All language subtitles for The.Amazing.Race.S12E06.480p.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,000 7 teams departed from Burkina Faso. 2 00:00:05,100 --> 00:00:08,100 Ron and Christina continued to work on their relationship. 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,400 Good job, dad. Love you. And I love you very much. 4 00:00:12,900 --> 00:00:15,250 The teams traveled to Vilnius, Lithuania. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,800 I have no idea where I'm going. 6 00:00:16,900 --> 00:00:20,700 Nick got lost in the maze of streets when he was blocking. 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,600 Does anyone know where the Sidabrynas beauty salon is? 8 00:00:23,700 --> 00:00:26,350 Causing him and Don to drop to last place. 9 00:00:26,400 --> 00:00:28,800 I see very likely that we could be eliminated. 10 00:00:28,900 --> 00:00:31,600 Nate and Jen stressed each other out. 11 00:00:31,700 --> 00:00:33,800 I can't believe what kind of person you've become. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,715 You are the worst thing I have ever seen in my life. 13 00:00:35,716 --> 00:00:36,716 Same with you, Nate. 14 00:00:36,717 --> 00:00:40,100 Shana and Jennifer had problems while driving. 15 00:00:40,800 --> 00:00:44,200 Oh my God! Speed ​​up! I try! Does not start. 16 00:00:45,300 --> 00:00:48,450 Just relax. OMG. A bus almost killed me. 17 00:00:48,500 --> 00:00:50,100 I'm sorry, I should relax. 18 00:00:50,200 --> 00:00:53,100 The tension erupted during the detour. 19 00:00:53,200 --> 00:00:56,400 Jen, you're taking over the team, this is ridiculous. It really bothers me. 20 00:00:56,500 --> 00:00:57,950 And they came last. 21 00:00:58,000 --> 00:00:59,650 They have been eliminated from the race. 22 00:00:59,700 --> 00:01:01,400 It breaks my heart. 23 00:01:01,600 --> 00:01:03,000 Six teams remain... 24 00:01:03,200 --> 00:01:05,700 who will be eliminated next? 25 00:01:10,552 --> 00:01:12,552 Zatara04 26 00:01:46,560 --> 00:01:50,762 The Amazing RaceSeason 12 Episode 6 "The Cherry on the Melted Ice Cream" 27 00:01:52,400 --> 00:01:57,200 This is the city of Vilnius, the capital of Lithuania since the 14th century. 28 00:01:57,400 --> 00:02:01,400 And on the outskirts of this city, the Aukstaitija windmill. 29 00:02:01,500 --> 00:02:05,600 This was the fifth stop in a race around the world. 30 00:02:06,400 --> 00:02:10,300 The teams arrived here for a mandatory rest period. 31 00:02:10,600 --> 00:02:13,600 Can Nate change his behavior under stress... 32 00:02:13,700 --> 00:02:17,100 and convince Jen that he is the right one for the rest of her life? 33 00:02:17,200 --> 00:02:19,300 TK and Rachel got there first... 34 00:02:20,500 --> 00:02:24,300 and won the vacation of a lifetime courtesy of Travelocity. 35 00:02:24,400 --> 00:02:27,200 This is amazing, man, this is fantastic. 36 00:02:28,200 --> 00:02:30,700 I have been waiting to go to Japan for 4 years. 37 00:02:30,800 --> 00:02:32,600 Thank you Travelocity. 38 00:02:33,400 --> 00:02:36,900 TK and Rachel, who were the first to arrive at 1:00 p.m... 39 00:02:37,000 --> 00:02:38,500 They are the number 1 team . Yes! 40 00:02:38,600 --> 00:02:40,700 They will depart at 1:00 a.m. 41 00:02:41,300 --> 00:02:44,600 Fly to Dubrovnik, Croatia. 42 00:02:46,300 --> 00:02:50,800 Teams must fly 1,450 km to Dubrovnik, Croatia. 43 00:02:51,500 --> 00:02:55,300 When they land, they must travel to the base of Fort St. Lawrence... 44 00:02:55,400 --> 00:02:57,500 where they will find their next clue. 45 00:02:58,700 --> 00:02:59,700 Let's do it 46 00:02:59,900 --> 00:03:02,300 You have $109 for this stage. We've got them. 47 00:03:02,350 --> 00:03:03,350 We have them, come on. 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,700 TK, Rachel, let 's do some digging. 49 00:03:05,800 --> 00:03:08,200 Airport? OK, come on. 50 00:03:08,700 --> 00:03:10,200 Airport please. 51 00:03:11,900 --> 00:03:14,900 Croatia? Sounds familiar. 52 00:03:15,000 --> 00:03:19,600 When we are nice or calm in the race... 53 00:03:19,700 --> 00:03:24,000 It's not because we're competing or we think we're going to be successful... 54 00:03:24,100 --> 00:03:27,400 We do it because that's how we are. 55 00:03:27,500 --> 00:03:31,300 And it is healthy for our mood and also for our relationship. 56 00:03:31,800 --> 00:03:35,600 Croatia. I think that's where the gymnasts come from or something. 57 00:03:36,900 --> 00:03:39,400 We have to go fast, we have to keep up with the other taxi. 58 00:03:39,700 --> 00:03:44,600 One of the things that Vyxsin and I do is challenge each other to do our best. 59 00:03:44,700 --> 00:03:48,700 Sadly we haven't yet had the privilege of hearing Phil say... 60 00:03:48,800 --> 00:03:51,200 Kynt and Vyxsin, they are the number 1 team... 61 00:03:51,300 --> 00:03:53,200 but we hope to achieve it. 62 00:03:53,500 --> 00:03:56,200 Fly to Dubrovnik, Croatia. Wow, Jesus. 63 00:03:56,300 --> 00:03:57,750 Careful, I don't want a broken ankle. 64 00:03:57,800 --> 00:03:59,000 Slow and sure. 65 00:03:59,100 --> 00:04:02,800 Because my dad and I worked on improving our relationship... 66 00:04:02,900 --> 00:04:06,500 our career progress will be reflected in our relationship. 67 00:04:06,600 --> 00:04:09,550 Don't you want to wait for a taxi? No, it's useless... 68 00:04:09,600 --> 00:04:10,950 First of all, where are we going to wait? 69 00:04:11,000 --> 00:04:12,700 Don't criticize. 70 00:04:12,900 --> 00:04:15,700 When a conflict is going to start I try to confront it. 71 00:04:15,900 --> 00:04:18,300 Better call and make the reservation. 72 00:04:19,400 --> 00:04:22,500 You have a phone, we need to make a long distance call. 73 00:04:22,800 --> 00:04:23,950 Thanks for your help, I appreciate it. 74 00:04:24,000 --> 00:04:26,800 Did you see how nice you were? You should be like this with me. 75 00:04:28,600 --> 00:04:30,050 Croatia. 76 00:04:30,100 --> 00:04:32,400 Azaria is a control freak. 77 00:04:32,500 --> 00:04:35,700 You can convince anyone that this is the decision you have to make... 78 00:04:36,000 --> 00:04:39,500 and since he is my brother, I trust what he does. 79 00:04:39,900 --> 00:04:41,600 Airport? Thanks. 80 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 Thank you very much. 81 00:04:45,100 --> 00:04:47,500 We urgently need the Internet. Here is the Internet. 82 00:04:48,100 --> 00:04:50,350 Thank my Lord. Hey guys, over here. 83 00:04:50,400 --> 00:04:52,100 We got the perfect internet. 84 00:04:52,200 --> 00:04:56,572 TK and Rachel is another team that is not very popular like us. 85 00:04:56,622 --> 00:04:59,100 So we're definitely going to be with them. 86 00:05:00,700 --> 00:05:04,250 Czech Airlines leaves earlier. Czech Airlines is right there. 87 00:05:04,300 --> 00:05:06,550 Let's get in line. We will continue searching. 88 00:05:06,600 --> 00:05:08,700 It opens at 4:30 in the morning. 89 00:05:11,000 --> 00:05:14,800 What is your availability so far for Dubrovnik, Croatia? 90 00:05:14,900 --> 00:05:18,300 My dad and I are excited as we book our tickets... 91 00:05:18,400 --> 00:05:21,950 leaving with Polish Air at 6:25 a.m... 92 00:05:22,000 --> 00:05:24,600 and we arrived at 11:20 a.m. today. 93 00:05:24,700 --> 00:05:28,500 We haven't bought the tickets yet, but all of them are already booked. 94 00:05:29,100 --> 00:05:30,600 Vilnius airport? Yes. 95 00:05:30,700 --> 00:05:32,100 Thank you very much. 96 00:05:33,100 --> 00:05:35,500 Dubrovnik, Croatia. Croatia! 97 00:05:35,600 --> 00:05:36,250 Let's do it 98 00:05:36,300 --> 00:05:38,450 I'm disappointed because we're halfway through... 99 00:05:38,500 --> 00:05:41,100 and remembering what we have done has been incredible... 100 00:05:41,200 --> 00:05:43,650 but with regrets since we have fought a lot. 101 00:05:43,700 --> 00:05:45,550 As long as Nate and I stick together until the end... 102 00:05:45,600 --> 00:05:49,000 the rest of the race will be the test to reach the final decision. 103 00:05:49,050 --> 00:05:50,050 Hello. Hello. 104 00:05:50,100 --> 00:05:51,200 Airport? Yes. 105 00:05:51,300 --> 00:05:52,300 Great. 106 00:05:53,200 --> 00:05:58,500 One of my best friends is Bosnian, and I know a few words of Croatian and Bosnian. 107 00:05:58,600 --> 00:06:00,068 I know say... 108 00:06:02,165 --> 00:06:04,458 Which means "There's a party in my pants." 109 00:06:05,100 --> 00:06:07,100 Hopefully we can get a few bucks out of it. 110 00:06:07,300 --> 00:06:09,200 Thanks god. 111 00:06:09,800 --> 00:06:12,100 Here. They are waiting there. 112 00:06:12,800 --> 00:06:14,100 Let's wait here, then. 113 00:06:15,700 --> 00:06:18,226 Fly to Dubrovnik, Croatia. 114 00:06:18,327 --> 00:06:19,427 Clever? Yes. 115 00:06:19,500 --> 00:06:22,000 The last place is not where we wanted to be. 116 00:06:22,100 --> 00:06:26,100 But it really motivates me now to give everything. 117 00:06:27,400 --> 00:06:29,900 To be at this stage of the race with fewer teams... 118 00:06:30,100 --> 00:06:32,700 You can't make a big mistake... 119 00:06:32,800 --> 00:06:34,600 you have to play aggressively. 120 00:06:36,000 --> 00:06:37,200 Thanks. Thanks. 121 00:06:37,300 --> 00:06:39,500 Look at the top left. They are there. 122 00:06:39,900 --> 00:06:41,300 When we got to the airport... 123 00:06:41,400 --> 00:06:44,600 we had advantage over the others, we booked by phone... 124 00:06:44,700 --> 00:06:46,400 but we doubted those passages, so... 125 00:06:46,500 --> 00:06:49,700 we stood in line and we were team number 3. 126 00:06:50,100 --> 00:06:52,700 Did you check the flights before? Yes. 127 00:06:52,900 --> 00:06:55,800 Kynt and Vyxsin don't mind getting in the queue. 128 00:06:58,200 --> 00:07:00,300 Thanks. It's here. 129 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 What's up guys? This is the place where we should be. 130 00:07:04,300 --> 00:07:05,600 We will. 131 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 Here. 132 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 Arriving at the airport, all the teams were there. 133 00:07:09,600 --> 00:07:11,100 We are last. I am sorry. 134 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 We call first. 135 00:07:14,900 --> 00:07:17,700 What queue is everyone in? In the Czech Airlines queue. 136 00:07:17,800 --> 00:07:21,200 Why do you assume that it is the best? Because they are sheep. 137 00:07:21,500 --> 00:07:27,300 We believe that a travel agency is better since it handles more airlines. 138 00:07:27,400 --> 00:07:28,900 Okay, let's continue. 139 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 Okay, come here for a minute. 140 00:07:33,800 --> 00:07:36,100 They could use this number and call Polish Air. 141 00:07:36,200 --> 00:07:38,600 My dad and I, we already have a reservation. 142 00:07:38,700 --> 00:07:41,800 Azaria and Hendekea is the only team we trust. 143 00:07:41,900 --> 00:07:46,700 We were trying to help them get their tickets in a secret operation. 144 00:07:46,900 --> 00:07:48,700 They have to find out the country code. 145 00:07:48,800 --> 00:07:50,500 Ok, let's go. In agreement. 146 00:07:51,000 --> 00:07:54,200 I have a question. We tried to call Polish Airlines. 147 00:07:54,300 --> 00:07:56,600 Do you know the country code? Yes, yes, that's fine. 148 00:07:58,300 --> 00:08:03,122 We want to book tickets to Dubrovnik, Croatia... 149 00:08:03,222 --> 00:08:05,801 as fast as possible. 150 00:08:07,700 --> 00:08:09,100 Where did Kynt and Vyxsin go? 151 00:08:09,800 --> 00:08:11,700 Looks like they could buy the tickets. 152 00:08:13,700 --> 00:08:15,500 Everyone is looking at us. 153 00:08:15,600 --> 00:08:17,400 We are used to being looked at. 154 00:08:17,500 --> 00:08:19,000 It is nothing new. 155 00:08:19,400 --> 00:08:21,300 Do you want to go there? They got tickets. 156 00:08:21,400 --> 00:08:23,500 Kynt and Vyxsin had everyone thinking. 157 00:08:23,600 --> 00:08:26,900 They made us feel like, we should be doing something else... 158 00:08:27,000 --> 00:08:29,900 So when we saw them booking tickets... 159 00:08:30,000 --> 00:08:32,716 Nate and I assumed they had a good thing... 160 00:08:32,766 --> 00:08:34,300 and we lost our positions. 161 00:08:34,400 --> 00:08:36,600 Do you think we should stay in line? 162 00:08:36,900 --> 00:08:38,500 I do not know. 163 00:08:38,900 --> 00:08:41,700 Do you mind if I ask? Let her finish my transaction. 164 00:08:41,800 --> 00:08:45,600 Fast. What time does the office next door open? 165 00:08:45,700 --> 00:08:47,600 It says 4:30, but it's not. 166 00:08:47,700 --> 00:08:50,900 Get in the queue. Yeah, sorry guys. 167 00:08:51,000 --> 00:08:52,945 Does not know. In agreement. It's just a question. 168 00:08:53,045 --> 00:08:56,200 What is the problem? I wasn't going to take your reservation away. 169 00:08:56,700 --> 00:08:59,600 I wasn't trying to block it. Don't worry, I'm sorry. 170 00:08:59,700 --> 00:09:02,300 Okay, I have a dad too. 171 00:09:02,500 --> 00:09:04,751 She said "I don't know". No, no, but you really... 172 00:09:04,851 --> 00:09:06,900 you forced it Do not do it again. 173 00:09:07,000 --> 00:09:08,500 Please. Okay, I agree. 174 00:09:08,700 --> 00:09:11,027 When everyone started running around... 175 00:09:11,127 --> 00:09:13,700 we stick to our plan. 176 00:09:13,800 --> 00:09:17,600 Everyone left, now you are next. 177 00:09:17,800 --> 00:09:19,600 We are making progress here. 178 00:09:20,600 --> 00:09:23,500 Information. Polish? Yes, that's it. 179 00:09:23,600 --> 00:09:25,400 I do not pass? Nope. 180 00:09:25,500 --> 00:09:26,800 We will. We will. 181 00:09:26,900 --> 00:09:30,800 Chris told us that there is a faster flight on Polish Airlines... 182 00:09:30,900 --> 00:09:33,200 but we can't seem to contact them... 183 00:09:33,300 --> 00:09:35,422 now we are last in the queue for the other flight... 184 00:09:35,522 --> 00:09:37,600 so I don't know when we will get to Croatia. 185 00:09:37,700 --> 00:09:39,100 Hendekea, come here. 186 00:09:39,200 --> 00:09:41,200 Why don't you want to go there? 187 00:09:41,300 --> 00:09:42,700 Try calling Polish Airlines. 188 00:09:42,800 --> 00:09:44,900 This sucks. Why do you bother? 189 00:09:45,000 --> 00:09:47,900 It seems you're the one making the decisions and I... 190 00:09:48,000 --> 00:09:51,500 Will you stay there doing nothing? I'll wait up there. 191 00:09:52,700 --> 00:09:55,300 I don't like your attitude, okay? 192 00:09:55,400 --> 00:09:57,100 Do you understand? 193 00:09:59,000 --> 00:10:02,400 Hello. It could be our best friend. 194 00:10:02,800 --> 00:10:06,800 We must get to Dubrovnik, Croatia as quickly as possible. 195 00:10:10,800 --> 00:10:12,300 They opened. 196 00:10:12,400 --> 00:10:15,800 Do we wait here or go back? Let's go back to the other one. 197 00:10:17,100 --> 00:10:19,000 We must travel economy class. 198 00:10:19,100 --> 00:10:21,800 Czech Airlines, via Prague, leaves at 6:00 a.m... 199 00:10:21,900 --> 00:10:24,600 They will be in Dubrovnik at 11:20 a.m. 200 00:10:24,700 --> 00:10:27,000 It's the one we want. Let's stick our heads out. 201 00:10:27,100 --> 00:10:30,000 Ma'am, is that flight full? There are seats available. 202 00:10:30,100 --> 00:10:34,500 There are seats. I hope we have time. 203 00:10:35,600 --> 00:10:37,700 We messed it up by leaving. 204 00:10:38,500 --> 00:10:42,400 Just remember, give all your effort, just remember it. 205 00:10:42,500 --> 00:10:44,500 What are you saying? Just remember that. 206 00:10:44,600 --> 00:10:47,500 You sit here and think you know it all. 207 00:10:47,600 --> 00:10:50,300 One decision and you think you 're on top of the world. 208 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 I'm not on top of the world. 209 00:10:51,900 --> 00:10:55,200 So why are you still like this? You make a decision and you despise me. 210 00:10:55,300 --> 00:10:56,700 Take a bad decision, over the top. 211 00:10:56,800 --> 00:11:00,208 Okay, okay, we're here. Instead of just saying that... 212 00:11:00,308 --> 00:11:02,900 sitting doing nothing, thinks of something. 213 00:11:05,000 --> 00:11:08,600 Do you want to go check where Kynt and Vyxsin are since they're last? 214 00:11:09,100 --> 00:11:10,800 Let's check. We will return. 215 00:11:13,100 --> 00:11:17,200 It is possible to go via Prague to Dubrovnik at 6:00 a.m. 216 00:11:17,300 --> 00:11:21,100 How many tickets do you have for that? Can we finish, please? 217 00:11:22,700 --> 00:11:25,000 2 tickets to Dubrovnik. Thanks. 218 00:11:25,100 --> 00:11:26,800 Okay, we want the same thing. 219 00:11:26,900 --> 00:11:30,100 Business class for you? Nothing executive, all economic. 220 00:11:30,200 --> 00:11:33,800 The flight leaves at 6:00, it's crucial to get out of here... 221 00:11:33,900 --> 00:11:35,300 It's 5:10 right now, so... 222 00:11:35,400 --> 00:11:39,200 we are next and we feel like we can catch the flight in 50 minutes. 223 00:11:40,000 --> 00:11:41,500 Daddy, let's get our tickets. 224 00:11:41,600 --> 00:11:43,100 We're going to the Polish Air office, right? 225 00:11:43,800 --> 00:11:45,525 My dad and I come here because... 226 00:11:45,626 --> 00:11:50,000 We have reservations for the flight that arrives at 11:20 a.m. 227 00:11:50,100 --> 00:11:51,900 And we have to collect our tickets. 228 00:11:52,600 --> 00:11:53,700 Office hours. 229 00:11:54,100 --> 00:11:57,100 What it says? 5:30. But we'll see. 230 00:11:58,600 --> 00:12:01,200 And the other possibility is to go via Warsaw... 231 00:12:01,300 --> 00:12:03,600 and they would also arrive at 11:20. 232 00:12:03,700 --> 00:12:06,500 The same thing. Which one comes out later? 233 00:12:06,600 --> 00:12:08,000 Of the two. The second. 234 00:12:08,300 --> 00:12:11,500 What time? At 6:25 a.m. 235 00:12:11,700 --> 00:12:13,900 How much time do we have to be at the gate for the first flight? 236 00:12:14,100 --> 00:12:15,900 4 minutes before boarding. 237 00:12:16,000 --> 00:12:18,200 Let's buy the one that leaves at 6:25. 238 00:12:18,900 --> 00:12:20,100 It gives us a little more time. 239 00:12:20,600 --> 00:12:22,200 Thanks bye. We already bought. 240 00:12:22,700 --> 00:12:24,600 Over here, find Polish. Polish 241 00:12:24,900 --> 00:12:27,900 There is. Warsaw, 6:25. 242 00:12:28,600 --> 00:12:31,000 We have a reservation. Economic. 243 00:12:31,100 --> 00:12:35,200 They will arrive in Dubrovnik at 11:20. Thanks. 244 00:12:36,000 --> 00:12:38,700 We need to go to Dubrovnik as fast as possible. 245 00:12:39,100 --> 00:12:41,700 Is this the one at 6:25? Yes sir. 246 00:12:41,800 --> 00:12:43,400 It will take me a second. Thanks. 247 00:12:43,500 --> 00:12:46,600 Give me two economy tickets-- You can do it fast. 248 00:12:46,700 --> 00:12:49,500 Hendeka, please. Just relax. 249 00:12:51,700 --> 00:12:55,900 At this moment we pray to take the flight from Vilnius to Dubrovnik... 250 00:12:56,100 --> 00:12:59,600 It's almost 5:30, the flight leaves at 6:00. 251 00:12:59,800 --> 00:13:01,900 ¿Vilna-Prague, Prague-Dubrovnik? 252 00:13:03,100 --> 00:13:07,200 We have reservations on the 6:00 flight that TK and Rachel took... 253 00:13:07,300 --> 00:13:09,700 which leaves us in Croatia at 11:20. 254 00:13:09,800 --> 00:13:12,400 Thanks. We need the same. 255 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 It's too late. Very late? 256 00:13:14,700 --> 00:13:17,500 I am sorry. I can't help you because the flight is closed. 257 00:13:17,600 --> 00:13:20,300 Nerd. We ask him. We have to take it. 258 00:13:20,400 --> 00:13:24,400 I am sorry. You must be kidding! 259 00:13:24,900 --> 00:13:27,600 Do you have tickets here? There's the 6:25 flight. 260 00:13:27,700 --> 00:13:30,800 Shall we check if that counter opened? Go there. They will be better. 261 00:13:30,900 --> 00:13:33,900 It's ok. Nate, let's run! 262 00:13:34,500 --> 00:13:38,300 Here are your tickets. Thanks. 263 00:13:39,100 --> 00:13:43,900 We want tickets to Dubrovnik. It leaves at 6:25 and arrives at 11:20. 264 00:13:44,200 --> 00:13:46,500 What a bad luck. 265 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 We are on the first flight at 6:00 a.m. 266 00:13:50,600 --> 00:13:52,400 We know that TK and Rachel are in it... 267 00:13:52,500 --> 00:13:56,000 and that the others could come, but we are happy to be in it. 268 00:14:01,000 --> 00:14:04,710 They travel to Dubrovnik via Prague. 269 00:14:07,200 --> 00:14:11,300 The thing is, we'll be taking off in less than 20 minutes. 270 00:14:11,400 --> 00:14:13,500 That's fine thanks. 271 00:14:15,200 --> 00:14:17,100 It's all right, Jenny. 272 00:14:17,200 --> 00:14:18,700 We are ready? Yes. 273 00:14:18,800 --> 00:14:21,600 Thank you very much. Have a good trip. 274 00:14:24,400 --> 00:14:26,600 Hello, can we check in here? 275 00:14:27,000 --> 00:14:30,900 Can we have seats as close to the front as possible? 276 00:14:31,300 --> 00:14:34,300 No, because they are flying business class. 277 00:14:34,600 --> 00:14:36,000 Executive class? 278 00:14:36,100 --> 00:14:39,700 Azaria and I know that this race is very explicit... 279 00:14:39,800 --> 00:14:42,900 must buy economy class tickets. 280 00:14:43,600 --> 00:14:46,500 Azaria, they are business class tickets. 281 00:14:47,000 --> 00:14:49,600 Are they executive? We're back. 282 00:14:49,700 --> 00:14:52,400 Must it be a joke? Oh God. 283 00:14:52,600 --> 00:14:54,300 Everything is correct. Thanks. 284 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 No problem. 285 00:14:55,700 --> 00:14:57,300 Keep going. 286 00:14:57,900 --> 00:14:59,900 We need to register. 287 00:15:00,100 --> 00:15:02,385 Excuse me, ma'am. Can you give us the same... 288 00:15:02,435 --> 00:15:04,900 ...but in economy? No, one second, sorry. 289 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 We only have 10 minutes. 290 00:15:09,200 --> 00:15:11,100 Thanks. Please hurry up. 291 00:15:11,200 --> 00:15:13,300 It's okay. Let's go, let's go. 292 00:15:13,600 --> 00:15:16,500 Do you want to sit in economy? I want economy class. 293 00:15:16,600 --> 00:15:18,325 Can you help us? Please, ma'am. 294 00:15:18,375 --> 00:15:20,900 You have no idea how important it is. 295 00:15:26,700 --> 00:15:29,700 Please, ma'am. He gave us executive, we need economic. 296 00:15:29,900 --> 00:15:32,900 There is no economic. Can you do something to help us? 297 00:15:33,000 --> 00:15:36,100 There are no seats available. 298 00:15:36,200 --> 00:15:37,900 This sucks. 299 00:15:39,700 --> 00:15:41,800 We messed up big time. 300 00:15:44,400 --> 00:15:46,286 We are done. She gave us in executive... 301 00:15:46,386 --> 00:15:48,400 ...we need in economics. This sucks. 302 00:15:48,600 --> 00:15:50,400 We need to do it fast now. 303 00:15:50,500 --> 00:15:54,800 I wish we had stayed in line and not found out there. 304 00:15:55,900 --> 00:15:58,700 They will arrive in Dubrovnik via Frankfurt. 305 00:15:59,000 --> 00:16:02,400 We want two tickets via Frankfurt to Croatia. 306 00:16:02,700 --> 00:16:04,400 We want economy class , please. 307 00:16:06,900 --> 00:16:09,900 Do your competitors fly via Prague? Yes. 308 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 They will be late. All kinds of delays. 309 00:16:13,100 --> 00:16:15,400 They will not arrive on time. 310 00:16:15,700 --> 00:16:18,000 Cross your fingers and let's hope they don't come, right? 311 00:16:21,600 --> 00:16:25,800 Azaria and Hendekea now fly to Dubrovnik via Frankfurt. 312 00:16:28,800 --> 00:16:31,200 Run, darling. Give me the bag and keep running. 313 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 The flight is super delayed. 314 00:16:33,900 --> 00:16:36,700 Honey, come on, come on. Run Run Run. 315 00:16:37,700 --> 00:16:40,400 There is nobody here. Nope. 316 00:16:40,500 --> 00:16:42,600 There are no planes out there, guys. 317 00:16:44,800 --> 00:16:46,300 We missed the flight. 318 00:16:49,100 --> 00:16:50,600 He's gone, what are we going to do? 319 00:16:50,800 --> 00:16:52,900 Hopefully catch the first flight out. 320 00:16:54,200 --> 00:16:57,400 Dubrovnik to Croatia, as fast as possible. 321 00:16:57,500 --> 00:17:00,300 From Vienna to Dubrovnik. That's fine thanks. 322 00:17:00,700 --> 00:17:04,500 I lost my connection. Can you give us the same flight that they bought? 323 00:17:04,600 --> 00:17:05,800 It is closed and full. 324 00:17:08,200 --> 00:17:09,900 Bad luck for them. 325 00:17:10,600 --> 00:17:14,800 Any way to get to Dubrovnik quickly by any airline? 326 00:17:14,900 --> 00:17:18,800 There is a flight going through Zagreb. That's fine thanks. 327 00:17:20,300 --> 00:17:23,700 TK and Rachel now fly to Dubrovnik via Vienna. 328 00:17:26,400 --> 00:17:30,400 Nick and Don now travel to Dubrovnik via Zagreb. 329 00:17:37,500 --> 00:17:40,000 Cab! Cab! Let's do it! 330 00:17:40,100 --> 00:17:42,100 We're going to the nearest port of Fort St. Lawrence. 331 00:17:44,700 --> 00:17:46,600 Cab! Come on, Vix. 332 00:17:47,700 --> 00:17:48,700 C'mon C'mon. 333 00:17:49,000 --> 00:17:52,100 Cab! Fast fast fast. 334 00:17:52,300 --> 00:17:53,300 It's okay. 335 00:17:55,100 --> 00:17:59,900 We have never seen anything like it. This is impressive. 336 00:18:00,100 --> 00:18:01,800 OMG. 337 00:18:01,900 --> 00:18:04,800 This is one of the most beautiful places I have visited so far. 338 00:18:05,500 --> 00:18:08,400 It's a piece of heaven, honestly. Is beautiful. 339 00:18:11,100 --> 00:18:12,800 Here we are. Let's go! 340 00:18:14,200 --> 00:18:16,300 The port is here. All right, good luck, sir. 341 00:18:16,400 --> 00:18:17,500 There is a clue there. So it seems. 342 00:18:17,600 --> 00:18:19,100 It is over there. 343 00:18:19,900 --> 00:18:22,200 That's it, let me see. Let's follow it. 344 00:18:24,300 --> 00:18:25,600 The port is here. 345 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 There are some stairs there. 346 00:18:27,100 --> 00:18:28,600 Go Go. Yeah come on. 347 00:18:29,200 --> 00:18:31,600 Do you see her? That's not the clue box. 348 00:18:31,700 --> 00:18:35,800 Let's run, Jen. Let's go, we'll find her. 349 00:18:37,500 --> 00:18:39,700 I see her. Lets go dad! 350 00:18:39,900 --> 00:18:41,400 Blocking. 351 00:18:41,500 --> 00:18:43,200 Who has the eye of a builder? 352 00:18:43,300 --> 00:18:46,300 A lockout is a task that only one person can do. 353 00:18:46,400 --> 00:18:48,645 In this lockdown, that person will help... 354 00:18:48,745 --> 00:18:51,100 in the renovation of the walls of the city of Dubrovnik... 355 00:18:51,200 --> 00:18:56,300 damaged by bombing during the 1990 civil war. 356 00:18:56,500 --> 00:19:00,900 The team member must search this pile of 150 stones... 357 00:19:01,200 --> 00:19:04,600 one of the eight stones that will fit into the wall. 358 00:19:04,700 --> 00:19:06,900 When you have successfully completed the task... 359 00:19:07,000 --> 00:19:10,400 the mason will give them the next clue. 360 00:19:11,000 --> 00:19:12,500 Okay, I'll do it. Yes. 361 00:19:12,600 --> 00:19:14,400 Here is a church. 362 00:19:15,100 --> 00:19:18,000 Where is the--? There he is. 363 00:19:18,100 --> 00:19:20,200 In agreement. Take your time, okay? 364 00:19:20,300 --> 00:19:23,000 You are the first. It's a puzzle. 365 00:19:24,100 --> 00:19:25,600 Focus. 366 00:19:25,700 --> 00:19:29,000 Jesus. Come on, you can do it. 367 00:19:30,400 --> 00:19:33,600 It's more difficult than I thought. Keep going. 368 00:19:34,600 --> 00:19:37,600 "Travel to the port, near Fort St. Lawrence." 369 00:19:37,700 --> 00:19:40,900 This is stupid. Let's go, we'll find it. 370 00:19:43,200 --> 00:19:46,200 Let's do it, daddy. You do great. 371 00:19:48,000 --> 00:19:49,200 Here it is, right there. 372 00:19:49,300 --> 00:19:51,100 Look. Very well. 373 00:19:51,300 --> 00:19:53,200 Thanks. Yes! 374 00:19:55,200 --> 00:19:59,100 Ahead is Fort St. Lawrence, go up to the roof. 375 00:19:59,200 --> 00:20:02,900 The teams must now travel to the roof of Fort St. Lawrence... 376 00:20:03,000 --> 00:20:06,900 Once there, they will board a duplex funicular to Fort Bokar... 377 00:20:07,000 --> 00:20:09,300 to check out your next track. 378 00:20:10,000 --> 00:20:12,400 Fort Lawrence is the one over there. 379 00:20:13,200 --> 00:20:15,600 Oh my God. It's that one. 380 00:20:15,700 --> 00:20:17,200 That's number 1. That's it. 381 00:20:17,300 --> 00:20:20,000 Go Go. This sucks. 382 00:20:21,800 --> 00:20:24,700 Oh my God. This is amazing. 383 00:20:24,800 --> 00:20:27,600 Is it really safe? Of course. 384 00:20:28,057 --> 00:20:29,800 Heavens! 385 00:20:30,000 --> 00:20:31,356 Daddy. I just ate. 386 00:20:31,456 --> 00:20:33,500 I could throw up my lunch. 387 00:20:33,800 --> 00:20:37,000 Heavens! Is it really safe? 388 00:20:37,900 --> 00:20:39,800 This will be great. Take a deep breath. 389 00:20:39,900 --> 00:20:43,800 Do not close your eyes. You will never see this landscape again. 390 00:20:43,900 --> 00:20:46,100 Two, one, out. 391 00:21:03,000 --> 00:21:05,700 That was amazing. Detour. 392 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 Short and long or Long and short. 393 00:21:09,000 --> 00:21:11,916 In this detour, the teams will have to choose between two ways... 394 00:21:11,926 --> 00:21:14,600 in which foreign armies could have invaded Dubrovnik... 395 00:21:14,800 --> 00:21:17,792 Short and long, or long and short. 396 00:21:18,384 --> 00:21:22,600 In Short and Long, the teams will rappel down to the base of the fort... 397 00:21:22,700 --> 00:21:25,200 and they will follow the marked route to this wall... 398 00:21:25,500 --> 00:21:28,900 then using a rope ladder they must scale the wall. 399 00:21:29,300 --> 00:21:34,400 Once up, you will walk through old Dubrovnik to this square... 400 00:21:34,600 --> 00:21:37,900 where they will find their next clue. 401 00:21:38,300 --> 00:21:41,300 The difficult part of this task is short. 402 00:21:41,400 --> 00:21:44,197 But then the teams will have to go a long way... 403 00:21:44,198 --> 00:21:46,500 through the confused streets of the square. 404 00:21:46,600 --> 00:21:51,200 However, the team with a good sense of direction will be able to gain an advantage. 405 00:21:51,600 --> 00:21:56,900 In Short and Long, the teams will go down a line from the fort to the water. 406 00:21:57,400 --> 00:22:03,100 Once down, you'll swim to this platform and pick one of these boats... 407 00:22:03,200 --> 00:22:07,800 then they will surround the wall to the port and run to the same square... 408 00:22:07,900 --> 00:22:09,500 where they will find their next clue. 409 00:22:09,800 --> 00:22:12,500 The difficult part of this task is much longer... 410 00:22:12,600 --> 00:22:16,300 but the short distance to the plaza is less confusing. 411 00:22:16,400 --> 00:22:21,600 However, teams without physical strength may find themselves lost at sea. 412 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 I prefer long and short. 413 00:22:23,200 --> 00:22:26,300 We decided to do the boat thing, because it was easier. 414 00:22:29,900 --> 00:22:30,900 We will. 415 00:22:31,000 --> 00:22:32,200 Blocking. Blocking. 416 00:22:32,300 --> 00:22:34,200 Who has the eye of a builder? I have it. 417 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 I have it. 418 00:22:35,900 --> 00:22:37,600 If you can, take two. Wait. 419 00:22:38,400 --> 00:22:40,500 Try it on every hole, it's ok. 420 00:22:40,600 --> 00:22:43,800 Like Tetris. Just like Tetris. 421 00:22:44,900 --> 00:22:46,400 Are you ready? Yes. 422 00:22:46,500 --> 00:22:47,800 Jump. There they go 423 00:22:56,000 --> 00:22:57,400 All right, come on, let's go. 424 00:22:59,800 --> 00:23:02,200 Come on Nate. You already have it. 425 00:23:02,900 --> 00:23:04,600 We got it, this is it. We have it. 426 00:23:04,700 --> 00:23:07,400 It fits perfectly. Yeah come on. 427 00:23:08,400 --> 00:23:10,100 Nathan, good job. 428 00:23:10,500 --> 00:23:14,000 In front of you is Fort St. Lawrence. Go to the roof. Let's go. 429 00:23:15,200 --> 00:23:17,500 A rope line! 430 00:23:19,400 --> 00:23:23,100 Pick a good boat. All right, let's go around the wall. 431 00:23:23,600 --> 00:23:26,500 Position your body over there, which is the front of the boat. 432 00:23:26,600 --> 00:23:28,200 Head on? Yes Yes. 433 00:23:28,300 --> 00:23:31,400 I have never done it like this. It's not-- I don't know how to row like that, by the way. 434 00:23:31,500 --> 00:23:33,200 I don't have that kind of muscles. 435 00:23:33,300 --> 00:23:37,700 Are you saying I should do it like this? Yes, there you go. 436 00:23:39,000 --> 00:23:41,300 Let's go along the wall, please. 437 00:23:43,000 --> 00:23:46,100 OMG. Three, two, one, game. 438 00:23:49,200 --> 00:23:51,300 OMG! 439 00:23:51,400 --> 00:23:53,700 This is incredible! 440 00:23:53,800 --> 00:23:55,800 OMG! 441 00:23:56,000 --> 00:23:58,100 Detour! Detour. 442 00:23:58,200 --> 00:24:00,731 Long and short. Paddle along the wall. 443 00:24:00,741 --> 00:24:01,900 Yes, long and short. 444 00:24:04,200 --> 00:24:06,000 This is so backwards. 445 00:24:06,100 --> 00:24:10,900 If this doesn't work, go back to the other way. 446 00:24:11,300 --> 00:24:13,900 Look how fast I'm using my back, okay? 447 00:24:14,000 --> 00:24:17,700 You can't teach an old dog new tricks at this stage. 448 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 We should beat that team. 449 00:24:22,100 --> 00:24:24,100 He does it wrong. We'll kick his ass. 450 00:24:24,200 --> 00:24:25,800 Play 451 00:24:31,600 --> 00:24:34,400 Come on, come on, come on. Here we go. 452 00:24:34,700 --> 00:24:37,000 This is so ridiculous. 453 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 Be patient, honey. 454 00:24:39,700 --> 00:24:41,800 Fit, look. 455 00:24:41,900 --> 00:24:43,400 Yes. 456 00:24:43,600 --> 00:24:45,200 It was great building with you. 457 00:24:45,300 --> 00:24:48,600 Opposite is Fort St. Lawrence. Let's go. 458 00:24:49,800 --> 00:24:51,500 The sea is very choppy. 459 00:24:51,600 --> 00:24:54,600 I'm tired. I no longer have energy. 460 00:24:56,900 --> 00:25:00,300 How do you do this? I don't know how to row a boat. 461 00:25:00,400 --> 00:25:02,400 There are other teams ahead, Nate. 462 00:25:02,500 --> 00:25:04,900 Thank you for telling me. I'm just saying you have to figure it out. 463 00:25:05,000 --> 00:25:09,700 Yes, then let me figure it out without you telling me every second. 464 00:25:10,500 --> 00:25:13,000 I wonder if we should row one from each side. 465 00:25:13,100 --> 00:25:15,700 Yes I think so. Let's do it together. In agreement. 466 00:25:15,800 --> 00:25:17,600 We do great. 467 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 Let's switch sides. 468 00:25:21,400 --> 00:25:23,700 You're the cruelest person-- I'm not. 469 00:25:23,800 --> 00:25:25,900 You don't even try. Didn't I try? 470 00:25:26,000 --> 00:25:28,800 Please, yes I am trying, Nate. 471 00:25:28,900 --> 00:25:30,600 Leave me alone! 472 00:25:32,000 --> 00:25:34,800 I am very happy at this moment. I'm very happy... 473 00:25:34,900 --> 00:25:39,100 that we're doing it together and not sitting around doing nothing. 474 00:25:39,200 --> 00:25:42,504 I don't think all the teams know that their relationship... 475 00:25:42,604 --> 00:25:45,100 with the other partner is critical to winning the race. 476 00:25:45,200 --> 00:25:47,400 Easier said than done. 477 00:25:48,300 --> 00:25:51,100 If you could be a gentleman right now and say... 478 00:25:51,200 --> 00:25:52,900 "Hey, can you do it like this, Jennifer?" 479 00:25:53,000 --> 00:25:56,500 Hey, how about we just row and stop discussing this. 480 00:25:57,500 --> 00:25:59,500 Oh. Ahead. 481 00:26:00,600 --> 00:26:02,700 Oh my God. 482 00:26:03,200 --> 00:26:04,700 Beautiful. 483 00:26:08,600 --> 00:26:12,600 Short and long, rappel down to the base of Fort Bokar. 484 00:26:12,700 --> 00:26:15,300 Rappelling seems fast. Let's do it What do you think? 485 00:26:15,400 --> 00:26:17,928 That's Nate and Jen. They want first place... 486 00:26:18,028 --> 00:26:20,300 but it will be ours this time, okay? 487 00:26:22,100 --> 00:26:24,354 Why don't you row? Because every time that-- 488 00:26:24,454 --> 00:26:26,200 Why are you yelling at me?! 489 00:26:26,300 --> 00:26:28,900 We have to go around it, we can't row to the rock. 490 00:26:29,000 --> 00:26:32,400 We can go there. Just keep going please. 491 00:26:32,600 --> 00:26:34,400 Hate you. Hate you! 492 00:26:34,500 --> 00:26:36,700 It's okay, Jen. Very much. 493 00:26:36,800 --> 00:26:39,900 I will never be with you anymore. Good. 494 00:26:40,100 --> 00:26:42,000 I hate you passionately. 495 00:26:45,600 --> 00:26:47,800 Those straps look sexy on you, Vyxsin. 496 00:26:48,900 --> 00:26:52,700 Vyxsin has done this before. He has a military dad... 497 00:26:52,800 --> 00:26:55,700 and has taken her camping and climbing. 498 00:26:55,800 --> 00:26:57,700 I know it will be fine. 499 00:26:58,500 --> 00:27:02,300 Good work! There is nothing that can stop you. 500 00:27:03,100 --> 00:27:04,800 Good job, Vyxsin. 501 00:27:06,700 --> 00:27:08,000 It was great, thanks. 502 00:27:10,200 --> 00:27:11,500 Come on, honey, we can do it. 503 00:27:11,900 --> 00:27:13,700 Here we go, some teamwork. 504 00:27:15,100 --> 00:27:18,300 Do not look down. Look at the boy above all the way. 505 00:27:18,700 --> 00:27:19,800 OMG. 506 00:27:19,900 --> 00:27:21,600 Good job Kynt. 507 00:27:23,500 --> 00:27:25,500 Where is the flag? Over there. 508 00:27:26,200 --> 00:27:28,400 Come on, honey, come on. 509 00:27:30,100 --> 00:27:31,700 All right, tie it up. 510 00:27:33,400 --> 00:27:35,100 My God, Ron and Christine just broke up. 511 00:27:35,200 --> 00:27:36,900 Come on Jen. 512 00:27:37,000 --> 00:27:38,819 Come on, press. 513 00:27:43,000 --> 00:27:44,100 How courteous, Nate. 514 00:27:45,100 --> 00:27:48,300 Lets go dad. Find... 515 00:27:49,200 --> 00:27:51,500 There is a ladder there. Let's take this shortcut. 516 00:27:51,600 --> 00:27:54,700 Okay, I follow you. You are the leader. Go Go. 517 00:27:55,700 --> 00:27:59,300 Do you know where this is? Through the door. 518 00:27:59,400 --> 00:28:00,800 Come on, daddy, come with me. 519 00:28:01,200 --> 00:28:04,200 I'm going first, okay. It seems like climbing stairs. 520 00:28:04,500 --> 00:28:07,800 Good work. Turn your body to the left. 521 00:28:08,600 --> 00:28:10,200 Good job, Vyxsin. 522 00:28:10,300 --> 00:28:13,200 You have a few rungs left. You can do this in your sleep. 523 00:28:13,600 --> 00:28:17,600 Pink kitty, you're on top. I'm behind you. 524 00:28:18,700 --> 00:28:20,000 There's the hint box. 525 00:28:20,900 --> 00:28:25,100 Stop. The viewpoint of the Cruz de Piedra in the city. 526 00:28:25,200 --> 00:28:28,300 The teams must travel 6 km by taxi... 527 00:28:28,400 --> 00:28:32,700 through the stone streets of Dubrovnik and find this place... 528 00:28:32,800 --> 00:28:34,300 The viewpoint of the Cruz de Piedra. 529 00:28:34,400 --> 00:28:36,200 High above the city... 530 00:28:36,300 --> 00:28:39,800 this religious symbol is the stop at this stage of the race. 531 00:28:40,000 --> 00:28:41,700 The last team to arrive here... 532 00:28:42,800 --> 00:28:44,000 maybe it will be removed. 533 00:28:44,500 --> 00:28:45,500 We will! 534 00:28:45,600 --> 00:28:47,900 The viewpoint of the cross of the city. Let's hurry up. 535 00:28:48,700 --> 00:28:49,800 Good job, honey. 536 00:28:50,500 --> 00:28:52,000 You are almost here. 537 00:28:52,100 --> 00:28:53,900 My arms feel like jelly. 538 00:28:54,200 --> 00:28:56,600 You are a little gothic action figure. 539 00:28:57,000 --> 00:29:00,100 Let's go down the track. You did a good job but we haven't found her yet. 540 00:29:01,200 --> 00:29:02,800 Is that cross? That's the cross right there. 541 00:29:03,600 --> 00:29:07,000 Cab. The viewpoint of the Cruz de Piedra in the city. 542 00:29:07,100 --> 00:29:09,900 Ok, let's go. Wait a minute, wait, wait. 543 00:29:10,000 --> 00:29:12,200 Are they wet? No, we are not wet. 544 00:29:13,000 --> 00:29:14,300 Won't you take us because we're wet? 545 00:29:14,400 --> 00:29:16,600 Please please. We beg you. 546 00:29:16,800 --> 00:29:17,800 Please. I'm not sorry. 547 00:29:17,900 --> 00:29:19,000 OMG. Can he take us? 548 00:29:19,100 --> 00:29:22,800 Is seriously? Let's go, Jen. Let's go. 549 00:29:23,100 --> 00:29:25,000 Cab. We must go to Cruz de Piedra. 550 00:29:25,100 --> 00:29:26,500 Is that the Stone Cross? Yes, that's fine. 551 00:29:26,600 --> 00:29:28,500 You are so kind. 552 00:29:29,600 --> 00:29:32,500 This is ridiculous. They went up? 553 00:29:32,700 --> 00:29:34,400 Is seriously?! 554 00:29:34,500 --> 00:29:38,100 We have to beat that team. We just passed Nate and Jen. 555 00:29:38,200 --> 00:29:40,500 They are frustrated by not getting into the taxi. Yes. 556 00:29:41,000 --> 00:29:43,300 This is serious? 557 00:29:43,700 --> 00:29:45,900 This is pathetic. 558 00:29:46,100 --> 00:29:48,500 Oh my god Nate! 559 00:29:48,600 --> 00:29:51,000 We have to find a taxi. This is so unfair. 560 00:29:51,100 --> 00:29:53,700 Jen, don't give up. It's okay. 561 00:29:53,800 --> 00:29:57,900 No, it's not okay. Our relationship sucks. 562 00:30:02,500 --> 00:30:04,800 I am so miserable. 563 00:30:04,900 --> 00:30:07,300 It's okay. No, it's not okay. 564 00:30:07,400 --> 00:30:11,500 Our relationship sucks. Please stop crying. Let's go. 565 00:30:11,700 --> 00:30:14,308 Will you start crying because you can't get a car in five minutes? 566 00:30:14,408 --> 00:30:17,300 No, it's not about the car. Let's go. 567 00:30:17,400 --> 00:30:20,100 Dude, are you a taxi? Nope. 568 00:30:20,200 --> 00:30:23,200 Do you know the cross on the hill? Could you take us, please? 569 00:30:23,300 --> 00:30:25,700 We'll pay you whatever you want. 570 00:30:25,800 --> 00:30:27,434 Thank you very much. None of the taxis... 571 00:30:27,534 --> 00:30:29,500 He wanted to take us because we were a little wet. 572 00:30:29,600 --> 00:30:31,800 Can you believe it? I believe it. 573 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Sir, where is Treg Aresca? 574 00:30:35,100 --> 00:30:37,500 Going down the street. Thanks. 575 00:30:42,800 --> 00:30:44,300 Okay, let's do it. 576 00:30:44,400 --> 00:30:47,000 Taxi! Drive the St. Lawrence. 577 00:30:51,600 --> 00:30:54,000 Here is OK. Stop, stop, stop, stop. 578 00:30:55,000 --> 00:30:56,800 Okay, daddy. Let's go. 579 00:30:56,900 --> 00:30:58,900 Oh my God. 580 00:31:01,200 --> 00:31:04,700 Welcome to Croatia. Thanks. Thanks. 581 00:31:07,100 --> 00:31:09,800 They are the number 1 team! 582 00:31:11,600 --> 00:31:13,500 Who is your daddy now? 583 00:31:13,600 --> 00:31:15,800 Oh. Wow that's correct. 584 00:31:15,900 --> 00:31:17,500 I have good news for you. 585 00:31:17,600 --> 00:31:22,000 They won a 12.5 foot catamaran. 586 00:31:22,500 --> 00:31:24,600 We know what it is. 587 00:31:25,000 --> 00:31:27,758 My father and I are living proof that success in... 588 00:31:27,858 --> 00:31:31,100 "The Amazing Race" is about teamwork. 589 00:31:32,600 --> 00:31:35,200 Stop stop Stop. Okay, here, here. 590 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 Oh my God. 591 00:31:45,400 --> 00:31:50,300 ...are the seconds to arrive. What? Oh my God. 592 00:31:50,500 --> 00:31:53,330 However, they did not take a legal form of transportation... 593 00:31:53,430 --> 00:31:55,700 from the end of the detour to here. 594 00:31:55,800 --> 00:31:58,100 So they must return to that point... 595 00:31:58,200 --> 00:32:02,700 take a legal transport and return to be able to receive them. 596 00:32:02,800 --> 00:32:06,100 It is understood? It's okay, guys. Good luck. 597 00:32:06,700 --> 00:32:09,300 Make it quick. This sucks. 598 00:32:09,400 --> 00:32:13,500 How this happened, you know, it's like the cherry on top of the ice cream... 599 00:32:14,000 --> 00:32:15,400 already melted. 600 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Tomala, Vyxsin. 601 00:32:18,400 --> 00:32:20,800 Go to your next stop. Cab. 602 00:32:20,900 --> 00:32:23,500 Is it a road that goes there? Yes. 603 00:32:23,600 --> 00:32:24,900 Ok, let's go. 604 00:32:25,500 --> 00:32:27,600 Blocking. Who has builder eyes? 605 00:32:27,700 --> 00:32:29,000 It's me. Are you. 606 00:32:29,100 --> 00:32:32,000 Here is the stack. This will take some time. 607 00:32:32,100 --> 00:32:34,100 Honey, enjoy the weather. 608 00:32:36,000 --> 00:32:37,300 Thank my Lord. 609 00:32:38,400 --> 00:32:39,500 Read this thing again. 610 00:32:39,600 --> 00:32:42,600 Quick, the last team might be eliminated. 611 00:32:43,700 --> 00:32:45,600 Keep calm, you're doing wonderful. 612 00:32:48,000 --> 00:32:50,200 That couldn't fit better. Good work. 613 00:32:51,500 --> 00:32:53,800 I told you, honey. It's how you did it. 614 00:32:55,500 --> 00:32:57,400 In front of you is Fort St. Lawrence. 615 00:32:57,500 --> 00:32:59,100 I'm so glad I'm done with this. 616 00:32:59,900 --> 00:33:01,300 Cab. Let's go. 617 00:33:03,000 --> 00:33:04,800 It's fine, really. 618 00:33:05,300 --> 00:33:07,900 You need-- I can't do this anymore. 619 00:33:08,200 --> 00:33:10,000 I don't want to be here anymore. 620 00:33:12,000 --> 00:33:13,900 It is over there. Here we go, stop. 621 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 Before the Vyxsin... 622 00:33:23,900 --> 00:33:26,300 ...are team number 2. Great! 623 00:33:29,900 --> 00:33:30,900 We will. 624 00:33:32,600 --> 00:33:34,200 This is incredible. 625 00:33:34,300 --> 00:33:35,900 Look down behind you. 626 00:33:38,300 --> 00:33:39,500 This is beautiful. 627 00:33:40,200 --> 00:33:41,500 Short and long or long and short. 628 00:33:41,600 --> 00:33:44,200 I want to do what is most comfortable for you to do. 629 00:33:44,300 --> 00:33:45,300 We will. 630 00:33:54,400 --> 00:33:55,800 They are team number 3. 631 00:33:58,300 --> 00:33:59,300 Good. 632 00:33:59,400 --> 00:34:01,300 There is not much affection in a handshake. 633 00:34:02,100 --> 00:34:03,600 No. Aren't you happy with him? 634 00:34:03,700 --> 00:34:05,800 I don't think we're happy with each other. 635 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 As for me and Nate being together at the end... 636 00:34:07,700 --> 00:34:10,400 It's unpredictable now... 637 00:34:10,500 --> 00:34:14,500 because our relationship has ups and downs and I'm tired. 638 00:34:14,600 --> 00:34:18,100 I don't know if it's too late. We've been through a lot. 639 00:34:27,400 --> 00:34:29,700 This is the first time we're alone... 640 00:34:29,800 --> 00:34:33,100 We have no idea where the other teams are. 641 00:34:37,400 --> 00:34:39,200 It's so fun and easy. 642 00:34:41,100 --> 00:34:42,600 Up within? Yes. 643 00:34:43,000 --> 00:34:44,300 Good luck. Thanks. 644 00:34:44,700 --> 00:34:46,500 Good job, T.K. 645 00:34:48,700 --> 00:34:51,724 Is that taxi driver? Can he take us to the port... 646 00:34:51,824 --> 00:34:54,400 ...of Fort St. Lawrence? Yes. 647 00:34:54,500 --> 00:34:56,700 We must go very fast. 648 00:34:57,500 --> 00:34:59,300 It's here? Yes. 649 00:35:00,200 --> 00:35:02,700 Who has the eye of a builder? That's you. 650 00:35:02,800 --> 00:35:06,400 Did you see other people like us today? 651 00:35:06,500 --> 00:35:08,700 Yes. Many, many. Many, many. 652 00:35:08,800 --> 00:35:11,300 We need to get there real fast. 653 00:35:11,800 --> 00:35:15,100 Just fill a gap. Come on, grandpa. It's a race. 654 00:35:15,200 --> 00:35:17,000 Yes I'm going. 655 00:35:19,000 --> 00:35:21,600 One step at a time. You are beautiful, darling. 656 00:35:21,700 --> 00:35:23,700 You're doing it right. 657 00:35:24,800 --> 00:35:27,900 Check it out. You're done. 658 00:35:29,400 --> 00:35:31,300 Keep going, as fast as you can. 659 00:35:31,400 --> 00:35:33,700 My grandfather took the same approach for this block... 660 00:35:33,800 --> 00:35:38,500 that he has in his career and that is that sometimes he is too methodical. 661 00:35:38,600 --> 00:35:41,800 It takes a long time to choose a stone. 662 00:35:42,600 --> 00:35:45,400 This won't work. It is not correct. 663 00:35:46,300 --> 00:35:48,200 What kind of mason are you? 664 00:35:49,600 --> 00:35:50,800 It's here? Yes. 665 00:35:50,900 --> 00:35:53,200 How do we get there? Here? 666 00:35:53,300 --> 00:35:56,300 Let's go. We can do it. Come on Don. 667 00:35:56,500 --> 00:35:59,800 Pick one, go over there and keep discarding them. 668 00:35:59,900 --> 00:36:02,900 And you will save time. As fast as you can. 669 00:36:03,000 --> 00:36:05,500 It is not correct. Keep going. 670 00:36:05,600 --> 00:36:07,300 We don't know if there's anyone ahead... 671 00:36:07,400 --> 00:36:09,900 or if there are more groups behind us. 672 00:36:10,400 --> 00:36:12,600 I give all I can. You must move faster. 673 00:36:12,700 --> 00:36:14,600 I'm tired. 674 00:36:18,500 --> 00:36:20,300 Keep going. 675 00:36:20,800 --> 00:36:22,900 As fast as you can. 676 00:36:23,400 --> 00:36:26,500 Yes. Yes! Let's go! 677 00:36:26,700 --> 00:36:29,800 Opposite is Fort St. Lawrence. 678 00:36:30,300 --> 00:36:32,800 Is Fort St. Lawrence that way? Yes. 679 00:36:32,900 --> 00:36:35,400 It's okay. Come on Azaria. 680 00:36:36,100 --> 00:36:37,400 There is. 681 00:36:37,500 --> 00:36:39,500 Travel to your next stop! 682 00:36:39,600 --> 00:36:41,900 Cab. Can you take us to the cross? 683 00:36:42,000 --> 00:36:44,200 Yes. Let's do it. 684 00:36:44,900 --> 00:36:49,300 Look it's Azaria and Hendekea. They are behind us. 685 00:36:49,500 --> 00:36:52,000 Hurry up! Who has the eye of a builder? 686 00:36:52,200 --> 00:36:54,100 Azaria, you have to do it. 687 00:36:54,200 --> 00:36:55,600 We will! 688 00:36:56,700 --> 00:36:58,700 Oh my God! Azaria, look up there! 689 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 We can't let them beat us. 690 00:37:02,700 --> 00:37:05,200 Short and long or Long and short? 691 00:37:05,300 --> 00:37:08,100 The boats seem better. So you can rest. 692 00:37:08,200 --> 00:37:09,700 Very well. 693 00:37:09,800 --> 00:37:11,900 We're still inside, Azaria. I know, Hendekea. 694 00:37:12,000 --> 00:37:13,700 We still are. Yes, sure, honey. 695 00:37:14,000 --> 00:37:16,400 Looks good, you like it, don't you? 696 00:37:17,900 --> 00:37:19,200 Come on, Azaria. 697 00:37:25,700 --> 00:37:28,100 Let's go. Fast. 698 00:37:28,200 --> 00:37:31,700 We're not out, Azaria. They are right there. 699 00:37:32,200 --> 00:37:33,800 We're still on time, Azaria. 700 00:37:34,000 --> 00:37:35,300 Yes. Thank you. 701 00:37:35,400 --> 00:37:38,000 OMG. Thank you very much. 702 00:37:38,400 --> 00:37:41,100 Go down the rope to the boats to reach the track. 703 00:37:46,100 --> 00:37:47,400 TK and Rachel... Yes. 704 00:37:47,700 --> 00:37:49,800 ...are team number 4. Yes! 705 00:37:54,700 --> 00:37:55,800 Let's beat the grandparents. 706 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 The detour is coming. 707 00:38:02,300 --> 00:38:03,600 Short and long or long and short. 708 00:38:03,700 --> 00:38:05,200 Let's do long and short. I can row. 709 00:38:05,300 --> 00:38:06,800 Okay, let's do long and short. In agreement. 710 00:38:07,800 --> 00:38:09,000 Faster. 711 00:38:10,800 --> 00:38:12,600 Do you want to row a bit? Yes. 712 00:38:12,700 --> 00:38:13,700 Come on, Nicky. 713 00:38:14,900 --> 00:38:15,900 This scares. 714 00:38:19,400 --> 00:38:21,000 It feels amazing. 715 00:38:24,200 --> 00:38:25,900 Zaria, quick! 716 00:38:28,000 --> 00:38:31,300 Azaria and Hendekea are behind, we want to keep the advantage. 717 00:38:31,500 --> 00:38:32,600 Keep rowing. 718 00:38:33,900 --> 00:38:35,100 C'mon C'mon. 719 00:38:35,300 --> 00:38:36,900 Please, please, quickly. 720 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 Come on, Nicky. 721 00:38:39,200 --> 00:38:40,400 The oars are very close... 722 00:38:40,500 --> 00:38:42,300 you have to keep them at the same distance. 723 00:38:42,400 --> 00:38:43,900 Worry about you 724 00:38:44,000 --> 00:38:46,500 I'm helping you whether you know it or not. 725 00:38:47,300 --> 00:38:51,700 Good job Azaria, we can still do it, we're not that far behind. 726 00:38:52,500 --> 00:38:53,600 I see her there. 727 00:38:55,100 --> 00:38:57,900 It's over there. Where those other boats are moored. 728 00:38:58,500 --> 00:39:00,700 Be careful, there are people here. Watch out. 729 00:39:01,100 --> 00:39:02,700 You're doing well, Azaria. 730 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 It's a little more difficult to maneuver than I thought. 731 00:39:05,400 --> 00:39:08,300 That's a lot of oars. Come on Nick. Let's go. 732 00:39:11,000 --> 00:39:12,900 It's over there, Azaria. 733 00:39:13,500 --> 00:39:14,700 Let's keep going. 734 00:39:15,700 --> 00:39:16,700 There is. 735 00:39:17,200 --> 00:39:20,600 Travel to the next stop, the Cruz de Piedra viewpoint. 736 00:39:20,800 --> 00:39:23,400 Let's take a taxi. To take a taxi it's this way. 737 00:39:23,500 --> 00:39:24,500 Here? Yes. 738 00:39:24,600 --> 00:39:26,600 Are you sure? Yes. 739 00:39:27,600 --> 00:39:29,400 Let's go. Sorry! 740 00:39:30,455 --> 00:39:31,455 Up? 741 00:39:31,555 --> 00:39:33,000 In agreement. Faster Faster. 742 00:39:34,500 --> 00:39:37,700 The city looks like a labyrinth. I have no idea where I'm going. 743 00:39:37,800 --> 00:39:39,000 This is frustating. 744 00:39:40,400 --> 00:39:42,200 Here, Azaria. 745 00:39:42,300 --> 00:39:45,700 Travel to the stop, the last team to arrive could be eliminated. 746 00:39:46,500 --> 00:39:49,700 Sorry. We tried to take a taxi to Cruz de Piedra. 747 00:39:49,800 --> 00:39:52,700 They must go this way. Come on Don. 748 00:39:53,400 --> 00:39:54,900 There is. 749 00:39:56,600 --> 00:39:58,900 The viewpoint of the Cruz de Piedra. 750 00:39:59,000 --> 00:40:02,100 I can take them. It's okay. Let's go to the stop. 751 00:40:02,200 --> 00:40:06,600 We don't know how fast Hendekea and Azaria will make the detour. 752 00:40:06,800 --> 00:40:09,700 We must go to the Stone Cross. 753 00:40:13,400 --> 00:40:16,900 What the hell? Why are they in the middle of the road? 754 00:40:17,000 --> 00:40:18,600 This is stupid. 755 00:40:19,500 --> 00:40:23,400 We're still inside, Azaria. We must get there very quickly. 756 00:40:24,900 --> 00:40:27,300 Please go ahead. We have a problem. 757 00:40:28,800 --> 00:40:32,100 Follow, follow, follow. It's a race. Fast. 758 00:40:35,600 --> 00:40:39,000 Let's go. We must arrive. OMG. 759 00:40:58,200 --> 00:41:00,400 They are team number 5. 760 00:41:00,500 --> 00:41:03,700 We miraculously survived. Oh jesus. 761 00:41:13,800 --> 00:41:15,700 Welcome to Croatia. 762 00:41:16,000 --> 00:41:18,600 Thanks. Thank you very much for having us. 763 00:41:19,600 --> 00:41:21,500 Azaria and Hendekea... 764 00:41:22,700 --> 00:41:25,000 they are the last team to arrive. 765 00:41:25,600 --> 00:41:28,700 I am sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 766 00:41:28,800 --> 00:41:31,100 Yes. That sucks. 767 00:41:31,500 --> 00:41:36,700 What sucks is that no one beat us, we beat ourselves. 768 00:41:36,800 --> 00:41:38,700 Are you proud of your sister? I'm very proud of her. 769 00:41:38,800 --> 00:41:42,500 He's had to put up with me the last couple of weeks... 770 00:41:44,300 --> 00:41:46,400 I'm impressed. Impressed. 771 00:41:46,800 --> 00:41:51,000 I think that even though my brother can be a little strong with me... 772 00:41:51,100 --> 00:41:53,600 I know that what you want is for me to give everything for everything. 773 00:41:53,700 --> 00:41:57,600 I think our relationship will be better and stronger... 774 00:41:57,700 --> 00:42:01,700 As a brother, I think it's part of my job to challenge Hendekea... 775 00:42:01,800 --> 00:42:06,800 so that he would show the tenacity that I had never seen him before... 776 00:42:06,900 --> 00:42:09,300 It was pretty impressive and I'm proud of her for that. 777 00:42:09,400 --> 00:42:14,759 Being part of "The Amazing Race" with Azaria brought us closer together. 778 00:42:29,500 --> 00:42:31,900 In the next chapter of "The Amazing Race"... 779 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 What is this place? 780 00:42:33,100 --> 00:42:35,800 Don is impressed by a fast forward. 781 00:42:35,900 --> 00:42:38,700 Think about it. This could be bad. Come on Don. 782 00:42:38,800 --> 00:42:41,300 You need to. I don't know if I can do it. 783 00:42:41,400 --> 00:42:43,000 Oh jesus. 784 00:42:43,300 --> 00:42:46,100 And Kynt loses faith in Vyxsin. 785 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 You will lose Stop the car! 786 00:42:48,200 --> 00:42:50,800 Stop the car, Vyxsin! Now! Nope! 787 00:42:50,900 --> 00:42:53,373 You're not capable. I'll jump right now. 57138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.