Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,316 --> 00:01:10,365
"Come to Nassau."
That's what it says.
2
00:01:11,539 --> 00:01:14,145
And I came, and it is sensational.
3
00:01:14,341 --> 00:01:18,141
Swimming, sailing, perfect climate.
4
00:01:19,275 --> 00:01:21,960
Beautiful girlsmeverything.
5
00:01:22,160 --> 00:01:28,691
Unfortunately, like 161 other
newspapers in the western hemisphere,
6
00:01:29,059 --> 00:01:32,506
the Nassau press is infected
with Floyd Vosper.
7
00:01:34,119 --> 00:01:37,487
"Polo-playing Hubert Winfield
is in a psychological tizzy
8
00:01:37,715 --> 00:01:40,446
"now that Bobo Hamilton's divorce
is imminent."
9
00:01:40,642 --> 00:01:43,122
Very tricky lad, this Vosper.
10
00:01:43,318 --> 00:01:46,447
He's found out
that most people like reading dirt.
11
00:01:46,663 --> 00:01:49,712
So three times weekly,
his column dishes it up.
12
00:01:49,925 --> 00:01:54,453
By mixing a few grains of truth
into a mess of innuendo and smut,
13
00:01:54,733 --> 00:01:58,101
Floyd Vosper pretends to report
the low-down on celebrities.
14
00:01:58,329 --> 00:02:00,775
I don't know how you feel about him,
15
00:02:00,964 --> 00:02:03,171
but to me he's like a...
16
00:02:03,347 --> 00:02:06,669
a dirty kid scrawling filthy words
on a backyard fence.
17
00:02:08,365 --> 00:02:10,367
Come in! Excuse me.
18
00:02:11,835 --> 00:02:13,758
- Good morning.
- Your pressing, sir.
19
00:02:13,926 --> 00:02:17,169
Drop it on the bed. Thanks
for getting it back so quickly.
20
00:02:17,397 --> 00:02:19,764
Land's sakes!
You're welcome, I'm sure.
21
00:02:19,947 --> 00:02:23,429
It isn't every day
a gal gets a chance to press a jacket
22
00:02:23,669 --> 00:02:26,240
belonging to the famous
Simon Templar.
23
00:03:06,319 --> 00:03:08,287
Come in.
24
00:03:09,832 --> 00:03:11,800
Mr Templar, Major.
25
00:03:12,842 --> 00:03:15,413
Major Fanshire,
my favourite police officer.
26
00:03:15,602 --> 00:03:18,811
- Mr Templar, how are you?
- Bubbling over with good spirits.
27
00:03:19,031 --> 00:03:22,274
Meaning you're as comfortable
in a police station as I am.
28
00:03:22,502 --> 00:03:26,109
Why not? Like yours, my conscience
is as clear as the summer sky.
29
00:03:26,348 --> 00:03:27,588
Mm-hm.
30
00:03:27,728 --> 00:03:29,730
Though I did have a momentary twinge
31
00:03:29,903 --> 00:03:33,624
when your police sergeant called
to say you wanted to see me.
32
00:03:33,875 --> 00:03:35,843
However, it was only momentary.
33
00:03:36,008 --> 00:03:39,490
- What are you doing here?
- Sailing, swimming, relaxing.
34
00:03:39,729 --> 00:03:42,460
Have you any...immediate plans?
35
00:03:43,325 --> 00:03:45,612
- For what?
- Causing trouble.
36
00:03:46,545 --> 00:03:47,785
None.
37
00:03:50,141 --> 00:03:53,190
I'm going to the Wexalls'
for the weekend, then...
38
00:03:53,402 --> 00:03:55,131
The Wexalls?
39
00:03:56,706 --> 00:03:59,550
- You mean Herbert Wexall?
- Yes.
40
00:04:00,929 --> 00:04:03,011
Oh, and Lucy, of course.
41
00:04:03,187 --> 00:04:05,155
I presume they've invited you?
42
00:04:07,285 --> 00:04:09,413
Major, would I be going otherwise?
43
00:04:09,584 --> 00:04:12,394
You've been to places
uninvited before.
44
00:04:14,560 --> 00:04:17,131
Lucy begged me to come.
45
00:04:17,320 --> 00:04:20,722
Mmm... She has a lot of
expensive jewellery.
46
00:04:24,178 --> 00:04:25,942
AND silverware.
47
00:04:26,101 --> 00:04:27,705
Yes.
48
00:04:31,662 --> 00:04:35,462
- So long as you know that we know.
- I do now.
49
00:04:35,718 --> 00:04:38,085
Nassau is quiet and peaceful.
50
00:04:38,269 --> 00:04:41,796
I thought you might like to know
I intend to keep it that way.
51
00:04:42,032 --> 00:04:45,400
I promise I shall cooperate
to the best of my ability.
52
00:04:45,628 --> 00:04:48,199
- I'm deeply touched.
- I thought you would be.
53
00:04:48,388 --> 00:04:50,152
Am I free to go?
54
00:04:51,106 --> 00:04:54,747
- Give my regards to the Wexalls.
- Of course.
55
00:05:04,194 --> 00:05:06,083
- Hello, Maria.
- Hello, Mr Templar.
56
00:05:06,243 --> 00:05:09,406
You're in the blue room.
I'll take up your bag for you.
57
00:05:09,630 --> 00:05:12,361
- Thank you.
- Mrs Wexall is in the drawing room.
58
00:05:18,244 --> 00:05:20,451
- Simon, how nice!
- Hello, Lucy.
59
00:05:20,627 --> 00:05:22,391
I'm so pleased to see you.
60
00:05:22,550 --> 00:05:24,757
- You look marvellous!
- So do you.
61
00:05:24,934 --> 00:05:27,221
- Turn that off.
- Not on my account.
62
00:05:27,401 --> 00:05:29,369
This is my sister, Janet Blaise.
63
00:05:29,533 --> 00:05:31,501
- Simon Templar.
- How do you do?
64
00:05:31,666 --> 00:05:34,476
She's a mistake
from my parents' middle years.
65
00:05:34,677 --> 00:05:36,441
I'll fish Herbert out.
66
00:05:36,600 --> 00:05:38,682
He's in conference with Mr Gresson.
67
00:05:38,858 --> 00:05:43,182
Conference my foot! They're telling
dirty stories. Fix Simon a drink.
68
00:05:43,458 --> 00:05:45,187
What can I get you?
69
00:05:46,426 --> 00:05:49,589
I think your basic reasoning
is very sound, Mr Gresson.
70
00:05:49,813 --> 00:05:52,180
I'm glad you feel that way,
Mr Wexall.
71
00:05:52,364 --> 00:05:55,766
I admit the investment required
is large,
72
00:05:56,002 --> 00:05:58,926
but the profit potential is enormous.
73
00:05:59,138 --> 00:06:02,585
Herbert, Simon Templar's here.
Come and say hello.
74
00:06:04,323 --> 00:06:07,770
- Excuse me a moment, will you?
- Certainly.
75
00:06:08,003 --> 00:06:10,085
Miss Stone will look after you.
76
00:06:10,260 --> 00:06:11,785
Fine.
77
00:06:13,187 --> 00:06:14,951
Obedient, isn't he?
78
00:06:16,156 --> 00:06:19,478
Polite. It's a virtue
we English rather admire.
79
00:06:19,711 --> 00:06:23,432
I'm sorry, I think a great deal
of Herbert. It was just a silly joke.
80
00:06:23,683 --> 00:06:25,526
Very silly.
81
00:06:27,195 --> 00:06:30,722
You're what Americans call
a smart operator, aren't you?
82
00:06:32,464 --> 00:06:35,468
I've heard so much about you,
I'm glad you could come.
83
00:06:35,684 --> 00:06:37,288
Let's go out on the patio.
84
00:06:37,440 --> 00:06:39,886
You go ahead, I'm not quite through.
85
00:06:40,074 --> 00:06:44,045
Incidentally, Lucy, I've asked
Floyd Vosper for the weekend.
86
00:06:44,297 --> 00:06:49,064
- You've what?
- It's only two days. You'll survive.
87
00:06:49,357 --> 00:06:53,681
Floyd Vosper's absolutely sickening.
He'll ruin the whole party.
88
00:06:53,956 --> 00:06:56,084
Not in front of Mr Templar.
89
00:06:56,256 --> 00:06:57,940
Don't mind me. Go right ahead.
90
00:06:58,096 --> 00:07:00,827
I wish you'd consult me
before inviting people.
91
00:07:01,023 --> 00:07:03,867
I asked him for very important
business reasons
92
00:07:04,075 --> 00:07:06,157
and I wish you'd be pleasant to him.
93
00:07:06,333 --> 00:07:09,064
Well, it won't be easy,
but I'll try.
94
00:07:09,260 --> 00:07:10,625
Thank you, darling.
95
00:07:10,766 --> 00:07:14,566
Mr Templar, I'll join you
on the patio as soon as I'm through.
96
00:07:14,822 --> 00:07:17,029
Floyd Vosper... Eurgh!
97
00:07:17,205 --> 00:07:19,492
What do you know of his background?
98
00:07:19,672 --> 00:07:22,642
I mean... Where does he come from
originally?
99
00:07:22,850 --> 00:07:24,932
From underneath a stone in London.
100
00:07:25,108 --> 00:07:28,396
Then he went to the States
and was educated at Harvard.
101
00:07:28,620 --> 00:07:31,783
Harvard?! And he writes
a column like that?!
102
00:07:32,007 --> 00:07:33,657
Yes, it is pretty poisonous.
103
00:07:33,805 --> 00:07:36,331
It's a sewer sheet,
it gets worse every day.
104
00:07:36,523 --> 00:07:38,207
Meaning you never miss it.
105
00:07:38,363 --> 00:07:41,014
I hate it, but I can't resist it.
106
00:07:42,252 --> 00:07:45,574
I wonder what Herbert meant
by business reasons.
107
00:07:45,806 --> 00:07:48,650
- Maybe he wants some publicity.
- I suppose so.
108
00:07:48,859 --> 00:07:51,510
He's cooking up some oil deal
with Gresson.
109
00:07:51,702 --> 00:07:55,343
By the time Vosper's finished
with them, they WILL be cooked.
110
00:07:56,845 --> 00:07:59,007
This geologist, is he reputable?
111
00:07:59,187 --> 00:08:02,111
He was with British Petroleum for 15 years.
112
00:08:02,323 --> 00:08:07,534
And if I come in for £50,000,
you'll still need...how much?
113
00:08:07,842 --> 00:08:09,207
Another 40.
114
00:08:09,348 --> 00:08:12,716
What about your sister-in-law?
She might be interested.
115
00:08:12,944 --> 00:08:15,550
- Janet?
- I understand she's pretty well-off.
116
00:08:15,745 --> 00:08:19,750
Yes, Lucy's father left his fortune
equally between the two girls.
117
00:08:20,010 --> 00:08:25,050
But Janet's money is tied up until
she's 30...or until she marries.
118
00:08:25,362 --> 00:08:27,888
- This is my fiancé, john Herrick.
- How do you do?
119
00:08:28,080 --> 00:08:31,129
- I saw you play tennis. You're good.
- Thank you.
120
00:08:31,342 --> 00:08:34,471
- John, fix me a gin and tonic.
- Sure. Mr Templar?
121
00:08:34,687 --> 00:08:36,177
Not for me, thanks.
122
00:08:36,318 --> 00:08:39,800
- Lucy, where's Astron?
- Meditating down by the pool.
123
00:08:40,039 --> 00:08:43,009
- Who's Astron?
- Not who, what!
124
00:08:43,217 --> 00:08:46,187
Don't be unkind, Janet.
He's an Indian mystic.
125
00:08:46,395 --> 00:08:50,161
I met him in New York and I asked him
to spend the winter with us.
126
00:08:50,409 --> 00:08:52,696
Oddly enough, he didn't want to come.
127
00:08:52,876 --> 00:08:55,686
He felt he'd be uncomfortable
among too much luxury.
128
00:08:55,887 --> 00:08:58,458
He hates materialism,
he's writing about it.
129
00:08:58,647 --> 00:09:01,571
Floyd Vosper will tear him to pieces.
130
00:09:01,783 --> 00:09:03,592
Sounds like a cosy weekend.
131
00:09:03,748 --> 00:09:07,036
Lucy, did you say Floyd Vosper
was coming here?
132
00:09:07,260 --> 00:09:09,547
It's not my fault,
Herbert invited him.
133
00:09:09,727 --> 00:09:13,618
We shall have nothing but snide
remarks and nasty cracks all weekend.
134
00:09:13,867 --> 00:09:18,111
Thank you. But I tell you, if Floyd
Vosper steps one inch out of line,
135
00:09:18,383 --> 00:09:20,545
you've my permission to kill him.
136
00:09:20,725 --> 00:09:22,454
You too, Simon.
137
00:09:22,606 --> 00:09:24,449
Me? I'm on holiday.
138
00:09:24,613 --> 00:09:30,177
It is infuriating. Floyd Vosper
for 48 interminable hours.
139
00:09:30,509 --> 00:09:32,830
Yeah, but Vosper,
he's the last one...
140
00:09:33,018 --> 00:09:35,942
I don't like him any more than you,
but he's powerful.
141
00:09:36,154 --> 00:09:39,442
His column is carried
in exactly 161 newspapers.
142
00:09:39,666 --> 00:09:42,636
If he's on our side,
we'll be fighting the backers off.
143
00:09:42,844 --> 00:09:47,611
I suppose you're right. But the wrong
kind of publicity...it could be bad!
144
00:09:47,904 --> 00:09:52,466
Don't Americans say there's no such
thing as the wrong kind of publicity?
145
00:09:52,754 --> 00:09:54,518
That's not strictly accurate.
146
00:09:54,678 --> 00:09:58,285
Just the same, Vosper can make
or break this whole operation.
147
00:09:58,525 --> 00:10:00,493
You're so right.
148
00:10:01,159 --> 00:10:04,527
I'll go and change. Have we got time
for a swim before lunch?
149
00:10:04,755 --> 00:10:06,678
You go ahead. I'll finish up here.
150
00:10:06,846 --> 00:10:09,656
All right, I'll see you later.
Miss Stone.
151
00:10:18,345 --> 00:10:22,111
What's the matter, Pauline?
You haven't said a word all morning.
152
00:10:22,359 --> 00:10:25,363
Does it matter?
You're obviously going ahead.
153
00:10:26,749 --> 00:10:29,150
I have to go ahead with it.
154
00:10:29,342 --> 00:10:33,347
I wish I could convince you
that I don't care about the money.
155
00:10:33,607 --> 00:10:36,372
All I want is to be married to you.
156
00:10:37,287 --> 00:10:39,972
Darling, I want that too.
157
00:10:40,172 --> 00:10:42,778
- Do you?
- Mm-hm.
158
00:10:50,207 --> 00:10:54,849
- Well, you convinced?
- No, but I won't argue.
159
00:10:55,141 --> 00:10:56,825
Oh, darling, do be patient.
160
00:10:56,981 --> 00:11:00,144
Can't you see
Gresson is a heaven-sent opportunity
161
00:11:00,368 --> 00:11:02,735
to get rid of Lucy
for once and for all?
162
00:11:02,919 --> 00:11:06,002
Poor Lucy, I feel sorry for her.
163
00:11:06,222 --> 00:11:08,145
I don't.
164
00:11:08,313 --> 00:11:10,680
I don't feel sorry for her at all.
165
00:11:13,581 --> 00:11:17,142
Then, after Rome, we had two weeks
in Paris and then we flew back here.
166
00:11:17,386 --> 00:11:20,230
- Sounds wonderful.
- Oh, it was divine.
167
00:11:20,439 --> 00:11:24,000
Herbert liked it too. He said
it was like a second honeymoon.
168
00:11:25,917 --> 00:11:29,205
Oh, dear,
I wonder if that's Floyd Vosper.
169
00:11:30,851 --> 00:11:32,979
- Let's go for a swim.
- Yes, let's.
170
00:11:34,781 --> 00:11:37,432
- Anyway, you'll stick with me.
- To the end.
171
00:11:37,625 --> 00:11:39,673
Just pretend we're glad to see him.
172
00:11:39,841 --> 00:11:43,527
But I warn you, don't make him mad.
He's a very dangerous man.
173
00:11:46,238 --> 00:11:48,206
I've met a few in my time.
174
00:11:51,465 --> 00:11:54,867
- Lucy, darling, how are you?
- Hello, Floyd, how are you?
175
00:11:55,103 --> 00:11:57,071
It's been ages.
Let me look at you.
176
00:11:57,235 --> 00:11:59,556
My! You've put on a few pounds!
177
00:11:59,744 --> 00:12:01,633
A few?!
178
00:12:01,793 --> 00:12:04,034
I really must talk to Herb.
179
00:12:04,218 --> 00:12:07,347
You're obviously overeating
because you feel rejected.
180
00:12:07,564 --> 00:12:09,612
It's still Miss Stone, I presume?
181
00:12:09,780 --> 00:12:13,751
You certainly do. This is
Simon Templar, Floyd Vosper.
182
00:12:14,003 --> 00:12:17,974
Well, well. The Saint, no less.
I know a great deal about you.
183
00:12:18,226 --> 00:12:20,149
- I'm flattered.
- Don't be.
184
00:12:20,317 --> 00:12:22,843
I follow your exploits
with extreme distaste.
185
00:12:23,035 --> 00:12:25,515
That article about you
in The Times last Sunday
186
00:12:25,711 --> 00:12:28,521
was the most nauseating thing
I've seen in print.
187
00:12:28,722 --> 00:12:31,771
- Tried reading your own columns?
- A parry! Splendid!
188
00:12:31,983 --> 00:12:35,430
- Defenceless people are such bores.
- Would you like to change?
189
00:12:35,663 --> 00:12:37,825
- Why?
- No particular reason...
190
00:12:38,004 --> 00:12:40,575
if you don't mind swimming
in your clothes.
191
00:12:40,764 --> 00:12:42,926
My, but we're witty today.
192
00:12:43,106 --> 00:12:46,747
I'd rather be a court jester
than a professional stinker.
193
00:12:47,705 --> 00:12:50,629
- I'll fix some drinks.
- Arsenic on the rocks.
194
00:12:52,514 --> 00:12:55,597
What a dear social
barrel of lard she is.
195
00:12:59,915 --> 00:13:03,203
Floyd... How nice to see you.
196
00:13:03,427 --> 00:13:06,237
Nice to see you
and the beauteous Miss Stone.
197
00:13:06,438 --> 00:13:09,248
Is he still working you
as hard as ever, darling?
198
00:13:09,449 --> 00:13:10,939
Hello, Mr Vosper.
199
00:13:11,079 --> 00:13:15,368
Simon, you haven't met my secretary,
have you? Mr Templar, Miss Stone.
200
00:13:15,637 --> 00:13:17,765
- How do you do?
- Hello.
201
00:13:17,937 --> 00:13:20,304
I'm glad you could come.
I want a long talk.
202
00:13:20,488 --> 00:13:22,650
Have you Lucy's permission?
203
00:13:22,829 --> 00:13:27,073
Mr Vosper, just for this weekend,
could we cut out the nasty cracks?
204
00:13:27,345 --> 00:13:31,395
You're asking the impossible, dear.
I enjoy watching people squirm.
205
00:13:35,374 --> 00:13:37,661
I'll tell the others you're here.
206
00:13:37,841 --> 00:13:40,208
They'll be thrilled!
207
00:13:40,893 --> 00:13:45,103
Poor Herbert's a walking monument to
the hideousness of unskilled labour.
208
00:13:45,367 --> 00:13:47,369
Lucy must have bought him in a sale.
209
00:13:47,542 --> 00:13:51,467
Does your brand of cheap insult take
practice or were you born this way?
210
00:13:51,723 --> 00:13:54,488
It takes work.
I've been working on a dossier
211
00:13:54,692 --> 00:13:57,013
of the international set for years.
212
00:13:57,201 --> 00:14:00,489
I checked the house-list
against my files. It's all here.
213
00:14:00,713 --> 00:14:05,355
You stick close to me, I'll promise
you the most grotesque discoveries.
214
00:14:13,759 --> 00:14:17,366
Well, well,
my old friend Arthur Gresson.
215
00:14:17,606 --> 00:14:19,415
Oh, hello, Floyd.
216
00:14:19,571 --> 00:14:23,621
- So you're promoting oil this time?
- This is strictly on the level.
217
00:14:23,878 --> 00:14:25,642
- I'll bet.
- My word of honour.
218
00:14:25,802 --> 00:14:30,330
Does Wexall know about your run-in
with the New York DA's Office?
219
00:14:30,610 --> 00:14:32,499
That was a long time ago.
220
00:14:32,659 --> 00:14:35,583
They keep files, you know...
on embezzlers.
221
00:14:35,795 --> 00:14:40,244
Listen, you louse up this deal
and I'll break your back, so help me!
222
00:14:40,520 --> 00:14:43,603
Keep your hands off me,
you tinhorn promoter...
223
00:14:43,824 --> 00:14:46,350
or I'll tell Wexall
you've got a record.
224
00:14:46,541 --> 00:14:48,862
He'll throw you out so fast
you won't believe it.
225
00:14:49,050 --> 00:14:52,372
If there's two things I hate,
it's frauds and phoneys.
226
00:14:52,605 --> 00:14:54,289
And you're both.
227
00:15:22,293 --> 00:15:25,376
- Feel better?
- Much.
228
00:15:25,596 --> 00:15:28,167
Mmm, this climate gets you,
doesn't it?
229
00:15:28,356 --> 00:15:30,836
Sunshine, the palm trees,
the ocean...
230
00:15:33,499 --> 00:15:36,742
- Sure does.
- john, is something wrong?
231
00:15:36,970 --> 00:15:38,335
No.
232
00:15:38,475 --> 00:15:41,684
You've suddenly gone all moody
and serious.
233
00:15:41,904 --> 00:15:44,794
I'm sorry. just a bit depressed,
that's all.
234
00:15:44,998 --> 00:15:47,080
What about?
235
00:15:47,256 --> 00:15:50,738
- My past, my future...
- You'll breeze through Wimbledon.
236
00:15:50,977 --> 00:15:54,345
In two months you'll be
world's champion tennis player.
237
00:15:54,573 --> 00:15:56,575
What's depressing about that?
238
00:15:57,417 --> 00:16:01,138
Look, Janet, I'm 30 years old.
This can't go on forever.
239
00:16:01,389 --> 00:16:04,359
There must be more to life
than just playing games.
240
00:16:05,654 --> 00:16:09,295
Mr Herrick, the secret of happiness
on this earth
241
00:16:09,543 --> 00:16:11,910
is to live purely
for the service of God.
242
00:16:12,094 --> 00:16:14,859
Astron, I wouldn't know how to do it.
243
00:16:15,062 --> 00:16:18,066
You serve God
by sewing your fellow man.
244
00:16:18,282 --> 00:16:20,808
You mean john should go in
for social service -
245
00:16:21,000 --> 00:16:22,968
delinquent kids and that?
246
00:16:23,132 --> 00:16:25,260
Miss Blaise, he is saying himself
247
00:16:25,432 --> 00:16:29,323
he's wanting more from this life
than the playing of games.
248
00:16:29,572 --> 00:16:30,937
I do, you know.
249
00:16:31,077 --> 00:16:33,921
Oh, john, all I want
is for you to be happy.
250
00:16:34,130 --> 00:16:37,134
I'll do anything you want,
go anywhere you want.
251
00:16:38,687 --> 00:16:41,770
- I love you, Janet.
- I love you, too.
252
00:16:45,629 --> 00:16:47,631
Uh-oh, we've got company.
253
00:16:48,765 --> 00:16:51,496
Floyd, I think you know my sister,
Janet Blaise.
254
00:16:51,692 --> 00:16:54,536
- We've met.
- Yes, you were combing Palm Beach.
255
00:16:54,744 --> 00:16:57,031
And this is her fiancé,
john Herrick.
256
00:16:57,211 --> 00:16:59,213
Ah, the terror of the Catskills.
257
00:16:59,385 --> 00:17:02,912
- How are you?
- How do you do, Mr Vesper?
258
00:17:03,149 --> 00:17:05,550
What's this about the Catskills?
259
00:17:05,741 --> 00:17:08,904
- I played there at one time.
- And beautifully too.
260
00:17:09,128 --> 00:17:10,971
- How's your game?
- Not bad.
261
00:17:11,135 --> 00:17:14,139
Huh, not bad?
He's entering Wimbledon this year.
262
00:17:14,355 --> 00:17:15,925
Are you, now?
263
00:17:16,069 --> 00:17:20,757
- He's going to be world champion.
- I'm absolutely thrilled.
264
00:17:21,045 --> 00:17:23,093
For heaven's sake, cut it out.
265
00:17:23,261 --> 00:17:24,786
If you say so.
266
00:17:24,934 --> 00:17:27,619
- Let's go get some lunch.
- All right.
267
00:17:34,133 --> 00:17:36,295
- We're going in.
- Fine, see you.
268
00:17:36,475 --> 00:17:38,796
What's Simon Templar doing here?
269
00:17:38,984 --> 00:17:41,146
He happens to be a friend of mine.
270
00:17:46,176 --> 00:17:50,579
I don't believe you've met Lucy's
latest addition to the menagerie.
271
00:17:50,859 --> 00:17:53,430
He won't acknowledge
the introduction.
272
00:17:53,619 --> 00:17:56,543
- Then, don't make it.
- I really don't intend to,
273
00:17:56,755 --> 00:17:59,918
but this house has everything,
including live-in bats.
274
00:18:00,142 --> 00:18:02,383
- And guests with no manners.
- Touché!
275
00:18:02,567 --> 00:18:07,095
Mr Templar, I expose frauds
and Astron here is a beaut!
276
00:18:07,375 --> 00:18:12,017
He's a nature boy who's concluded
a very successful season in New York.
277
00:18:12,310 --> 00:18:14,677
That turban covers a hole
in his head.
278
00:18:14,860 --> 00:18:17,864
He happens to be the first sincere
man I've ever met.
279
00:18:18,080 --> 00:18:20,890
He's honestly trying to find
the meaning of life.
280
00:18:21,091 --> 00:18:23,173
Lucy, darling, I know this squirrel.
281
00:18:23,349 --> 00:18:26,353
Sure, he's searching for
the meaning of life...
282
00:18:26,568 --> 00:18:28,570
inside your safety-deposit box.
283
00:18:28,743 --> 00:18:31,667
Why don't I give this nasty
little boy a spanking?
284
00:18:31,879 --> 00:18:36,248
Mr Templar, the blasphemer's words
are as dust in the wind.
285
00:18:36,520 --> 00:18:38,045
Quaint, isn't he?
286
00:18:39,363 --> 00:18:41,525
What's this?
287
00:18:41,705 --> 00:18:43,548
Sherwood Forest in Nassau?
288
00:18:43,712 --> 00:18:46,283
It's John's, he hunts sharks with it.
289
00:18:46,472 --> 00:18:49,362
- How clever.
- He had it specially made.
290
00:18:49,566 --> 00:18:51,853
He's the only one strong enough
to use it.
291
00:18:52,033 --> 00:18:54,843
A distinction
of the most pathetic merit.
292
00:18:55,044 --> 00:18:59,413
I think I'll have a drink before
lunch. It might relieve my boredom.
293
00:19:05,623 --> 00:19:08,627
- Happy to meet you, Mr Templar.
- Nice meeting you.
294
00:19:08,842 --> 00:19:11,846
- Sorry about that, Astron.
- It is of no importance.
295
00:19:12,062 --> 00:19:14,429
Someone should punch him on the nose.
296
00:19:14,613 --> 00:19:17,776
- Somebody should kill him.
- Somebody will.
297
00:19:18,000 --> 00:19:21,607
His mockeries will be silenced
by the Arrow of God.
298
00:19:31,046 --> 00:19:34,129
Herb, it's just possible
you're on to something.
299
00:19:34,349 --> 00:19:37,751
I believe in it -
enough to invest £50,000.
300
00:19:37,987 --> 00:19:40,228
Of Lucy's money.
301
00:19:40,412 --> 00:19:44,861
Floyd, a few plugs in your column
would mean a great deal to us.
302
00:19:45,137 --> 00:19:47,344
We'd have to fight the investors off.
303
00:19:47,521 --> 00:19:50,365
- I'll read this carefully.
- Yes, you do that.
304
00:19:50,573 --> 00:19:53,782
Mind you, if I do promote you
with my 50 million readers,
305
00:19:54,002 --> 00:19:56,369
you can hardly expect me
to be satisfied
306
00:19:56,553 --> 00:19:58,840
with a few meals,
a bed and some brandy.
307
00:19:59,898 --> 00:20:03,300
No, we'd, erm...
take care of you, Floyd.
308
00:20:04,121 --> 00:20:06,249
I'm sure you would.
309
00:20:06,421 --> 00:20:09,391
I'll read this tomorrow
and then we'll talk.
310
00:20:10,937 --> 00:20:13,588
No case for discarded husbands.
311
00:20:14,365 --> 00:20:18,290
Floyd, I would just appreciate
your help.
312
00:20:18,547 --> 00:20:22,074
In pursuit of wealth,
or the nubile Miss Stone?
313
00:20:22,310 --> 00:20:26,110
Since you brought the subject up...
Yes, I do happen to love her.
314
00:20:26,366 --> 00:20:28,209
Ha! That word(!)
315
00:20:28,373 --> 00:20:31,024
- Well, it's true.
- I suppose it's mutual.
316
00:20:31,217 --> 00:20:33,345
- Yes, I think it is.
- Oh, you think so.
317
00:20:33,516 --> 00:20:36,360
You mean you've observed
the proprieties?
318
00:20:36,569 --> 00:20:37,536
Yes!
319
00:20:37,656 --> 00:20:41,547
- How very British.
- Floyd, I think you've said enough.
320
00:20:41,796 --> 00:20:45,403
What chance would you have
of prying £50,000 out of Lucy,
321
00:20:45,643 --> 00:20:48,647
if she knew about your
extra-curricular activities?
322
00:20:48,862 --> 00:20:50,830
She'd throw you out!
323
00:20:50,995 --> 00:20:53,123
If you want to tell her, go ahead.
324
00:20:53,295 --> 00:20:55,059
Why should I?
325
00:20:55,218 --> 00:20:59,189
I expect to make a considerable
profit out of this for myself.
326
00:21:26,537 --> 00:21:28,505
Nassau's Robin Hood.
327
00:21:29,464 --> 00:21:31,228
You try it.
328
00:21:31,387 --> 00:21:33,469
Aw, please!
329
00:21:34,189 --> 00:21:37,193
Archery's such an accomplishment
in this day and age.
330
00:21:37,409 --> 00:21:40,379
It should enable you
to keep a wife and 10 children.
331
00:21:40,587 --> 00:21:42,351
But money won't be a problem
332
00:21:42,510 --> 00:21:44,877
once you've anted up
for that plain gold band.
333
00:21:45,061 --> 00:21:47,541
- You know, Vosper...
- Yes, I do, don't I?
334
00:21:47,737 --> 00:21:51,981
I could disqualify you at Wimbledon
with one word - "professional".
335
00:21:52,253 --> 00:21:55,257
Only for one season in the Catskills,
I was broke!
336
00:21:55,472 --> 00:21:57,440
I know the details.
337
00:21:57,605 --> 00:22:01,371
- I've regretted it ever since.
- Come, come, you didn't rob a bank.
338
00:22:01,410 --> 00:22:05,335
But I am ineligible for Wimbledon.
Sport's the only thing I do well.
339
00:22:05,591 --> 00:22:09,482
Just for once, before I quit,
I'd like to succeed at something.
340
00:22:09,731 --> 00:22:12,701
I think I can win at Wimbledon.
I'd like the chance.
341
00:22:12,909 --> 00:22:15,992
You'd like a chance at Janet's money
too, wouldn't you?
342
00:22:17,969 --> 00:22:20,176
I'm sorry,
I shouldn't have done that.
343
00:22:20,352 --> 00:22:23,595
Keep your hands to yourself,
you muscle-bound oaf!
344
00:22:24,575 --> 00:22:26,339
You'll be sorry.
345
00:22:26,499 --> 00:22:29,184
What's Janet going to do
when she finds out?
346
00:22:29,384 --> 00:22:33,548
Think she'll keep you like Lucy
keeps Herb, like a tame butler?
347
00:22:40,046 --> 00:22:42,253
Forgive me Astron,
do you mind if I talk?
348
00:22:42,430 --> 00:22:43,761
Please.
349
00:22:43,893 --> 00:22:48,023
- Lucy thinks a great deal of you.
- And you do not approve.
350
00:22:48,284 --> 00:22:50,764
I neither approve nor disapprove.
351
00:22:50,960 --> 00:22:54,442
- You have an open mind.
- I try.
352
00:22:54,681 --> 00:22:58,242
Are you really thinking
I am capable of robbing Lucy?
353
00:22:58,487 --> 00:23:00,057
You tell me.
354
00:23:00,828 --> 00:23:02,796
I am poor, she is rich.
355
00:23:02,961 --> 00:23:06,602
She is worshipping materialism,
I despise it.
356
00:23:06,849 --> 00:23:10,251
But we have one
very important thing in common.
357
00:23:11,407 --> 00:23:15,651
We are both trying to learn
how we can best fit into the world.
358
00:23:15,923 --> 00:23:19,530
- The world as it is now.
- It's a hard lesson.
359
00:23:19,770 --> 00:23:22,535
But the only truly worthwhile one.
360
00:23:22,739 --> 00:23:25,709
Do you think Floyd Vosper
will ever learn it?
361
00:23:27,547 --> 00:23:30,198
He is not living long enough.
362
00:23:31,060 --> 00:23:33,950
You mean he'll be struck down
by the Arrow of God?
363
00:23:35,241 --> 00:23:40,850
Sometimes, Mr Templar, God is placing
his arrow in the hands of a man.
364
00:23:42,392 --> 00:23:44,042
I think I'm for a swim.
365
00:24:01,835 --> 00:24:04,156
- Did you talk to Astron?
- A little.
366
00:24:04,344 --> 00:24:07,029
- What do you think of him?
- ls Vosper asleep?
367
00:24:07,229 --> 00:24:09,994
_ I'm trying-
_ Very.
368
00:24:10,867 --> 00:24:14,872
My dear Lucy, your wit is almost
as sharp as your figure.
369
00:24:15,132 --> 00:24:18,454
- Why don't I throw him in the pool?
- I don't want a scene.
370
00:24:18,686 --> 00:24:20,814
He's insulted everybody in the house.
371
00:24:20,986 --> 00:24:24,035
Yes, but he is our guest.
I'm going to look for Herbert.
372
00:24:24,248 --> 00:24:27,809
Be sure to leave no stone unturned.
373
00:24:30,436 --> 00:24:33,758
I thought as puns go,
that was rather neat, didn't you?
374
00:24:33,990 --> 00:24:37,790
Isn't Lucy going through enough
without you throwing it in her face?
375
00:24:38,046 --> 00:24:42,051
Poor Lucy. She's so dumb, she could
pass for a ventriloquist's dummy.
376
00:24:42,311 --> 00:24:45,758
One of these days you'll get
what's coming to you.
377
00:24:45,991 --> 00:24:50,155
Oh, please, two resident prophets
in the house is more than enough.
378
00:24:50,423 --> 00:24:52,869
While you're up,
I'll have another brandy.
379
00:24:53,058 --> 00:24:55,186
Don't hold your breath.
380
00:24:56,486 --> 00:24:59,376
Vosper, Gresson -
what does it all add up to?
381
00:24:59,581 --> 00:25:01,345
I love YOU - not Lucy's money
382
00:25:01,504 --> 00:25:04,314
or Gresson's promises
to make you a tycoon.
383
00:25:04,515 --> 00:25:08,964
You talk like a child. How long would
we last in a one-room apartment?
384
00:25:09,240 --> 00:25:11,641
At least we'd have our self respect.
385
00:25:11,832 --> 00:25:16,315
Oh! Love on a shoestring(!) You don't
know what you're talking about.
386
00:25:16,599 --> 00:25:18,886
Poverty isn't ennobling, you know.
387
00:25:19,066 --> 00:25:23,788
It's the smell of cabbage water
and the despair of peeling wallpaper.
388
00:25:24,084 --> 00:25:28,453
- I'm not afraid.
- Maybe you're not, but I am.
389
00:25:28,725 --> 00:25:31,410
I want a simple answer
to a simple question.
390
00:25:31,610 --> 00:25:34,693
When are you going to ask Lucy
for a divorce?
391
00:25:35,834 --> 00:25:38,644
- Well, if the deal...
- Never mind the ifs!
392
00:25:38,844 --> 00:25:41,814
- But, Pauline, I can't...
- Always ifs and buts.
393
00:25:42,022 --> 00:25:44,423
To me that spells out
being strung along.
394
00:25:44,615 --> 00:25:47,824
So if you don't mind,
I'll leave at the end of the month.
395
00:25:58,330 --> 00:26:01,015
All right, I'll go
and have a talk with Lucy now.
396
00:26:02,093 --> 00:26:06,018
- Lucy, I want to talk to you.
- Darling, I've been looking for you.
397
00:26:06,274 --> 00:26:10,199
Floyd Vosper's being simply hideous.
I want you to ask him to leave.
398
00:26:10,456 --> 00:26:14,666
Never mind him. I've something much
more serious to talk to you about.
399
00:26:14,930 --> 00:26:16,739
In private.
400
00:26:17,815 --> 00:26:20,136
- About Pauline?
- Lucy, please!
401
00:26:21,495 --> 00:26:23,418
Not here.
402
00:26:23,586 --> 00:26:25,668
Oh, I'll talk to you later.
403
00:26:36,214 --> 00:26:37,978
Pauline.
404
00:26:41,064 --> 00:26:44,227
How serious is this,
between you and my husband?
405
00:26:44,451 --> 00:26:48,740
- Let's not have a scene.
- The truth. There'll be no scene.
406
00:26:49,009 --> 00:26:51,853
Lie, and I'll tear your hair out.
407
00:26:53,190 --> 00:26:54,954
I love him.
408
00:26:55,114 --> 00:26:57,560
Unfortunately, I do too.
409
00:26:57,748 --> 00:27:00,752
- Lucy, he wants a divorce.
- He'll never get it.
410
00:27:00,968 --> 00:27:03,858
What can you gain
by holding him against his will?
411
00:27:05,316 --> 00:27:08,638
Pauline, I love him very much.
412
00:27:08,870 --> 00:27:10,838
He's getting older.
413
00:27:11,003 --> 00:27:16,965
Some day, when he realises how much
I care for him, he'll reciprocate.
414
00:27:17,317 --> 00:27:20,560
Astron taught me that.
Love creates love.
415
00:27:21,624 --> 00:27:23,945
That's why I want you to go now.
416
00:27:24,133 --> 00:27:27,342
- If I go, he'll come with me.
- You mustn't let him.
417
00:27:27,561 --> 00:27:33,842
Oh, Pauline, please. You're young
and beautiful and I'm not.
418
00:27:34,879 --> 00:27:37,610
If you leave now,
I'll give you $5,000.
419
00:27:37,806 --> 00:27:38,773
NO, Lucy!
420
00:27:38,893 --> 00:27:41,817
10,000, if you go right now...
tonight!
421
00:27:43,325 --> 00:27:46,966
That won't be necessary, Lucy.
I'll leave for nothing.
422
00:27:50,267 --> 00:27:51,428
Pauline!
423
00:27:53,068 --> 00:27:54,433
Pauline!
424
00:27:54,950 --> 00:27:56,520
Pauline!
425
00:27:57,584 --> 00:28:00,064
That was the
leave-my-husband-alone bit.
426
00:28:01,891 --> 00:28:05,816
You put the most unpleasant
interpretation on everything.
427
00:28:06,072 --> 00:28:08,916
I give out facts, others interpret.
428
00:28:11,216 --> 00:28:13,742
Facts or cheap insinuations?
429
00:28:13,934 --> 00:28:16,016
You're sick enough to be dead.
430
00:28:16,191 --> 00:28:19,593
But instead you go on living
and infecting everyone else.
431
00:28:19,829 --> 00:28:23,276
- Are you defending these people?
- They're unhappy and afraid.
432
00:28:23,300 --> 00:28:26,110
My dear man, what absolute drivel.
433
00:28:26,311 --> 00:28:29,042
Astron is a money-grabbing fake,
434
00:28:29,238 --> 00:28:32,879
Herb WexalUs a weakling
and a kept man,
435
00:28:33,126 --> 00:28:37,609
and Janet is a love-sick sap
chasing a muscle-bound jerk.
436
00:28:37,893 --> 00:28:39,895
And Lucy... Hah!
437
00:28:40,067 --> 00:28:43,514
Lucy has a mother complex
and the instincts of a killer shark,
438
00:28:43,747 --> 00:28:45,795
as any psychiatrist will tell you.
439
00:28:45,963 --> 00:28:48,125
Why don't you turn it off, Vesper?
440
00:28:48,890 --> 00:28:52,337
You've got the original
garbage-can mind.
441
00:28:52,570 --> 00:28:55,176
Expose the crooks and gangsters
all you want,
442
00:28:55,371 --> 00:28:57,772
but leave the people
in this house alone.
443
00:28:57,964 --> 00:29:00,251
They're hurting nobody
but themselves.
444
00:29:00,431 --> 00:29:03,514
It's the little frauds
that spread the corruption.
445
00:29:03,734 --> 00:29:06,578
The fake promoters,
their small-town grafters -
446
00:29:06,787 --> 00:29:09,393
the adulterers and gigolos
we have down here.
447
00:29:09,588 --> 00:29:13,912
I expose the rotting face behind
the smug mask of respectability.
448
00:29:14,188 --> 00:29:16,714
- With gossip.
- No, with facts.
449
00:29:16,906 --> 00:29:19,910
I've got a file card
on everybody in this house.
450
00:29:20,126 --> 00:29:23,448
- Why?
- Because it's my business.
451
00:29:23,680 --> 00:29:27,048
Let me remind you,
I've never been sued for libel.
452
00:29:27,276 --> 00:29:30,086
Get your fingers out of me
and keep them crossed.
453
00:29:30,286 --> 00:29:33,654
I don't have to cross anything,
the truth is a solid defence.
454
00:29:33,673 --> 00:29:36,563
What's more, a libel suit
would spread your muck
455
00:29:36,768 --> 00:29:40,136
across the front page
of every newspaper in the country.
456
00:29:40,364 --> 00:29:43,971
That's not my affair.
You know, quite suddenly, I'm bored.
457
00:29:45,214 --> 00:29:46,978
So am I...
458
00:29:47,138 --> 00:29:49,186
and nauseated.
459
00:29:49,354 --> 00:29:52,915
Maybe it'll settle your stomach
if I go lie on the beach.
460
00:29:54,413 --> 00:29:57,223
I wonder if I'll come across dear,
feeble Herb
461
00:29:57,424 --> 00:30:00,189
comforting Miss Stone
amongst the sand dunes.
462
00:30:07,208 --> 00:30:08,778
Thank you.
463
00:30:20,422 --> 00:30:23,790
- John, please.
- Oh, I'm sorry, Janet.
464
00:30:24,018 --> 00:30:27,022
I'm late for martinis
as usual, but...
465
00:30:31,084 --> 00:30:34,247
Hey, what is this? Grant's tomb?
466
00:30:34,471 --> 00:30:38,192
We're all reflecting
on the beauty of life in Nassau.
467
00:30:39,824 --> 00:30:42,794
Hey, ah...where's Miss Stone?
468
00:30:43,001 --> 00:30:45,083
I've... I've no idea.
469
00:30:45,259 --> 00:30:47,830
- A very pretty girl, that.
- Very.
470
00:30:48,019 --> 00:30:50,420
Hey, ah...did Vosper read
the brochure?
471
00:30:50,612 --> 00:30:53,821
He's got it, whether he's read it
or not, I don't know.
472
00:30:54,040 --> 00:30:56,805
- Gresson, which clan?
- Huh?
473
00:30:57,009 --> 00:30:59,011
- The tartan.
- Oh!
474
00:30:59,184 --> 00:31:03,030
I don't know. I had a Chinese tailor
make it for me in San Francisco.
475
00:31:03,281 --> 00:31:05,602
Dinner is sewed, Mrs Wexall.
476
00:31:05,790 --> 00:31:07,554
Thank you, Maria.
477
00:31:08,550 --> 00:31:10,393
Where's dear, loveable Floyd?
478
00:31:10,557 --> 00:31:12,525
He wasn't in his room just now.
479
00:31:12,690 --> 00:31:16,172
- I mean, his door was open.
- Do we really need him?
480
00:31:16,411 --> 00:31:19,062
Speaking personally...no!
481
00:31:19,254 --> 00:31:23,020
The last time I saw him,
he was planning a nap on the beach.
482
00:31:23,269 --> 00:31:26,239
Simon, be a darling
and go and look for him, will you?
483
00:31:26,446 --> 00:31:28,733
It'd be my pleasure.
484
00:31:37,736 --> 00:31:40,865
- Pauline, what are you doing here?
- Thinking.
485
00:31:41,081 --> 00:31:43,448
I looked for you this afternoon.
486
00:31:43,632 --> 00:31:45,953
I went for a walk, a long one.
487
00:31:46,141 --> 00:31:49,827
- Where are you off to?
- Lucy's sent me to find Vosper.
488
00:31:50,072 --> 00:31:52,279
He was asleep on the beach
when I came in.
489
00:31:52,455 --> 00:31:56,141
Mind if I come? I don't much feel
like facing people tonight.
490
00:31:56,386 --> 00:31:57,911
My pleasure.
491
00:32:02,407 --> 00:32:04,057
Oh, over there.
492
00:32:04,205 --> 00:32:07,095
- Vosper!
- He's still asleep.
493
00:32:07,299 --> 00:32:10,109
No wonder, he was supping brandy
all afternoon.
494
00:32:22,854 --> 00:32:24,856
- OK, doc, it's all yours.
- Thanks.
495
00:32:25,028 --> 00:32:28,032
- You're welcome.
- Get him in the ambulance.
496
00:32:28,248 --> 00:32:31,457
Dr Rahn, Major Fanshire
wants to know the time of death.
497
00:32:31,677 --> 00:32:34,123
Between six and seven, I'd say.
498
00:32:34,896 --> 00:32:36,864
Ian you be more accurate?
499
00:32:37,029 --> 00:32:40,351
My report states 6:30.
It isn't accurate, but it's average.
500
00:32:40,583 --> 00:32:43,905
Whether Major Fanshire will figure
that out, I don't know.
501
00:32:44,137 --> 00:32:48,028
Maybe the autopsy
will be more specific, sir.
502
00:32:48,277 --> 00:32:52,601
Three stripes and you're already
an expert in forensic medicine(!)
503
00:32:52,877 --> 00:32:55,448
An autopsy determines
the cause of death.
504
00:32:55,636 --> 00:32:58,401
That, as you saw,
was sticking out front and back.
505
00:32:58,605 --> 00:33:01,768
- Are you sure about that?
- Yes, sir.
506
00:33:01,992 --> 00:33:04,199
That's all right, carry on.
507
00:33:15,582 --> 00:33:17,072
Hmm.
508
00:33:18,091 --> 00:33:19,502
All right.
509
00:33:21,728 --> 00:33:24,732
As you all know,
Mr Vosper was found on the beach
510
00:33:24,948 --> 00:33:27,519
with an arrow through his chest.
511
00:33:27,708 --> 00:33:31,349
Since suicide with a bow and arrow
is out of the question,
512
00:33:31,597 --> 00:33:34,043
we must conclude Mr Vosper
was murdered.
513
00:33:34,231 --> 00:33:37,075
The time of death,
as accurately as we can ascertain,
514
00:33:37,283 --> 00:33:39,524
was approximately half past six.
515
00:33:39,709 --> 00:33:43,600
I would like to know
where each of you was at that time.
516
00:33:43,848 --> 00:33:45,850
Mr Templar, would you care to start?
517
00:33:46,023 --> 00:33:49,232
- I was in the garden, Major.
- Miss Stone?
518
00:33:49,451 --> 00:33:53,092
I went for a walk. I was on the beach
about a mile beyond the point.
519
00:33:54,093 --> 00:33:56,300
And, um...Astron?
520
00:33:58,107 --> 00:34:01,156
I was working -
in my mind, you understand.
521
00:34:01,368 --> 00:34:03,814
Geographically, I was in my room.
522
00:34:04,003 --> 00:34:05,607
M rs Wexa ll?
523
00:34:05,759 --> 00:34:08,239
I was dressing...in the bedroom.
524
00:34:08,435 --> 00:34:10,278
Mr Gresson?
525
00:34:10,442 --> 00:34:12,649
I was in my room,
getting some figures...
526
00:34:12,826 --> 00:34:16,751
We'll omit the motivations.
Mr Wexall?
527
00:34:17,007 --> 00:34:19,977
- I was on the roof.
- The roof?!
528
00:34:21,147 --> 00:34:24,993
Yes. I was looking for Miss Stone
with binoculars.
529
00:34:25,244 --> 00:34:29,294
I knew she'd gone for a walk and I
wanted to know in which direction.
530
00:34:31,182 --> 00:34:33,708
- Miss Blaise?
- I was taking a bath.
531
00:34:33,900 --> 00:34:36,506
And finally, Mr Herrick?
532
00:34:36,701 --> 00:34:38,669
I was in the library, reading.
533
00:34:38,834 --> 00:34:41,075
- Anybody with you?
- No.
534
00:34:41,259 --> 00:34:44,263
Hmm. All of you, then, were alone.
535
00:34:44,479 --> 00:34:49,041
The fact that not one alibi can be
confirmed makes things difficult.
536
00:34:50,793 --> 00:34:52,363
Come in.
537
00:34:58,278 --> 00:35:00,440
The staff are much more cooperative.
538
00:35:00,619 --> 00:35:04,863
It'd appear that since five, not one
has been out of the other's sight.
539
00:35:05,804 --> 00:35:09,525
You must have a very large kitchen,
Mrs Wexall.
540
00:35:09,777 --> 00:35:11,939
Let me approach it this way.
541
00:35:13,331 --> 00:35:17,052
Did any of you have any specific
reason for wanting Mr Vosper dead?
542
00:35:20,774 --> 00:35:23,380
- I'll answer that.
- Yes, Mr Templar.
543
00:35:23,575 --> 00:35:26,704
We all did. Every single one
of us despised him.
544
00:35:26,920 --> 00:35:29,810
- Would you care to elaborate?
- Why not?
545
00:35:30,015 --> 00:35:34,498
Floyd Vosper was one of the most
unpleasant characters I ever met.
546
00:35:34,782 --> 00:35:37,149
He made a speciality
of needling everyone
547
00:35:37,332 --> 00:35:39,653
with unfortunate items
from their past.
548
00:35:40,803 --> 00:35:42,726
Including you?
549
00:35:42,893 --> 00:35:47,057
For the moment we will leave
the question of motive and abeyance
550
00:35:47,326 --> 00:35:50,489
and look into the problem
of physical possibility.
551
00:35:50,713 --> 00:35:56,038
To drive an arrow through a man's
chest requires extraordinary strength
552
00:35:56,358 --> 00:35:59,328
and an extremely powerful bow.
553
00:36:00,246 --> 00:36:03,090
Mr Herrick, does this belong to you?
554
00:36:03,299 --> 00:36:06,746
Yes, sir. But I had
nothing to do with this.
555
00:36:07,815 --> 00:36:09,783
- Tell him, john.
- Tell me what?
556
00:36:09,947 --> 00:36:12,029
I'm sorry to have to say this...
557
00:36:12,205 --> 00:36:16,005
but he's the only one
strong enough to use that, Major.
558
00:36:16,261 --> 00:36:18,343
I can imagine.
559
00:36:18,519 --> 00:36:20,089
Anything egg;?
560
00:36:24,206 --> 00:36:26,174
All right, I'll tell him.
561
00:36:26,339 --> 00:36:28,148
I'm...
562
00:36:28,304 --> 00:36:32,025
I'm entered for the men's singles
at Wimbledon this year.
563
00:36:32,276 --> 00:36:33,846
Actually, I'm ineligible.
564
00:36:33,991 --> 00:36:37,200
I played professional tennis
for one season in America.
565
00:36:37,419 --> 00:36:39,581
- Vosper knew this?
- Yes.
566
00:36:39,761 --> 00:36:42,685
He threatened to expose me
in his column.
567
00:36:42,897 --> 00:36:45,343
But I didn't kill him, Major.
I swear it!
568
00:36:45,531 --> 00:36:49,252
But his body was found with one
of your arrows through his chest.
569
00:36:49,504 --> 00:36:50,994
Major.
570
00:36:51,134 --> 00:36:55,742
I hate to tamper with justice and
I certainly don't want to interfere.
571
00:36:56,027 --> 00:36:58,348
However, I think I can help.
572
00:36:58,536 --> 00:37:00,504
Please do.
573
00:37:00,668 --> 00:37:02,830
Herrick's bow never fired that arrow.
574
00:37:03,010 --> 00:37:04,933
How do you know?
575
00:37:05,100 --> 00:37:08,024
If you bring the bow and arrow
outside I'll prove it.
576
00:37:08,236 --> 00:37:10,045
All right.
577
00:37:11,205 --> 00:37:13,890
You will all remain here, please.
578
00:37:20,906 --> 00:37:24,035
Major, this is a terribly
clumsy weapon.
579
00:37:24,795 --> 00:37:28,845
Remember the arrow was absolutely
vertical in Vosper's chest.
580
00:37:29,102 --> 00:37:32,902
Now, to shoot an arrow into a man's
chest, lying on his back...
581
00:37:34,161 --> 00:37:37,131
the bow would have to be held
at this angle.
582
00:37:39,723 --> 00:37:41,691
May.
?
583
00:37:46,204 --> 00:37:48,855
Even Harry couldn't
have got enough leverage
584
00:37:49,047 --> 00:37:51,653
to drive an arrow
into a man's chest at that angle.
585
00:37:51,849 --> 00:37:54,250
Suppose Vesper had been standing up'?
586
00:37:54,441 --> 00:37:58,605
When a man's hit by an arrow
travelling at 80 miles an hour
587
00:37:58,874 --> 00:38:00,876
he doesn't lie down and go to sleep,
588
00:38:01,048 --> 00:38:03,289
he keels over
as though he'd been poleaxed.
589
00:38:03,473 --> 00:38:05,760
You're absolutely right.
590
00:38:09,954 --> 00:38:13,481
I'm satisfied that your bow was not
the murder weapon, Mr Herrick.
591
00:38:13,718 --> 00:38:15,083
Impossible!
592
00:38:15,223 --> 00:38:17,954
The arrow wasn't fired
from Mr Herrick's bow.
593
00:38:18,150 --> 00:38:21,199
- It was an accident?
- The Arrow of God.
594
00:38:22,373 --> 00:38:26,344
I'm sorry, Astron, this is nothing
more nor less than a sordid murder.
595
00:38:26,596 --> 00:38:31,284
Any suggestion of divine intervention
is ridiculous and in bad taste.
596
00:38:31,572 --> 00:38:34,940
How do you explain that?
Did he fall on it, or something?
597
00:38:35,168 --> 00:38:37,739
He was pretty drunk
this afternoon.
598
00:38:37,719 --> 00:38:41,610
Pretty drunk? He was stinking.
Nearly a whole bottle of brandy.
599
00:38:41,859 --> 00:38:44,942
- Major, may I ask a question?
- Go ahead.
600
00:38:45,162 --> 00:38:47,893
Does anyone in this room have a gun?
601
00:38:48,800 --> 00:38:50,564
I have a revolver.
602
00:38:50,723 --> 00:38:53,294
Could we see it, please?
603
00:38:53,483 --> 00:38:56,407
- Of course, it's in the trophy room.
- I'll get it.
604
00:38:56,619 --> 00:38:59,429
Janet, would you take
a handkerchief to handle it?
605
00:38:59,630 --> 00:39:02,110
Don't get your fingerprints
on the gun.
606
00:39:08,411 --> 00:39:10,778
Mr Templar, I don't quite follow.
607
00:39:10,961 --> 00:39:14,727
I only asked if anyone had a gun.
I'd like to see it before I explain.
608
00:39:14,976 --> 00:39:19,220
You know I have a gun, Fanshire,
you gave me the permit for it.
609
00:39:19,491 --> 00:39:21,493
I don't see the point of all this.
610
00:39:21,666 --> 00:39:23,634
Neither do I.
611
00:39:32,830 --> 00:39:34,832
Give it to him.
612
00:39:35,005 --> 00:39:36,769
Thank you.
613
00:39:38,559 --> 00:39:40,448
Colt .38 special.
614
00:39:41,151 --> 00:39:44,200
Fully loaded. Fired recently.
615
00:39:45,333 --> 00:39:48,223
- Herbert, I'm so very sorry.
- So am I.
616
00:39:48,427 --> 00:39:50,509
Could we have it checked for prints?
617
00:39:50,685 --> 00:39:52,255
Why, what's the point?
618
00:39:52,399 --> 00:39:56,723
If you'll step outside, I'll try
and fit the last piece in the puzzle.
619
00:39:56,999 --> 00:39:58,842
Sergeant.
620
00:39:59,466 --> 00:40:01,230
Check it for prints.
621
00:40:01,389 --> 00:40:04,120
Handle it carefully, Sergeant,
it's loaded.
622
00:40:04,316 --> 00:40:07,445
Is there someone watching
the place where we found Vosper?
623
00:40:07,662 --> 00:40:10,233
- Of course.
- Would you walk down with me?
624
00:40:10,421 --> 00:40:13,470
Mr Templar,
I hope you're not wasting my time.
625
00:40:16,568 --> 00:40:20,209
I presume it isn't against the law
to have a drink in my own house.
626
00:40:20,457 --> 00:40:22,107
No, ma'am.
627
00:40:22,255 --> 00:40:24,019
- John, would you mind?
- Sure.
628
00:40:24,178 --> 00:40:25,862
- Martini?
- Mm-hm, fine.
629
00:40:31,872 --> 00:40:35,081
- Mind if I mess this up a bit?
- Go ahead.
630
00:40:47,761 --> 00:40:49,729
I was right.
631
00:40:50,814 --> 00:40:52,657
A fired .38.
632
00:40:53,992 --> 00:40:56,199
And it'll match WexalUs gun.
633
00:40:56,375 --> 00:40:59,584
Well, if you've finished,
we'll go back to the house.
634
00:41:04,863 --> 00:41:08,948
- Find anything, Sergeant?
- No, sir. There aren't any prints.
635
00:41:09,212 --> 00:41:12,933
- Typical police blundering.
- I beg your pardon?
636
00:41:13,185 --> 00:41:17,349
I fired that gun myself today...
twelve times.
637
00:41:17,617 --> 00:41:20,382
I was shooting at the jellyfish
on the beach.
638
00:41:20,586 --> 00:41:23,271
There were a lot
before the breeze came up.
639
00:41:23,471 --> 00:41:27,840
I shot twelve, then reloaded the gun
and put it back in the trophy room.
640
00:41:28,112 --> 00:41:32,481
Was anybody with you
on this little hunting expedition?
641
00:41:32,754 --> 00:41:36,281
No...but my prints
should be all over that gun.
642
00:41:36,517 --> 00:41:39,885
I don't care what anybody says, sir.
There aren't any prints.
643
00:41:40,113 --> 00:41:43,083
- Of course there aren't.
- (Lucy) Why not?
644
00:41:44,085 --> 00:41:47,487
That gun killed Vosper
and the killer wiped it clean.
645
00:41:47,723 --> 00:41:51,728
We found this bullet in the sand
underneath where Vosper's body was.
646
00:41:51,988 --> 00:41:54,832
I saw him myself
lying face down on the beach,
647
00:41:55,041 --> 00:41:57,567
as much passed out as sleeping.
648
00:41:57,759 --> 00:41:59,682
With the wind and the surf,
649
00:41:59,849 --> 00:42:03,251
it was easy for the killer
to creep up and shoot him.
650
00:42:03,487 --> 00:42:06,809
- But what about the arrow?
- That was an inspiration.
651
00:42:07,041 --> 00:42:09,248
The killer turned Vosper's body over
652
00:42:09,425 --> 00:42:13,316
then he took one of Herrick's arrows
and drove it through the wound.
653
00:42:13,564 --> 00:42:17,410
This sewed two purposes.
It obliterated the original wound
654
00:42:17,662 --> 00:42:21,303
and everybody accepted the arrow
as the cause of death.
655
00:42:23,056 --> 00:42:25,627
Major, I hate to usurp
your authority.
656
00:42:26,485 --> 00:42:29,534
- Please, go on.
- Let's get back to motive.
657
00:42:30,165 --> 00:42:32,816
Vosper told me
he'd been building up a dossier
658
00:42:33,008 --> 00:42:35,136
on the international set for years.
659
00:42:35,308 --> 00:42:38,357
He checked Lucy's guest list
against his files
660
00:42:38,569 --> 00:42:40,936
and made up cards on each of us.
661
00:42:41,120 --> 00:42:43,122
Where did you get those?
662
00:42:43,294 --> 00:42:46,662
I took them from his room
before you arrived.
663
00:42:48,396 --> 00:42:50,444
Read the one on yourself first.
664
00:42:51,866 --> 00:42:56,474
"Simon Templar, known as 'The Saint'.
Investigate thoroughly."
665
00:42:56,759 --> 00:42:59,330
- That all?
- Oddly enough, yes.
666
00:42:59,518 --> 00:43:02,920
Unfortunately, there's quite a bit
on the rest of you.
667
00:43:03,909 --> 00:43:06,958
I don't like giving away
other peoples' secrets.
668
00:43:07,170 --> 00:43:09,252
Go ahead, Mr Templar.
669
00:43:14,195 --> 00:43:16,323
"Lucy Cartwright Wexall.
670
00:43:17,289 --> 00:43:21,010
"Divorced Ralph Jennings Cartwright
in Mexico, 1952.
671
00:43:21,262 --> 00:43:23,663
"Divorce invalid in New York State.
672
00:43:23,854 --> 00:43:26,585
"Investigate possibility
of bigamy conviction
673
00:43:26,781 --> 00:43:28,749
"under British law in Nassau."
674
00:43:31,757 --> 00:43:34,237
Is that true, Lucy?
675
00:43:34,433 --> 00:43:36,401
Yes, it's true.
676
00:43:36,566 --> 00:43:41,413
I'm not sure whether I'm legally
married to Herbert in Nassau.
677
00:43:41,709 --> 00:43:45,111
I was afraid to go to a local lawyer
in case it got back to him.
678
00:43:45,347 --> 00:43:47,429
Did you know that Vosper knew this?
679
00:43:54,379 --> 00:43:56,666
"Arthur Granville Gresson.
680
00:43:57,556 --> 00:44:01,527
"Promoter. Long history
of selling phoney stocks.
681
00:44:01,780 --> 00:44:05,671
"Arrested - fraud in California,
1948. Acquitted.
682
00:44:05,919 --> 00:44:10,766
"Arrested - embezzlement, New York,
1953. Served seven years."
683
00:44:13,279 --> 00:44:15,247
How about it, Gresson?
684
00:44:15,411 --> 00:44:17,300
Templar...
685
00:44:18,171 --> 00:44:22,142
I admit I made mistakes
in my life, but I never...
686
00:44:22,394 --> 00:44:24,681
A yes or no will do.
687
00:44:25,656 --> 00:44:26,623
Yeah.
688
00:44:26,743 --> 00:44:28,950
And you knew Vosper
had this information?
689
00:44:30,423 --> 00:44:31,584
Yes.
690
00:44:35,566 --> 00:44:37,933
"Janet Blaise.
691
00:44:38,116 --> 00:44:41,723
"Check Photostats for copy
of register of Ritz Hotel, Paris
692
00:44:41,963 --> 00:44:44,887
"for the week of June 6th, 1959."
693
00:44:45,936 --> 00:44:48,018
Do you know what that means, Janet?
694
00:44:48,194 --> 00:44:52,438
Yes. I offered Vosper money for it
in Palm Beach.
695
00:44:52,710 --> 00:44:54,917
I'm sorry.
696
00:44:57,058 --> 00:44:59,379
"Herbert Winfield Wexall.
697
00:45:01,574 --> 00:45:05,340
"Living on wife's money. Formerly
a book-keeper for her father.
698
00:45:05,588 --> 00:45:09,149
"Several affairs with women
in Miami and the French Riviera.
699
00:45:09,393 --> 00:45:12,317
"Admitted US hospital
for drug addiction,
700
00:45:12,530 --> 00:45:14,931
"Lexington, Kentucky, July, 1948.
701
00:45:16,460 --> 00:45:18,428
"Discharged eight months later."
702
00:45:19,680 --> 00:45:21,682
I don't want to discuss it.
703
00:45:21,854 --> 00:45:23,743
You knew Vosper knew this?
704
00:45:24,697 --> 00:45:26,825
I've never tried to hide it.
705
00:45:26,997 --> 00:45:28,601
Except from me.
706
00:45:32,935 --> 00:45:34,585
John Herrick we know about.
707
00:45:34,733 --> 00:45:38,135
Professional tennis players
don't go to Wimbledon.
708
00:45:38,371 --> 00:45:40,373
"Pauline Stone.
709
00:45:42,469 --> 00:45:44,631
"Born to Mary Christine Cooper..."
710
00:45:44,810 --> 00:45:47,336
You don't have to read it.
I'm illegitimate.
711
00:45:47,528 --> 00:45:50,293
It's not my fault
and I have no shame or guilt.
712
00:45:51,166 --> 00:45:53,328
Why should you?
713
00:45:54,553 --> 00:46:00,754
"Astron, born India - deported
as an undesirable alien from the US,
714
00:45:59,236 --> 00:46:00,806
"June 1962.
715
00:46:01,578 --> 00:46:02,943
"Religious fake."
716
00:46:03,710 --> 00:46:07,317
Mr Templar, it is not I
who am out of tune with the world.
717
00:46:07,557 --> 00:46:09,798
The world is out of tune with me.
718
00:46:09,982 --> 00:46:11,871
You may be right.
719
00:46:12,031 --> 00:46:15,353
I apologise for dragging out
the skeletons.
720
00:46:15,585 --> 00:46:19,590
I'm afraid all of us have things
in our past we'd rather keep hidden.
721
00:46:19,851 --> 00:46:24,778
This malicious gossip
is Floyd Vosper's stock and trade.
722
00:46:26,123 --> 00:46:30,811
The threat of a scandal
could easily be a motive for murder.
723
00:46:31,099 --> 00:46:35,548
But add to the threat of exposure
a financial loss...
724
00:46:35,824 --> 00:46:38,304
and the motive becomes intensified.
725
00:46:40,967 --> 00:46:42,935
Are you following me, Gresson?
726
00:46:43,099 --> 00:46:44,589
Why wouldn't I?
727
00:46:44,730 --> 00:46:46,539
You shot Vesper.
728
00:46:46,695 --> 00:46:48,504
You're crazy.
729
00:46:49,371 --> 00:46:50,941
- He threatened you.
- No!
730
00:46:51,086 --> 00:46:55,296
He was going to print the damning
fact that you sewed time, right?
731
00:46:55,560 --> 00:46:57,562
- He didn't say so.
- Didn't he?
732
00:46:57,734 --> 00:46:59,384
No.
733
00:47:00,034 --> 00:47:01,684
Is this yours?
734
00:47:04,508 --> 00:47:06,397
I don't know.
735
00:47:06,557 --> 00:47:10,448
The initials AGG are yours,
aren't they?
736
00:47:10,697 --> 00:47:12,142
Yes.
737
00:47:12,286 --> 00:47:14,448
You wiped the gun with this,
didn't you?
738
00:47:14,627 --> 00:47:15,788
No.
739
00:47:15,923 --> 00:47:18,972
And a lab report won't show traces
of oil and gunpowder?
740
00:47:19,185 --> 00:47:21,347
You don't know
what you're talking about.
741
00:47:21,527 --> 00:47:24,610
Your room is the only one
with a clear view of the beach.
742
00:47:24,830 --> 00:47:28,994
You saw Vesper. You went
to the trophy room, you took the gun.
743
00:47:29,262 --> 00:47:32,152
You went down to the beach
and shot Floyd Vosper.
744
00:47:33,360 --> 00:47:36,364
That's ridiculous.
Why would I want to kill him?
745
00:47:36,580 --> 00:47:39,265
An oil expert went over
the whole of my plans
746
00:47:39,465 --> 00:47:41,433
and they were 100% on the level.
747
00:47:41,597 --> 00:47:44,487
But if Vosper had exposed
your police record,
748
00:47:44,692 --> 00:47:47,536
no one would have invested a dime,
would they?
749
00:47:48,706 --> 00:47:51,630
- Am I right, Wexall?
- Yes.
750
00:47:54,393 --> 00:47:56,634
You did do it, didn't you, Gresson?
751
00:47:56,818 --> 00:47:58,183
Yes, I did.
752
00:47:58,323 --> 00:48:00,371
Don't anybody come near me.
753
00:48:01,626 --> 00:48:03,594
I'm not going to prison again.
754
00:48:04,637 --> 00:48:08,358
I'm gonna walk out of here and I'll
shoot anyone who tries to stop me!
755
00:48:09,153 --> 00:48:10,917
Templar.
756
00:48:11,077 --> 00:48:15,719
I've killed once and I'll kill again.
So just keep away from me.
757
00:48:19,063 --> 00:48:21,145
Give me the gun, Gresson.
758
00:48:25,084 --> 00:48:28,213
Give me the gun, Gresson,
I unloaded it.
759
00:48:28,429 --> 00:48:30,158
Jacob.
760
00:48:37,629 --> 00:48:39,916
You won't be wanting these,
will you, Major?
761
00:48:40,096 --> 00:48:41,860
Gresson's, perhaps.
762
00:48:42,939 --> 00:48:46,944
The rest of you can keep your,
er...amateur status.
763
00:48:50,215 --> 00:48:51,626
Thank you.
764
00:48:51,762 --> 00:48:55,289
Are we free to go, Major?
I'd like to fly to London tonight.
765
00:48:55,525 --> 00:48:59,132
That is a problem between you
and the airlines, Miss Stone.
766
00:48:59,372 --> 00:49:03,263
- I'll drive you to the airport.
- I'll be packed in 20 minutes.
767
00:49:12,000 --> 00:49:14,606
I suppose the lesson
to be learnt from this
768
00:49:14,801 --> 00:49:17,327
is that nobody who isn't
absolutely clean
769
00:49:17,519 --> 00:49:19,681
can fight a man like Vosper and win.
770
00:49:19,861 --> 00:49:24,947
As he said himself, the truth is
a pretty solid defence against libel.
62280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.