All language subtitles for The Saint S01E11 The Man Who Was Luckyqq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,736 --> 00:00:44,297 Well, you can't win 'em all, and you shouldn't try, I guess. 2 00:00:44,532 --> 00:00:47,979 If you make gambling a profession instead of a sport 3 00:00:48,204 --> 00:00:52,448 you either get into bad trouble or else you get rich - like him. 4 00:00:52,709 --> 00:00:55,235 Lucky Joe Luckner, they call him. 5 00:00:55,421 --> 00:00:59,471 A sub-human inhabitant of the racket-ridden jungle of Soho. 6 00:00:59,718 --> 00:01:01,686 In London or New York, 7 00:01:01,846 --> 00:01:05,214 for sheer smallness of soul and hog-trough behaviour, 8 00:01:05,434 --> 00:01:07,835 there's no one quite like Lucky. 9 00:01:09,063 --> 00:01:11,509 Now, what shall we do in the next race? 10 00:01:14,904 --> 00:01:17,032 Oh, no, it can't be! Excuse me. 11 00:01:24,124 --> 00:01:28,095 Chief Inspector Claude Eustace Teal of the Yard, betting? 12 00:01:28,338 --> 00:01:30,102 Oh, it's you. 13 00:01:30,257 --> 00:01:32,703 You make me sound like a cholera germ. 14 00:01:32,885 --> 00:01:35,252 This is Detective Sergeant Bob Stevens. 15 00:01:35,430 --> 00:01:38,912 This character is a man who I shall someday castigate 16 00:01:39,143 --> 00:01:42,465 with every discourtesy permitted by the laws of England, 17 00:01:42,689 --> 00:01:44,339 Simon Templar. 18 00:02:59,369 --> 00:03:03,010 I'll be leaving early tonight, Marty. I've got something... 19 00:03:03,249 --> 00:03:05,490 Leave now if you like. I'll close up. 20 00:03:05,669 --> 00:03:08,400 - What do you want? - just saying hello. 21 00:03:08,589 --> 00:03:10,910 OK, you said it. Now beat it. 22 00:03:12,135 --> 00:03:14,058 Bailey... 23 00:03:15,264 --> 00:03:17,870 Why won't you and Marty be reasonable? 24 00:03:18,059 --> 00:03:20,027 Lucky likes you. 25 00:03:20,187 --> 00:03:24,431 He really does. He wants to be your friend and take care of you. 26 00:03:26,069 --> 00:03:29,232 But if you want his protection you've got to pay for it. 27 00:03:29,449 --> 00:03:32,453 - Get out! - This is your last chance, Bailey. 28 00:03:32,661 --> 00:03:36,825 Bailey, I think we should pay. It isn't gonna break us, and... 29 00:03:37,083 --> 00:03:39,211 - It's simpler. - Keep out of this, Marty. 30 00:03:39,378 --> 00:03:44,225 Toscelli, I've told you and I've told Luckner, we run a clean business. 31 00:03:44,509 --> 00:03:48,116 We're not paying protection to racetrack gangs. 32 00:03:48,347 --> 00:03:49,508 NOW, get! 33 00:04:01,906 --> 00:04:03,874 You keep your dirty... 34 00:04:06,203 --> 00:04:09,047 For Pete's sake... Bailey! 35 00:04:27,564 --> 00:04:29,532 We'll be back. 36 00:05:05,987 --> 00:05:07,352 Hello? 37 00:05:08,866 --> 00:05:10,436 Hello? 38 00:05:15,123 --> 00:05:16,887 Who are you calling? 39 00:05:17,043 --> 00:05:18,886 Oh, a...a friend. 40 00:05:19,045 --> 00:05:21,013 You're not two-timing Cora? 41 00:05:22,174 --> 00:05:24,620 Bailey, l...l called the Saint. 42 00:05:24,802 --> 00:05:26,452 Oh, now, Marty... 43 00:05:26,596 --> 00:05:29,440 You don't think Luckner's tough, do you? 44 00:05:29,642 --> 00:05:33,124 But I saw what they did to Romara when he wouldn't pay. 45 00:05:33,355 --> 00:05:35,164 (Ioshes, razors, the lot. 46 00:05:35,316 --> 00:05:38,798 Jimmy, you and me can't fight Lucky alone. 47 00:05:55,174 --> 00:05:57,780 There was the cutest sailor in last night. 48 00:05:57,969 --> 00:06:00,256 - Yeah? - Tall, blond, well-built. 49 00:06:00,431 --> 00:06:02,274 And a good spender. 50 00:06:02,433 --> 00:06:05,004 And an absolute beast. 51 00:06:05,187 --> 00:06:07,235 Don't you get tired of it, Jane? 52 00:06:07,398 --> 00:06:10,959 - Tired of what? - This place. London. The life. 53 00:06:11,194 --> 00:06:14,482 Not after 20 years of Liverpool and my mother. 54 00:06:16,493 --> 00:06:18,655 Cora, honey, what's the matter? 55 00:06:18,829 --> 00:06:22,515 I'm 33 and I'm beginning to look like Queen Victoria's mother. 56 00:06:22,750 --> 00:06:26,232 My girdle's too tight, my feet hurt and I'm broke. 57 00:06:26,463 --> 00:06:30,434 I don't think Marty and I will ever get married. Otherwise I'm great. 58 00:06:30,677 --> 00:06:33,601 Give us another drink, love. D'you want one? 59 00:06:33,806 --> 00:06:35,934 No thanks. Evening, Mr Luckner. 60 00:06:36,101 --> 00:06:37,990 - Hello, Jane. - See you later. 61 00:06:38,145 --> 00:06:40,113 - Don't go, Jane. - I've got to. 62 00:06:41,357 --> 00:06:43,519 - How's my girl? - Oh, fine. 63 00:06:43,693 --> 00:06:46,139 - Only fine? - Sure. 64 00:06:46,322 --> 00:06:50,008 Like I was last night, last year and the year before that. 65 00:06:50,243 --> 00:06:53,133 - You look tired, Cora. - I am. 66 00:06:53,331 --> 00:06:56,141 Why don't you chuck it all in and marry me? 67 00:06:56,334 --> 00:06:59,258 House in Hampstead, maids, everything you want. 68 00:06:59,463 --> 00:07:02,194 All you've gotta do is say yeah. 69 00:07:02,384 --> 00:07:04,785 - Yes, well... - What about it, Cora? 70 00:07:04,970 --> 00:07:08,941 - I don't know. - You've been saying that for a year. 71 00:07:09,184 --> 00:07:11,869 Marriage is a serious thing, Lucky, I... 72 00:07:12,063 --> 00:07:13,792 Lucky, I gotta talk to you. 73 00:07:13,940 --> 00:07:15,510 Hey, wait a minute. 74 00:07:15,650 --> 00:07:19,177 - What happened to you? - This Bailey needs a lesson. 75 00:07:19,405 --> 00:07:22,136 He and Marty O'Connor are way out of line. 76 00:07:22,325 --> 00:07:24,453 I see. Come into the office. 77 00:07:24,620 --> 00:07:26,190 See you later, Cora. 78 00:07:26,331 --> 00:07:28,015 Yeah, sure, Lucky. 79 00:07:44,770 --> 00:07:46,852 This is three chances they've had. 80 00:07:47,023 --> 00:07:50,470 I've pleaded, chatted, reasoned - nothing. 81 00:07:50,695 --> 00:07:52,379 What about Marty? 82 00:07:52,530 --> 00:07:56,819 Marty would play along all right, it's Bailey that's holding out. 83 00:07:57,078 --> 00:07:58,762 All right, boys. 84 00:07:59,956 --> 00:08:01,446 Let's go. 85 00:08:21,275 --> 00:08:23,004 What's happening? 86 00:08:23,152 --> 00:08:24,517 Lucky. 87 00:08:25,697 --> 00:08:28,143 They've gone after Marty and Bailey. 88 00:08:28,325 --> 00:08:30,089 - Oh, no! 89 00:08:30,244 --> 00:08:33,373 Look, Phil, I'm trying to get away early tonight. 90 00:08:33,582 --> 00:08:35,823 Won't it keep till morning? 91 00:08:36,002 --> 00:08:37,845 - Oh, thanks. - Would you? 92 00:08:38,004 --> 00:08:40,769 All right. Thanks, Phil. Night. 93 00:08:44,053 --> 00:08:46,533 Oh, these phones! They drive you mad! 94 00:08:46,724 --> 00:08:48,692 Take them off the hook. 95 00:08:50,687 --> 00:08:54,328 Operator, I've been trying this number for ten minutes! 96 00:08:54,567 --> 00:08:56,774 They can't be busy that long! 97 00:08:56,945 --> 00:09:01,428 For heaven's sake stop asking me stupid questions! This is urgent! 98 00:09:06,790 --> 00:09:11,114 Cora, if anybody finds out about this you'll come to on a cold slab. 99 00:09:11,380 --> 00:09:13,144 Nobody rats on Lucky! 100 00:09:13,299 --> 00:09:14,869 Hello? 101 00:09:16,428 --> 00:09:18,874 Hello? Operator, what are you doing? 102 00:09:19,056 --> 00:09:21,024 Oh, all right. 103 00:09:21,893 --> 00:09:23,418 I've got to warn Marty. 104 00:09:23,562 --> 00:09:26,771 If anybody asks, I had a headache and went home. 105 00:09:50,804 --> 00:09:53,535 1,322 quid, seven and eightpence. 106 00:09:53,725 --> 00:09:55,295 - Check. - Right. 107 00:09:55,435 --> 00:09:57,915 - Right, I'll go and wash up. - OK. 108 00:10:24,472 --> 00:10:25,473 Hello? 109 00:10:25,598 --> 00:10:27,965 - Hello, Saint? - 'Yes?' 110 00:10:28,143 --> 00:10:31,306 This is Marty O'Connor. Do you remember me? 111 00:10:31,522 --> 00:10:35,163 - Sure. - 'Listen, we're in trouble.' 112 00:10:35,402 --> 00:10:39,885 We're supposed to pay protection to a man named Luckner. 113 00:10:40,158 --> 00:10:42,160 Lucky Joe Luckner. 114 00:10:42,328 --> 00:10:44,569 - 'Do you know him?' - Sure. 115 00:10:44,747 --> 00:10:46,795 'I saw him at the track today.' 116 00:10:46,958 --> 00:10:49,086 Why don't I stop by in 20 minutes? 117 00:10:49,253 --> 00:10:53,497 That'll be fine. Bailey'll be gone by then, but I'll stay. 118 00:10:53,759 --> 00:10:55,523 See you then. 119 00:11:02,937 --> 00:11:05,668 - The Saint's on his way. - Oh, Marty... 120 00:11:05,857 --> 00:11:08,463 You are frightened by Luckner, aren't you? 121 00:11:09,695 --> 00:11:11,857 Look, I know. You don't. 122 00:11:13,450 --> 00:11:15,418 You scare too easy, Marty. 123 00:11:15,578 --> 00:11:18,900 Maybe, but I like living. Here, lend us your towel. 124 00:11:19,124 --> 00:11:23,448 I like living too. But I'm not paying a bag of lard like Luckner. 125 00:11:23,713 --> 00:11:25,477 I only hope you know... 126 00:11:36,062 --> 00:11:38,906 Back up, Bailey, you're not going home yet. 127 00:11:39,107 --> 00:11:41,075 Go on, over there. 128 00:11:45,324 --> 00:11:47,292 All right, boys. 129 00:11:47,451 --> 00:11:49,135 Go ahead. 130 00:12:29,880 --> 00:12:31,848 Bring him over here. 131 00:12:36,638 --> 00:12:38,402 Hold him. 132 00:12:40,560 --> 00:12:43,211 I warned you about this, Bailey. 133 00:12:50,739 --> 00:12:54,186 I could walk faster. Why didn't you turn at Wardour Street? 134 00:12:54,411 --> 00:12:58,211 Do you wanna change places, lady? You can drive and I'll ride. 135 00:12:59,375 --> 00:13:02,060 Please...please! Make him stop! 136 00:13:06,634 --> 00:13:08,841 All right, Lucky, that's enough. 137 00:13:10,181 --> 00:13:12,309 Yeah. Yeah, maybe so. 138 00:13:14,060 --> 00:13:16,870 Marty, we're letting you off this time, 139 00:13:17,064 --> 00:13:21,467 but Eddy will be round to collect every Monday. you understand? 140 00:13:21,737 --> 00:13:24,900 - All your cash in this box? - Yeah. 141 00:13:25,116 --> 00:13:28,040 Good, we're taking it in back payments. 142 00:13:28,245 --> 00:13:29,815 Come on, boys. 143 00:13:59,701 --> 00:14:01,066 Marty... 144 00:14:01,203 --> 00:14:02,568 Marty! 145 00:14:05,333 --> 00:14:08,974 There were four of them. Luckner and three others. 146 00:14:09,213 --> 00:14:13,298 Why didn't you listen to me? I warned you what Lucky was like! 147 00:14:13,552 --> 00:14:16,476 Why didn't you pay? What's money compared... 148 00:14:16,681 --> 00:14:18,206 Jimmy... 149 00:14:19,393 --> 00:14:21,157 Jimmy! 150 00:14:26,735 --> 00:14:28,499 Lucky beat him... 151 00:14:28,654 --> 00:14:30,622 until he died. 152 00:14:32,451 --> 00:14:34,419 So help me... 153 00:14:36,081 --> 00:14:38,368 - He'll pay for it. - What are you gonna do? 154 00:14:38,542 --> 00:14:41,864 - I'm calling the police. - Are you out of your mind? 155 00:14:42,088 --> 00:14:45,137 But (IoramBailey! They've killed him! 156 00:14:45,342 --> 00:14:47,231 Marty, please, listen to me. 157 00:14:47,386 --> 00:14:49,434 You've just witnessed a murder. 158 00:14:49,598 --> 00:14:54,559 In an hour, Lucky will realise this, that your testimony could hang him. 159 00:14:54,854 --> 00:14:58,176 - What do you think he'll do? - I don't care! 160 00:15:00,486 --> 00:15:01,851 What...? 161 00:15:01,988 --> 00:15:03,831 Please, listen to me. 162 00:15:03,991 --> 00:15:07,473 I know Bailey meant a lot to you, he was a wonderful man. 163 00:15:07,704 --> 00:15:11,504 But as soon as Lucky finds out he's dead he'll be after you. 164 00:15:11,750 --> 00:15:13,718 Look... 165 00:15:13,878 --> 00:15:17,439 we could hide you for a few days until I can find some money. 166 00:15:17,675 --> 00:15:21,122 You mean...just do...nothing? 167 00:15:21,346 --> 00:15:23,314 There's nothing you can do! 168 00:15:23,474 --> 00:15:25,920 You can't testify, you'd just be a corpse! 169 00:15:26,102 --> 00:15:28,833 Oh, Marty, wake up. 170 00:15:29,022 --> 00:15:31,343 Justmrun away? 171 00:15:31,525 --> 00:15:35,814 I know it's wrong, but we're small, insignificant people. 172 00:15:36,073 --> 00:15:40,123 We planned a life together and we're not getting any younger. 173 00:15:40,370 --> 00:15:43,817 If we're gonna have any happiness it's got to start now! 174 00:15:44,041 --> 00:15:46,169 But l...l... 175 00:15:46,336 --> 00:15:49,818 I... I can't. 176 00:15:50,049 --> 00:15:52,051 Do you want to die? 177 00:15:52,218 --> 00:15:53,743 No, but... 178 00:15:53,887 --> 00:15:57,334 Marty, don't you love me at all? 179 00:16:03,900 --> 00:16:05,823 Don't I love you? 180 00:16:07,070 --> 00:16:08,640 Come on. 181 00:16:08,781 --> 00:16:11,591 Let's... Let's get out of here. 182 00:16:11,784 --> 00:16:13,149 OK. 183 00:17:13,112 --> 00:17:15,240 Jane? It's me. 184 00:17:15,406 --> 00:17:16,976 Is Lucky back yet? 185 00:17:17,117 --> 00:17:19,438 'No, but I'll say you had a headache.' 186 00:17:19,620 --> 00:17:21,782 Cora, what's wrong? 187 00:17:21,956 --> 00:17:23,799 (Ian you lend me some money? 188 00:17:23,959 --> 00:17:27,361 I've got £300 in the bank if that would help? 189 00:17:27,588 --> 00:17:29,192 Jane! 190 00:17:29,341 --> 00:17:33,141 'It's at the bank - Barclays. Do you want to meet me there?' 191 00:17:33,387 --> 00:17:35,355 - Which one? - 'jermyn Street. 192 00:17:35,515 --> 00:17:37,517 'I can't make it before 2.30.' 193 00:17:37,684 --> 00:17:41,484 Tomorrow? I'll be there. Jane, you're an angel. Bye. 194 00:17:42,816 --> 00:17:44,420 £300! 195 00:17:44,568 --> 00:17:48,857 So...now we've got £300. 196 00:17:49,115 --> 00:17:51,641 The money'll make a lot of difference. 197 00:17:51,827 --> 00:17:53,795 You say I'm being selfish, 198 00:17:53,955 --> 00:17:57,277 but we can't hide for the rest of our days. 199 00:17:57,501 --> 00:18:00,027 We've got to be free of this. 200 00:18:00,213 --> 00:18:02,659 Once we're free I must pay Jane back. 201 00:18:02,841 --> 00:18:04,809 Doesn't seem right, somehow. 202 00:18:04,969 --> 00:18:08,530 Scurrying round like rats thinking only about ourselves. 203 00:18:08,765 --> 00:18:11,211 Marty, we're thinking of each other. 204 00:18:11,394 --> 00:18:15,399 Oh, what's the difference? It won't bring poor Bailey back. 205 00:18:16,817 --> 00:18:19,582 And throwing our lives away isn't either. 206 00:18:20,822 --> 00:18:22,984 He was the best friend I ever had. 207 00:18:23,158 --> 00:18:25,843 And, you know, somehow... 208 00:18:27,080 --> 00:18:29,526 doing what we are now... 209 00:18:29,708 --> 00:18:31,676 it seems like we're running out on him. 210 00:18:33,129 --> 00:18:35,655 - Marty... - Look, I... 211 00:18:40,222 --> 00:18:41,587 OK. 212 00:18:57,034 --> 00:19:00,675 Why did Marty O'Connor phone you instead of the police? 213 00:19:00,914 --> 00:19:02,803 I owe him a favour, I guess. 214 00:19:02,959 --> 00:19:06,566 Marty's got a police record but he's been going straight. 215 00:19:06,797 --> 00:19:10,597 But like most guys with records, even when they're clean, 216 00:19:10,843 --> 00:19:12,925 the word "police" scares them. 217 00:19:14,974 --> 00:19:18,183 - Did you locate O'Connor? - I checked his lodgings. 218 00:19:18,395 --> 00:19:22,320 His landlady said he paid two weeks' rent and left with a girl. 219 00:19:22,567 --> 00:19:24,535 - That'll be Cora. - Who's she? 220 00:19:24,694 --> 00:19:28,096 His girlfriend. She works at Lucky's Bar. 221 00:19:28,324 --> 00:19:30,167 - Why? - Money. 222 00:19:30,326 --> 00:19:33,648 - I want O'Connor. Find him. - Yes, sir. 223 00:19:34,540 --> 00:19:36,508 - You haven't a prayer. - Hm? 224 00:19:36,668 --> 00:19:39,433 Marty knows Lucky's going to be after him. 225 00:19:39,630 --> 00:19:42,998 He's lived long enough to know when not to be brave. 226 00:19:43,218 --> 00:19:46,461 I hate to see nice guys like Marty get kicked around 227 00:19:46,680 --> 00:19:48,921 while Lucky gets away with murder. 228 00:19:49,100 --> 00:19:51,501 - He won't get away with it. - Oh no? 229 00:19:51,687 --> 00:19:54,975 He'll have a dozen witnesses to swear he was nowhere near. 230 00:19:55,191 --> 00:19:58,434 Don't put that face on, you know it's true. 231 00:19:58,654 --> 00:20:03,023 Lucky's got away with murder before and he'll get away with it again. 232 00:20:03,285 --> 00:20:05,731 That's why they call him Lucky. 233 00:20:22,309 --> 00:20:23,959 Where's Cora? 234 00:20:24,102 --> 00:20:25,831 She's gone home. 235 00:20:25,980 --> 00:20:27,584 At this hour? 236 00:20:27,732 --> 00:20:29,496 She had a headache. 237 00:20:29,651 --> 00:20:31,335 I'll bet. 238 00:20:36,910 --> 00:20:38,674 Would you care to dance? 239 00:20:38,829 --> 00:20:40,593 A pleasure. 240 00:20:42,793 --> 00:20:44,795 Where the devil have you been? 241 00:20:44,962 --> 00:20:47,329 I hung around for a bit after. 242 00:20:49,509 --> 00:20:51,876 Lucky...Bailey's croaked. 243 00:20:56,560 --> 00:20:59,689 - You sure? - I saw them take the body out. 244 00:20:59,898 --> 00:21:01,423 Cops were all over. 245 00:21:03,277 --> 00:21:06,918 Well, I've got an alibi. I was here all evening. 246 00:21:07,157 --> 00:21:10,127 Lucky, Marty seen ya do it. 247 00:21:11,370 --> 00:21:13,134 Yeah... 248 00:21:15,375 --> 00:21:17,139 Yeah, he did. 249 00:21:19,756 --> 00:21:21,724 Where does Marty live, Ed? 250 00:21:21,884 --> 00:21:23,648 I don't know. Cora might. 251 00:21:23,803 --> 00:21:28,365 Cora? Why'd Cora know anything about a washed-out runt like O'Connor? 252 00:21:28,642 --> 00:21:31,122 - Well, rumour has it... - It's a lie! 253 00:21:31,312 --> 00:21:33,633 It's been going on a long time, boss. 254 00:21:33,815 --> 00:21:35,658 What's been going on? 255 00:21:35,818 --> 00:21:38,059 I'm just telling you what I hear! 256 00:21:38,238 --> 00:21:40,684 And how come Cora isn't here tonight? 257 00:21:40,866 --> 00:21:43,153 She had a headache. She went home. 258 00:21:43,327 --> 00:21:45,375 Did she? 259 00:21:45,538 --> 00:21:48,189 Maybe we'd better find out. 260 00:21:55,259 --> 00:21:57,227 Cora and Marty(!) 261 00:21:58,680 --> 00:22:01,047 She wouldn't do that to me. 262 00:22:15,076 --> 00:22:17,044 Honey, if you wanna date Cora, 263 00:22:17,203 --> 00:22:20,173 - she'll be back tomorrow. - I don't want to date her. 264 00:22:20,374 --> 00:22:24,538 - I want to talk to her about Marty. - What do you know about Marty? 265 00:22:24,796 --> 00:22:28,517 He's in trouble and he's hiding someplace...and he needs help. 266 00:22:28,760 --> 00:22:33,482 You're her friend, you know where she is. I just want to talk about Marty. 267 00:22:33,766 --> 00:22:35,734 The boss wants you. 268 00:22:35,894 --> 00:22:37,658 The young lady is busy. 269 00:22:37,813 --> 00:22:40,896 I'm not that busy. Excuse me. Don't go away. 270 00:22:41,108 --> 00:22:42,872 I won't. 271 00:22:43,028 --> 00:22:46,999 - Haven't I seen you someplace? - Sure, I've been someplace. 272 00:22:56,628 --> 00:22:58,790 Tell me exactly what Cora said. 273 00:22:58,964 --> 00:23:03,174 Like I said before, Mr Luckner, she had a headache and went home. 274 00:23:03,428 --> 00:23:05,556 - She didn't go home. - No? 275 00:23:05,723 --> 00:23:09,409 Jane... Do you like working here? 276 00:23:09,644 --> 00:23:11,612 Oh, I sure do, Mr Luckner. 277 00:23:11,772 --> 00:23:14,981 It's very stimulating, meeting people and...everything. 278 00:23:15,193 --> 00:23:18,197 - Do you want to stay? - Of course I do. 279 00:23:18,405 --> 00:23:21,807 - Then tell me the truth! - I'm telling you the truth! 280 00:23:22,035 --> 00:23:25,642 Does Cora ever go out with Marty O'Connor? 281 00:23:25,873 --> 00:23:27,921 Who's he? 282 00:23:28,084 --> 00:23:30,564 Talk! Talk, I said! 283 00:23:30,754 --> 00:23:32,518 Going someplace? 284 00:23:32,673 --> 00:23:34,835 No, but you are. 285 00:23:35,010 --> 00:23:37,092 - Tell me the truth! - I am! 286 00:23:37,263 --> 00:23:39,948 - Who the devil are you? - Let me introduce myself. 287 00:23:45,106 --> 00:23:47,916 Oh! just like Superman! 288 00:23:52,949 --> 00:23:55,714 - Are you really the Saint? - You sound sceptical. 289 00:23:55,911 --> 00:23:59,882 I am. I've been here ten minutes and all you've done is give me coffee. 290 00:24:00,125 --> 00:24:02,492 - Are you one of those talkers? - Sugar? 291 00:24:02,670 --> 00:24:05,594 That big punch you gave Lucky, it must have hurt him. 292 00:24:05,799 --> 00:24:09,360 It was intended to. I don't like men who slap women around. 293 00:24:09,595 --> 00:24:12,360 Nobody's ever hit me before - till tonight. 294 00:24:12,557 --> 00:24:15,606 Of course, I have been hurt other ways. 295 00:24:15,811 --> 00:24:20,180 Jane, do you really not know where Cora and Marty are hiding out? 296 00:24:30,163 --> 00:24:32,131 We are alone. 297 00:24:33,125 --> 00:24:36,811 - I think I'll trust you after all. - Thank you very much. 298 00:24:37,046 --> 00:24:40,334 I'm meeting Cora tomorrow. I'm loaning her a little money. 299 00:24:40,551 --> 00:24:43,953 A little money? I'm loaning her all I've got - 300 quid! 300 00:24:44,180 --> 00:24:47,309 Jane, why don't we join forces? 301 00:24:47,518 --> 00:24:51,489 You be (era's friend... and I'll be Marty's. 302 00:24:52,691 --> 00:24:55,297 I'll be (era's friend and you'll be Marty's? 303 00:24:55,486 --> 00:24:56,453 Yes. 304 00:24:56,571 --> 00:24:58,619 Kind of mixed up, isn't it? 305 00:24:58,782 --> 00:25:02,184 Doesn't matter too much, as long as we're both against Lucky. 306 00:25:02,412 --> 00:25:04,653 Oh, I'm with you there, 100 per cent. 307 00:25:04,831 --> 00:25:05,798 Good. 308 00:25:05,916 --> 00:25:08,317 Now, where does Lucky live? 309 00:25:08,503 --> 00:25:12,144 In Hampstead. I don't know the address but I could take you there. 310 00:25:12,382 --> 00:25:16,228 - We'll go first thing tomorrow. - What will I do tonight? 311 00:25:16,471 --> 00:25:19,441 If I go home, Lucky's boys are liable to do anything. 312 00:25:19,642 --> 00:25:22,612 You just saw, I have a guest room. 313 00:25:22,812 --> 00:25:25,133 - It's a miracle. - What is, the room? 314 00:25:25,315 --> 00:25:27,477 You like me for my soul. 315 00:25:29,279 --> 00:25:32,283 Like you said, I'm probably one of those talkers. 316 00:25:41,586 --> 00:25:44,271 - Lucky does himself proud. - I told you so. 317 00:25:44,465 --> 00:25:47,071 He's got visitors - that's a Scotland Yard car. 318 00:25:47,260 --> 00:25:52,790 Inspector, I give you my word, I know nothing about Bailey's murder. 319 00:25:53,100 --> 00:25:56,991 Lucky, I had a sneaking suspicion that you were gonna say just that. 320 00:25:57,231 --> 00:26:00,952 It's nice to know we're on the same wavelength, Inspector. 321 00:26:01,194 --> 00:26:04,198 As a matter of fact, I was at the club all evening. 322 00:26:04,406 --> 00:26:06,454 - Wasn't I, boys? - Sure, Lucky. 323 00:26:06,617 --> 00:26:08,745 Why don't you look for Marty O'Connor? 324 00:26:08,912 --> 00:26:10,073 Why? 325 00:26:10,205 --> 00:26:13,732 - Isn't it obvious? - Not to me it isn't. 326 00:26:13,960 --> 00:26:16,804 - The money's gone, so has Marty. - How do you know? 327 00:26:17,006 --> 00:26:19,612 Oh, now, Inspector. 328 00:26:19,801 --> 00:26:23,010 - Word gets round. Doesn't it, boys? - Sure, Lucky. 329 00:26:23,222 --> 00:26:26,146 All right. Let's have the details. 330 00:26:26,351 --> 00:26:28,513 You say you were at your club all night. 331 00:26:28,687 --> 00:26:31,213 From 9.30pm till two in the morning. 332 00:26:31,399 --> 00:26:34,084 We have a little poker game going, you know? 333 00:26:34,277 --> 00:26:36,883 By a funny coincidence, all the boys were playing. 334 00:26:37,073 --> 00:26:38,837 - Weren't you, boys? - Sure. 335 00:26:38,992 --> 00:26:41,563 Frankie won all the money, didn't you? 336 00:26:41,745 --> 00:26:43,713 Sure, boss. 337 00:26:43,873 --> 00:26:46,399 They're as good as gold, these boys. 338 00:26:46,585 --> 00:26:48,872 Each one of them is in your employ. 339 00:26:49,046 --> 00:26:51,253 I'm very friendly with my employees. 340 00:26:51,424 --> 00:26:53,711 We call it labour relations. 341 00:26:55,179 --> 00:26:58,069 Harry, boy, let the inspector out! 342 00:26:58,266 --> 00:27:00,234 Bye-bye, Sergeant. 343 00:27:18,583 --> 00:27:21,063 - Poor old Claude. - Who's he? 344 00:27:21,253 --> 00:27:23,859 He's the inspector in charge of this case. 345 00:27:24,048 --> 00:27:26,016 - I bet he's furious. - Why? 346 00:27:26,176 --> 00:27:29,658 Lucky'll have an airtight alibi, bought witnesses. 347 00:27:29,889 --> 00:27:32,938 The only thing that'll convict him is a confession. 348 00:27:33,143 --> 00:27:35,111 I'd like to get it. 349 00:27:35,271 --> 00:27:37,239 But how? 350 00:27:37,399 --> 00:27:40,562 - No use hanging around here. - Where to now? 351 00:27:40,778 --> 00:27:44,419 Your place - you can change into something a little more restrained. 352 00:27:44,658 --> 00:27:47,502 Then we'll pick up Laura, take her back to my place. 353 00:27:53,460 --> 00:27:56,782 - Cora, I know you're frightened. - Then why argue with me? 354 00:27:57,007 --> 00:28:00,329 - Do you want to see Lucky punished? - I don't care about Lucky. 355 00:28:00,553 --> 00:28:05,798 And I don't care about justice. All I care about is keeping Marty alive. 356 00:28:06,101 --> 00:28:09,787 Oh, yes, he tried to be heroic. I put a stop to that. 357 00:28:10,023 --> 00:28:12,071 I know Lucky and I know his boys. 358 00:28:12,234 --> 00:28:15,317 They're combing London right now looking for Marty. 359 00:28:15,530 --> 00:28:20,218 I'm terrified to go home to change. Lucky's got someone on my door. 360 00:28:20,495 --> 00:28:24,625 I don't want to fight any more. All I want is to go to Ireland. 361 00:28:24,875 --> 00:28:27,446 With Jane's 300 quid I might make it. 362 00:28:27,629 --> 00:28:29,438 Ireland? 363 00:28:29,589 --> 00:28:30,954 Thanks. 364 00:28:31,091 --> 00:28:35,096 There's a man there called john O'Hara, an old friend of Marty's. 365 00:28:35,347 --> 00:28:37,111 He breeds horses. 366 00:28:37,266 --> 00:28:40,236 He's always wanted Marty to go into partnership with him. 367 00:28:40,436 --> 00:28:44,885 That's out because we haven't got any capital. But he'll give Marty a job. 368 00:28:45,151 --> 00:28:47,722 And there's a cottage to go with it. 369 00:28:48,947 --> 00:28:53,316 What I wouldn't give...just to be where there are trees and fresh air. 370 00:28:53,578 --> 00:28:56,104 You'll be there, Cora, I promise you. 371 00:28:56,290 --> 00:28:59,419 Never! I'm terrified to even go near my flat. 372 00:28:59,627 --> 00:29:03,837 Is Lucky watching your flat because he knows you might lead him to Marty? 373 00:29:04,091 --> 00:29:07,732 I don't think he knows about us. He wouldn't have proposed to me. 374 00:29:07,971 --> 00:29:11,418 - Lucky proposed to you? - He does regularly. 375 00:29:13,353 --> 00:29:16,163 Cora, I'm beginning to get an idea. 376 00:29:17,274 --> 00:29:19,800 I want you to take me to Marty. Please. 377 00:29:21,780 --> 00:29:23,544 All right. 378 00:29:25,159 --> 00:29:28,845 Jane, we'll be back. If the phone rings, don't answer. 379 00:29:56,324 --> 00:29:57,894 And that's it. 380 00:29:59,035 --> 00:30:01,003 Cora, it's up to you. 381 00:30:01,163 --> 00:30:03,689 - It won't work, it's mad. - It WILL work. 382 00:30:03,875 --> 00:30:07,675 - It's too risky. - If it fails you'll be no worse off. 383 00:30:07,922 --> 00:30:10,448 And I'll give you £1,000 to get you Ireland. 384 00:30:11,718 --> 00:30:13,686 Marty, what do you think? 385 00:30:17,600 --> 00:30:20,683 I think we should try. For Bailey's sake. 386 00:30:20,896 --> 00:30:24,423 Cora... If Lucky gets off, I'll never be able to forget it. 387 00:30:24,651 --> 00:30:26,619 In Ireland or anywhere else. 388 00:30:26,779 --> 00:30:31,103 Lucky will do anything to see Marty dead. Let's use it to our advantage. 389 00:30:31,368 --> 00:30:33,336 I'm scared! 390 00:30:42,257 --> 00:30:43,827 It's ringing. 391 00:30:45,678 --> 00:30:47,248 Yeah? 392 00:30:47,930 --> 00:30:49,091 Hello? 393 00:30:51,351 --> 00:30:52,921 Hello?!- 394 00:30:53,062 --> 00:30:54,063 Hello? 395 00:30:54,188 --> 00:30:56,998 Cora! Ha ha! 396 00:30:57,192 --> 00:31:00,674 How are you, Cora? Where did you go last night? I missed you. 397 00:31:00,905 --> 00:31:02,748 'I've been worried.' 398 00:31:02,908 --> 00:31:07,789 I know this will be a shock to you, but I had to go away by myself. 399 00:31:08,081 --> 00:31:11,324 'Er... Marty and I are getting married.' 400 00:31:12,461 --> 00:31:15,067 - You're what? - We're going away together. 401 00:31:15,256 --> 00:31:19,022 You mean to tell me that you'd rather have that gutless... 402 00:31:24,268 --> 00:31:26,236 - What's the matter? - Shut up. 403 00:31:26,396 --> 00:31:27,761 Sorry. 404 00:31:29,107 --> 00:31:30,871 Cora and Marty. 405 00:31:31,026 --> 00:31:33,597 Told you, it's been going on for a long time. 406 00:31:33,780 --> 00:31:36,306 She could have had me and she takes this... 407 00:31:36,492 --> 00:31:37,778 Pimple! 408 00:31:40,163 --> 00:31:42,848 I'll kill him. I'll kill 'em both! 409 00:31:43,042 --> 00:31:46,171 You don't know Lucky. He'll want to kill us both now. 410 00:31:46,379 --> 00:31:48,746 That's what we wanted. Come on, Marty. 411 00:31:48,924 --> 00:31:51,006 Stay by the phone, I'll call you. 412 00:31:51,177 --> 00:31:53,578 - Leave everything to me. - What else can I do? 413 00:31:53,763 --> 00:31:56,733 Cora... We can trust Simon. 414 00:31:56,934 --> 00:32:01,019 Sure we can trust Simon... if we're alive by this time tomorrow. 415 00:32:12,829 --> 00:32:15,514 Mr Maxwell, I appreciate that very much. 416 00:32:15,708 --> 00:32:18,951 - No, I don't care what it costs. - Let me talk to him. 417 00:32:19,170 --> 00:32:22,572 Jane wants to talk to you. Yeah, that's all. 418 00:32:22,800 --> 00:32:25,963 Hello, Maxie, it's me. (Ian you do it in time? 419 00:32:26,179 --> 00:32:28,466 We'll bring him round right away. 420 00:32:28,641 --> 00:32:31,212 Oh, thanks, Maxie, you're a sweetie. Bye! 421 00:32:32,479 --> 00:32:34,607 - (Ian he do it? - Course he can. 422 00:32:34,773 --> 00:32:37,743 You don't know Maxie. He's amazing - a genius! 423 00:32:39,863 --> 00:32:42,434 - Are you expecting anyone? - No. 424 00:32:42,617 --> 00:32:44,585 Get in the guest room. 425 00:32:52,671 --> 00:32:55,322 Why, Claude! Bless your old, flat feet! 426 00:32:55,508 --> 00:32:57,749 I wanna talk to you! 427 00:32:59,012 --> 00:33:02,380 - Oh... - Jane, allow me to introduce you 428 00:33:02,600 --> 00:33:06,810 to England's greatest bloodhound - Chief Inspector Teal of the Yard. 429 00:33:07,064 --> 00:33:10,068 - This is Jane Mayo. - How do you do? 430 00:33:10,276 --> 00:33:12,404 Pleasure, I'm sure. 431 00:33:12,571 --> 00:33:16,940 I won't offer to take your coat, Claude. I'm sure you're not staying. 432 00:33:18,412 --> 00:33:21,382 You were out at Lucky's house this morning. Why? 433 00:33:21,582 --> 00:33:23,744 I saw you there. Why didn't you stop? 434 00:33:23,919 --> 00:33:27,082 - Answer the question! - I'm thinking of buying his house. 435 00:33:27,298 --> 00:33:30,905 Saint, I know you're burned up by Bailey's murder. So am I. 436 00:33:31,136 --> 00:33:35,300 I also know that Marty's your friend, but this is my case! Understand? 437 00:33:35,558 --> 00:33:38,687 Perfectly. And it does make me feel terribly confident. 438 00:33:38,896 --> 00:33:41,467 - Does it? - Confident that Lucky will get off. 439 00:33:41,649 --> 00:33:44,619 - Have you felt the weight of this? - Lucky will not get off, 440 00:33:44,820 --> 00:33:47,300 and we will find Marty and give him protection. 441 00:33:47,490 --> 00:33:51,051 Sure. If Lucky doesn't find him first. 442 00:33:51,286 --> 00:33:55,132 We are watching Lucky and we will find Marty. 443 00:33:55,375 --> 00:33:57,742 All right. Supposing you do find Marty. 444 00:33:57,920 --> 00:34:01,083 And supposing he survives to testify against Lucky. 445 00:34:01,299 --> 00:34:05,463 The defence will say he's unreliable because he has a record. 446 00:34:05,721 --> 00:34:08,122 No one will believe him against the witnesses 447 00:34:08,308 --> 00:34:10,675 who will testify Lucky wasn't even in London. 448 00:34:10,853 --> 00:34:14,016 Three - who swear that he was playing cards. 449 00:34:14,232 --> 00:34:16,997 - There you are. Cigarette? - No. 450 00:34:17,194 --> 00:34:20,118 What you need to convict Lucky... is a confession. 451 00:34:20,323 --> 00:34:23,088 - Confession? - And I am going to get it for you. 452 00:34:23,285 --> 00:34:27,688 I'm warning you, there is to be none of your private brand of justice! 453 00:34:27,958 --> 00:34:31,201 Claude, I'm going to hand you Lucky on a plate. 454 00:34:31,420 --> 00:34:35,664 You will mind your own business, or I will put you away for life! 455 00:34:35,926 --> 00:34:37,974 - Understand? - Yes, sir. 456 00:34:38,137 --> 00:34:39,821 I mean it! 457 00:34:39,973 --> 00:34:41,702 You do know the way out? 458 00:34:41,850 --> 00:34:44,660 If anything happens to Lucky, I'll get you... 459 00:34:44,854 --> 00:34:47,425 and don't say I didn't warn you! 460 00:34:51,404 --> 00:34:54,294 Well! He doesn't like you, does he? 461 00:34:54,491 --> 00:34:56,459 He loves me like a brother. 462 00:34:56,619 --> 00:34:59,589 Anyway, you mustn't laugh. It's disrespectful. 463 00:34:59,789 --> 00:35:02,076 Marty! Come on out, dear boy. 464 00:35:02,251 --> 00:35:04,015 Come on, Jane. 465 00:35:05,338 --> 00:35:08,182 Oh, dear, this is very irregular. 466 00:35:08,926 --> 00:35:12,214 Look, Maxie, you promised. We're not doing anything wrong. 467 00:35:12,430 --> 00:35:15,240 Would it help if I raised the price? 468 00:35:15,434 --> 00:35:20,281 Like you, Mr Saint, I am an artist. Cash is not my only consideration. 469 00:35:20,566 --> 00:35:22,534 Then, what is? 470 00:35:22,693 --> 00:35:25,014 Oh, deary... Well, if I have to do it, 471 00:35:25,197 --> 00:35:30,203 at least we don't have to suffer all of his face again - just his profile! 472 00:35:43,720 --> 00:35:45,688 Now, hold it! 473 00:35:45,848 --> 00:35:46,849 Right! 474 00:36:09,127 --> 00:36:13,098 Cora could have had all this. Cars, clothes, everything! 475 00:36:13,341 --> 00:36:16,902 And she chooses a little jerk like Marty O'Connor! 476 00:36:17,137 --> 00:36:19,105 She's crazy. 477 00:36:19,265 --> 00:36:21,393 - I want him, and fast! 478 00:36:21,559 --> 00:36:23,641 Well, go on! Answer it! 479 00:36:23,812 --> 00:36:27,783 Look, I don't want any excuses. Find O'Connor, bring him here. 480 00:36:28,026 --> 00:36:31,951 - Where do I begin to look? - I told you, no excuses! 481 00:36:32,198 --> 00:36:37,045 Well, well, well. To think I said I was thinking of buying this place! 482 00:36:37,329 --> 00:36:40,094 - I got a score to settle with you. - Me too! 483 00:36:40,291 --> 00:36:42,055 Before you get violent... 484 00:36:42,210 --> 00:36:46,101 - You belted me last night! - You shouldn't hit women. 485 00:36:46,340 --> 00:36:50,345 As I said, before you get violent, listen to what I have to say. 486 00:36:50,596 --> 00:36:53,600 I've come to deliver Marty O'Connor. 487 00:36:55,227 --> 00:36:57,389 I thought that would interest you. 488 00:36:57,563 --> 00:37:00,612 Why don't we let bygones be bygones, and talk this over? 489 00:37:00,817 --> 00:37:04,708 Or would you like me to take on the boys and wreck the furniture? 490 00:37:04,947 --> 00:37:06,915 All right, I'll handle this. 491 00:37:07,075 --> 00:37:09,237 I thought you'd see it my way. 492 00:37:09,411 --> 00:37:12,574 - What do you mean, deliver O'Connor? - I know where he is. 493 00:37:12,790 --> 00:37:16,272 - You trying to con me? - Me, try to con a con man? 494 00:37:16,503 --> 00:37:18,471 All right, where is he? 495 00:37:18,631 --> 00:37:22,238 At the moment, that's my secret. You'll have to take my word for it. 496 00:37:22,469 --> 00:37:25,871 Your word? You hear that boys? His word! 497 00:37:27,601 --> 00:37:29,569 - What's the catch? - Money. 498 00:37:29,728 --> 00:37:33,096 - Lucky, you're not gonna pay him? - Mind your own business! 499 00:37:33,316 --> 00:37:35,284 Harry and me can make him talk! 500 00:37:35,444 --> 00:37:37,572 That I doubt very much. 501 00:37:37,739 --> 00:37:41,300 - However, I took precautions. - Like what? 502 00:37:41,535 --> 00:37:45,017 - Cora on the other end of a phone. - Cora? 503 00:37:45,248 --> 00:37:47,296 If I don't call her in 15 minutes, 504 00:37:47,459 --> 00:37:51,384 she'll take Marty down to dear old Claude Eustace Teal at the Yard. 505 00:37:51,631 --> 00:37:55,192 All right. Let's get down to business. How much do you, er... 506 00:37:55,428 --> 00:37:58,875 Lucky, you know that Marty saw you kill Bailey. 507 00:37:59,099 --> 00:38:02,865 If they put him on the witness stand he'll blow your alibi to bits. 508 00:38:03,104 --> 00:38:06,187 Not that I'd be perturbed about them hanging you. 509 00:38:06,400 --> 00:38:10,689 It's just to me, at the moment, getting Marty is more important. 510 00:38:10,947 --> 00:38:12,711 Important? Why? 511 00:38:12,866 --> 00:38:16,587 I owe him something, something I can't quite give him myself. 512 00:38:16,829 --> 00:38:20,311 I thought you and the boys might take care of it for me. 513 00:38:20,543 --> 00:38:23,865 Isn't that nice, boys, he's just like one of us. 514 00:38:24,089 --> 00:38:27,298 I'm still trying to find out what we pay for this privilege. 515 00:38:27,510 --> 00:38:29,274 Five thousand pounds. 516 00:38:29,429 --> 00:38:32,831 Five thousand pounds for that miserable little bum?! Ha! 517 00:38:33,058 --> 00:38:35,026 You must be crazy! 518 00:38:35,186 --> 00:38:39,828 Crazy? Lucky, that "miserable little bum" can hang you! 519 00:38:40,109 --> 00:38:45,752 Now, you've got exactly nine minutes and 35 seconds to think it over. 520 00:39:01,052 --> 00:39:03,020 Time's running out. 521 00:39:03,180 --> 00:39:05,228 Shut up and let me think. 522 00:39:05,391 --> 00:39:08,076 I hope you're thinking about Cora and Marty. 523 00:39:08,269 --> 00:39:11,432 You know, she's absolutely crazy about him, Lucky. 524 00:39:11,649 --> 00:39:16,018 - I've never seen a woman so in love. - All right, how does the deal work? 525 00:39:16,279 --> 00:39:19,249 First, you go to the bank and you get the money in cash. 526 00:39:19,450 --> 00:39:20,611 Then? 527 00:39:20,743 --> 00:39:24,987 At 9.30 tonight, you go to Wimbledon Common with just one of your boys. 528 00:39:25,249 --> 00:39:29,299 I'll be parked by the fountain. Be on time because I won't wait. 529 00:39:29,546 --> 00:39:32,516 - Then, if the money's OK... - It'll be OK. 530 00:39:32,717 --> 00:39:35,766 I'll tell you where you can find Cora and Marty. 531 00:39:35,971 --> 00:39:40,021 What you do with them when you get them...is your affair. 532 00:39:40,268 --> 00:39:43,397 As far as Marty is concerned, I don't want any half measures. 533 00:39:43,606 --> 00:39:45,370 I want him dead. 534 00:39:45,525 --> 00:39:47,926 So do I. 535 00:39:48,111 --> 00:39:51,593 - Well, I guess that's all. - Aren't you gonna ring Cora? 536 00:39:54,828 --> 00:39:56,796 You're gonna trust this guy? 537 00:39:56,956 --> 00:39:59,004 Belt up and leave it to me! 538 00:39:59,167 --> 00:40:02,694 - He might be working with the cops. - You wanna do something useful? 539 00:40:02,922 --> 00:40:05,607 - What's that, Lucky? - Shut up! 540 00:40:05,800 --> 00:40:07,564 Hello, Cora? 541 00:40:07,719 --> 00:40:09,687 Don't go to the Yard. 542 00:40:13,101 --> 00:40:14,865 9.30 tonight? 543 00:40:15,020 --> 00:40:17,182 Don't bother to see me out. 544 00:40:20,736 --> 00:40:23,819 We're going along with this character as I planned. 545 00:40:24,031 --> 00:40:26,193 You're coming with me in the car. 546 00:40:26,368 --> 00:40:29,770 If he delivers Marty, he gets the money. 547 00:40:29,997 --> 00:40:33,080 But if he's planning a double-cross... 548 00:40:33,293 --> 00:40:36,775 there'll be one more saint in Paradise. 549 00:40:43,848 --> 00:40:46,613 You can turn around now. (Ian you help me with this? 550 00:40:46,810 --> 00:40:49,495 You'll find a coat in the box on the bed. 551 00:40:49,689 --> 00:40:51,259 How does it fit? 552 00:40:51,399 --> 00:40:54,130 It'll do. What difference does it make how I look? 553 00:40:54,320 --> 00:40:58,882 How you look tonight will make the difference between life and death. 554 00:40:59,159 --> 00:41:02,129 Go to the Glenville Hotel on the Kingston bypass. 555 00:41:02,330 --> 00:41:05,254 It's two miles down on the left, you can't miss it. 556 00:41:05,459 --> 00:41:08,269 I want you to be in the bar at exactly 9.30. 557 00:41:08,462 --> 00:41:12,228 You can be a few minutes early but on no account be late, understand? 558 00:41:12,468 --> 00:41:14,630 - Simon... - Feeling scared? 559 00:41:14,804 --> 00:41:17,284 Don't worry. Most of us do at times. 560 00:41:18,517 --> 00:41:20,485 You'll be all right. 561 00:41:24,191 --> 00:41:25,841 Good luck, Cora. 562 00:41:28,196 --> 00:41:30,767 Why don't you sit down and relax? 563 00:41:32,201 --> 00:41:34,363 - How did you get on? - Fine. Did it arrive? 564 00:41:34,537 --> 00:41:36,505 - Yes. - Did you rent the car? 565 00:41:36,665 --> 00:41:40,112 - Yes. Grey Morris, parked outside. - What's the number? 566 00:41:40,336 --> 00:41:45,661 - VMH 579. - VMH 579. Remember, timing is vital. 567 00:41:45,968 --> 00:41:48,335 At 9.45, you move into action. 568 00:41:48,513 --> 00:41:52,120 - I hope I don't make any mistakes. - So do I! 569 00:41:52,351 --> 00:41:54,319 So do we all. 570 00:42:17,675 --> 00:42:19,643 What time is it? 571 00:42:20,971 --> 00:42:23,941 9.25. Do you think he'll show? 572 00:42:25,142 --> 00:42:27,429 For five thousand quid? Ha! 573 00:42:46,252 --> 00:42:49,654 - Lucky, you bring the money? - Let's hear you talk. 574 00:42:49,882 --> 00:42:52,089 You know the Glenville Hotel? 575 00:42:52,260 --> 00:42:54,228 On the Kingston bypass? 576 00:42:54,388 --> 00:42:57,995 (era's there now, waiting for Marty. He's picking her up at 9.45. 577 00:42:58,226 --> 00:43:00,388 Won't go inside - he's afraid. 578 00:43:00,562 --> 00:43:02,929 She'll go out to the parking lot to his car. 579 00:43:03,107 --> 00:43:05,030 What's Marty driving? 580 00:43:05,193 --> 00:43:08,640 A grey Morris. VMH 579. 581 00:43:08,864 --> 00:43:11,390 VMH 579. 582 00:43:12,369 --> 00:43:13,734 The money. 583 00:43:13,871 --> 00:43:15,794 Sure. 584 00:43:16,874 --> 00:43:18,638 Get out of the car. 585 00:43:18,793 --> 00:43:20,761 Put your hands up. 586 00:43:25,719 --> 00:43:28,086 Now, get into the back of my car. 587 00:43:51,585 --> 00:43:54,111 Keep your hands where I can see 'em. 588 00:43:59,261 --> 00:44:01,025 (Ian I re lax? 589 00:44:01,180 --> 00:44:03,148 Why not? 590 00:44:24,501 --> 00:44:28,745 - You don't trust anybody, do you? - When I get Marty, you get paid. 591 00:44:29,007 --> 00:44:31,487 (era's in the bar waiting for him. 592 00:44:31,677 --> 00:44:34,044 Well, now, suppose we join her? 593 00:44:43,483 --> 00:44:46,373 - What did I tell you? - It's Marty I want. 594 00:44:46,571 --> 00:44:50,337 - He'll be here any minute. - When that happens, you get paid. 595 00:44:53,037 --> 00:44:55,005 Hello, Cora. 596 00:44:57,543 --> 00:45:02,868 Eddy, stay by the window. Watch out for Marty's grey Morris. VMH 579. 597 00:45:03,175 --> 00:45:04,939 OK, boss. 598 00:45:05,928 --> 00:45:08,579 - You sold us out. - Had no choice. 599 00:45:08,765 --> 00:45:10,733 And we trusted you. 600 00:45:10,893 --> 00:45:12,861 Cora, that's life. 601 00:45:13,021 --> 00:45:16,389 - How much did you pay him? - You're worth a lot to me, Cora. 602 00:45:16,609 --> 00:45:18,896 - Scotch. - Si r. 603 00:45:20,280 --> 00:45:22,044 Why, you... 604 00:46:13,806 --> 00:46:15,854 Go back to Lucky's car. 605 00:46:34,582 --> 00:46:38,792 Eight...nine...ten. There you are. Five thousand. 606 00:46:39,046 --> 00:46:41,777 - Thanks, Lucky. - You've earned it. 607 00:46:41,966 --> 00:46:45,015 Hey, Lucky, you're not gonna let them walk out of here? 608 00:46:45,220 --> 00:46:49,066 Why don't you shut up? This man is reliable and smart, 609 00:46:49,309 --> 00:46:51,277 unlike you three bums. 610 00:46:51,436 --> 00:46:54,201 - Saint, it's been a pleasure. - Likewise. 611 00:46:54,398 --> 00:46:57,368 - See you soon again, I hope. - You will. 612 00:47:02,659 --> 00:47:06,141 Why, Claude Eustace! For once on time! 613 00:47:07,415 --> 00:47:09,736 Lucky, you do know one another. 614 00:47:11,754 --> 00:47:15,236 Oh, yeah. Yes, of course. How are you, Inspector? 615 00:47:16,510 --> 00:47:19,912 Joseph Luckner, I arrest you for the murder of James Bailey. 616 00:47:20,139 --> 00:47:22,983 I must warn you, anything you say will be taken down 617 00:47:23,185 --> 00:47:25,153 and may be given in evidence. 618 00:47:25,312 --> 00:47:28,316 - Inspector, you're kidding. - I don't think so. 619 00:47:28,525 --> 00:47:30,493 Marty O'Connor telephoned. 620 00:47:30,653 --> 00:47:34,578 He's come out of hiding prepared to give evidence against you. 621 00:47:34,824 --> 00:47:39,671 That's crazy. Marty O'Connor skipped the country two days ago, Inspector. 622 00:47:41,374 --> 00:47:43,342 I'll show you out myself. 623 00:47:52,680 --> 00:47:53,886 Marty! 624 00:47:54,015 --> 00:47:55,983 Take the others! Come on. 625 00:47:56,143 --> 00:47:58,714 - It was Lucky! He killed Bailey! - Shut up! 626 00:47:58,896 --> 00:48:00,660 - It wasn't us! - He hit him! 627 00:48:00,816 --> 00:48:02,739 Until he was dead! 628 00:48:02,901 --> 00:48:05,825 - You're as guilty as I am! - Come on! 629 00:48:24,846 --> 00:48:27,133 Well, Marty... Thank you. 630 00:48:27,307 --> 00:48:30,709 Without your testimony, we would never have convicted Lucky. 631 00:48:30,937 --> 00:48:33,178 His confession helped. 632 00:48:33,357 --> 00:48:35,883 Simon, I don't know how to thank you. 633 00:48:36,068 --> 00:48:38,639 - Marty. Take care of him, Cora. - I will. 634 00:48:38,822 --> 00:48:42,907 And I'll never forget what you've done for us. Thank you, Simon. Bye. 635 00:48:43,161 --> 00:48:45,289 - Goodbye, Jane. - Good luck, Cora. 636 00:48:45,455 --> 00:48:46,422 Bye. 637 00:48:46,540 --> 00:48:50,386 - Cora... Something for the trip. - Thanks. Goodbye. 638 00:48:50,628 --> 00:48:52,869 - Let's go see them off. - Fine. 639 00:48:58,013 --> 00:48:59,777 Claude Eustace? 640 00:48:59,932 --> 00:49:02,299 Don't you know by now that I don't smoke? 641 00:49:02,477 --> 00:49:05,606 And isn't it time you told me how you did it? 642 00:49:05,814 --> 00:49:09,614 - I suppose so. Jane has a friend. - Named Mr Maxwell. 643 00:49:09,861 --> 00:49:13,832 - He makes dummies for store windows. - And Madame Tussauds. 644 00:49:14,075 --> 00:49:17,045 You mean... You mean you had a dummy made of Marty? 645 00:49:17,245 --> 00:49:20,010 - Thanks to Mr Maxwell. - And I drove the car. 646 00:49:20,207 --> 00:49:22,687 - You did, eh? - Mm, but I was very scared. 647 00:49:22,877 --> 00:49:24,845 - You were great. - You both were. 648 00:49:25,005 --> 00:49:28,088 Irregular and improper, but... heh-heh, great. 649 00:49:28,301 --> 00:49:31,350 Claude Eustace, that's very sporting of you indeed. 650 00:49:31,555 --> 00:49:34,604 The trouble is, none of this is much comfort to Marty. 651 00:49:34,809 --> 00:49:37,972 It won't bring his partner back to life. 50539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.