12:13,400 --> 00:12:14,640 I thought it was our mystery donor? 259 00:12:14,720 --> 00:12:16,040 Yeah, well if I tell you who it is, 260 00:12:16,120 --> 00:12:18,400 then, uh, you can't tell anyone. 261 00:12:18,480 --> 00:12:21,000 It's Lady Gabriella Penrose-Howe. 262 00:12:21,080 --> 00:12:23,240 That posh woman who's always falling out of nightclubs? 263 00:12:23,320 --> 00:12:24,560 All right! Keep your voice down. 264 00:12:24,640 --> 00:12:26,800 Why is she interested in the BJC? 265 00:12:26,880 --> 00:12:30,360 I thought her kind were only interested in bottle service and lip filler. 266 00:12:30,440 --> 00:12:34,080 Well she deeply respects me and my organisation 267 00:12:34,160 --> 00:12:37,800 and she wanted to make a sizeable donation to support it. 268 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 -I misjudged her. -Yes, you did. 269 00:12:41,000 --> 00:12:43,640 But now she needs all the money back. 270 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 What? 271 00:12:44,800 --> 00:12:47,680 You know what the landed gentry are like: fickle. 272 00:12:47,760 --> 00:12:49,040 We've spent the money. 273 00:12:49,120 --> 00:12:51,320 We'll have to unspend it. 274 00:12:51,400 --> 00:12:53,240 We've got a year's lease on this place. 275 00:12:53,320 --> 00:12:54,800 -Full-time staff on payroll. -Really. 276 00:12:54,880 --> 00:12:57,520 You're saying it like it's my fault. We all voted for those things. 277 00:12:57,600 --> 00:13:00,040 Because you promised you could keep us financially independent. 278 00:13:00,120 --> 00:13:01,600 That's why we turned down a council grant. 279 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 Yeah, and you're gonna need to go 280 00:13:02,760 --> 00:13:05,520 to the council and say that we want the grant after all. 281 00:13:05,600 --> 00:13:07,480 That ship's sailed, Myrna. 282 00:13:07,560 --> 00:13:10,080 Well, we can still get the money back, can't we? 283 00:13:10,160 --> 00:13:11,400 We can, er... 284 00:13:11,480 --> 00:13:13,480 we could sell the minibus and 285 00:13:13,560 --> 00:13:15,320 those ergonomic chairs. 286 00:13:15,400 --> 00:13:16,520 Can you stop bouncing, please. 287 00:13:16,600 --> 00:13:20,280 And I always said, we don't need the Reiki guy full-time. 288 00:13:20,360 --> 00:13:22,640 Myrna, those are just the things you can see. 289 00:13:22,720 --> 00:13:25,560 We would have to liquidate the organisation to get the money back. 290 00:13:25,640 --> 00:13:27,920 The BJC will cease to exist. 291 00:13:31,640 --> 00:13:34,640 [dramatic music playing] 292 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 [door opens] 293 00:13:38,440 --> 00:13:39,840 [Margaret] Dad, we're in here! 294 00:13:39,920 --> 00:13:42,920 [Frank] Margie, we need to discuss something. 295 00:13:46,840 --> 00:13:48,640 You paid off the mortgage. 296 00:13:48,720 --> 00:13:50,760 -Ta-da! -As of this morning, 297 00:13:50,840 --> 00:13:52,440 -and there was money left. -There was? 298 00:13:52,520 --> 00:13:55,160 So I set up a college fund for the kids. 299 00:13:55,240 --> 00:13:57,440 Do the kids even wanna go to college? 300 00:13:57,520 --> 00:13:58,480 I do! 301 00:14:01,800 --> 00:14:03,880 [Margaret] It's Johnny Walker Red. That's your tipple, isn't it? 302 00:14:03,960 --> 00:14:06,400 Mum's made your favourite too, meatloaf. 303 00:14:06,480 --> 00:14:08,240 Well, it's sort of shepherd's pie 304 00:14:08,320 --> 00:14:10,000 that I sort of squeezed into a loaf. 305 00:14:11,320 --> 00:14:13,040 It's the thought that counts. 306 00:14:13,120 --> 00:14:14,920 Well it's the deed that counts too. 307 00:14:15,000 --> 00:14:17,080 Thank you so much, Dad. 308 00:14:17,600 --> 00:14:19,160 It's the least I can do. 309 00:14:20,560 --> 00:14:22,720 What was it you wanted to discuss? 310 00:14:24,720 --> 00:14:26,240 Nothing urgent. 311 00:14:27,000 --> 00:14:30,320 [hold music playing on phone] 312 00:14:37,600 --> 00:14:39,240 -[man] Mr Halloran? -[John] Yeah! Hello! 313 00:14:39,320 --> 00:14:40,600 -Yes, I'm here. -[man] Hello. 314 00:14:40,680 --> 00:14:42,480 -Hello! -[man] Er, can I confirm. 315 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 You said you're not currently employed, is that right? 316 00:14:44,640 --> 00:14:49,160 I-- well, I am currently, um, in between jobs, yeah. 317 00:14:49,240 --> 00:14:52,720 But, as I said, I have 19 years 318 00:14:52,800 --> 00:14:54,760 of management experience, and I'm confident 319 00:14:54,840 --> 00:14:57,320 that I will find fresh employment very soon. 320 00:14:57,400 --> 00:15:00,000 [man] Yes, I've checked with my supervisor, 321 00:15:00,080 --> 00:15:01,760 but we can't grant you a loan. 322 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 I'm sorry. 323 00:15:04,520 --> 00:15:05,560 Why not? 324 00:15:05,640 --> 00:15:08,200 [man] You have no employment, you're heavily mortgaged 325 00:15:08,280 --> 00:15:11,680 on your assets so we just can't proceed. 326 00:15:12,640 --> 00:15:13,880 I'm sorry. 327 00:15:15,720 --> 00:15:19,800 Do you remember when banks like yours went tits-up in 2008, 328 00:15:19,880 --> 00:15:22,680 and it was taxpayers, like me, that bailed you out? 329 00:15:22,760 --> 00:15:25,160 [man] No, Sir, I was only six years old. 330 00:15:26,280 --> 00:15:27,520 Well, it's absurd, you know. 331 00:15:27,600 --> 00:15:31,040 It's absurd that I am standing here today and a businessman 332 00:15:31,120 --> 00:15:34,120 like me can't get a loan from your bank. 333 00:15:35,040 --> 00:15:37,280 But if this were 2007, 334 00:15:37,360 --> 00:15:39,920 and I was an unemployed single mother 335 00:15:40,000 --> 00:15:41,920 with three kids and a crack addiction, 336 00:15:42,000 --> 00:15:45,760 I'd have walked out of your place with a mortgage and a fucking balloon! 337 00:15:47,640 --> 00:15:50,160 [man] Is there anything else I can help you with today, Sir? 338 00:15:52,520 --> 00:15:55,520 [tense music playing] 339 00:15:59,800 --> 00:16:00,880 [Myrna] Like she said, 340 00:16:00,960 --> 00:16:04,280 we're only in it for eight weeks and then we're done. 341 00:16:05,360 --> 00:16:09,680 Men like this guy from London, exploit local kids, I know that... 342 00:16:11,440 --> 00:16:15,520 but I'll get to know those kids and when this is over, 343 00:16:15,600 --> 00:16:17,160 I can help them. 344 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 If I don't do this, people will get hurt. 345 00:16:25,960 --> 00:16:29,600 If I dissolve the BJC, the community will get hurt. 346 00:16:29,680 --> 00:16:33,520 Forty years' work, wiped out like that. 347 00:16:33,600 --> 00:16:36,240 And I would've killed a man... 348 00:16:38,200 --> 00:16:42,680 for your whole life, 349 00:16:42,760 --> 00:16:44,040 my life... 350 00:16:45,440 --> 00:16:46,760 for nothing. 351 00:16:58,040 --> 00:16:59,120 If... 352 00:17:00,200 --> 00:17:02,440 ...we did do what you suggested, 353 00:17:02,840 --> 00:17:04,080 how would it work? 354 00:17:04,880 --> 00:17:07,960 -What? -The plan you suggested. 355 00:17:08,040 --> 00:17:11,160 I dunno. We'd meet with Taylor, 356 00:17:11,240 --> 00:17:12,720 find out how he operates. 357 00:17:12,800 --> 00:17:14,720 Eight weeks, right? 358 00:17:14,800 --> 00:17:17,160 We just do what is necessary and then we're out. 359 00:17:17,240 --> 00:17:20,240 And absolutely no violence. 360 00:17:20,760 --> 00:17:23,080 Course. Thank you. 361 00:17:25,280 --> 00:17:26,080 We're not doin' it. 362 00:17:26,800 --> 00:17:29,760 Do you all know what drugs have done to my mum? 363 00:17:29,800 --> 00:17:31,640 -I understand how you feel. -No, you don't! 364 00:17:31,720 --> 00:17:33,520 You don't, or you wouldn't have suggested it in the first place. 365 00:17:33,560 --> 00:17:37,520 -I wish I didn't have to. But... -You have no idea! 366 00:17:37,560 --> 00:17:40,240 My whole life-- you have no idea what I've had to do to stop 367 00:17:40,320 --> 00:17:42,640 -from going down the same path! -What option do we have? 368 00:17:42,720 --> 00:17:45,800 We make as much money as we can in eight weeks then we walk away. 369 00:17:45,880 --> 00:17:49,080 A brief, terrible episode in all of our lives. 370 00:17:49,720 --> 00:17:53,280 I'd never do anything to hurt you, but The Dean will. 371 00:17:54,520 --> 00:17:55,680 I'm scared. 372 00:17:57,080 --> 00:17:58,520 I'm really scared. 373 00:17:59,080 --> 00:18:00,920 And I don't wanna die. 374 00:18:05,880 --> 00:18:07,000 All right. 375 00:18:08,160 --> 00:18:09,560 So we raise the funds. 376 00:18:11,640 --> 00:18:12,800 How do we launder it? 377 00:18:13,800 --> 00:18:15,280 [toilet flushes] 378 00:18:18,280 --> 00:18:19,400 Guess who's back? 379 00:18:20,080 --> 00:18:21,800 Oh, it's not fucking Beryl, is it? 380 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 Aye. 381 00:18:23,720 --> 00:18:25,440 I hate that old bitch. 382 00:18:25,520 --> 00:18:27,400 [John] Greg, listen mate, we need you. 383 00:18:27,920 --> 00:18:29,800 I'm not doing any more money laundering! 384 00:18:29,920 --> 00:18:32,640 I got really stressed last time and my eczema broke out. 385 00:18:32,720 --> 00:18:35,080 I was scratching my groin so much I got thrown out of Nandos. 386 00:18:35,200 --> 00:18:36,560 [Frank] High pockets, 387 00:18:37,000 --> 00:18:40,760 we're all friends here, that's why nobody wants to remind you 388 00:18:40,800 --> 00:18:43,960 about a certain cupboard of chaos which, if exposed, 389 00:18:44,040 --> 00:18:46,160 would leave you up shit creek 390 00:18:46,240 --> 00:18:48,080 with your dick in your hand. 391 00:18:48,200 --> 00:18:51,280 Well, actually, my dick's already up shit creek in someone else's hand. 392 00:18:51,800 --> 00:18:53,680 -What does that mean? -It means a bloke I work with 393 00:18:53,760 --> 00:18:56,320 called Spencer Fitzwilliam already found my cupboard of chaos 394 00:18:56,440 --> 00:18:58,640 and has been blackmailing me with it and making my life hell. 395 00:18:58,720 --> 00:19:01,520 So, join the queue. Westside! 396 00:19:02,560 --> 00:19:04,320 [Myrna] Westside? 397 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Leave it to me. 398 00:19:05,480 --> 00:19:07,160 I can change his mind. 399 00:19:08,320 --> 00:19:09,680 You, take over? 400 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 She serious? 401 00:19:10,920 --> 00:19:12,080 We need to make money, fast. 402 00:19:12,200 --> 00:19:13,440 You have a way of doing that, 403 00:19:13,520 --> 00:19:15,640 but who's gonna run things for you when you're in prison. 404 00:19:15,720 --> 00:19:17,280 -Not you! -Er, then who? 405 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 Because Souljah's betrayed you, 406 00:19:19,240 --> 00:19:20,880 Spider's out of action, 407 00:19:20,960 --> 00:19:23,520 now your whole crew's just some little boys on BMX's. 408 00:19:23,560 --> 00:19:26,560 Woah, woah, wait. We don't even know I'm set for a stretch. 409 00:19:26,640 --> 00:19:28,760 You said this lawyer of yours is good, right? 410 00:19:28,800 --> 00:19:30,640 I didn't say he was good, I said he was free. 411 00:19:30,720 --> 00:19:32,320 Nah, I ain't handing you my line. 412 00:19:32,400 --> 00:19:33,640 Why not? 413 00:19:33,720 --> 00:19:35,400 Because I don't trust you. 414 00:19:35,480 --> 00:19:37,080 We're the only ones you can trust. 415 00:19:37,200 --> 00:19:40,160 Have you ever heard the phrase, "The enemy of my enemy is my friend"? 416 00:19:40,240 --> 00:19:43,320 Was it the same guy who said, "How much wood would a woodchuck chuck"? 417 00:19:43,400 --> 00:19:45,960 I spent my whole life trying to stay out of the game. 418 00:19:46,040 --> 00:19:48,040 You think I wanna be a part of anything you do? 419 00:19:48,080 --> 00:19:49,880 We're all in this together whether we like it or... 420 00:19:49,960 --> 00:19:53,320 Nah, G! You do you, and I'll take care of myself. 421 00:19:53,440 --> 00:19:55,160 [Rani] Oh! [laughs] Really? 422 00:19:55,240 --> 00:19:57,080 Because last night you're about this close to being dead 423 00:19:57,160 --> 00:19:59,320 before I stepped up and if you don't start trusting me, 424 00:19:59,440 --> 00:20:01,200 none of us are getting out of this shit alive! 425 00:20:01,280 --> 00:20:03,400 What do you even know about running a line? 426 00:20:03,480 --> 00:20:05,320 Nothing, but I'm a quick learner. 427 00:20:16,320 --> 00:20:18,880 Swear down, if you fuck me on this, 428 00:20:18,960 --> 00:20:23,160 and I will Shawshank my way out of the pen so fast. 429 00:20:25,080 --> 00:20:26,400 A'ight. 430 00:20:27,480 --> 00:20:28,560 What do you wanna know? 431 00:20:30,280 --> 00:20:31,560 Everything. 432 00:20:33,280 --> 00:20:36,320 Alright, listen, because I don't like repeating myself. 433 00:20:36,400 --> 00:20:37,560 You know what this is? 434 00:20:37,680 --> 00:20:39,080 Er, it is a mobile phone. 435 00:20:39,200 --> 00:20:42,440 Wrong! It's the phone, the line. 436 00:20:42,520 --> 00:20:45,800 Contains numbers for all my customers, 437 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 so, every day I ping out a message: 438 00:20:48,560 --> 00:20:53,040 "Open for business all the time. 439 00:20:53,800 --> 00:20:58,400 For what you need call the line." 440 00:21:00,280 --> 00:21:02,240 -Now, what? -We wait. 441 00:21:03,800 --> 00:21:06,040 -You making notes? -Yeah, it's just a lot to... 442 00:21:06,080 --> 00:21:07,920 [thuds] 443 00:21:09,040 --> 00:21:11,080 You keep everything up here. 444 00:21:12,320 --> 00:21:13,920 Sorry. 445 00:21:15,760 --> 00:21:17,080 [phone rings] 446 00:21:17,200 --> 00:21:18,640 Yo, whatcha need? 447 00:21:20,200 --> 00:21:21,800 Where you at? 448 00:21:23,240 --> 00:21:24,520 What are you wearing? 449 00:21:25,920 --> 00:21:27,160 A'ight, soon come. 450 00:21:29,720 --> 00:21:33,160 -So you take the order, and then what? -[Malaki] Then, important... 451 00:21:33,800 --> 00:21:37,280 you use a different phone to call whatever runner you think is closest. 452 00:21:41,080 --> 00:21:44,800 Yo, Biggs. One bag of beans, Elswick Road. 453 00:21:44,880 --> 00:21:47,320 The guy's wearing a navy blue tracksuit. 454 00:21:47,400 --> 00:21:48,400 You got that? 455 00:21:50,040 --> 00:21:51,400 A'ight. 456 00:21:51,480 --> 00:21:53,360 And Bingo was his name, yo. 457 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 Could we meet some of the runners? 458 00:21:58,760 --> 00:21:59,960 [dogs barking] 459 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 [seagulls cawing] 460 00:22:02,120 --> 00:22:03,560 What's he doin' here? 461 00:22:03,640 --> 00:22:05,320 This is our business advisor. 462 00:22:08,160 --> 00:22:09,320 [car beeps] 463 00:22:10,880 --> 00:22:13,880 [dramatic music playing] 464 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 [Malaki] There's some of my runners. 465 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 [indistinct chatter] 466 00:22:44,240 --> 00:22:46,280 Jesus, they look barely out of nappies! 467 00:22:47,040 --> 00:22:48,720 I recognise that blonde girl. 468 00:22:48,800 --> 00:22:50,520 She goes to school with my sister! 469 00:22:51,160 --> 00:22:53,120 This is so wrong man. 470 00:22:53,200 --> 00:22:55,080 [Malaki] Don't judge. They're only doing it 471 00:22:55,160 --> 00:22:57,520 to feed their families, same as me. 472 00:22:59,160 --> 00:23:00,600 What are you doing? 473 00:23:00,680 --> 00:23:03,920 Never exit the vehicle! Basics. 474 00:23:05,280 --> 00:23:06,600 Basics. 475 00:23:06,680 --> 00:23:10,960 Okay. So, erm, how much does a runner get paid. 476 00:23:11,040 --> 00:23:13,120 About 80 quid. 477 00:23:13,200 --> 00:23:15,480 Standard? For everybody? 478 00:23:15,560 --> 00:23:17,280 Depends how much they sell. 479 00:23:17,360 --> 00:23:19,880 Or, if they owe money, it's set against that. 480 00:23:22,160 --> 00:23:24,760 [phone beeping] 481 00:23:24,840 --> 00:23:27,760 [Malaki] Yo, man pulled up. Send 'em away and come here, innit. 482 00:23:27,840 --> 00:23:30,400 -What are we doing? -We're doing what we have to do. 483 00:23:30,480 --> 00:23:32,000 What is happening? 484 00:23:32,080 --> 00:23:33,480 Oi, you lot. Piss off. 485 00:23:34,640 --> 00:23:36,720 [Malaki] The boy who just left took the food. 486 00:23:36,800 --> 00:23:40,200 So if the feds are watching, they can't link shit directly to me. 487 00:23:42,880 --> 00:23:45,880 -What you sayin', big man? -Wagwan, you a'ight, yeah? 488 00:23:45,960 --> 00:23:47,240 Cash total. 489 00:23:49,200 --> 00:23:50,520 OK. 490 00:23:54,600 --> 00:23:56,320 Anyone complaining about the quality of the food? 491 00:23:56,400 --> 00:23:57,720 Nah, cuz. 492 00:23:57,800 --> 00:24:00,560 OK, I think I can get the business side of things down, 493 00:24:00,640 --> 00:24:03,120 but that dialect, it's gonna take a bit of work. 494 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 -Anyone watching you? -Nah, man. 495 00:24:05,280 --> 00:24:07,400 -Anyone else selling? -[runner] Nah. 496 00:24:07,480 --> 00:24:08,960 -No trouble? -Uh-uh. 497 00:24:09,040 --> 00:24:10,360 -Nah? -Nah, man! 498 00:24:13,920 --> 00:24:16,000 Four? There should be five. 499 00:24:16,080 --> 00:24:17,800 Bruv, we sold four hundred. 500 00:24:18,560 --> 00:24:19,840 Yo, big man. 501 00:24:20,920 --> 00:24:23,880 You know what happens if you start lying to me, right? 502 00:24:23,960 --> 00:24:25,760 Yeah, I do bro and I ain't lyin'. 503 00:24:25,840 --> 00:24:27,200 Yeah? 504 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 In a bit. 505 00:24:31,680 --> 00:24:33,280 What was that about? 506 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 [Malaki] Nuttin'. 507 00:24:35,720 --> 00:24:38,560 You gotta make 'em sweat every now and then, innit? 508 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 And what if he had been lying? 509 00:24:40,720 --> 00:24:42,800 [laughs] Trust me. 510 00:24:42,880 --> 00:24:44,400 He knows better than that. 511 00:24:46,400 --> 00:24:48,640 [car revving] 512 00:24:52,480 --> 00:24:54,040 You've never seen Jaws? 513 00:24:54,120 --> 00:24:56,520 Nope. I've never seen Jaws. 514 00:24:56,600 --> 00:24:58,240 I have seen Jaws 2, 3 and 4 though! 515 00:24:58,320 --> 00:25:00,680 -Oh! -Chap! Tides out! 516 00:25:01,880 --> 00:25:04,560 -We take it in turns. -[telephone ringing] 517 00:25:26,360 --> 00:25:28,880 [John] So how do you manage, er, staffing levels? 518 00:25:28,960 --> 00:25:31,280 [Malaki] I only take on people when demand is steady, 519 00:25:31,360 --> 00:25:33,360 otherwise you're just paying for employees 520 00:25:33,440 --> 00:25:34,560 when you don't need them. 521 00:25:34,640 --> 00:25:36,080 Oh, yeah? Good. 522 00:25:36,160 --> 00:25:38,280 Yeah, I wish I'd done that. 523 00:25:38,360 --> 00:25:40,400 Got quite the business brain. 524 00:25:40,480 --> 00:25:43,320 -You pick it all up on the street? -Yeah. 525 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 Oxford was full, innit. 526 00:25:46,560 --> 00:25:49,360 So what have your net profits been over the last three years? 527 00:25:49,440 --> 00:25:51,760 I've been even at 200k. 528 00:25:51,840 --> 00:25:53,120 [John] OK. 529 00:25:53,200 --> 00:25:55,440 But business isn't growing though, is it? 530 00:25:55,520 --> 00:25:59,200 You know they say that a business that isn't progressing is regressing. 531 00:25:59,280 --> 00:26:01,520 That's the big mistake I made. 532 00:26:01,600 --> 00:26:03,360 Yeah, I know that. 533 00:26:03,440 --> 00:26:04,800 I need to mix it up man. 534 00:26:04,880 --> 00:26:06,520 Can't you move into other markets? 535 00:26:06,600 --> 00:26:08,840 I can't just pick and drop my runners off 536 00:26:08,920 --> 00:26:10,160 in another part of Bristol. 537 00:26:10,240 --> 00:26:12,080 That's where the problems start. 538 00:26:12,160 --> 00:26:14,040 [John] Well, you're definitely a natural. 539 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 You ever think about legitimate work? 540 00:26:16,360 --> 00:26:18,440 I think you'd, uh... go places. 541 00:26:19,200 --> 00:26:20,200 [scoffs] 542 00:26:20,280 --> 00:26:21,840 [kisses teeth] 543 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 Is it safe? 544 00:26:40,560 --> 00:26:41,680 What? 545 00:26:42,840 --> 00:26:44,160 Is it safe? 546 00:26:46,600 --> 00:26:47,680 Is what safe? 547 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 Special Agent Robert Stack, 548 00:26:51,320 --> 00:26:54,360 Federal Bureau of Investigation. 549 00:26:54,440 --> 00:26:56,680 Oh, V funny chap but, er, 550 00:26:56,760 --> 00:26:58,800 you're a bit old to be a strip-o-gram. [laughs] 551 00:26:58,880 --> 00:27:00,320 How much are the lads paying you? 552 00:27:01,160 --> 00:27:02,920 Your name is Spencer Fitzwilliam. 553 00:27:03,000 --> 00:27:06,160 You're a lawyer at Northcott Marling, correct? 554 00:27:07,480 --> 00:27:08,520 What's this about? 555 00:27:08,600 --> 00:27:11,000 On three, leave your wrap on the bench, 556 00:27:11,080 --> 00:27:13,640 stand, and follow me. 557 00:27:13,720 --> 00:27:17,520 One, two, three. 558 00:27:17,600 --> 00:27:20,080 [Spencer] Can I see your badge again, mate? 559 00:27:20,160 --> 00:27:23,840 We need to talk about the biggest coordinated response 560 00:27:23,920 --> 00:27:26,800 to international money laundering in FBI history. 561 00:27:26,880 --> 00:27:28,160 [laughs] Money laundering? 562 00:27:28,240 --> 00:27:29,600 Keep your goddamn voice down. 563 00:27:29,680 --> 00:27:31,280 -Come on, chap! Is this a joke? -Joke? 564 00:27:31,360 --> 00:27:32,640 See that guy. 565 00:27:32,720 --> 00:27:35,240 That's my colleague. Agent Jack Webb. 566 00:27:35,320 --> 00:27:39,440 He spent two years travelling across four continents 567 00:27:39,520 --> 00:27:41,680 tracing corrupt bankers and bogus accounts 568 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 with ties to organised crime. 569 00:27:42,960 --> 00:27:46,600 Agent Webb missed his own mother's funeral. 570 00:27:46,680 --> 00:27:48,760 Ask Agent Webb if this is a joke. 571 00:27:48,840 --> 00:27:50,360 What's this got to do with me? 572 00:27:50,440 --> 00:27:52,760 Your firm has been compromised. 573 00:27:52,840 --> 00:27:54,080 Are you clean? 574 00:27:54,160 --> 00:27:55,520 -Am I what? -Are you clean? 575 00:27:55,600 --> 00:27:56,840 Yeah, yeah, I'm clean. 576 00:27:56,920 --> 00:27:59,920 Then, why are you impeding our investigation? 577 00:28:00,000 --> 00:28:01,520 I-- I'm not. 578 00:28:01,600 --> 00:28:04,800 We have the cooperation of an informant in your office. 579 00:28:04,880 --> 00:28:07,760 He has been collating paperwork as part of our evidence. 580 00:28:07,840 --> 00:28:10,720 I believe that paperwork is now in your possession. 581 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Greg! Greg's a mole for the FBI? 582 00:28:15,080 --> 00:28:16,880 Keep your goddamn voice down. 583 00:28:16,960 --> 00:28:18,440 Never say that out loud again. 584 00:28:18,520 --> 00:28:19,880 Who put you up to this? 585 00:28:19,960 --> 00:28:22,560 Was it Grunter or Nadger? I bet it was Nadger, wasn't it? 586 00:28:22,640 --> 00:28:23,800 Sometime soon, 587 00:28:23,880 --> 00:28:27,080 law enforcement will be walking into your place of work 588 00:28:27,160 --> 00:28:30,640 and marching people out in handcuffs. 589 00:28:30,720 --> 00:28:33,320 Ask me again if I'm joking. 590 00:28:36,040 --> 00:28:37,720 -Where's the paperwork? -Yes, the... 591 00:28:37,800 --> 00:28:39,400 Do you speak English? 592 00:28:39,480 --> 00:28:40,920 -Yes, yes. -Where's the paperwork? 593 00:28:41,000 --> 00:28:42,120 It's in my car. 594 00:28:42,200 --> 00:28:43,800 -Easy. Let's go. -OK. 595 00:28:45,120 --> 00:28:47,240 -Rita. Knock, knock. -Greg. 596 00:28:47,320 --> 00:28:49,400 I wonder if I can have a quick chat with you 597 00:28:49,480 --> 00:28:51,640 about a hypothetical HR scenario? 598 00:28:51,720 --> 00:28:55,360 Erm, I'm actually on my lunch hour at the moment, Greg. 599 00:28:55,440 --> 00:28:56,760 I can come back. 600 00:28:56,840 --> 00:28:58,320 No, it's fine. 601 00:28:58,400 --> 00:29:00,600 -HR is always open. -[laughs] OK, thank you. Thank you. 602 00:29:00,680 --> 00:29:01,760 -[Rita] Come on in. -Erm... 603 00:29:01,840 --> 00:29:03,640 Do you mind just sitting down there, please Greg, 604 00:29:03,720 --> 00:29:06,080 'cause it's a bit... loomin' over me, like a ghost. 605 00:29:06,160 --> 00:29:07,400 Yeah, sorry. 606 00:29:08,160 --> 00:29:11,200 Yeah, just wondering if hypothetically a gentleman, 607 00:29:11,280 --> 00:29:14,440 you know, who works in the office has had conversations 608 00:29:14,520 --> 00:29:17,000 with a woman who also works in the office. 609 00:29:17,080 --> 00:29:19,520 OK. Work conversations? 610 00:29:19,600 --> 00:29:22,760 Sometimes work, you know, but other just general chit chat. 611 00:29:22,840 --> 00:29:25,320 -About what? -The weather, erm, 612 00:29:25,400 --> 00:29:27,440 rambling in the Peak District, 613 00:29:27,520 --> 00:29:29,720 Roger Federer's thighs, erm... 614 00:29:29,800 --> 00:29:32,320 Where have these conversations taken place, please? 615 00:29:32,400 --> 00:29:35,560 Different places. Erm, lift, kitchen, 616 00:29:35,640 --> 00:29:36,880 sometimes at the woman's desk. 617 00:29:36,960 --> 00:29:38,320 OK. 618 00:29:38,400 --> 00:29:41,280 Has the gentleman in question 619 00:29:41,360 --> 00:29:43,320 perched on the lady's desk at any point? 620 00:29:43,400 --> 00:29:45,840 -Er, there might've been a perch. -[Rita] Mm-hmm. 621 00:29:45,920 --> 00:29:48,840 Just hop up there for me a moment, would you, please. 622 00:29:51,960 --> 00:29:54,920 Right. So you can see what's happening here? 623 00:29:55,000 --> 00:29:56,440 -Hmm? -What's happening? 624 00:29:56,520 --> 00:29:57,760 What's the lady's having to look at 625 00:29:57,840 --> 00:29:59,520 when the gentleman sits like that on her desk. 626 00:29:59,600 --> 00:30:04,040 The gentleman's groin is at the lady's eye level. 627 00:30:05,520 --> 00:30:06,800 OK. 628 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 Pop yourself back down, please, Greg. 629 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 This is ringing a lot of alarm bells. 630 00:30:10,600 --> 00:30:13,760 Erm, is the gentleman superior to the lady? 631 00:30:13,840 --> 00:30:15,080 No, he's got very low self-esteem. 632 00:30:15,160 --> 00:30:17,360 No, I mean in job title or rank. 633 00:30:17,440 --> 00:30:19,600 Oh, well, he's marginally superior, I think. 634 00:30:19,680 --> 00:30:21,040 Right. Yeah. 635 00:30:22,040 --> 00:30:23,480 That will put him in the red zone. 636 00:30:24,760 --> 00:30:25,960 And what is the red zone? 637 00:30:26,040 --> 00:30:29,000 The red zone is where HR would have to consider the man's position. 638 00:30:29,080 --> 00:30:31,520 -Oh, wow. Blimey. -Hmm. 639 00:30:31,600 --> 00:30:33,640 Just to be totally clear, hypothetically, the man couldn't make 640 00:30:33,720 --> 00:30:35,280 any kind of overture to the woman? 641 00:30:35,360 --> 00:30:37,040 What, in the hope of a sexual relationship? 642 00:30:37,120 --> 00:30:39,240 -Yes, please. -No, absolutely not, no. 643 00:30:39,320 --> 00:30:42,560 So, he couldn't, say, erm, ask her out for a drink or anything? 644 00:30:42,640 --> 00:30:44,280 -No. No, definitely not. -No. 645 00:30:44,360 --> 00:30:47,320 If this guy works here, which it sounds like he does, 646 00:30:47,400 --> 00:30:49,080 whoever he may be, 647 00:30:49,160 --> 00:30:50,920 then he will have read our company policy 648 00:30:51,000 --> 00:30:53,360 on sexual and romantic relationships. 649 00:30:53,440 --> 00:30:55,480 What if he started reading it and he found it heavy going 650 00:30:55,560 --> 00:30:58,200 so instead he watched some golfing bloopers on YouTube? 651 00:30:58,280 --> 00:31:01,320 Well, then, he won't know that even consensual relationships 652 00:31:01,400 --> 00:31:04,960 between colleagues can lead to disciplinary action or dismissal. 653 00:31:05,040 --> 00:31:06,280 Dismissal? 654 00:31:08,880 --> 00:31:11,040 Hi, Greg. I'm grabbing a sandwich. Do you want one? 655 00:31:11,120 --> 00:31:12,240 No! 656 00:31:13,960 --> 00:31:15,360 [grunts] 657 00:31:16,560 --> 00:31:18,240 -This is all of it? -Yeah. 658 00:31:18,320 --> 00:31:19,880 [Frank] I assume, 659 00:31:19,960 --> 00:31:24,360 I don't need to tell you that everything I've said is confidential. 660 00:31:24,440 --> 00:31:26,720 You don't even discuss it with Greg Dillard. 661 00:31:26,800 --> 00:31:29,840 You've got them now, so you can tell me is this real or what? 662 00:31:29,920 --> 00:31:31,680 Stay in Greg Dillard's good books though, 663 00:31:31,760 --> 00:31:34,560 'cause when the shit hits the fan 664 00:31:34,640 --> 00:31:37,000 and he starts pointing fingers, 665 00:31:37,080 --> 00:31:39,400 you don't want him pointing at you. 666 00:31:41,520 --> 00:31:44,160 Now, you need to call me a cab. 667 00:31:45,200 --> 00:31:47,120 Yes. Yeah, of course. 668 00:31:47,200 --> 00:31:50,720 Do you want, erm, an Uber XL or Lux? 669 00:31:52,080 --> 00:31:55,440 Yeah, we'll go Lux. Bit nicer for you. 670 00:31:56,440 --> 00:31:57,440 Seven minutes. 671 00:31:58,920 --> 00:32:00,400 [Malaki] I ain't pleading guilty, bro. 672 00:32:00,480 --> 00:32:01,880 Then you'll do twice the prison time. 673 00:32:01,960 --> 00:32:04,080 Listen, I got too much stuff going on right now 674 00:32:04,160 --> 00:32:05,680 to be sitting in a prison cell. 675 00:32:05,760 --> 00:32:07,440 You violated your probation, you're going down. 676 00:32:07,520 --> 00:32:08,880 There's nothing I can do about that. 677 00:32:08,960 --> 00:32:10,640 What I can do is reduce the amount of time you do. 678 00:32:10,720 --> 00:32:11,760 Tea? 679 00:32:11,840 --> 00:32:13,560 Can I make you one in a minute? I'm just in the middle of something. 680 00:32:13,640 --> 00:32:15,200 [Spencer] Sorry, I'm asking. 681 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Would you like a cup of tea? 682 00:32:17,400 --> 00:32:18,920 -Yes, please. -Pleasure, chap. 683 00:32:19,000 --> 00:32:19,960 Would you like one? 684 00:32:20,680 --> 00:32:21,960 You got any ginseng? 685 00:32:26,680 --> 00:32:29,880 All right, so how long am I looking at if I plead not guilty? 686 00:32:29,960 --> 00:32:31,160 A year, maybe two. 687 00:32:31,240 --> 00:32:33,400 But plead guilty, I can get that down to a few months. 688 00:32:33,480 --> 00:32:35,600 A few months? [laughs] 689 00:32:35,680 --> 00:32:37,680 What kinda waste-man lawyer are you? 690 00:32:37,760 --> 00:32:40,160 Bad news, no ginseng. 691 00:32:40,240 --> 00:32:42,840 But I do have mint, 692 00:32:42,920 --> 00:32:45,880 green, lapsang souchong, oolong, 693 00:32:45,960 --> 00:32:47,920 or lemon ginger and manuka honey? 694 00:32:50,160 --> 00:32:51,320 Surprise me. 695 00:32:51,400 --> 00:32:52,680 Biscuit? Biscuit? 696 00:32:52,760 --> 00:32:53,880 I'll have a biscuit. 697 00:32:54,920 --> 00:32:57,560 -No, I'm good, bro. -One biscuit for Gregolas, my liege. 698 00:32:57,640 --> 00:33:00,640 [upbeat music playing] 699 00:33:03,400 --> 00:33:04,480 So what you gonna do? 700 00:33:14,000 --> 00:33:15,360 High-pockets. 701 00:33:16,720 --> 00:33:19,720 You were up shit creek, but I found you a paddle. 702 00:33:25,600 --> 00:33:27,200 You got it back! 703 00:33:28,000 --> 00:33:29,760 Thank you. Thank you so much. 704 00:33:29,840 --> 00:33:32,040 -It comes with a few strings attached. -[Greg] I knew it would! 705 00:33:32,120 --> 00:33:34,440 I knew it would when you presented it like a quiz show. 706 00:33:34,520 --> 00:33:37,280 I'm not doing any more money laundering, I told you that already. 707 00:33:37,360 --> 00:33:39,600 I can't handle another criminal conviction or another flakey crotch. 708 00:33:39,680 --> 00:33:41,800 So do your worst. I'd rather take my chances. 709 00:33:41,880 --> 00:33:43,480 Fine! Here, take it. 710 00:33:45,280 --> 00:33:46,400 But! 711 00:33:47,160 --> 00:33:49,680 Say goodbye to Rani and Ben. 712 00:33:49,760 --> 00:33:51,600 Why, you leaving early? Half day? 713 00:33:51,680 --> 00:33:54,440 -No, they're dead! -You just killed them. 714 00:33:54,520 --> 00:33:56,840 -What are you talking about? -[Frank] This gangster up in London. 715 00:33:56,920 --> 00:33:59,880 We need to repay back all his dough and wash it, 716 00:33:59,960 --> 00:34:03,440 or he's gonna clip them and everybody they care about. 717 00:34:03,520 --> 00:34:05,720 Clip them? Who's this gangster? Edward G Robinson? 718 00:34:05,800 --> 00:34:07,560 We're behind the eight-ball here. 719 00:34:07,640 --> 00:34:10,080 -We need your help. -Is he serious? 720 00:34:10,160 --> 00:34:12,840 -Yeah. -I thought the money was spent? 721 00:34:12,920 --> 00:34:15,280 -We're gonna earn it back. -How? 722 00:34:15,360 --> 00:34:17,480 Running Christian Taylor's operation while he's inside. 723 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 -Jesus Christ! -None of us wanna be doing this. 724 00:34:19,960 --> 00:34:22,360 -No. -We're in trouble, mate. 725 00:34:22,440 --> 00:34:23,960 Big trouble. 726 00:34:24,920 --> 00:34:27,920 [tense music playing] 727 00:34:36,360 --> 00:34:37,400 [John] Good? 728 00:34:39,040 --> 00:34:40,080 OK. 729 00:34:40,960 --> 00:34:44,200 All right, so his customer base is loyal, 730 00:34:44,320 --> 00:34:45,640 but it's small. 731 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 If we're gonna make anywhere near the money we need to make, 732 00:34:48,040 --> 00:34:50,360 in the time we have, we need to find new markets, 733 00:34:50,440 --> 00:34:52,960 new customers, and we need to do it quick. 734 00:34:53,040 --> 00:34:55,160 -How do we do that? -Marketing. 735 00:34:55,200 --> 00:34:56,400 -Marketing? -[John] Yeah. 736 00:34:56,480 --> 00:34:58,800 We have to find people who would buy drugs, 737 00:34:58,880 --> 00:35:01,960 and we need to let them know that we are here and we are open for business. 738 00:35:02,040 --> 00:35:04,560 What, so we just put an advert in the yellow pages, yeah? 739 00:35:04,640 --> 00:35:05,880 Class A drugs available. 740 00:35:05,960 --> 00:35:09,160 Oh, no, I tell you what, let's put Class AAA 741 00:35:09,280 --> 00:35:10,440 and we'll go straight to the front. 742 00:35:10,520 --> 00:35:12,640 [Rani] Obviously, we can't run adverts. 743 00:35:12,680 --> 00:35:14,200 How do companies normally reach customers? 744 00:35:14,320 --> 00:35:15,920 Direct marketing. 745 00:35:16,000 --> 00:35:20,680 But that involves mailing lists, names, numbers, email addresses. 746 00:35:20,800 --> 00:35:22,800 -BJC must have a mailing list. -[Myrna] No. 747 00:35:22,880 --> 00:35:25,560 No way are we targeting my people. 748 00:35:25,640 --> 00:35:27,640 Well, you know you leftie hypocrites, 749 00:35:27,680 --> 00:35:29,360 you're actually the perfect kind of customer. 750 00:35:29,440 --> 00:35:32,160 You won't touch palm oil because of deforestation, 751 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 but you'll happily snort cocaine 752 00:35:33,920 --> 00:35:35,920 that's been smuggled up some peasant's mimsy. 753 00:35:36,080 --> 00:35:40,080 Firstly, there's no way I'm exploiting 40 years of trust in the BJC 754 00:35:40,160 --> 00:35:42,920 and secondly, mimsy? 755 00:35:43,000 --> 00:35:44,560 So what other choice do we have? 756 00:35:44,640 --> 00:35:46,480 No one wants to be doing this. 757 00:35:46,560 --> 00:35:48,080 What about Gabby? 758 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 Surely everyone in her phone is a potential customer. 759 00:35:50,440 --> 00:35:51,800 [Rani] What about her music festival? 760 00:35:51,880 --> 00:35:53,600 Isn't there a mailing list for that? 761 00:35:53,640 --> 00:35:55,080 I'm not bringing Gabby into this. 762 00:35:55,160 --> 00:35:56,480 You don't have to bring her into it, 763 00:35:56,560 --> 00:35:58,200 you just have to get the details off her phone. 764 00:35:58,320 --> 00:36:00,920 And you live with her, so I'm sure that should be easy enough. 765 00:36:01,000 --> 00:36:02,640 Well, what about you? You work in a nightclub! 766 00:36:02,680 --> 00:36:04,400 I bet their mailing list is full of drug-heads. 767 00:36:04,480 --> 00:36:06,640 No, no, my manager is proper paranoid. 768 00:36:06,680 --> 00:36:09,160 He keeps his office door locked, computer password protected, 769 00:36:09,280 --> 00:36:11,760 -Nah, there's no way of gettin' in there. -Find a way. 770 00:36:13,560 --> 00:36:16,160 You get Gabby's mailing list, you get the BJC's. 771 00:36:16,200 --> 00:36:18,360 How? It's on Claire's computer. 772 00:36:18,440 --> 00:36:20,200 Figure it out. 773 00:36:20,320 --> 00:36:23,080 -Who put you in charge? -Yeah, what are you gonna contribute? 774 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 [Rani] Hmm. 775 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 [John] Students. 776 00:36:31,160 --> 00:36:33,160 Students, they love to party, don't they? 777 00:36:34,360 --> 00:36:36,640 We have a major university right here in the city. 778 00:36:36,760 --> 00:36:39,480 That is twenty thousand potential buyers right there. 779 00:36:39,560 --> 00:36:42,800 -But none of us are students. -No, but you look like you are. 780 00:36:44,040 --> 00:36:46,640 [dramatic music playing] 781 00:36:51,520 --> 00:36:54,520 [upbeat music playing] 782 00:37:14,880 --> 00:37:17,880 [indistinct chatter] 783 00:37:28,440 --> 00:37:30,600 Who do I speak to about volunteering? 784 00:37:31,440 --> 00:37:33,880 [Laurence] And you take every sausage 785 00:37:33,960 --> 00:37:36,320 the average person would eat in their lifetime, put it together, 786 00:37:36,400 --> 00:37:38,040 it would actually reach to the moon. 787 00:37:38,640 --> 00:37:40,560 You need to watch a documentary called Food, Inc., 788 00:37:40,640 --> 00:37:43,000 you will never eat meat again. 789 00:37:43,080 --> 00:37:45,680 I won't go near the stuff. It's the smoking of today. 790 00:37:45,800 --> 00:37:49,160 Excuse me, erm, are you organising the frat party? 791 00:37:49,200 --> 00:37:51,680 That was my idea. Erm, you missed the early bird wristbands. 792 00:37:51,800 --> 00:37:53,680 OK? Tickets are now 35 a pop. 793 00:37:53,800 --> 00:37:56,400 You get two free Jaegers and entry to the wet t-shirt competition 794 00:37:56,480 --> 00:37:59,320 where, the, the contestants... all men! 795 00:37:59,400 --> 00:38:01,880 Er, I was hoping I could volunteer? 796 00:38:01,960 --> 00:38:05,120 Yeah? You can... man a hose? 797 00:38:05,160 --> 00:38:08,920 No, no, with the, er, organisation of the party. 798 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 -Most freshers just wanna get wasted. -[Rani] Not me. [chuckles] 799 00:38:12,520 --> 00:38:17,200 I enjoy planning more than... partying. 800 00:38:26,400 --> 00:38:27,800 [knocks on door] 801 00:38:29,440 --> 00:38:30,680 This is Greg, 802 00:38:30,800 --> 00:38:32,920 he works for Lady Gabriella Penrose-Howe. 803 00:38:33,640 --> 00:38:35,560 She comes in here a lot. 804 00:38:35,640 --> 00:38:36,920 Well, M'Lady's got great taste. 805 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Not if she comes in here, she doesn't. 806 00:38:39,080 --> 00:38:40,760 But she does have a great arse. 807 00:38:40,840 --> 00:38:42,280 I'll be sure to pass that on. 808 00:38:42,360 --> 00:38:44,600 I don't know if you're aware that, aside from her arse, 809 00:38:44,640 --> 00:38:46,800 she's also got 1.2 million followers on social media. 810 00:38:46,880 --> 00:38:48,840 I don't use the internet much, 811 00:38:48,920 --> 00:38:51,640 except for sports results and wanking. 812 00:38:51,680 --> 00:38:53,360 Well, it's good to have hobbies. 813 00:38:54,320 --> 00:38:56,960 Can I suggest that perhaps you give Her Ladyship a quick Google? 814 00:38:57,040 --> 00:39:00,280 I think you'll be quite interested in what you find. 815 00:39:08,160 --> 00:39:12,840 Is Lady Gabby single? Because my wife's just left me, again 816 00:39:12,920 --> 00:39:17,080 I'm on the hunt and she is right up my street, classy. 817 00:39:17,160 --> 00:39:19,920 Well, Lady Gabby's actually a member of the LGBT community. 818 00:39:20,000 --> 00:39:21,600 What, she's a lezza? 819 00:39:21,640 --> 00:39:22,640 What a waste. 820 00:39:22,760 --> 00:39:24,920 Yup, or you'd have been in with a shot. 821 00:39:25,000 --> 00:39:26,680 -[chuckles] -[club owner] Not very ladylike, is she? 822 00:39:26,800 --> 00:39:29,600 Her Ladyship, smashing up cars, keying cars. 823 00:39:29,640 --> 00:39:30,800 What's she got against cars? 824 00:39:30,880 --> 00:39:32,520 Well, she's what we call "edgy". 825 00:39:32,600 --> 00:39:34,160 Well, 'round here we'd call her a bitch. 826 00:39:34,280 --> 00:39:35,840 I'll be sure to pass that on. 827 00:39:36,280 --> 00:39:37,320 What's your proposition? 828 00:39:37,400 --> 00:39:40,320 Well, what if Lady Gabby was to tell her 1.2 million followers, 829 00:39:40,400 --> 00:39:42,640 that she's gonna make a live personal appearance 830 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 in your club this evening? 831 00:39:44,800 --> 00:39:45,880 To do what? 832 00:39:46,560 --> 00:39:47,760 Wave and stuff? 833 00:39:50,880 --> 00:39:51,880 How much? 834 00:39:51,960 --> 00:39:54,960 [upbeat music playing] 835 00:40:01,520 --> 00:40:04,520 [car engine revving] 836 00:40:16,840 --> 00:40:18,840 [seagulls cawing] 837 00:40:20,160 --> 00:40:22,520 [Malaki] Look after my Range like it's your own nutsack. 838 00:40:22,600 --> 00:40:26,560 I see so much as a crisp wrapper in the cup holder, it's peak for you. 839 00:40:28,160 --> 00:40:30,560 Guard that line with your life, 840 00:40:30,640 --> 00:40:32,560 because it's worth way more. 841 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 You feel me? 842 00:40:35,640 --> 00:40:36,640 Yeah, I feel you. 843 00:40:36,760 --> 00:40:39,680 [dramatic music playing] 844 00:40:53,840 --> 00:40:57,280 [Laurence] People say she destroyed the welfare state. 845 00:40:57,360 --> 00:41:00,800 Public spending went up every year under Thatcher. 846 00:41:00,880 --> 00:41:04,200 In '82 to '83, the government was spending 48% of the GDP. 847 00:41:04,320 --> 00:41:07,640 That's more than in any year under Tony Blair or Gordon Brown. 848 00:41:10,120 --> 00:41:11,320 Thanks, Tom. 849 00:41:14,520 --> 00:41:16,200 Poor bloke, what's he, like 60? 850 00:41:16,320 --> 00:41:18,440 If I wind up doing that when I'm his age, shoot me, yeah? 851 00:41:18,520 --> 00:41:20,520 [chuckles] 852 00:41:22,840 --> 00:41:24,520 -What's wrong with what he's doing? -No, nothing. 853 00:41:24,600 --> 00:41:26,680 I just think that one can aspire to just a little bit 854 00:41:26,800 --> 00:41:28,400 more than collecting other people's crap all your life. 855 00:41:28,480 --> 00:41:30,160 -[laughs] -Why? 856 00:41:30,200 --> 00:41:32,160 If all you did, every day, was mop latrines, 857 00:41:32,200 --> 00:41:36,320 empty bins for minimum wage, why wouldn't you shoot yourself? 858 00:41:36,400 --> 00:41:37,400 And what are you studying? 859 00:41:37,480 --> 00:41:40,280 I'm doing a PhD in applied microeconomics. 860 00:41:40,360 --> 00:41:42,160 And what you gonna do when you finish? 861 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 [Laurence] Write? Teach? 862 00:41:43,360 --> 00:41:45,680 I'd like to be an academic, like my father. 863 00:41:45,800 --> 00:41:49,440 Right, so you're gonna spend five years 864 00:41:49,520 --> 00:41:51,960 studying microeconomics and write some 865 00:41:52,040 --> 00:41:55,200 obscure academic textbook 866 00:41:55,320 --> 00:41:57,320 that half a dozen people will read, 867 00:41:57,400 --> 00:42:00,480 and then spend your life teaching microeconomics 868 00:42:00,560 --> 00:42:02,880 so that other people can do the same thing, is that right? 869 00:42:02,960 --> 00:42:05,320 Your saying academia is not a worthy pursuit? 870 00:42:05,400 --> 00:42:08,400 I'm saying that academia is masturbation in a corduroy jacket. 871 00:42:08,480 --> 00:42:11,080 [laughter] 872 00:42:11,160 --> 00:42:12,640 What are you gonna do with your life then? 873 00:42:13,360 --> 00:42:14,760 I dunno. 874 00:42:14,840 --> 00:42:16,920 -That's not an answer. -[Rani] It's honest. 875 00:42:17,000 --> 00:42:18,520 I don't know. 876 00:42:18,600 --> 00:42:22,360 I just know I wanna live, like, really live. 877 00:42:23,280 --> 00:42:25,800 Well, I get that. 878 00:42:25,880 --> 00:42:27,200 I just got back from inter-railing. 879 00:42:28,560 --> 00:42:30,080 Never felt more alive. 880 00:42:32,000 --> 00:42:34,160 Laurence Chartney, by the way, Union President. 881 00:42:35,920 --> 00:42:37,160 Rani Rekowski. 882 00:42:38,440 --> 00:42:41,840 Is there anything else I can help with? I'm actually really good at computers. 883 00:42:41,920 --> 00:42:44,160 Oh, actually, yes! 884 00:42:46,080 --> 00:42:48,480 [man] One, two. 885 00:42:48,560 --> 00:42:49,960 Check one, two. 886 00:42:50,040 --> 00:42:52,840 Oh! Let me take that for you, your Ladyship. 887 00:42:54,040 --> 00:42:57,280 Feel free to leave anything you like in here, it's very secure. 888 00:42:57,360 --> 00:43:01,000 You could even get changed in here if you like, that camera don't work. 889 00:43:02,000 --> 00:43:04,920 When you chatted about us on your Twitter and whatnot, 890 00:43:05,000 --> 00:43:07,320 we sold over 80% of our tickets. 891 00:43:07,400 --> 00:43:10,040 In one hour, this place will be chock-o-block 892 00:43:10,120 --> 00:43:13,000 with over 2,000 people, all here to see you. 893 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 Two-thousand? 894 00:43:14,160 --> 00:43:15,760 Yeah, all getting pissed up hopefully. 895 00:43:17,120 --> 00:43:18,640 And what do I have to do? 896 00:43:18,680 --> 00:43:21,920 Just walk on the stage, wave and give away some T-shirts. 897 00:43:22,840 --> 00:43:24,040 On that stage? 898 00:43:24,120 --> 00:43:25,120 Yeah. 899 00:43:26,480 --> 00:43:28,280 Let's talk financials. 900 00:43:28,360 --> 00:43:31,200 -[suspenseful music playing] -[indistinct chatter] 901 00:43:51,440 --> 00:43:53,920 [keyboard clacking] 902 00:44:04,160 --> 00:44:07,120 You weren't lying, nice work. 903 00:44:07,200 --> 00:44:09,520 Next, could you consolidate this into one super-column for me? 904 00:44:09,600 --> 00:44:10,600 Uh-huh. 905 00:44:13,920 --> 00:44:15,280 You know, if there's something you need to, you know, get on with... 906 00:44:15,360 --> 00:44:18,160 Hey, thanks, for really giving it to me earlier. 907 00:44:18,240 --> 00:44:19,480 No-holds-barred. 908 00:44:19,560 --> 00:44:21,280 You know, there's a lot of smart people in this place, 909 00:44:21,360 --> 00:44:23,400 but most of them struggle to keep up with me, but not you. 910 00:44:23,480 --> 00:44:26,840 -Mmm. -[Laurence] So... namaste. 911 00:44:26,920 --> 00:44:28,360 [whisper] Namaste. 912 00:44:28,440 --> 00:44:29,760 Can I ask you a personal question? 913 00:44:29,840 --> 00:44:32,120 Shut me down immediately if this is out of order, 914 00:44:32,200 --> 00:44:35,520 but I would love to converse further. 915 00:44:35,600 --> 00:44:37,360 Can I get your deets? 916 00:44:37,440 --> 00:44:39,600 -My deets? -It's short for details. 917 00:44:39,680 --> 00:44:41,040 Not by much. 918 00:44:41,120 --> 00:44:42,240 What do you say? 919 00:44:43,640 --> 00:44:45,440 -Yeah, okay, sure. -[Laurence] Great. 920 00:44:47,360 --> 00:44:49,000 So what are you studying here, by the way? 921 00:44:49,080 --> 00:44:51,880 Um, mathematics and physics. 922 00:44:51,960 --> 00:44:53,760 Yeah? I did maths as my undergrad. 923 00:44:53,840 --> 00:44:56,160 Really? Did you? That's great. 924 00:44:56,240 --> 00:44:57,600 -That's... -How are you finding it so far? 925 00:44:57,680 --> 00:44:59,680 Professor Sturridge is a bit of a hard arse, right? 926 00:44:59,760 --> 00:45:02,520 Is he? I hadn't noticed. 927 00:45:02,600 --> 00:45:04,320 -Uh... -She is? 928 00:45:06,320 --> 00:45:09,480 Oh, yeah, yeah, yeah. Sorry, she seems kinda blokeish to me. 929 00:45:09,560 --> 00:45:11,240 [laughs] 930 00:45:13,480 --> 00:45:15,880 Uh, we're gonna head to the bar for some drinks, 931 00:45:15,960 --> 00:45:18,240 and I think you should join. 932 00:45:18,320 --> 00:45:21,680 Yeah, I just really, you know, wanna break the back of this, uh, 933 00:45:21,760 --> 00:45:23,080 but then I'll be straight down. 934 00:45:23,160 --> 00:45:25,160 -That's a great work ethic. -Mmm. 935 00:45:25,240 --> 00:45:29,840 Whatever it is you choose to do in life, I can tell you're gonna crush it. 936 00:45:33,440 --> 00:45:34,440 I'll see you down there. 937 00:45:34,520 --> 00:45:38,560 [dramatic music playing] 938 00:45:43,720 --> 00:45:45,560 Mailing list. Come on. 939 00:45:47,040 --> 00:45:49,080 [indistinct chatter] 940 00:45:49,160 --> 00:45:52,840 Well, there isn't that much... 941 00:45:57,400 --> 00:45:58,200 What is it? 942 00:45:58,280 --> 00:46:00,360 John, I'm at the you-know-where, 943 00:46:00,440 --> 00:46:03,120 tryna get the you-know-what off of Claire's computer. 944 00:46:03,200 --> 00:46:04,280 Lovely. Why are you calling me? 945 00:46:04,360 --> 00:46:05,880 [Myrna] Because I don't use computers. 946 00:46:05,960 --> 00:46:10,000 I just literally spent the last 45 minutes trying to turn the damn thing on. 947 00:46:10,080 --> 00:46:11,640 Where's the mailing list? 948 00:46:11,720 --> 00:46:13,200 How can I possibly know that? 949 00:46:13,280 --> 00:46:15,200 Well, you use computers, don't you? 950 00:46:15,280 --> 00:46:17,240 Yeah, I have. Not that exact one! 951 00:46:19,280 --> 00:46:21,360 -[John] What's on the screen? -[Myrna] A waterfall. 952 00:46:21,440 --> 00:46:22,920 [John] Okay, are there folders with the waterfall? 953 00:46:23,000 --> 00:46:24,360 -The folders? -[John] Ya! 954 00:46:24,440 --> 00:46:26,600 The little icons that look like folders! 955 00:46:26,680 --> 00:46:28,040 No, there are no folders! 956 00:46:28,120 --> 00:46:31,160 I just told you it's just a waterfall. 957 00:46:31,240 --> 00:46:33,480 -Are you looking at a screensaver? -[Myrna] A what? 958 00:46:33,560 --> 00:46:35,840 [indistinct chatter] 959 00:46:35,920 --> 00:46:37,480 [man] Ladies and gentlemen, 960 00:46:37,560 --> 00:46:40,440 Lady Gabriella Penrose-Howe! 961 00:46:40,520 --> 00:46:42,360 [cheers] 962 00:46:42,440 --> 00:46:44,320 She's on, what's she waiting for?! 963 00:46:44,400 --> 00:46:46,360 She's just getting in the zone. Give her a second. 964 00:46:47,240 --> 00:46:48,480 [John] Do you know what a mouse is? 965 00:46:48,560 --> 00:46:50,600 [Myrna] Yeah. Yes. Yes, I know what a mouse is. 966 00:46:50,680 --> 00:46:51,680 Jiggle it! 967 00:46:53,160 --> 00:46:55,680 Ooh! Right! Yes! 968 00:46:55,760 --> 00:46:57,240 Now that has done something! 969 00:46:57,320 --> 00:46:59,920 So now, the screen is purple and grey 970 00:47:00,000 --> 00:47:03,160 and there are lots of little folders... 971 00:47:03,920 --> 00:47:04,920 Now what? 972 00:47:09,760 --> 00:47:13,480 Look for one that says "mailing list" or something like that. 973 00:47:13,560 --> 00:47:15,120 My pork chop is getting cold, by the ways. 974 00:47:15,200 --> 00:47:16,800 [humming] 975 00:47:16,880 --> 00:47:19,800 Mail out! Right, there's one called "mail out". 976 00:47:19,880 --> 00:47:21,280 -Could that be it? -Could be. 977 00:47:21,360 --> 00:47:23,960 -Now what? -Now drag and drop it onto your USB. 978 00:47:24,040 --> 00:47:28,000 [cheers and shouts] 979 00:47:28,080 --> 00:47:29,080 You ready? 980 00:47:29,160 --> 00:47:30,920 I can't do it. 981 00:47:31,000 --> 00:47:33,360 Yeah you can! He's paying you fifteen hundred quid! 982 00:47:33,440 --> 00:47:35,720 Per club. And he's got five clubs. 983 00:47:35,800 --> 00:47:37,360 That's seven-and-a-half grand. 984 00:47:37,440 --> 00:47:38,920 Almost pays off your bar tab. 985 00:47:39,280 --> 00:47:41,360 -What does drag and drop mean? -[John] Christ! 986 00:47:41,440 --> 00:47:43,920 My mother-in-law can drag and drop. She's 92 and blind. 987 00:47:44,000 --> 00:47:45,720 Just put the arrow over the folder. 988 00:47:45,800 --> 00:47:49,280 Put the arrow-- put the arrow... 989 00:47:49,360 --> 00:47:50,400 how do I do that? 990 00:47:50,480 --> 00:47:51,480 With the mouse! 991 00:47:51,560 --> 00:47:53,680 Put the arrow over the folder with the mouse! 992 00:47:53,760 --> 00:47:56,960 Do not fucking shout at me! 993 00:48:00,600 --> 00:48:02,640 Hi Imran, hi. 994 00:48:02,720 --> 00:48:04,000 This may be nothing, 995 00:48:04,080 --> 00:48:06,080 but this new fresher has just volunteered 996 00:48:06,160 --> 00:48:10,440 at the student union and something smells a bit off about her. 997 00:48:10,520 --> 00:48:12,600 Do you mind just searching to see if she's actually a student here? 998 00:48:12,680 --> 00:48:14,960 Her name is Rani Rekowski. 999 00:48:17,480 --> 00:48:18,560 Oh, damn! 1000 00:48:18,640 --> 00:48:21,240 I left my phone in my coat in your office. 1001 00:48:21,320 --> 00:48:23,160 No, it's cool. I'll go. 1002 00:48:23,240 --> 00:48:24,680 [club owner] Oh, cheers. 1003 00:48:34,880 --> 00:48:39,120 The arrow is now over the folder. 1004 00:48:39,200 --> 00:48:40,200 Now what? 1005 00:48:40,280 --> 00:48:42,240 Now press and hold the button on the mouse. 1006 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Right. 1007 00:48:44,080 --> 00:48:45,480 [keys jingling] 1008 00:48:53,200 --> 00:48:57,800 B-I-G... 1009 00:48:57,880 --> 00:48:59,480 big jugs1. 1010 00:48:59,560 --> 00:49:01,720 [upbeat music playing] 1011 00:49:07,640 --> 00:49:09,280 [breathing heavily] 1012 00:49:15,600 --> 00:49:16,640 Yes. 1013 00:49:18,560 --> 00:49:21,680 Without releasing the button, drag it into your USB. 1014 00:49:23,000 --> 00:49:26,280 -What's a USB? -What is a US-- 1015 00:49:28,760 --> 00:49:31,000 [Laurence] There's no trace of her, anywhere. 1016 00:49:31,080 --> 00:49:33,640 Will you come with me whilst I have a little conflab with her? 1017 00:49:33,720 --> 00:49:36,200 [Rani] Hey, come on! 1018 00:49:36,280 --> 00:49:37,600 How many eggs do you have a week?! 1019 00:49:39,080 --> 00:49:43,200 But first... Come on... come on! 1020 00:49:43,280 --> 00:49:44,720 [Laurence] You see, exactly, exactly, this is the problem... 1021 00:49:45,920 --> 00:49:47,320 Stay where you are. I'm coming over. 1022 00:49:47,400 --> 00:49:50,120 Okay. Good. 1023 00:49:50,200 --> 00:49:51,520 [Rani] Come on! 1024 00:49:52,520 --> 00:49:55,520 ...and watch this documentary and you will never eat meat again. 1025 00:49:58,080 --> 00:49:59,080 Okay! 1026 00:49:59,160 --> 00:50:03,200 [upbeat music playing] 1027 00:50:19,040 --> 00:50:22,040 [indistinct chatter] 1028 00:50:24,000 --> 00:50:25,720 Can I get a triple vodka with tonic please? 1029 00:50:26,840 --> 00:50:28,200 In fact just hold the tonic... 1030 00:50:28,600 --> 00:50:30,320 Of course, I'll just stick it on your tab. 1031 00:50:31,120 --> 00:50:33,240 Is that wise? No drink or drugs, remember? 1032 00:50:33,320 --> 00:50:35,280 -I need it. -No, you don't. 1033 00:50:35,360 --> 00:50:36,880 I can't go out there sober. 1034 00:50:36,960 --> 00:50:40,320 I don't sing, I don't dance, I don't act, I don't do anything! 1035 00:50:40,400 --> 00:50:42,600 -I'm like an appendix. -[Greg] It doesn't matter. 1036 00:50:42,680 --> 00:50:44,640 They just wanna stare at you and take pictures. 1037 00:50:44,720 --> 00:50:46,240 Like an accident on the motorway. 1038 00:50:46,320 --> 00:50:47,800 -Really? -[Greg] Yeah! 1039 00:50:47,880 --> 00:50:50,000 Just think of yourself as a family of four 1040 00:50:50,080 --> 00:50:52,040 who have had a head on collision with an 18-wheeler. 1041 00:50:52,120 --> 00:50:54,480 Yeah, good. This is... this is making me feel better. 1042 00:50:54,560 --> 00:50:55,600 Keep talking. 1043 00:50:55,680 --> 00:50:56,720 They've cut out mum and the kids, 1044 00:50:56,800 --> 00:50:59,240 but it doesn't look like dad's gonna make it... 1045 00:50:59,320 --> 00:51:00,400 Thank you. 1046 00:51:00,480 --> 00:51:03,200 -[scattered booing] -[slow, rhythmic clapping] 1047 00:51:07,200 --> 00:51:09,280 [clapping increases tempo] 1048 00:51:10,240 --> 00:51:13,600 [cheers and applauses] 1049 00:51:24,600 --> 00:51:27,600 [indistinct chatter] 1050 00:51:48,000 --> 00:51:49,240 What's up darlings?! 1051 00:51:49,320 --> 00:51:51,080 [cheers] 1052 00:51:51,160 --> 00:51:52,880 How are we all tonight? 1053 00:51:56,200 --> 00:51:57,880 Who wants some free shit? 1054 00:51:59,040 --> 00:52:02,000 You can shout a bit louder, who wants some free shit? 1055 00:52:02,080 --> 00:52:05,000 [cheers] 1056 00:52:05,080 --> 00:52:08,400 -[acoustic music playing] -[dialogue muted] 1057 00:52:49,320 --> 00:52:51,960 It's gonna take hours to text all the numbers we've got. 1058 00:52:52,040 --> 00:52:55,040 [Rani] No it won't. We can automate an SMS mail-out from this laptop. 1059 00:52:55,120 --> 00:52:56,240 I did a quick Google search 1060 00:52:56,320 --> 00:52:58,880 and found some open-source robo-text software. 1061 00:52:58,960 --> 00:53:00,160 What did she just say? 1062 00:53:00,240 --> 00:53:01,480 So, what's our message gonna be? 1063 00:53:01,560 --> 00:53:03,400 “Oh, hi there, we've got some lovely cocaine for sale”? 1064 00:53:03,480 --> 00:53:06,640 -We need code words. -What about um... "grown up sweeties"? 1065 00:53:06,720 --> 00:53:09,040 Well that just sounds paedo-y, doesn't it? 1066 00:53:09,120 --> 00:53:12,400 We need a euphemism that appeals to middle class users 1067 00:53:12,480 --> 00:53:15,000 who get the cocaine out at dinner parties. 1068 00:53:15,080 --> 00:53:16,480 Columbian After Eights. 1069 00:53:16,560 --> 00:53:18,320 Throw in the words “fairtrade” and “organic”. 1070 00:53:18,400 --> 00:53:19,400 No can do. 1071 00:53:19,480 --> 00:53:20,640 If you call a product organic 1072 00:53:20,720 --> 00:53:22,320 when it hasn't been certified by an official body, 1073 00:53:22,400 --> 00:53:23,960 -you're actually breaking the law. -Oh, right! 1074 00:53:24,040 --> 00:53:26,680 Because we don't want our cocaine breaking the law. 1075 00:53:26,760 --> 00:53:28,040 [Myrna] This is never gonna work. 1076 00:53:28,120 --> 00:53:30,880 What, we're just gonna send out spam and hope that someone replies? 1077 00:53:30,960 --> 00:53:32,760 Listen, flyers, cold-calling, 1078 00:53:32,840 --> 00:53:35,120 you're looking at a two-to-three percent success rate. 1079 00:53:35,200 --> 00:53:36,400 What about referrals? 1080 00:53:36,480 --> 00:53:37,880 40 to 50%. 1081 00:53:37,960 --> 00:53:41,240 Okay so we just need a few bites to get word of mouth going. 1082 00:53:41,320 --> 00:53:43,280 And what if we accidentally message a policeman? 1083 00:53:43,360 --> 00:53:45,200 Well, no policeman is making extra work for themselves 1084 00:53:45,280 --> 00:53:47,320 by chasing down an anonymous text. 1085 00:53:47,400 --> 00:53:49,560 Well, what if we accidentally message a do-gooder 1086 00:53:49,640 --> 00:53:51,240 who then notifies a policeman. 1087 00:53:51,320 --> 00:53:52,960 [John] Myrns, do you notify a policeman 1088 00:53:53,040 --> 00:53:57,400 every time you get spam email from some Nigerian Prince? 1089 00:53:57,480 --> 00:53:59,600 -Don't... -And we're using burner phones 1090 00:53:59,680 --> 00:54:02,080 so they won't be able to trace it back to us, but... 1091 00:54:02,680 --> 00:54:04,400 -Coffee. -I'd love a coffee mate. Thanks. 1092 00:54:04,480 --> 00:54:06,480 No. As our code words. 1093 00:54:07,120 --> 00:54:10,480 Flat white for coke. Espresso for crack. 1094 00:54:10,560 --> 00:54:13,440 Single shot, double shot... how many bags you want? 1095 00:54:15,440 --> 00:54:16,720 -Sounds good. -Yeah, sounds good. 1096 00:54:16,800 --> 00:54:18,360 That's a good idea, yeah. 1097 00:54:18,440 --> 00:54:21,360 [keyboard clacking] 1098 00:54:30,520 --> 00:54:31,520 Godspeed. 1099 00:54:31,600 --> 00:54:34,560 [tense music playing] 1100 00:54:55,600 --> 00:54:57,360 Shall we order some extra coffees? 1101 00:54:58,360 --> 00:54:59,360 Yeah, good shout. 1102 00:54:59,720 --> 00:55:01,440 [phone rings] 1103 00:55:01,520 --> 00:55:03,040 Oh! Shit the bed. 1104 00:55:03,640 --> 00:55:06,240 [phone rings] 1105 00:55:11,640 --> 00:55:12,760 What's your need? 1106 00:55:13,560 --> 00:55:16,600 [man] This message... is it what I think it is? 1107 00:55:16,680 --> 00:55:17,800 It is. 1108 00:55:17,880 --> 00:55:19,480 [man] How do I know you're not police? 1109 00:55:19,560 --> 00:55:21,600 Well, unless you're planning on buying a couple of kilos, 1110 00:55:21,680 --> 00:55:23,280 the police aren't interested in you. 1111 00:55:23,720 --> 00:55:24,760 [man] Fair enough. 1112 00:55:24,840 --> 00:55:26,840 Two flat whites and a double espresso please. 1113 00:55:28,520 --> 00:55:29,720 Where are you at? 1114 00:55:29,800 --> 00:55:31,360 [man] Makepeace Avenue. 1115 00:55:31,440 --> 00:55:33,360 Someone will be along shortly. 1116 00:55:33,440 --> 00:55:35,960 -Tell your friends. -[man] Uh, okay. 1117 00:55:36,040 --> 00:55:37,240 Goodbye. 1118 00:55:40,960 --> 00:55:44,280 Yes. [chuckles] 1119 00:55:44,360 --> 00:55:47,360 [dramatic music playing] 1120 00:55:55,600 --> 00:55:57,320 [phone ringing] 1121 00:56:00,680 --> 00:56:02,120 [Christian] Hello? 1122 00:56:02,200 --> 00:56:03,760 Yeah, what do you want? 1123 00:56:04,640 --> 00:56:05,640 [Rani] ...where are you at? 1124 00:56:05,720 --> 00:56:07,240 [Greg] What coffee's do you require? 1125 00:56:08,280 --> 00:56:10,280 [sighs] 1126 00:56:11,160 --> 00:56:13,640 [metal door bangs] 1127 00:56:13,720 --> 00:56:15,160 [man screaming] 1128 00:56:23,360 --> 00:56:25,480 [Christian] Where are you? 1129 00:56:25,560 --> 00:56:27,240 -[Rani] Where are you at? -[Myrna] Where are you? 1130 00:56:27,320 --> 00:56:29,040 [John] Where are you? 1131 00:56:30,400 --> 00:56:31,600 [Greg] Yeah. What are you wearing? 1132 00:56:31,680 --> 00:56:32,760 I don't mean that in a sexy way. 1133 00:56:32,840 --> 00:56:33,880 We just need, you know, 1134 00:56:33,960 --> 00:56:35,240 what are you wearing so we can identify you. 1135 00:56:35,320 --> 00:56:38,000 [John] Okay, one second, just I'll be with you in about fifteen. 1136 00:56:38,080 --> 00:56:39,080 Okay, great. 1137 00:56:39,160 --> 00:56:40,880 -[overlapping chatter] -[phones ringing] 1138 00:56:40,960 --> 00:56:43,080 It gets you buzzed up. 1139 00:56:43,160 --> 00:56:44,520 Oh, shit. 1140 00:56:44,600 --> 00:56:45,600 -[John] Spread the word, okay? -[Rani] Yeah. 1141 00:56:45,680 --> 00:56:48,680 [tense music playing] 1142 00:56:55,640 --> 00:56:59,640 [theme music playing] 80953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.