All language subtitles for Squaring.the.Circle.The.Story.of.Hipgnosis.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,810 --> 00:02:21,950 Hipgnosis ist, was es sagt. 2 00:02:21,990 --> 00:02:27,270 Hip, cool und groovy. Gnostisch, das hei�t weise. 3 00:02:33,000 --> 00:02:36,590 Was ich liebe an Vinyl ist das Artwork. 4 00:02:36,620 --> 00:02:38,240 Gro�artige Fotografie, 5 00:02:38,280 --> 00:02:41,110 und grafisches Design, und gro�e Vorstellungskraft. 6 00:02:42,080 --> 00:02:44,700 Unglaubliche Lieder. Unglaubliche Alben. 7 00:02:44,730 --> 00:02:47,670 Aber gleichbedeutend mit so vielen dieser Platten 8 00:02:47,700 --> 00:02:49,980 ist das Artwork von Hipgnosis. 9 00:02:53,020 --> 00:02:55,780 Es waren die Leute, f�r welche diese Arbeit war. 10 00:02:55,810 --> 00:02:59,610 Die Megastars der sp�ten 60er, fr�hen 70er Jahre, Hipgnosis, 11 00:02:59,650 --> 00:03:04,240 sie waren in gewisser Weise eine Art Objektiv des faszinierenden Exzesses. 12 00:03:44,410 --> 00:03:47,690 Ich war aus der Schule geflogen 13 00:03:47,730 --> 00:03:50,210 und sowohl meine Mutter als auch mein Vater lebten im Ausland. 14 00:03:50,900 --> 00:03:53,490 Ich befand mich also ungebunden in Cambridge 15 00:03:53,530 --> 00:03:56,150 und ich zog in ein Haus in der Clarendon Street. 16 00:03:56,180 --> 00:03:59,530 Und ich sah st�ndig diese sehr cool aussehenden Leute 17 00:03:59,570 --> 00:04:01,330 die ein und aus gingen in diesem einen Haus. 18 00:04:01,360 --> 00:04:04,710 Und ich dachte, "Das sind Leute, die ich jetzt kennenlernen sollte." 19 00:04:07,820 --> 00:04:09,960 Ich ging auf die andere Stra�enseite, 20 00:04:09,990 --> 00:04:13,440 ging die Treppe hinauf und betrat diesen au�ergew�hnlichen Raum. 21 00:04:13,480 --> 00:04:14,760 So etwas hatte ich noch nie gesehen. 22 00:04:14,790 --> 00:04:16,380 Es war 'bohemian', um das Mindeste zu sagen. 23 00:04:16,410 --> 00:04:17,650 Es war voll mit Graffiti. 24 00:04:17,690 --> 00:04:19,660 Wei�t du, Nietzsche, "Gott ist tot". 25 00:04:19,930 --> 00:04:23,210 Ein Paar Armeestiefel gezeichnet von Syd Barrett. 26 00:04:23,250 --> 00:04:25,840 Ich wusste nicht einmal wer Syd Barrett damals war. 27 00:04:25,870 --> 00:04:27,560 Jeder hat Dope geraucht, 28 00:04:27,600 --> 00:04:29,180 sa� herum, und h�rte Musik. 29 00:04:29,220 --> 00:04:31,250 John Coltrane, so etwas in der Art. 30 00:04:31,500 --> 00:04:34,530 Und ich wurde einem Typen mit langen Haaren vorgestellt 31 00:04:34,570 --> 00:04:36,740 der sehr frech war. 32 00:04:36,780 --> 00:04:39,850 "Hallo, Mann." Das war Storm. 33 00:04:39,880 --> 00:04:43,820 Storm war so etwas wie, der Anf�hrer dieses Rudels 34 00:04:43,850 --> 00:04:47,030 von sehr netten Jungen und M�dchen. 35 00:04:47,060 --> 00:04:49,860 �hm, aber Storm wollte einfach nicht aufh�ren zu reden. 36 00:04:49,890 --> 00:04:52,000 Er war frei erzogen worden, 37 00:04:52,030 --> 00:04:54,140 und deshalb war er sehr laut und sehr frei. 38 00:04:54,170 --> 00:04:57,690 Er war auch sehr helle. Sehr aufgeweckt. 39 00:04:57,900 --> 00:04:59,940 Und er spielte sehr gut Rugby. 40 00:04:59,970 --> 00:05:03,600 Wir spielten in der gleichen Rugbymannschaft 15. 41 00:05:04,460 --> 00:05:08,840 Nach dem Pub gingen wir immer zur�ck zum Haus von Storms Mutter. 42 00:05:08,880 --> 00:05:12,020 Wir st�rmten rein, ungef�hr acht oder neun oder zehn von uns. 43 00:05:12,050 --> 00:05:14,160 Manchmal betrunken, manchmal nicht. 44 00:05:14,190 --> 00:05:17,270 Storms Mutter, Vanji, war sehr liberal 45 00:05:17,300 --> 00:05:21,240 und es schien sie nicht zu st�ren was wir alle so trieben. 46 00:05:22,100 --> 00:05:23,510 Also, Pink Floyd waren da, 47 00:05:23,550 --> 00:05:25,340 aber sie wurden nicht Pink Floyd genannt. 48 00:05:25,380 --> 00:05:28,520 Und, nun, wir waren alle dort und ein bisschen betrunken, 49 00:05:28,550 --> 00:05:30,620 Ich wei� nicht, oder sehr bekifft. 50 00:05:30,970 --> 00:05:33,940 Also, ich sa� herum, und wir haben ein paar Joints geraucht. 51 00:05:33,970 --> 00:05:36,800 Und die Unterhaltung war voll von Gel�chter. 52 00:05:36,840 --> 00:05:38,940 Ich f�hlte mich dort irgendwie zu Hause. 53 00:05:38,980 --> 00:05:43,190 Ich war eine Art Einzelg�nger, ein bisschen verloren, in gewisser Weise. Ich war erst 16. 54 00:05:43,880 --> 00:05:46,360 Wie auch immer, ein paar Stunden sp�ter... 55 00:05:50,020 --> 00:05:53,580 ...gro�er Knall an der Haust�r, und es ist die Polizei. 56 00:05:54,060 --> 00:05:55,750 Alle rannten aus dem Zimmer, 57 00:05:55,790 --> 00:05:58,760 schaufelten Pillen, Gras, Haschisch in ihre Taschen. 58 00:05:58,790 --> 00:06:00,030 Durch die Hintert�r raus. 59 00:06:00,310 --> 00:06:01,450 Ich bin hier geblieben. 60 00:06:01,480 --> 00:06:04,420 Wie auch immer, die Polizei kam ins das Haus und fand nichts. 61 00:06:04,450 --> 00:06:05,970 Und wir bekamen eine Standpauke. 62 00:06:06,000 --> 00:06:07,660 Und Storm sa� da und er sagte zu mir, 63 00:06:07,700 --> 00:06:09,460 "Warum bist du nicht mit den anderen gegangen?" 64 00:06:09,490 --> 00:06:13,180 Und ich sagte, "Ich glaube nicht daran ein sinkendes Schiff zu verlassen." 65 00:06:13,220 --> 00:06:15,500 "Ich glaube daran, es bis zum Ende durchzuk�mpfen." 66 00:06:15,530 --> 00:06:17,330 Und von diesem Moment an, 67 00:06:17,360 --> 00:06:22,500 waren wir in der Gesellschaft des jeweils anderen, und waren nie mehr weg. 68 00:06:22,540 --> 00:06:24,090 Und wurden wie Br�der. 69 00:06:34,830 --> 00:06:39,280 Storm und Po arbeiteten f�r die gr��ten K�nstler der Welt. 70 00:06:39,310 --> 00:06:42,140 Ob das nun Pink Floyd war, ob es Led Zeppelin war 71 00:06:42,180 --> 00:06:44,110 oder ob es Paul McCartney war. 72 00:06:44,150 --> 00:06:45,840 Leute, die h�tten arbeiten k�nnen 73 00:06:45,870 --> 00:06:48,560 mit wem auch immer sie h�tten arbeiten wollten. 74 00:06:48,980 --> 00:06:52,530 Und Storm war ein wirklich schwieriger Typ. 75 00:06:53,150 --> 00:06:57,370 Manche bezeichnen mich als schwierig in der Zusammenarbeit, 76 00:06:57,400 --> 00:07:02,270 andere bezeichnen mich als Zuh�lter, manche als Narzist 77 00:07:03,410 --> 00:07:05,440 mit einem Ego von der Gr��e eines kleinen Planeten, 78 00:07:05,480 --> 00:07:08,860 als wirklich unangenehm, streits�chtig, 79 00:07:08,890 --> 00:07:10,590 von anderen wiederum als m�rrisch. 80 00:07:10,620 --> 00:07:13,870 Sehr wenige als gutaussehend und sexy, was die Art ist, wie ich mich selbst sehe. 81 00:07:13,900 --> 00:07:16,700 Irgendwie gab es eine Bindung zwischen uns. 82 00:07:16,730 --> 00:07:21,040 Und weil er so klug war und intellektuell so scharf, 83 00:07:21,080 --> 00:07:22,940 habe ich mich sofort zu Ihm hingezogen gef�hlt. 84 00:07:22,980 --> 00:07:24,430 Ich dachte, dieser Mann... 85 00:07:24,460 --> 00:07:26,500 Ich kann etwas lernen von diesem Mann. 86 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 Niemand von uns war sich bewusst zu der Zeit 87 00:07:29,020 --> 00:07:30,990 dass Pink Floyd daraus hervorgehen w�rden, 88 00:07:31,020 --> 00:07:32,440 oder so viel kreatives Talent 89 00:07:32,470 --> 00:07:34,470 pl�tzlich aus dieser Szene auftauchen w�rde. 90 00:07:34,510 --> 00:07:36,780 Aber es gab definitiv die Unterstr�mung 91 00:07:36,820 --> 00:07:39,890 dass wir Teil der Hipster waren. 92 00:08:06,230 --> 00:08:08,440 Pink Floyd bekamen bekamen eine Menge Aufmerksamkeit. 93 00:08:08,470 --> 00:08:11,030 Und pl�tzlich zog jeder nach London. 94 00:08:11,060 --> 00:08:12,990 Storm w�rde auf das Royal College of Art gehen. 95 00:08:13,030 --> 00:08:16,070 Und ich dachte: "Oh nein, ich werde zur�ckbleiben." 96 00:08:16,100 --> 00:08:18,240 Und er sagte, "Nun, komm einfach mit mir 97 00:08:18,270 --> 00:08:19,690 im Herbstsemester und schreibe dich ein, 98 00:08:19,720 --> 00:08:22,310 als w�rst Du einer der Studenten in der Fotoschule." 99 00:08:22,350 --> 00:08:24,870 Ich sagte, "Ich wei� �berhaupt nichts �ber Fotografie." 100 00:08:24,900 --> 00:08:27,280 Er sagte: "Nun, komm schon. Ich werde es dir beibringen." 101 00:08:27,320 --> 00:08:29,040 Ich sagte: "Nun, was soll ich tun?" 102 00:08:29,080 --> 00:08:33,460 Er sagte: "Du zielst, schie�t, l�dtst nach und wiederholst." 103 00:08:33,500 --> 00:08:36,150 "Zielen, schie�en, nachladen und wiederholen." 104 00:08:36,190 --> 00:08:38,980 Und Storm war so aggressiv. Ich dachte: "OK." 105 00:08:39,360 --> 00:08:40,640 Ging runter in die Dunkelkammer. 106 00:08:40,680 --> 00:08:43,160 Und ich stand neben ihm und betrachtete das Bild 107 00:08:43,200 --> 00:08:45,440 Ich hatte vor einer halben Stunde etwas aufgenommen, 108 00:08:45,470 --> 00:08:47,480 das auf diesem wei�en Blatt Papier durchkam 109 00:08:47,510 --> 00:08:50,410 dieses sch�ne Foto von einem Auto. 110 00:08:50,440 --> 00:08:52,690 Und ich hatte eine G�nsehaut am ganzen K�rper. 111 00:08:52,720 --> 00:08:56,620 Ich war absolut begeistert, "Oh, mein Gott, das ist Alchemie." 112 00:08:56,660 --> 00:09:00,630 Und ich wusste sofort das es das ist, was ich tun musste. 113 00:09:00,660 --> 00:09:03,390 Ich muss ein Fotograf sein. Ich will ein Fotograf sein. 114 00:09:03,420 --> 00:09:05,980 Es ist mir egal, was es kostet, das ist es, was ich tun muss. 115 00:09:06,010 --> 00:09:07,290 Das ist Magie. 116 00:09:07,500 --> 00:09:12,160 Sechs Monate lang besuchte ich also das Royal College als Student. 117 00:09:12,190 --> 00:09:15,230 Wir fingen also schon an das wegducken und tauchen zu sehen 118 00:09:15,260 --> 00:09:17,440 das Storm und Po's sehr erfolgreiche 119 00:09:17,470 --> 00:09:20,510 k�nstlerische Gesch�ftsbeziehung charakterisieren sollte. 120 00:09:30,070 --> 00:09:32,940 OK, Po. Wie kam Hipgnosis zum ersten Mal 121 00:09:32,970 --> 00:09:34,420 mit dem H�llen-Design in Ber�hrung? 122 00:09:35,080 --> 00:09:38,040 �h, durch die Hintert�r, wirklich. �hm ... 123 00:09:39,390 --> 00:09:43,080 Wir kannten die Pink Floyd in Cambridge. �hm... 124 00:09:43,120 --> 00:09:44,980 Und als wir nach London kamen, 125 00:09:45,020 --> 00:09:47,190 begann Floyd dann einige Dinge zu tun. 126 00:09:47,230 --> 00:09:50,190 Nun, sie fingen einfach an, und sie kamen vorbei, 127 00:09:50,230 --> 00:09:51,990 und ich nehme an weil wir Freunde gewesen waren, 128 00:09:52,020 --> 00:09:55,410 war es sozusagen die nat�rliche Sache zu sagen: "Du bist im visuellen Bereich, 129 00:09:55,440 --> 00:09:57,410 warum versuchst du es nicht mal mit dem Albumcover?" 130 00:09:57,440 --> 00:09:59,550 Und das war das erste, was wir gemacht haben. 131 00:10:00,690 --> 00:10:04,040 Storm hat mich gefragt. Er sagte... Wir sind alte Freunde, 132 00:10:04,070 --> 00:10:07,970 schon damals, als ich 22 war und er 24 war, 133 00:10:08,000 --> 00:10:12,630 wenn ich die anderen dazu �berreden k�nnte dass sie das Albumcover machen durften. 134 00:10:14,250 --> 00:10:18,220 Und sie waren jung, und ich sch�tze, man w�rde sagen, vital. 135 00:10:18,260 --> 00:10:20,600 Und das ist es, was ich dachte, was wir brauchten. 136 00:10:20,640 --> 00:10:26,160 Etwas, das ein bisschen ungew�hnlicher und wilder war, denke ich. 137 00:10:26,890 --> 00:10:29,030 Wir wollten ein Bild schaffen 138 00:10:29,060 --> 00:10:30,720 f�r Pink Floyd zu dieser Zeit 139 00:10:30,750 --> 00:10:34,340 das auf dem basierte, was sie Space Rock nannten. 140 00:10:35,720 --> 00:10:38,280 Wir haben versucht auf dem Bild etwas zu simulieren, 141 00:10:38,310 --> 00:10:40,900 eine Art wirbelnden Kosmos von Bildern 142 00:10:40,930 --> 00:10:42,450 die eigentlich eine Art 143 00:10:42,490 --> 00:10:47,660 kaleidoskopisches Gef�hl einer simulierten Drogenerfahrung repr�sentieren sollte. 144 00:10:49,220 --> 00:10:50,840 Storm hatte die Idee. Er sagte, 145 00:10:50,880 --> 00:10:53,330 "Lass uns ein Bild nehmen aus diesem alchemistischen Buch, 146 00:10:53,360 --> 00:10:56,190 nehmen wir ein Bild aus einem Marvel-Comic von Doctor Strange." 147 00:10:56,230 --> 00:10:58,810 "Lass uns dies tun, lass uns das tun. OK." 148 00:10:58,850 --> 00:10:59,880 Ich habe die Pentax, 149 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 und ich habe diese Dinge aufgenommen alle in schwarz-wei�. 150 00:11:03,230 --> 00:11:04,820 Entwickelte den Film in der Dunkelkammer, 151 00:11:04,850 --> 00:11:07,750 und begann zu erstellen, durch das Vergr��erungsger�t 152 00:11:07,790 --> 00:11:10,480 durch Abschirmung verschiedener Teile des Papiers, 153 00:11:10,520 --> 00:11:11,860 und dann das Negativ ver�ndern 154 00:11:11,900 --> 00:11:17,000 und dann das Ganze noch einmal, und dann die Montage von Bildern. 155 00:11:17,040 --> 00:11:19,110 Es gab Dutzende von verschiedenen Versionen. 156 00:11:19,140 --> 00:11:21,460 Aber dann gab es eine die einfach rausgezischt ist. 157 00:11:22,490 --> 00:11:25,770 Dann wusste ich also, wie man von Hand t�nt und von Hand f�rbt. 158 00:11:27,700 --> 00:11:30,600 Aber es gab Druck von der Plattenfirma 159 00:11:30,640 --> 00:11:33,610 die ein Bild der Band irgendwo haben wollten. 160 00:11:33,640 --> 00:11:35,510 Wir sind dann zum Hampstead Pond gegangen, 161 00:11:35,540 --> 00:11:37,960 und fotografierten die Band mit Infrarot-Film. 162 00:11:38,300 --> 00:11:40,340 Und wir haben ein kleines Bild der Band 163 00:11:40,370 --> 00:11:42,480 in Infrarot eingef�gt aus dieser Sitzung. 164 00:11:42,510 --> 00:11:44,930 Und das war das aller, allererste Plattencover, 165 00:11:44,960 --> 00:11:47,280 wirklich, das wir gemacht haben. 166 00:11:51,210 --> 00:11:52,760 Da war etwas Geniales darin, 167 00:11:52,800 --> 00:11:56,150 aber es gab Zeiten, in denen sie nicht so professionell waren. 168 00:11:56,180 --> 00:11:58,010 Aber sie haben gelernt w�hrend sie vorankamen, 169 00:11:58,050 --> 00:12:00,770 und sie mussten sich alles von Anfang an erarbeiten. 170 00:12:00,810 --> 00:12:04,190 Es war ein so einfaches Kunstwerk, aber es funktionierte f�r sie. 171 00:12:04,220 --> 00:12:07,850 Und es begann Storms und meine Karriere. 172 00:12:09,400 --> 00:12:13,130 Sie repr�sentieren das goldene Zeitalter des Musikgesch�fts 173 00:12:13,160 --> 00:12:16,030 wo die Leute glaubten dass Musik Kunst ist 174 00:12:16,060 --> 00:12:17,890 und dass das die Welt ver�ndern kann. 175 00:12:18,410 --> 00:12:20,620 Wohingegen jetzt Musik eine Ware ist 176 00:12:20,650 --> 00:12:23,690 und das ver�ndert den Aktienkurs 177 00:12:23,730 --> 00:12:25,940 des jeweiligen Unternehmens mit dem es verbunden ist. 178 00:12:25,970 --> 00:12:29,420 W�hrend der 60er Jahre, waren Rockstars K�nstler 179 00:12:29,460 --> 00:12:32,420 und Grafikdesigner waren K�nstler. 180 00:12:32,460 --> 00:12:34,740 All diese Arbeit hat den Test der Zeit bestanden. 181 00:12:48,750 --> 00:12:51,820 Der Name "Hipgnosis" stammt von Syd Barrett. 182 00:12:52,380 --> 00:12:54,270 Er wohnte zu der Zeit in unserer Wohnung 183 00:12:54,310 --> 00:12:57,170 und eines Tages kamen Storm und ich mit dem Aufzug hoch. 184 00:12:57,210 --> 00:12:59,380 Und wir hatten diese sch�ne wei� gestrichene T�r, 185 00:12:59,420 --> 00:13:02,250 und jemand hatte mit Kugelschreiber "Hipgnose" darauf geschrieben. 186 00:13:02,280 --> 00:13:03,770 Genau die gleiche Schreibweise. 187 00:13:03,800 --> 00:13:07,080 "Oh, da hat jemand geschrieben... Wir m�ssen jetzt die T�r streichen." 188 00:13:07,110 --> 00:13:10,320 Ich bin reingegangen, und da ist Syd. 189 00:13:10,360 --> 00:13:12,530 Und Storm sagte, "Hast du das geschrieben?" 190 00:13:12,570 --> 00:13:15,810 Und Syd ruschelte rum und sah sehr verlegen aus, und nickte irgendwie 191 00:13:15,850 --> 00:13:19,440 und ging irgendwie weg wie er es normalerweise zu dieser Zeit tat. 192 00:13:19,470 --> 00:13:21,470 Es war nicht Syd, der alles M�gliche 193 00:13:21,510 --> 00:13:23,410 von au�ergew�hnlichen, wunderbaren Dingen gemacht hat. 194 00:13:23,440 --> 00:13:26,580 Dave Henderson hatte die Idee die Idee zu Hipgnosis. 195 00:13:26,620 --> 00:13:29,860 Ein Freund rief Adrian Haggard an, er schrieb an die Wand 196 00:13:29,900 --> 00:13:32,760 das Wort "Hipgnosis" mit einem "G" darin. 197 00:13:32,800 --> 00:13:35,000 Und wenn irgendjemand irgendetwas anderes sagt, 198 00:13:35,040 --> 00:13:38,320 es war Adrian Haggard der sich den Namen ausgedacht hat. 199 00:13:38,350 --> 00:13:41,940 Wir bewunderten dieses Wortspiel �ber gnostisches Wissen 200 00:13:41,980 --> 00:13:43,460 und hip zu sein, 201 00:13:43,500 --> 00:13:44,840 und Storm hat es aufgegriffen. 202 00:13:44,880 --> 00:13:49,400 Storm meinte, "Hip, cool, gnostisch, weise." 203 00:13:49,430 --> 00:13:51,810 "Nennen wir uns Hipgnosis." Das war's. 204 00:14:04,930 --> 00:14:08,380 Wir wohnten in einer Wohnung die ziemlich ber�chtigt wurde 205 00:14:08,420 --> 00:14:09,900 genannt Egerton Court, 206 00:14:09,940 --> 00:14:13,490 das in einem Gebiet von London lag namens South Kensington. 207 00:14:14,250 --> 00:14:16,840 Und das ist der H�hepunkt der Psychedelik, 208 00:14:16,870 --> 00:14:20,360 H�hepunkt der sogenannten Hippie-Revolution. 209 00:14:30,030 --> 00:14:33,410 Nun, Egerton Court hatte seine eigene Geschichte. 210 00:14:38,340 --> 00:14:41,620 Roman Polanski hatte gerade Repulsion dort gedreht 211 00:14:41,660 --> 00:14:45,490 Und ich erinnere mich, dass eines Tages Storm all diese ... 212 00:14:45,800 --> 00:14:47,870 theatralische Lichter in seinem Zimmer hatte. 213 00:14:47,900 --> 00:14:50,220 Und er sagte: "Die wurden auf der Treppe zur�ckgelassen." 214 00:14:50,250 --> 00:14:54,640 Das war der Beginn der Beleuchtung von Hipgnosis 215 00:14:54,670 --> 00:14:57,090 und Kamera Ausr�stung. 216 00:14:58,850 --> 00:15:02,060 Wir fingen an, von dieser Droge namens LSD zu h�ren. 217 00:15:02,090 --> 00:15:04,020 Und wir fingen an, es zu nehmen. 218 00:15:04,060 --> 00:15:06,480 An diesem Punkt haben sich die Dinge erheblich beschleunigt. 219 00:15:15,420 --> 00:15:17,620 Als ich das erste Mal LSD in Egerton Court nahm, 220 00:15:17,660 --> 00:15:19,590 dachte ich, "Das muss ich auch mal probieren." 221 00:15:19,630 --> 00:15:22,280 Eines Abends war ich also mit Storm und ein paar anderen Leuten zusammen. 222 00:15:22,320 --> 00:15:23,870 Wei�t du, wir hatten eine Rechnung offen. 223 00:15:25,050 --> 00:15:28,910 Die Einnahme von LSD hat mein Leben komplett ver�ndert. 224 00:15:28,950 --> 00:15:32,230 Ich konnte sozusagen sehen, dass nichts wirklich fest war, 225 00:15:32,260 --> 00:15:36,990 dass der Tisch nur aus Farbe bestand, alle Arten von Atomen. 226 00:15:37,020 --> 00:15:42,510 Ich habe keine Angst empfunden zu dieser Zeit. Sp�ter hatte ich sie. 227 00:15:42,550 --> 00:15:44,380 Und ich erinnere mich nur daran, dass ich gelacht habe. 228 00:15:44,410 --> 00:15:46,480 Lachen und lachen und lachen. 229 00:15:46,520 --> 00:15:49,310 Alles war so lustig, so intensiv. 230 00:15:49,350 --> 00:15:51,690 Es war irgendwie magisch. 231 00:16:01,630 --> 00:16:03,810 In Egerton Court haben wir eine ganze Menge LSD genommen. 232 00:16:03,840 --> 00:16:07,640 Und ich begann zu bemerken, dass es eine eine Ver�nderung in der Atmosph�re 233 00:16:07,670 --> 00:16:09,680 mit den Menschen in der Wohnung gab. 234 00:16:10,750 --> 00:16:12,610 In der Cambridge-Gruppe 235 00:16:12,640 --> 00:16:14,850 kam es zu einer gro�en Spaltung, 236 00:16:14,890 --> 00:16:19,130 LSD ist die gef�hrlichste m�chtigste Substanz, die es gibt. 237 00:16:19,170 --> 00:16:21,720 Zuallererst kam Syd Barrett zu uns. 238 00:16:21,760 --> 00:16:23,860 Er war zu der Zeit schon bei Pink Floyd rausgeschmissen worden 239 00:16:23,900 --> 00:16:26,690 denn er war einfach zu schwierig. 240 00:16:26,730 --> 00:16:30,420 Er war be�ngstigend. Seine Augen waren schwarz. 241 00:16:30,460 --> 00:16:32,660 LSD hatte ihn fertig gemacht. 242 00:16:32,700 --> 00:16:35,500 Und er lebte in dem Zimmer gegen�ber von meinem. 243 00:16:35,530 --> 00:16:40,600 Und... da war eine Angst die von ihm ausging. 244 00:16:40,640 --> 00:16:43,640 Und wenn man eine ganze Menge LSD genommen hat, 245 00:16:43,680 --> 00:16:46,640 f�hlst du deine Sinne auf Hochtouren. 246 00:16:46,680 --> 00:16:49,340 Ich fing also an, das zu bemerken. 247 00:16:49,370 --> 00:16:52,340 Es war furchtbar. Und dann haben andere Leute begannen, es aufzugreifen. 248 00:16:52,370 --> 00:16:54,030 Und dann fingen wir an paranoid zu werden. 249 00:16:54,070 --> 00:16:55,960 Man konnte jemandem nicht mehr in die Augen sehen. 250 00:16:59,240 --> 00:17:02,280 Ich begann Halluzinationen zu haben wo ich sie nicht wollte. 251 00:17:02,320 --> 00:17:03,760 Ich konnte kein Dope mehr rauchen. 252 00:17:03,800 --> 00:17:08,290 Es begann mein Gehirn zu beeinflussen und versetzte mich wieder in einen LSD-Modus, 253 00:17:08,320 --> 00:17:09,560 was ich nicht wollte. 254 00:17:09,600 --> 00:17:13,020 Wisst ihr, ich habe gearbeitet. Ich hatte keine Zeit f�r so etwas. 255 00:17:13,810 --> 00:17:16,740 Storm hatte auch einige ersch�tternde Erfahrungen. 256 00:17:16,780 --> 00:17:19,820 Und am Ende sind wir beide zu Psychiatern gegangen. 257 00:17:19,850 --> 00:17:22,540 Und es hat funktioniert. Ich habe �ber eine Menge Schei�e geredet. 258 00:17:22,580 --> 00:17:25,650 Und mir wurde klar, dass ich auf eine Art und Weise 259 00:17:25,680 --> 00:17:27,890 hatte LSD mir ein Querdenken gegeben. 260 00:17:27,930 --> 00:17:30,270 Ich konnte �ber den Tellerrand schauen. Es war wirklich einfach. 261 00:17:30,310 --> 00:17:32,900 Und ich glaube, das war ein Teil des Erfolgs von Hipgnosis, 262 00:17:32,930 --> 00:17:36,310 sowohl Storm und ich konnten uns leicht daran gew�hnen, 263 00:17:36,350 --> 00:17:39,770 von der Norm abzuweichen. 264 00:17:42,730 --> 00:17:44,770 Sobald ich versuchte, einen Entwurf zu machen, 265 00:17:44,810 --> 00:17:47,880 war es mir egal, wo die Inspiration herkam. 266 00:17:47,910 --> 00:17:51,400 Also werde ich jeden K�nstler pl�ndern den ich m�glicherweise finden kann. 267 00:17:51,430 --> 00:17:53,190 Es ist mir eigentlich egal. 268 00:17:53,230 --> 00:17:57,680 Ich habe nicht das Gef�hl, dass ich stehle, sondern dass ich mir etwas leihe. 269 00:17:58,340 --> 00:18:00,410 In diesem Sinne pl�nderst Du 270 00:18:00,440 --> 00:18:03,340 die Kunstwelt sozusagen nach Lust und Laune. 271 00:18:04,690 --> 00:18:07,350 Nach dem Erfolg von Saucerful of Secrets, 272 00:18:07,380 --> 00:18:11,110 gingen Pink Floyd auf Tournee, und sie wollten ein paar Poster. 273 00:18:11,140 --> 00:18:13,830 Ich habe ein Foto von einer kosmischen Szene 274 00:18:13,870 --> 00:18:15,530 mit Sternen und �hnlichem gemacht. 275 00:18:15,560 --> 00:18:17,630 Und dann habe ich eine Uhr fotografiert. 276 00:18:17,670 --> 00:18:19,810 Und dann habe ich ein Foto von Storm's Ohr gemacht. 277 00:18:19,840 --> 00:18:22,460 Und dann hat Storm angefangen zu mischen und zu kombinieren 278 00:18:22,500 --> 00:18:24,600 und pl�tzlich hatten wir dieses Plakat. 279 00:18:24,640 --> 00:18:28,020 Diese drei Plakate, sie waren beeindruckend. 280 00:18:28,060 --> 00:18:30,020 Ich war von ihnen so �berw�ltigt. 281 00:18:30,060 --> 00:18:32,470 Es war ein wichtiger Sprungbrett, weil, nochmal, 282 00:18:32,510 --> 00:18:35,060 es ein zweiter Auftrag von Pink Floyd war. 283 00:18:35,100 --> 00:18:38,000 Und dann begannen andere Auftr�ge hereinzukommen. 284 00:18:51,250 --> 00:18:54,670 Storm und ich haben dann beschlossen es zu probieren. 285 00:18:54,700 --> 00:18:57,020 Wir hatten ein Unternehmen gegr�ndet. Das hatten wir nicht vor. 286 00:18:57,050 --> 00:18:59,850 Wenn du mich gefragt h�ttest: "Wolltest du Plattencover machen?" 287 00:18:59,880 --> 00:19:03,300 Auf gar keinen Fall. Ich habe nicht einmal dar�ber nachgedacht. 288 00:19:03,330 --> 00:19:04,710 Aber wir hatten. 289 00:19:05,820 --> 00:19:08,890 Wir hatten keine bestimmten Rollen. Ich meine, sie variierten. 290 00:19:08,920 --> 00:19:12,760 Ich w�rde sagen, dass Po besser im Fotografieren ist. 291 00:19:12,790 --> 00:19:15,410 Aber ich habe wahrscheinlich ein paar mehr Ideen. 292 00:19:15,790 --> 00:19:18,170 Ich neige dazu, viel mehr sentimental, romantisch zu sein, 293 00:19:18,210 --> 00:19:21,450 leicht altmodisch. 294 00:19:22,110 --> 00:19:25,390 Storm und ich arbeiteten so gut zusammen, das haben wir wirklich. 295 00:19:25,420 --> 00:19:26,980 Wir hatten sozusagen eine Synergie. 296 00:19:37,540 --> 00:19:39,820 Storm sagte, "Lasst uns einfach ein Cover machen 297 00:19:39,850 --> 00:19:43,060 das v�llig bedeutungslos ist, das �berhaupt keine Bedeutung hat." 298 00:19:43,100 --> 00:19:45,860 "Was ist das Sinnloseste was wir tun k�nnen?" 299 00:19:45,890 --> 00:19:47,620 "Wir werden einfach ein ein Bild von einer Kuh machen 300 00:19:47,650 --> 00:19:48,860 und wir kleben es da drauf." 301 00:19:48,900 --> 00:19:50,790 Alles, was ich tat, war das ich aus London rausgefahren bin. 302 00:19:50,830 --> 00:19:52,930 Das ist die erste Kuh, die ich gesehen habe. 303 00:19:52,970 --> 00:19:55,070 Wir sind �ber einen Zaun gesprungen, und haben ein Foto von einer Kuh gemacht, 304 00:19:55,110 --> 00:19:56,970 stiegen ins Auto und fuhren nach Hause. 305 00:19:57,010 --> 00:19:59,420 Lulubelle III wurde sie genannt. 306 00:19:59,730 --> 00:20:01,740 Und das haben wir fotografiert, 307 00:20:01,770 --> 00:20:04,220 zeigten es der Band, und Roger sagte: "Das ist es." 308 00:20:04,260 --> 00:20:07,880 "Das ist es." Und Storm sagte, "Es gibt eine Bedingung: 309 00:20:07,910 --> 00:20:10,540 kein Name auf dem Cover und kein Titel." 310 00:20:10,570 --> 00:20:12,300 Er meinte: "Perfekt." 311 00:20:12,330 --> 00:20:16,680 Ich war wahrscheinlich eine von vielen Chorstimmen, die meinten, 312 00:20:16,720 --> 00:20:18,410 "Oh, wie verdammt cool ist das denn?" 313 00:20:18,440 --> 00:20:21,310 "Eine Kuh auf ein Plattencover bringen. Das ist seltsam." 314 00:20:21,650 --> 00:20:23,860 Als ich es dem Gesch�ftsf�hrer 315 00:20:23,900 --> 00:20:26,900 der Plattenfirma zeigte, bekam er fast einen Schlaganfall. 316 00:20:26,930 --> 00:20:28,620 Die Adern in seinem Hals traten hervor. 317 00:20:28,940 --> 00:20:30,700 Und er kratzte sich st�ndig am Kopf 318 00:20:30,730 --> 00:20:32,800 und wurde immer r�ter und b�ser, und sagte zu mir, 319 00:20:32,840 --> 00:20:34,670 "Was hat eine Kuh mit Pink Floyd zu tun?" 320 00:20:34,700 --> 00:20:36,150 "Bist du total verr�ckt?" 321 00:20:36,180 --> 00:20:39,150 Also sagte ich: "Es ist nicht meine Schuld. Es ist ihre Schuld. Gib ihnen die Schuld." 322 00:20:39,190 --> 00:20:41,910 Dies ist also ein weiteres Beispiel daf�r mit einem Anschi� davonzukommen, 323 00:20:41,950 --> 00:20:43,230 mit einer ganzen Menge 324 00:20:43,260 --> 00:20:46,090 denn was hat eine Kuh mit Pink Floyd zu tun hat? 325 00:20:46,120 --> 00:20:47,990 Sie sind eine der wenigen Bands die zu dieser Zeit 326 00:20:48,020 --> 00:20:49,990 mit dieser Art von Unsinn durchkamen. 327 00:20:50,030 --> 00:20:53,030 Sie waren so �berw�ltigt davon... 328 00:20:54,170 --> 00:20:56,890 ...dass sie, ich meine, sie waren absolut �berrascht. 329 00:20:56,930 --> 00:20:58,830 Sie sagten, �hm, ihr wisst schon, "Toll". 330 00:20:58,860 --> 00:21:01,240 "Wir m�ssen Multi-Millionen- Dollar daf�r ausgeben." 331 00:21:01,280 --> 00:21:05,870 Und sie bewarben es mit gro�en aufblasbaren rosa Kuh-Eutern 332 00:21:05,900 --> 00:21:07,660 die rausgingen an alle H�ndler, 333 00:21:07,700 --> 00:21:09,530 die Plattenl�den, ich meine, in Tausenden. 334 00:21:09,560 --> 00:21:12,120 Und ich erinnere mich immer nach LA gefahren zu sein 335 00:21:12,150 --> 00:21:15,670 und bin den Sunset Strip hinuntergelaufen, und da war die Kuh. 336 00:21:15,710 --> 00:21:17,090 Und ich erinnere mich, dass die Leute sagten, 337 00:21:17,120 --> 00:21:20,020 "Hast du das Bild von der Kuh auf dem Strip gesehen?" 338 00:21:20,060 --> 00:21:21,610 Nat�rlich, es ist es ein Fehlschlag 339 00:21:21,640 --> 00:21:24,340 weil die Kuh selbst ikonisch wird. 340 00:21:24,370 --> 00:21:26,440 Und es ist nicht nur ein Cover am Ende. 341 00:21:26,480 --> 00:21:30,930 Es scheint, als h�tte es eine Art besondere Bedeutung oder so. 342 00:21:30,960 --> 00:21:32,590 Es war manchmal sehr sch�n 343 00:21:32,620 --> 00:21:35,480 nur um sicher zu gehen, dass da etwas da war, das einfach sagte, 344 00:21:35,520 --> 00:21:39,450 wei�t du, das ist nicht wirklich hundertprozentig ernst gemeint. 345 00:21:39,490 --> 00:21:42,560 Es ist sehr schwer zu sagen ob du, 346 00:21:42,600 --> 00:21:44,290 du wei�t schon, Kunst machst, 347 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 zum Beispiel, ob das Bild das ist, was du willst 348 00:21:46,360 --> 00:21:49,150 oder ob es etwas ist, das durch etwas anderes verboten wird, 349 00:21:49,190 --> 00:21:50,880 z.B. ein Kunde, der daherkommt und sagt, 350 00:21:50,910 --> 00:21:54,300 "Kann ich ein Bild haben f�r diese Jacke, f�r diese Platte?" 351 00:21:55,780 --> 00:21:59,780 Die Heftigkeit der Reaktionen 352 00:21:59,820 --> 00:22:03,270 ist f�r mich ein Beweis daf�r, wie wirksam sie ist. 353 00:22:04,000 --> 00:22:05,760 -OK, Po. -OK, Dave. 354 00:22:05,790 --> 00:22:08,170 Provokant zu sein lie� uns auffallen. 355 00:22:08,210 --> 00:22:10,140 Wir waren scharf darauf, Karriere zu machen. 356 00:22:10,170 --> 00:22:13,040 Wir wollten es schaffen. Wir waren ehrgeizig. 357 00:22:13,070 --> 00:22:15,560 Wir begannen R�umlichkeiten zu suchen. 358 00:22:15,590 --> 00:22:18,670 Und was wir fanden war die Denmark Street. 359 00:22:18,700 --> 00:22:20,500 Denmark Street 6. 360 00:22:20,530 --> 00:22:22,980 Oh, es war entsetzlich. Es war schrecklich. 361 00:22:23,010 --> 00:22:25,430 Sie hatten keine Toilette. Ich glaube, sie hatten nur ein Waschbecken. 362 00:22:25,470 --> 00:22:27,740 Man sollte denken, wie konnte so eine ausgefeilte Arbeit 363 00:22:27,780 --> 00:22:29,260 aus einer solchen M�llhalde herauskommen? 364 00:22:29,540 --> 00:22:32,130 Es war ein Chaos. War es immer. 365 00:22:32,160 --> 00:22:34,060 Ein ekelhafter Ort, um ehrlich zu sein. 366 00:22:34,090 --> 00:22:36,930 Ich erinnere mich, dass The Shadows einmal dort waren 367 00:22:36,960 --> 00:22:38,790 und sagten, "Habt ihr eine Toilette?" 368 00:22:38,820 --> 00:22:42,450 Wir sagten, "Nein, wir pinkeln ins Waschbecken." 369 00:22:42,480 --> 00:22:44,590 Also sagten sie, "OK, wenn ihr ins Waschbecken pinkelt, 370 00:22:44,620 --> 00:22:45,800 pinkeln wir auch ins Waschbecken." 371 00:22:45,830 --> 00:22:49,660 Das Studio war ein Drecksloch. 372 00:22:49,700 --> 00:22:51,420 Es war ein Tanzstudio. 373 00:22:51,460 --> 00:22:54,530 Und da war ein Typ, der dort mit einer Frau zusammenlebte. 374 00:22:54,560 --> 00:22:58,360 Und sie hatten einen gro�en Fl�gel in der Mitte des Raumes. 375 00:22:58,390 --> 00:23:02,330 Und er sagte, "Ich muss hier raus, sofort." 376 00:23:02,360 --> 00:23:05,470 Und er sagte: "Gib mir etwas Geld, und dann sind wir weg." 377 00:23:05,510 --> 00:23:07,330 Und er sagte, "Und ich will das Klavier nicht." 378 00:23:07,370 --> 00:23:12,790 Also, buchst�blich innerhalb von zwei Wochen, hatten Storm und ich ein Studio. 379 00:23:13,410 --> 00:23:15,270 Ich wusste nicht, was ich mit diesem Klavier machen sollte. 380 00:23:15,310 --> 00:23:17,720 Also ging ich die Stra�e hinauf zu Heal's, 381 00:23:17,760 --> 00:23:19,590 zu deren Klavierabteilung, und sagte, 382 00:23:19,970 --> 00:23:21,280 "Sind Sie daran interessiert?" 383 00:23:21,310 --> 00:23:24,010 Sie sagten, "Das ist ein sehr wertvolles Klavier." 384 00:23:24,040 --> 00:23:26,180 Und sie gaben uns genug Geld 385 00:23:26,220 --> 00:23:28,870 um unsere gesamte erste Kameraausr�stung zu kaufen, 386 00:23:28,910 --> 00:23:30,390 unsere gesamte erste Beleuchtungsausr�stung, 387 00:23:30,430 --> 00:23:33,950 und um eine Dunkelkammer zu bauen, und die gesamte Dunkelkammerausr�stung. 388 00:23:33,980 --> 00:23:36,050 Das war ein Geschenk von Gott. 389 00:23:36,090 --> 00:23:38,500 Und der gr��te Fehler, den wir gemacht haben war, 390 00:23:38,540 --> 00:23:40,990 dass wir immer noch ein Bad benutzt haben, 391 00:23:41,020 --> 00:23:43,540 ein richtiges Bad, um die Abz�ge darin zu waschen. 392 00:23:43,580 --> 00:23:46,510 Und, nat�rlich, war das eine Katastrophe, weil... 393 00:23:46,550 --> 00:23:50,000 nicht lange nachdem wir dort gewesen waren, verstopften die Abz�ge das Bad, 394 00:23:50,030 --> 00:23:52,000 es lief �ber, �ber ein langes Wochenende, 395 00:23:52,030 --> 00:23:55,420 und �berflutete den antiken griechischen Buchladen unter uns, 396 00:23:55,450 --> 00:23:58,800 und verursachte Sch�den im Wert von mehreren zehntausend Pfund. 397 00:23:59,900 --> 00:24:02,110 Zum Gl�ck waren wir versichert. 398 00:24:02,150 --> 00:24:05,530 Sie waren Schurken. Ja, definitiv. 399 00:24:05,570 --> 00:24:09,400 Nun, ein bisschen... ein bisschen zwielichtig. 400 00:24:11,500 --> 00:24:15,130 Po hat alle m�glichen Dinge getan, unpassende Dinge. 401 00:24:15,160 --> 00:24:17,610 Er hat ein Auto verkauft, das zu Bruch gegangen ist. 402 00:24:18,540 --> 00:24:22,170 London war gesetzlos. Das war es wirklich in den sp�ten 60er Jahren. 403 00:24:22,510 --> 00:24:26,310 Und man war einfach Teil dieser ganzen Gesetzlosigkeit. 404 00:24:26,340 --> 00:24:29,590 Ich erinnere mich, ein Sofa vom Dach geworfen zu haben 405 00:24:29,620 --> 00:24:31,560 weil es nicht in die Wohnung passte 406 00:24:31,590 --> 00:24:34,910 und es landete auf einem Taxi. Es ist nie etwas passiert. 407 00:24:34,940 --> 00:24:37,460 Er hat alles M�gliche gemacht. Nein, er ist ein Gauner. 408 00:24:38,740 --> 00:24:40,050 Ich k�nnte ein Auto kurzschlie�en. 409 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Ich k�nnte einen Mini kurzschlie�en und ihn f�r jemanden stehlen, 410 00:24:42,120 --> 00:24:43,190 und ihn dann verkaufen. 411 00:24:43,220 --> 00:24:45,260 Es war nur zus�tzliches Geld und es hat Spa� gemacht. 412 00:24:45,290 --> 00:24:46,780 Ich bin sicher, Po w�rde es nicht st�ren, wenn ich sage 413 00:24:46,810 --> 00:24:49,640 dass er seine Gro�mutter f�r den richtigen Preis verkaufen w�rde. 414 00:24:50,330 --> 00:24:54,030 Und er hatte eine Menge gewaschenes Geld! 415 00:24:55,130 --> 00:24:56,720 Als die 60er Jahre explodierten, 416 00:24:56,750 --> 00:24:58,760 wurden die Leute pl�tzlich reich. 417 00:24:58,790 --> 00:25:00,140 Alles war ein Spiel. 418 00:25:00,170 --> 00:25:03,110 Storm war �berhaupt nicht durch Geld motiviert, 419 00:25:03,140 --> 00:25:05,940 was Po massiv irritiert haben muss. 420 00:25:06,250 --> 00:25:09,590 Ich wollte einfach nur Geld verdienen und erfolgreich sein 421 00:25:09,630 --> 00:25:12,840 und die Dinge tun, die ich gerne tat, und das waren kreative Dinge. 422 00:25:12,870 --> 00:25:14,530 Und bei Storm war es genauso, wirklich. 423 00:25:16,150 --> 00:25:18,290 Wir w�rden den Bus Nummer 50 nehmen in die Stadt 424 00:25:18,330 --> 00:25:20,050 um diese Platten zu kaufen wenn sie herauskamen 425 00:25:20,090 --> 00:25:22,160 von The Smiths oder The Jam. 426 00:25:22,190 --> 00:25:26,060 Und wir sa�en und starrten... 427 00:25:26,720 --> 00:25:28,410 das Kunstwerk auf dem ganzen Heimweg an, 428 00:25:28,440 --> 00:25:30,890 und lasen alles, bevor du nach Hause kamst und noch ehe Du sie sogar abgespielt hast. 429 00:25:30,930 --> 00:25:32,890 Wo wurde es aufgenommen, wer hat auf was gespielt, 430 00:25:32,930 --> 00:25:34,860 wie die Inlinecover aussahen, 431 00:25:34,900 --> 00:25:38,000 die Texte des Albums, wenn sie zuf�llig darauf waren. 432 00:25:38,040 --> 00:25:41,350 Und es gibt ein tolles Zitat von jemandem. 433 00:25:41,390 --> 00:25:46,220 "Vinyl ist wie die Kunstsammlung des armen Mannes." 434 00:25:46,250 --> 00:25:49,260 Es gibt diese noblen Leute die Kunst an der Wand haben. 435 00:25:49,290 --> 00:25:51,780 Leute aus der Arbeiterklasse haben Kunst auf dem Boden, 436 00:25:51,810 --> 00:25:53,160 gestapelt an der Wand. 437 00:25:53,190 --> 00:25:54,880 Und ich dachte das war ein tolles Zitat. 438 00:25:54,920 --> 00:25:57,710 Es ist so gut, dass es von mir gewesen sein muss, aber ich glaube nicht, dass es das war. 439 00:25:59,370 --> 00:26:03,610 Das war das erste Mal, dass wir wirklich Werbung gemacht haben 440 00:26:03,650 --> 00:26:08,450 �ber das, was wir taten, war, als wir The Nice Elegy. machten. 441 00:26:19,110 --> 00:26:21,530 Elegy kam direkt von der Musik. 442 00:26:21,560 --> 00:26:24,530 Ich hatte die Musik kurz vor dem Schlafengehen abgespielt. 443 00:26:24,840 --> 00:26:28,880 In meinem Kopf sah ich diese W�ste, die mit roten Fu�b�llen bev�lkert war. 444 00:26:28,920 --> 00:26:33,850 Und als ich Po davon erz�hlte, sagte er: "Das ist absolut verr�ckt." 445 00:26:33,890 --> 00:26:35,370 "Was hat das mit irgendwas zu tun?" 446 00:26:35,400 --> 00:26:37,510 Ich sagte: "Es ist etwas, das sich wie die Musik anf�hlt." 447 00:26:37,750 --> 00:26:40,760 Und irgendwie haben wir es geschafft Keith Emerson zu �berreden, 448 00:26:40,790 --> 00:26:42,310 dass es eine gro�artige Idee war. 449 00:26:42,340 --> 00:26:44,550 Ich ging dann zur Plattenfirma, die Charisma hie�, 450 00:26:44,590 --> 00:26:46,690 und es wurde von einem Typen geleitet namens Tony Stratton-Smith 451 00:26:46,730 --> 00:26:49,180 der eine echte Pers�nlichkeit war. Und er sah uns an. 452 00:26:49,210 --> 00:26:50,560 Er war hochgebildet, 453 00:26:50,590 --> 00:26:52,320 und er sagte, "Das ist ein erstaunliches Bild." 454 00:26:52,350 --> 00:26:54,250 "Es ist ein St�ck Landschaftskunst." 455 00:26:54,290 --> 00:26:56,050 "Aber wo willst du das machen?" 456 00:26:56,080 --> 00:26:58,220 "Saunton Sands oder so?" 457 00:26:58,260 --> 00:27:01,710 Also sagten wir beide: "Sahara," weil das die einzige W�ste war, die wir kannten. 458 00:27:02,020 --> 00:27:03,710 Und das taten wir dann auch. 459 00:27:03,740 --> 00:27:07,540 Storm und ich mussten etwa aus 60 Fu�b�llen die Luft ablassen. 460 00:27:07,570 --> 00:27:09,710 Das war die einzige M�glichkeit um sie per Flugzeug zu verschicken. 461 00:27:09,750 --> 00:27:12,300 Und ich habe versucht, einen einen dieser B�lle aufzupumpen. 462 00:27:12,340 --> 00:27:16,140 Es hat 20 Minuten gedauert. Und wir hatten 60 St�ck. 463 00:27:22,870 --> 00:27:24,210 Aber es hat Aufsehen erregt. 464 00:27:24,250 --> 00:27:26,180 Und pl�tzlich merkten die Leute 465 00:27:26,210 --> 00:27:28,800 dass man alles machen kann auf einem Albumcover 466 00:27:28,840 --> 00:27:30,250 wenn es interessant ist. 467 00:27:30,290 --> 00:27:34,600 Und f�r mich ist das der Wendepunkt der Hipgnosis 468 00:27:34,640 --> 00:27:38,850 wobei wir merkten, dass wir ein St�ck Land-Kunst machen konnten 469 00:27:38,880 --> 00:27:41,130 und es als Albumcover verkaufen k�nnen. 470 00:27:41,160 --> 00:27:42,580 Und wir haben daraus gelernt 471 00:27:42,610 --> 00:27:45,580 nicht nur, dass wir etwas Ausgefallenes machen k�nnen 472 00:27:45,610 --> 00:27:49,310 sondern auch, dass, wenn es dem Musiker gef�llt, 473 00:27:49,340 --> 00:27:52,590 das war ein absolut zentraler, entscheidender Punkt. 474 00:27:54,760 --> 00:27:56,660 Wenn Du es in die Zeitschrift Rolling Stone, geschafft hast, 475 00:27:56,690 --> 00:27:58,590 was damals jeder gelesen hat, 476 00:27:58,630 --> 00:28:01,010 es war die meistverkaufte Rockzeitung, die es gab, 477 00:28:01,040 --> 00:28:02,870 begannen die Leute aufzustehen und Notiz zu nehmen. 478 00:28:09,670 --> 00:28:13,880 1973 war der Wendepunkt, denn in diesem Jahr, 479 00:28:13,920 --> 00:28:16,090 Ich habe f�r viele gro�e Bands gearbeitet. 480 00:28:16,130 --> 00:28:18,780 And suddenly we were the go-to studio. 481 00:28:18,820 --> 00:28:22,930 ? Well, the rain exploded with a mighty crash 482 00:28:22,960 --> 00:28:25,860 ? As we fell into the sun 483 00:28:27,930 --> 00:28:31,520 Ich muss sagen, wenn du einen Anruf von einem Beatle bekommst, 484 00:28:31,560 --> 00:28:34,520 war das ein bisschen wie ein Anruf von Gott. 485 00:28:34,870 --> 00:28:37,420 ? Band on the run 486 00:28:38,700 --> 00:28:41,430 ? Band on the run 487 00:28:42,700 --> 00:28:46,160 Ich bewunderte ihre Arbeit die ich bei Pink Floyd gesehen hatte, 488 00:28:46,190 --> 00:28:47,710 Ich habe sie gerade angerufen, 489 00:28:47,740 --> 00:28:50,190 und sagte einfach, "Ich habe ein Album vor mir, 490 00:28:50,230 --> 00:28:52,440 und ich habe eine grobe Idee daf�r." 491 00:28:52,470 --> 00:28:54,580 "Sind Sie interessiert mit mir zu arbeiten?" 492 00:28:54,850 --> 00:28:59,380 "Mir gef�llt die Idee einer, �hm, einer Gruppe von Ausbrechern 493 00:28:59,410 --> 00:29:02,620 die aus dem Gef�ngnis ausbricht. Wie w�rdest du das inszenieren?" 494 00:29:02,930 --> 00:29:06,280 Ich versuche, an diese Dinge zu denken Dinge, diese Tableaus 495 00:29:06,310 --> 00:29:09,830 die man fr�her hatte vom alten Griechenland, wei�t du. 496 00:29:09,870 --> 00:29:13,150 Wie auch immer, das war inszeniert, es war ein Gef�ngnisausbruch. 497 00:29:14,770 --> 00:29:17,330 Er gab uns eine Liste von Leuten, die er haben wollte 498 00:29:17,360 --> 00:29:18,840 an dem Gef�ngnisausbruch beteiligt sein sollten. 499 00:29:18,880 --> 00:29:21,430 Hollywood-Ber�hmtheiten und solche Sachen. 500 00:29:21,470 --> 00:29:23,500 Das ist es. Dies ist das Cover. 501 00:29:23,540 --> 00:29:26,540 Vergesst die Gef�ngnisklamotten, das ist es. 502 00:29:28,160 --> 00:29:29,610 Das hat er auch gesagt, 503 00:29:29,650 --> 00:29:32,000 "Ich m�chte, dass die Leute auf dem Foto 504 00:29:32,030 --> 00:29:33,720 Menschen sind, die Sie kennen 505 00:29:33,760 --> 00:29:35,760 sondern einfach Leute die man sich aussuchen kann 506 00:29:35,790 --> 00:29:38,660 und, "Ah, ja, das ist dieser Boxer, John Conteh." 507 00:29:38,690 --> 00:29:41,350 Oder: "Oh, das ist dieser Typ, du wei�t schon..." 508 00:29:41,630 --> 00:29:43,490 In welche Richtung werden wir versuchen zu entkommen? 509 00:29:43,520 --> 00:29:44,730 Wir gehen alle in diese Richtung. 510 00:29:44,770 --> 00:29:47,040 Das Licht kommt von der Spitze dieser Lampe. 511 00:29:47,080 --> 00:29:48,560 Einige von euch werden dort hinaufschauen. 512 00:29:48,600 --> 00:29:51,220 Einige werden sich mehr Gedanken dar�ber machen zu entkommen. 513 00:29:51,260 --> 00:29:53,020 Aber ihr werdet gefangen sein in einer Position... 514 00:29:53,050 --> 00:29:55,880 Die ganze Sache hatte ein gro�es Gef�hl der Kameradschaft 515 00:29:55,920 --> 00:29:57,500 und Spa� an der Sache. 516 00:29:57,540 --> 00:30:00,990 Storm �bernahm die Rolle einer Art Oberkellner 517 00:30:01,020 --> 00:30:03,960 und kommandierte die Leute herum, was er gut konnte. 518 00:30:03,990 --> 00:30:06,480 Linda, kannst du runtergehen? Denny, kannst du runtergehen? 519 00:30:06,510 --> 00:30:08,720 Hockend. Als ob wir uns ducken w�rden um zu entkommen. 520 00:30:08,760 --> 00:30:10,210 Stehen wir alle mit dem R�cken zur Wand? 521 00:30:10,240 --> 00:30:11,450 OK, wir haben jetzt nachgeladen. 522 00:30:11,480 --> 00:30:13,450 Wenn ihr alle wieder wieder die gleichen Positionen einnehmen. 523 00:30:14,140 --> 00:30:18,250 Sie m�ssen wirklich ganz ruhig bleiben f�r diese eine Sekunde, bitte. 524 00:30:18,280 --> 00:30:20,700 Das war die Idee, die ich hatte, 525 00:30:20,730 --> 00:30:23,870 aber zum Leben erweckt von Hipgnosis. 526 00:30:23,910 --> 00:30:26,430 Also, ja, ich war sehr zufrieden mit dem, was sie gemacht haben. 527 00:30:26,670 --> 00:30:30,610 Es war ein sehr, sehr guter Anfang einer Beziehung. 528 00:30:30,640 --> 00:30:32,920 Wir m�gen es, Bilder zu machen die uns in erster Linie Spa� machen. 529 00:30:32,950 --> 00:30:35,580 Das ist es also, was ich vorhin gesagt habe vorhin �ber Beziehungen 530 00:30:35,610 --> 00:30:37,030 zwischen der Musik und dem Bild ist, 531 00:30:37,060 --> 00:30:39,860 dass die Beziehungen privat sein k�nnen, weil sie unsere sind. 532 00:30:39,890 --> 00:30:41,860 Und wenn die Leute uns anstellen wollen, oder uns besch�ftigen, 533 00:30:41,890 --> 00:30:44,550 oder ihnen gef�llt, was wir machen, dann deshalb, 534 00:30:44,580 --> 00:30:47,900 weil sie auch auf unsere privaten Beziehungen zwischen der Musik und dem Bild abfahren. 535 00:30:47,930 --> 00:30:49,350 Der Unterschied zwischen uns ist, 536 00:30:49,380 --> 00:30:53,320 dass ihr eine gr��ere Vielfalt an Stilen anbieten k�nnt. 537 00:30:53,350 --> 00:30:55,350 Ich meine, im Grunde genommen, wenn eine Band zu mir kommt, 538 00:30:55,390 --> 00:30:56,940 m�ssen sie m�gen, was ich mache. 539 00:30:57,180 --> 00:31:00,430 Ich fand, sie waren ein gutes Team. Ich meine, 540 00:31:00,460 --> 00:31:04,540 in gewisser Weise w�rde Storm reingehen und eine Bombe hochgehen lassen 541 00:31:04,570 --> 00:31:07,570 und Po w�rde auftauchen und die Scherben aufsammeln. 542 00:31:07,610 --> 00:31:09,640 So habe ich gedacht dass Beziehungen funktionieren. 543 00:31:09,680 --> 00:31:11,850 Sie kamen als Doppelnummer, wei�t du. 544 00:31:11,890 --> 00:31:14,060 Sie waren unter sich, waren sie wie 545 00:31:14,100 --> 00:31:15,720 eine Art verfluchte Br�der, glaube ich. 546 00:31:25,690 --> 00:31:27,870 Ich wei� nicht, ob wir sie auf der Stra�e getroffen haben. 547 00:31:27,900 --> 00:31:29,600 Es gab einen Drogendeal. 548 00:31:29,630 --> 00:31:32,080 Vielleicht haben sie tats�chlich Geld nach uns geworfen. 549 00:31:32,120 --> 00:31:34,810 Ich habe nicht die geringste Ahnung wie wir auf sie gesto�en sind. 550 00:31:34,840 --> 00:31:37,500 Pers�nlich hatte ich etwas gesehen von Wishbone Ash 551 00:31:37,530 --> 00:31:40,400 was ziemlich minimalistisch war, aber es war wie ein Wikinger. 552 00:31:42,470 --> 00:31:44,920 Die Herausforderung f�r jeden sich zu melden 553 00:31:44,960 --> 00:31:49,750 mit irgendeiner Art von k�nstlerischer Nuance war es, ein Treffen zu wagen. 554 00:31:50,240 --> 00:31:53,480 Also wurde ein Treffen arrangiert. Wir gingen zur vereinbarten Zeit hin, 555 00:31:53,520 --> 00:31:55,380 kletterten diese alte klapprige Treppe 556 00:31:55,410 --> 00:31:57,590 und ging in ein ziemlich ein ziemlich schmuddeliges B�ro, wei�t du. 557 00:31:57,620 --> 00:32:00,110 Wenn man bedenkt, dass dies die die gr��te Band der Welt war, 558 00:32:00,140 --> 00:32:01,250 war ich ziemlich �berrascht. 559 00:32:01,560 --> 00:32:05,770 Und in der Ecke, kaum beleuchtet, stand dieser riesige Mann. 560 00:32:05,800 --> 00:32:08,910 Das ist G. Peter Grant f�r dich. 561 00:32:08,940 --> 00:32:11,500 Es war ziemlich einsch�chternd ihn zu treffen 562 00:32:11,530 --> 00:32:13,540 weil sein Ruf ihm vorauseilte. 563 00:32:13,570 --> 00:32:16,190 Reden Sie verdammt nochmal nicht mit mir. Das ist meine verdammte Nummer. 564 00:32:16,230 --> 00:32:17,570 Ich werde dich jederzeit verlassen. 565 00:32:17,610 --> 00:32:19,510 Du konntest nicht einmal auf die Startlinie. 566 00:32:19,540 --> 00:32:21,470 Ihr wisst nicht was f�r eine verdammte Konzession du hier hast. 567 00:32:21,510 --> 00:32:23,410 Dein Kumpel verkauft das T-Shirt. 568 00:32:23,440 --> 00:32:25,380 Er war der Torw�chter von Led Zeppelin. 569 00:32:25,410 --> 00:32:27,140 Sie haben sich Led Zeppelin nie gen�hert 570 00:32:27,170 --> 00:32:28,520 ohne �ber ihn zu gehen. 571 00:32:28,860 --> 00:32:30,660 Ich glaube, es war Robert Plant, der den Anfang machte. 572 00:32:30,690 --> 00:32:31,970 Sagte: "Also, was hast du?" 573 00:32:32,000 --> 00:32:34,630 Und? Ich hatte also ein Buch von Arthur C. Clarke 574 00:32:34,660 --> 00:32:35,730 genannt Childhood's End. 575 00:32:35,760 --> 00:32:37,940 Und am Ende der Geschichte, 576 00:32:37,970 --> 00:32:40,360 gehen alle Kinder der Erde zum Himmel hinauf 577 00:32:40,390 --> 00:32:43,700 in dieser gewaltigen, feurigen Explosion. 578 00:32:43,740 --> 00:32:45,950 Sie sagten, "Wo gedenkt ihr, das zu tun?" 579 00:32:45,980 --> 00:32:48,810 Und ich sagte: "Nun, ich dachte �ber den Giant's Causeway 580 00:32:48,850 --> 00:32:50,850 denn es scheint ein sehr interessanter Ort zu sein." 581 00:32:50,880 --> 00:32:53,300 Und Robert Plant sagte, "Warum nicht die Isle of Staffa?" 582 00:32:53,330 --> 00:32:54,470 "Das ist am anderen Ende." 583 00:32:54,510 --> 00:32:56,850 Es scheint also, als ob auf irgendeine kosmischen Art oder anders, 584 00:32:56,890 --> 00:32:59,340 wir beide auf diese gro�artige Idee gesto�en sind. 585 00:32:59,370 --> 00:33:01,930 Also haben wir das ein paar Stunden lang "geboxt und geballert". 586 00:33:01,960 --> 00:33:04,350 Und es wurde viel geplaudert und gelacht 587 00:33:04,380 --> 00:33:05,590 und es war alles sehr gut. 588 00:33:05,620 --> 00:33:09,180 Aber es kam nichts von Peter Grant. Nicht ein einziges Wort. 589 00:33:09,210 --> 00:33:12,870 Und dann sagte pl�tzlich diese stentorianische Stimme, 590 00:33:12,910 --> 00:33:18,360 "In Ordnung, das ist genug. Versau es nicht." Das war's. 591 00:33:18,600 --> 00:33:21,400 Und so hat meine Beziehung mit Peter Grant 592 00:33:21,430 --> 00:33:23,190 und Led Zeppelin begonnen. 593 00:33:25,950 --> 00:33:28,020 Wir suchten nach Models und w�hlten 594 00:33:28,060 --> 00:33:30,890 Stefan und Samantha Gates, Bruder und Schwester, 595 00:33:30,920 --> 00:33:34,170 und ihre Mutter, die sie dorthin begleitete. 596 00:33:34,200 --> 00:33:36,690 Wir mussten die Kinder fr�h am Morgen aufsammeln. 597 00:33:36,720 --> 00:33:39,860 Und die Idee war, sie mit mit diesem Haarspray zu bespr�hen. 598 00:33:39,900 --> 00:33:43,110 Verschiedene Farben. Also haben wir die Autos alle aufgew�rmt 599 00:33:43,140 --> 00:33:45,590 weil sie auf den Betten liegen und bespr�ht werden mussten 600 00:33:45,630 --> 00:33:48,600 und dann mussten wir warten damit die Farbe trocknet, 601 00:33:48,630 --> 00:33:50,390 und dann sie in Decken einwickeln wenn es getrocknet war, 602 00:33:50,430 --> 00:33:52,980 und legten sie in ein warmes Auto und fuhren sie zum Causeway. 603 00:33:53,010 --> 00:33:57,780 Ich wollte sie mit Gold und Silber �berziehen. 604 00:33:57,810 --> 00:34:01,200 Wirklich, um ein Gef�hl zu haben von Aliens, einer au�erirdischen Rasse. 605 00:34:01,540 --> 00:34:04,750 Und ich denke die urspr�ngliche Idee war, sie in Farbe zu fotografieren. 606 00:34:04,780 --> 00:34:06,100 Aber das w�rde nie passieren. 607 00:34:06,130 --> 00:34:08,890 Es regnete einfach in Str�men. Es war einfach miserabel. 608 00:34:08,930 --> 00:34:10,650 Das Wetter war schrecklich. 609 00:34:10,690 --> 00:34:14,730 Und an der Nordk�ste von Irland, regnet es, es gie�t, 610 00:34:14,760 --> 00:34:16,380 es heult vor Wind. 611 00:34:16,420 --> 00:34:21,040 Und nach etwa drei oder vier Tagen ging uns die Farbe aus. 612 00:34:21.080 --> 00:34:25.980 Mir wurde blitzschnell klar, dass ich es nie und nimmer hinbekommen w�rde, 613 00:34:26,010 --> 00:34:28,710 das Bild, das ich mir urspr�nglich vorgestellt hatte. 614 00:34:29,120 --> 00:34:30,850 Nun, waren wir in verzweifelter Not, 615 00:34:30,880 --> 00:34:32,640 Ich musste dieses Bild machen. 616 00:34:36,540 --> 00:34:38,720 Also, alle Steine waren achteckig. 617 00:34:38,750 --> 00:34:41,790 Und mir wurde klar das, wenn ich ein Foto machen w�rde 618 00:34:41,820 --> 00:34:44,070 von einem Individuums auf jedem Felsen 619 00:34:44,100 --> 00:34:46,650 k�nnte ich es die Form des Felsens tats�chlich rund schneiden 620 00:34:46,690 --> 00:34:48,550 und erstelle meine eigene Collage 621 00:34:48,590 --> 00:34:50,730 von dem, was ich geglaubt habe wie es aussehen sollte. 622 00:34:50,760 --> 00:34:53,420 Und ich habe es im wahrsten Sinne des Wortes innerhalb einer halben Stunde getan. 623 00:34:53,450 --> 00:34:54,560 Peng, und wir waren fertig. 624 00:34:54,770 --> 00:34:56,970 Es war eine Erleuchtung die ich dar�ber hatte. 625 00:34:57,010 --> 00:34:58,800 Und ich dachte, wir werden das von Hand t�nen, 626 00:34:58,840 --> 00:35:01,010 und versuchen, etwas damit zu tun. 627 00:35:08,020 --> 00:35:09,780 Anschlie�end gingen wir zum Dunluce Castle, 628 00:35:09,820 --> 00:35:11,470 das war weiter unten an der K�ste lag. 629 00:35:11,510 --> 00:35:12,680 Und ich hatte dieses Bild, 630 00:35:12,710 --> 00:35:15,170 Sie wissen schon, diese gottgegebene Art der Haltung. 631 00:35:15.650 --> 00:35:18.240 Und ich hatte �berhaupt nie das Gef�hl in irgendeiner Weise 632 00:35:18.270 --> 00:35:19.890 sei das ein Opferbild, 633 00:35:19.930 --> 00:35:21.650 aber es sah so verdammt gut aus, weisst Du. 634 00:35:21,690 --> 00:35:23,730 Also dachte ich nur, Ich werde auch das von Hand t�nen. 635 00:35:23,760 --> 00:35:26,110 Also haben wir die Collage gemacht, haben alles zusammengeklebt. 636 00:35:26,140 --> 00:35:29,730 Und dann habe ich es abgeschickt an einen Typen namens Phil Crennell. 637 00:35:30,210 --> 00:35:31,320 Er war ein erfahrener Kolorist 638 00:35:31,350 --> 00:35:34,010 Wer k�nnte eine F�rbung in der Art einer viktorianische Postkarte machen? 639 00:35:34.050 --> 00:35:36.670 Aber er lebte auf einem alten Torpedomotorboot 640 00:35:36.700 --> 00:35:39.190 weit die Themse hinunter welches er restaurierte. 641 00:35:39,220 --> 00:35:40,880 Und dieses wertvolle Kunstwerk 642 00:35:40,920 --> 00:35:42,780 Ich konnte sehen wie es retuschiert wurde 643 00:35:42,810 --> 00:35:45,950 zwischen �lkannen und schmutziger alter Kleidung 644 00:35:45,990 --> 00:35:47,820 wo er den Motor reparierte. 645 00:35:47.850 --> 00:35:50.680 Dann bekam ich einen Anruf von Peter, 646 00:35:50,720 --> 00:35:52,690 weisst Du: �Wo ist das Kunstwerk?� 647 00:35:52,720 --> 00:35:54,830 Er sagte: �Sehen Sie, die Band tourt durch England. 648 00:35:54,860 --> 00:35:57,030 "Hol uns ab am Bahnhof St. Pancras 649 00:35:57,070 --> 00:35:59,930 und fahre uns nach Victoria, und wir werden uns das Kunstwerk ansehen. 650 00:35:59,970 --> 00:36:04,010 Ich hatte einen Mini. Peter Grant steigt in einen Mini, 651 00:36:04,040 --> 00:36:07,870 ein Mann, der etwa 1,95 Meter gro� war und 130 Kilo wog. 652 00:36:07,910 --> 00:36:10,220 Er war ein riesiger Mann. 653 00:36:10.250 --> 00:36:13.880 Das Auto kam kaum voran. Und Jimmy quetschte sich hinten rein. 654 00:36:13,910 --> 00:36:15,980 Und Jimmy war immer noch in seiner B�hnenkleidung. 655 00:36:16.400 --> 00:36:20.260 Wir kamen an der Victoria Station an. Ich �ffnete den Kofferraum des Autos. 656 00:36:20.300 --> 00:36:22.650 Und an diesem Punkt bin ich vollkommen ausgeflippt. 657 00:36:22,680 --> 00:36:24,890 Wissen Sie, w�rde Led Zeppelin etwas gefallen 658 00:36:24,920 --> 00:36:27,760 das ich ihnen eigentlich nicht verkauft hatte? 659 00:36:28,070 --> 00:36:30,970 Po hatte das Kunstwerk im Kofferraum eines Autos. 660 00:36:31.000 --> 00:36:34.210 Und wir sahen es und ich dachte es ist absolut gro�artig. 661 00:36:34,240 --> 00:36:37,210 Das ganze Konzept was das f�r ein Cover war, 662 00:36:37,250 --> 00:36:41,560 relativ zu der Musik, die es innen gab war unglaublich. 663 00:36:41.600 --> 00:36:44.600 Zu diesem Zeitpunkt standen ca. 20 oder 30 Leute um das Auto herum 664 00:36:44,630 --> 00:36:46,430 und sie alle gaben mir eine Runde Applaus, 665 00:36:46,460 --> 00:36:47,980 was ich sehr s�� fand. 666 00:36:48,020 --> 00:36:50,640 Sie haben es gerade geschafft. Sie wurden ein Teil von uns. 667 00:36:57,750 --> 00:36:59,480 Es war eine sehr clevere Kombination. 668 00:36:59,510 --> 00:37:02,760 Sie haben offensichtlich wirklich, wirklich gut zusammengearbeitet. 669 00:37:02.790 --> 00:37:05.000 Aber sie waren komplett gegens�tzlich. 670 00:37:05,030 --> 00:37:08,070 Du warst entweder, sozusagen, von dem einen oder anderen angezogen. 671 00:37:10,560 --> 00:37:12,970 ? Singing in the sunshine 672 00:37:13,010 --> 00:37:15,490 ? Laughing in the rain 673 00:37:15,940 --> 00:37:18,360 ? Rocking the moonshine 674 00:37:18,390 --> 00:37:20,390 ? Rolling in the grain 675 00:37:20,640 --> 00:37:22,910 Peter Grant war ein sehr imposanter Mann. 676 00:37:22.950 --> 00:37:25.050 Ich habe ihn immer "der Torw�chter" genannt 677 00:37:25.090 --> 00:37:28.400 Weil du dich noch nie mit einem seiner K�nstler getroffen hattest 678 00:37:28,440 --> 00:37:30,230 ohne an ihm vorbei zu kommen. 679 00:37:30,270 --> 00:37:32,920 Hat er Po unter seine Fittiche genommen? Ich sch�tze mal ja. 680 00:37:32,960 --> 00:37:35,820 Und ich k�nnte mir vorstellen, dass Po darunter wie eine Rakete abging. 681 00:37:36,200 --> 00:37:37,860 Ich habe f�r viele seiner K�nstler gearbeitet. 682 00:37:37,890 --> 00:37:41,350 Sie hatten alle bei Led Zeppelins Swan Song Label unterschrieben. 683 00:37:41,380 --> 00:37:43,420 Wir haben das Etikett entworfen. 684 00:37:43,450 --> 00:37:46,970 Es entstand aus einer Idee von einem pr�-Raffaelitischen Gem�lde 685 00:37:47,010 --> 00:37:50,110 �ber Ikarus, der zu nah an die Sonne fliegen wollte. 686 00:37:50,150 --> 00:37:52,560 Im Nachhinein, ziemlich passend. 687 00:38:00,330 --> 00:38:02,090 In gewisser Weise ist es schmeichelhaft 688 00:38:02,130 --> 00:38:04,750 weil mich die Leute oft fragen �ber Dark Side of the Moon. 689 00:38:04,780 --> 00:38:06,090 Und es war sehr schlecht 690 00:38:06,130 --> 00:38:08,480 zum Keyboarder, Rick Wright, 691 00:38:08,510 --> 00:38:09,550 der eines Tages zu mir gesagt hatte: 692 00:38:09,580 --> 00:38:12,240 �Storm, k�nnen wir nicht eines deiner Bilder haben?� 693 00:38:12,270 --> 00:38:14,660 Ich sagte: �Das ist es, was ich tue.� Er sagte: �Die hatten wir.� 694 00:38:14,690 --> 00:38:16,170 �K�nnen wir nicht etwas anderes haben?� 695 00:38:16,210 --> 00:38:19,450 �K�nnen wir etwas cooles und grafisches haben? Sauber und ordentlich?" 696 00:38:19,490 --> 00:38:22,530 Und er sagte tats�chlich: "Ich m�chte wirklich, dass es so aussieht 697 00:38:22.560 --> 00:38:24.700 wie eine magische schwarze Schachtel Pralinen." 698 00:38:24,730 --> 00:38:26,870 Black Magic... 699 00:38:27,560 --> 00:38:29,910 because she is. 700 00:38:29.950 --> 00:38:33.090 Dieses Album w�rde etwas Gro�es f�r sie zu werden. 701 00:38:33,120 --> 00:38:36,370 Allen war klar geworden das sie etwas ganz Besonderes gemacht hatten. 702 00:38:36,400 --> 00:38:37,510 ? Money 703 00:38:39,300 --> 00:38:41,160 ? It's a gas 704 00:38:41,540 --> 00:38:44,200 Storm und ich waren eigentlich deprimiert dar�ber 705 00:38:44,240 --> 00:38:46,100 weil es wirklich nicht unser Stil war. 706 00:38:48,210 --> 00:38:49,930 Eines Tages bl�tterte ich durch 707 00:38:49,970 --> 00:38:52,280 dieses Physikmagazin �ber Licht 708 00:38:52,310 --> 00:38:56,110 und �ber Lichtbrechung. Und Storm schwebte �ber mir. 709 00:38:56,140 --> 00:38:58,530 Er sah mich an und sagte: �Ich habe es, Po.� 710 00:38:58,560 --> 00:39:01,530 Und er ging so ab. Er hat so ein Zeichen gemacht. 711 00:39:02,150 --> 00:39:04,530 Ich sagte: �Was? Was ist das?� 712 00:39:04,570 --> 00:39:06,500 Und er sagte: �Es ist ein Prisma.� 713 00:39:06,530 --> 00:39:08,020 ? Get back 714 00:39:08,050 --> 00:39:09,680 Wir haben es der Band vorgelegt 715 00:39:09,710 --> 00:39:10,990 zusammen mit sechs anderen Rohentw�rfen. 716 00:39:11.020 --> 00:39:14.440 Sie standen und gingen herum, �Nein, nein, nein, nein, ja.� 717 00:39:14,470 --> 00:39:18,170 �Nein, nein, nein, ja.� Und es dauerte etwa zwei Minuten. 718 00:39:18.200 --> 00:39:21.170 Es war einstimmig und augenblicklich 719 00:39:21,200 --> 00:39:24,140 und eindeutig und direkt. 720 00:39:24,170 --> 00:39:26,310 Es hat einfach �ber allem anderen geleuchtet. 721 00:39:26,350 --> 00:39:28,350 Ich glaube, Storm wollte uns noch mehr zeigen 722 00:39:28,380 --> 00:39:31,280 aber gerade hatten wir das eine gesehen. �Das ist es. Mach es.� 723 00:39:31,320 --> 00:39:36,980 Perfekt. Es hat einfach Alles und es ist ein gro�artiges ikonisches Bild. 724 00:39:37,010 --> 00:39:38,360 Und das war es. 725 00:39:38,390 --> 00:39:39,980 Also sagten sie: �Geh weg. Das ist es.� 726 00:39:40,020 --> 00:39:41,880 �Uns geht es gut. Wir lieben es.� Nimm es weg." 727 00:39:42,190 --> 00:39:46,060 Und Storm wurde sauer. Er sagte: �Was meinst du?� 728 00:39:46,090 --> 00:39:47,890 �Wir haben dir noch diese anderen Ideen zu zeigen." 729 00:39:47,920 --> 00:39:50,470 Und sie meinten alle, �Nein, die wollen wir nicht sehen.� 730 00:40:05,320 --> 00:40:08,040 Der Grund, warum es so aussieht ist das... 731 00:40:08.080 --> 00:40:10.530 Ich muss es rausholen 732 00:40:10.560 --> 00:40:11.770 ein Schulheft. 733 00:40:11.810 --> 00:40:15.020 Obwohl es jede Menge wirklich gute Fotos davon gibt 734 00:40:15.050 --> 00:40:17.190 aus Prismen mit Regenb�gen in ihnen, 735 00:40:17.230 --> 00:40:20.570 das nicht diesen ikonischen Look hat. 736 00:40:23.300 --> 00:40:25.720 Als wir sahen was uns angeboten wurde, 737 00:40:25.750 --> 00:40:27.720 Da wussten wir, das war das Richtige. 738 00:40:27.750 --> 00:40:30.650 Es war einfach wundersch�n und ikonisch. 739 00:40:33.660 --> 00:40:34.860 Es war Rogers Idee 740 00:40:34.900 --> 00:40:38.040 den Lichtstrahl in einen Herzschlag zu drehen. 741 00:40:41,280 --> 00:40:42,840 Der Einzelne ist in der Lage 742 00:40:42.870 --> 00:40:44.600 ihre eigene Lekt�re zu projizieren. 743 00:40:44,630 --> 00:40:45,740 Es kann bedeuten 744 00:40:45,770 --> 00:40:47,190 was du willst, das es bedeutet. 745 00:40:51,950 --> 00:40:56,130 Da ist eine Art r�tselhafter Science-Fiction-Charme 746 00:40:56,160 --> 00:40:57,750 zu diesen beiden Bildern. 747 00:40:57,780 --> 00:41:00,130 Es sind wissenschaftliche Daten. 748 00:41:00,170 --> 00:41:02,410 Daher ist es nicht datiert. 749 00:41:03,960 --> 00:41:06,140 Als ich durch das Archiv ging, 750 00:41:06,170 --> 00:41:08,970 bin ich auf diesen Brief von unseren Freunden in Indien gesto�en, 751 00:41:09.000 --> 00:41:11.520 Jahre vor Dark Side Of The Moon 752 00:41:11.560 --> 00:41:14.840 Und auf halber H�he war da das Bild eines Dreiecks, 753 00:41:14,870 --> 00:41:17,010 und darunter, da stand so etwas wie: 754 00:41:17.040 --> 00:41:19.050 "Erinnerst Du Dich?" 755 00:41:19,320 --> 00:41:20,880 ? Breathe 756 00:41:20,910 --> 00:41:23,360 ? Breathe in the air 757 00:41:26,920 --> 00:41:30,510 ? Don't be afraid to care 758 00:41:33,890 --> 00:41:37,100 ? Leave, but don't leave me 759 00:41:37,130 --> 00:41:39,650 Ich erinnere mich in einem Zug gesessen zu haben und zu denken, 760 00:41:39,690 --> 00:41:44,110 "Das ist nicht genug. Nun, es ist nicht genug f�r mich.� 761 00:41:44,140 --> 00:41:47,730 Also schlug ich der Band vor dass wir ein Poster machen sollten. 762 00:41:47,760 --> 00:41:49,080 Ein Bild der Pyramiden. 763 00:41:49,110 --> 00:41:52,390 Ich denke Dark Side war eines dieser gl�cklichen Dinge 764 00:41:52,420 --> 00:41:54,430 das ist schwer um es tats�chlich zu erkl�ren 765 00:41:54,460 --> 00:41:56,770 weil auch die Band nie verstanden hat 766 00:41:56,810 --> 00:41:58,020 warum es so erfolgreich war. 767 00:41:58,050 --> 00:42:00,190 Wir, nat�rlich, wussten dass es das Cover war, oder? 768 00:42:00,230 --> 00:42:04,230 Wenn Dark Side Of The Moon auf dem Cover einer Band war 769 00:42:04,260 --> 00:42:07,370 von dem, sagen wir, 10.000 Exemplare verkauft wurden, 770 00:42:07,400 --> 00:42:09,410 niemand w�rde das Cover heute kennen. 771 00:42:09,440 --> 00:42:13,650 Pink Floyd und Hipgnosis machte es zu einem kulturellen Wahrzeichen. 772 00:42:13,690 --> 00:42:15,340 Das Pink Floyd 65 Millionen verkauft 773 00:42:15,380 --> 00:42:18,310 hat wahrscheinlich geholfen zu dem Symbol zu werden, das es ist. 774 00:42:18.350 --> 00:42:20.970 Dark Side Of The Moon Ich denke, es ist wichtig, 775 00:42:21.000 --> 00:42:24.210 weil es sehr, sehr direkt 776 00:42:24,250 --> 00:42:26,560 und ergreifend auf das Dilemma hinweist, 777 00:42:26.600 --> 00:42:30.220 in der sich die Menschheit sich 1973 befand 778 00:42:30,260 --> 00:42:32,780 und in dem sie sich heute noch befindet. 779 00:42:34.400 --> 00:42:37.060 Es wurde politisch gebraucht. 780 00:42:37,090 --> 00:42:39,780 Es wird mittlerweile politisch verwendet. 781 00:42:41,060 --> 00:42:45,270 Man findet es in allen m�glichen Formen an unerwarteten Orten. 782 00:42:45,300 --> 00:42:47,510 Ich sehe es oft t�towiert auf Armen von Menschen. 783 00:42:47,550 --> 00:42:50,210 Dark Side Of The Moon hat ohne Frage 784 00:42:50,240 --> 00:42:52,140 den Kurs der Geschichte f�r uns ge�ndert. 785 00:42:52,860 --> 00:42:54,590 Unsere Karriere ging stratosph�risch voran. 786 00:42:54,620 --> 00:42:56,660 Pl�tzlich fingen wir an echtes Geld zu verdienen 787 00:42:56.700 --> 00:42:59.250 und das machte einen Unterschied, 788 00:42:59,280 --> 00:43:01,150 und auch einen verwirrenden Unterschied, 789 00:43:01,180 --> 00:43:04,290 weil es einen Keil in Pink Floyd dr�ckte. 790 00:43:04,320 --> 00:43:06,530 Die Dinge waren nie mehr die gleichen f�r Sie. 791 00:43:06,570 --> 00:43:08,640 Und irgendwie das Gleiche ist mir und Storm passiert. 792 00:43:08,670 --> 00:43:10,850 Wir wurden umworben durch Werbeagenturen. 793 00:43:10.880 --> 00:43:12.260 Das Geld war enorm. 794 00:43:12.300 --> 00:43:15.610 Storm verabscheute und hasste alles was mit Werbung zu tun hat. 795 00:43:15.650 --> 00:43:16.780 Er liebte das Geld, 796 00:43:16.820 --> 00:43:19.550 aber er wollte von dem Rest nichts wissen. 797 00:43:22,450 --> 00:43:25,970 Meine Tochter blieb �bers Wochenende bei mir zu Hause. 798 00:43:26.000 --> 00:43:27.620 Und ich kam zu sp�t nach Hause von der Arbeit. 799 00:43:27,660 --> 00:43:30,450 Und ich sagte: �Tut mir leid, dass ich zu sp�t komme, aber ich war in einer... 800 00:43:30,490 --> 00:43:32,350 Ich wurde bei einem Treffen erwischt im B�ro." 801 00:43:32,390 --> 00:43:33,590 Und sie meinte nur: �Oh, richtig.� 802 00:43:33,630 --> 00:43:36,080 Und ich sagte, �Ja, ich war in einem, weisst Du, 803 00:43:36,110 --> 00:43:38,290 Treffen �ber das Kunstwerk f�r mein Album. 804 00:43:38,320 --> 00:43:42,020 Und sie so: �Kunstwerk? Was ist das?� 805 00:43:42,330 --> 00:43:44,570 Und ich dachte: �Wei�t du, das Kunstwerk. Das Kunstwerk." 806 00:43:44,610 --> 00:43:47,370 Und sie sagt: �Ich wei� nicht wovon du sprichst." 807 00:43:47,400 --> 00:43:49,510 Weil sie mit dem Telefon aufwuchs, richtig. 808 00:43:49,540 --> 00:43:52,100 Und ich sagte: �Na ja, das Cover der Platte.� 809 00:43:52,130 --> 00:43:54,580 Und sie sagt: �Eine Tarnung? Was?� 810 00:43:54,620 --> 00:43:57,140 Und die einzige Art, wie ich ihr das erkl�ren konnte, sagte ich zu ihr, 811 00:43:57,170 --> 00:44:01,170 �Du kennst das kleine winziges Bild auf iTunes?� 812 00:44:01,210 --> 00:44:03,310 Sie sagte: �Ja.� Und ich sagte, 813 00:44:03,350 --> 00:44:05,350 �Richtig. Nun, genau deswegen war ich in einer Besprechung.� 814 00:44:05,380 --> 00:44:08,150 Und sie ging, �Daf�r gibt es Treffen?� 815 00:44:08,180 --> 00:44:10,530 ich zog das Cover heraus, und ich sagte, 816 00:44:10.560 --> 00:44:13.600 �Ja, und es kostet verdammt noch mal hunderttausend. 817 00:44:14,290 --> 00:44:18,880 ? You gave me the answer to love eternally 818 00:44:19,640 --> 00:44:24,890 ? I love you and you, you seem to like me 819 00:44:29,890 --> 00:44:31,410 Shall we dance? 820 00:44:36,140 --> 00:44:37,660 This is fun. 821 00:44:38,690 --> 00:44:41,080 Ich bekam einen weiteren Anruf von Paul und er sagte: 822 00:44:41,110 --> 00:44:43,940 "Ich habe eine Idee. Ich m�chte, dass du es tust. 823 00:44:43.980 --> 00:44:45.700 �Kannst du diese Woche nach LA kommen?� 824 00:44:45,740 --> 00:44:49,080 Wir waren sehr, sehr aufgeregt, Ich muss sagen. Wieder... 825 00:44:49,950 --> 00:44:53,120 es funktionierte f�r einen Beatle, zweimal rund. Toll. 826 00:44:53,160 --> 00:44:55,260 ♪ Es ist mein Karneval 827 00:44:55,920 --> 00:44:57,990 ♪ Es ist ein wundersch�ner Tag 828 00:44:58,850 --> 00:45:01,410 Also Storm und ich sprangen in ein Flugzeug nach LA. 829 00:45:01,440 --> 00:45:05,410 Wir gingen in ein Studio um zu sehen, wo er aufgenommen hat. 830 00:45:05,440 --> 00:45:06,960 Die Atmosph�re war unglaublich lustig. 831 00:45:07.000 --> 00:45:10.690 Es wurden jede Menge Spliffs herumgereicht, ein paar Drinks. 832 00:45:10.730 --> 00:45:11.870 Es war wirklich optimistisch. 833 00:45:11.900 --> 00:45:15.390 Und dann ging es weiter und wir sprechen �ber das Albumcover. 834 00:45:15,420 --> 00:45:16,870 Ich und Linda hatte diese Idee 835 00:45:16.900 --> 00:45:19.560 das wir ein paar Billardkugeln nutzen w�rden. 836 00:45:19.600 --> 00:45:23.430 Ein Rot und ein Gelb, wie Venus und Mars. 837 00:45:23.910 --> 00:45:26.500 Und, �hm, das w�rde sozusagen das Cover. 838 00:45:26,530 --> 00:45:29,230 Es w�re also wirklich ein gutes grafisches Bild. 839 00:45:29,430 --> 00:45:33,020 Alles klar, du gewinnst. Ich bin in dich verliebt, ja. 840 00:45:33,060 --> 00:45:35,370 Also sagte Storm: 841 00:45:35,410 --> 00:45:38,370 "Daran bin ich nicht interessiert, Paul.� 842 00:45:38,410 --> 00:45:40,620 "Deine Idee interessiert mich nicht" 843 00:45:40.650 --> 00:45:44.450 �Also werde ich LA verlassen und Po kann es machen.� 844 00:45:44,480 --> 00:45:48,450 Es gab eine leicht fassungslose Stille. 845 00:45:48,490 --> 00:45:51,590 Und dann sagte Paul: �OK, Mann.� 846 00:45:51,630 --> 00:45:54,220 �Das ist in Ordnung. Du gehst nach Hause, Po kommt klar damit.� 847 00:45:54,250 --> 00:45:56,150 �Er ist sowieso der Fotograf, richtig?" 848 00:45:56,390 --> 00:45:58,670 Und als wir zur�ckkamen Zum Hotel sagte ich zu Storm, 849 00:45:58.700 --> 00:46:01.780 �War das wirklich die richtige Art Ansatz die wir haben sollten?� 850 00:46:01,810 --> 00:46:02,990 Und Storm sagte: 851 00:46:03,020 --> 00:46:06,230 �Wenn ich Hipgnosis-Ideen nicht umsetzen kann, will ich es nicht tun. 852 00:46:06,510 --> 00:46:08,160 Ich scheine mich damals zu erinnern 853 00:46:08.200 --> 00:46:10.960 wir hatten den Slogan �Das sind alles B�lle�. 854 00:46:11,340 --> 00:46:14,760 Ich denke, tats�chlich, Ich wei�, dass wir T-Shirts herstellen lie�en. 855 00:46:14,790 --> 00:46:16,620 �Das sind alles B�lle.� 856 00:46:22,590 --> 00:46:25,870 Er war der unh�flichste Mensch den ich je getroffen habe. 857 00:46:25.900 --> 00:46:27.350 Er ist sehr bockig. 858 00:46:27,390 --> 00:46:30,080 -Er war sehr direkt. -Er war irritierend. 859 00:46:30,120 --> 00:46:32,150 Ich meine, er hat sich wirklich vorgenommen, 860 00:46:32,190 --> 00:46:34,050 den Menschen das Leben sehr schwer zu machen. 861 00:46:34,090 --> 00:46:35,430 Er war so unh�flich. 862 00:46:35,470 --> 00:46:37,710 Er war einfach so nervig. 863 00:46:37,740 --> 00:46:41,230 -Stotterte. Er war ein Stotterer. -Schmerz im Arsch. 864 00:46:41,260 --> 00:46:44,300 - Au�ergew�hnlich umst�ndlich. - Streits�chtig. 865 00:46:44,340 --> 00:46:47,820 -Schwierig. -Er war absolut, absolut unh�flich. 866 00:46:47,860 --> 00:46:50,580 Er k�nnte wirklich m�rrisch sein, der alte Storm. 867 00:46:50,620 --> 00:46:53,170 �Nein, ich glaube, das ist nicht gut.� 868 00:46:53,210 --> 00:46:55,450 Nun, wir haben es, Storm. Also halt die Fresse. 869 00:46:55,490 --> 00:46:56,730 Er ist zu jedem unh�flich. 870 00:46:56,760 --> 00:46:58,870 Zu jedem einzelnen Menschen er ist unh�flich. 871 00:46:58.900 --> 00:47:02.840 Storm Thorgerson war ein Mann, der kein Ja als Antwort akzeptieren w�rde. 872 00:47:02,870 --> 00:47:06,390 Nun, er war sehr liebenswert trotz alledem. 873 00:47:06,430 --> 00:47:10,050 -Hochintelligent. -Voller Ideen. 874 00:47:10.090 --> 00:47:12.990 - Einer von einer Million. - Absolutes Genie. 875 00:47:17,160 --> 00:47:18,720 Die Arbeit str�mte einfach herein, 876 00:47:18.750 --> 00:47:20.790 weisst Du, aus allen m�glichen Richtungen. 877 00:47:20,820 --> 00:47:23,510 Und das Studio, nach '73, wuchs. 878 00:47:23,550 --> 00:47:26,520 Wir nahmen eine andere Etage oben in der Denmark Street. 879 00:47:26.550 --> 00:47:28.660 Wir brauchten andere Leute mit uns zu arbeiten. 880 00:47:28,690 --> 00:47:30,380 Wir wuchsen und expandierten. 881 00:47:31,070 --> 00:47:33,250 Grafiken. Wir brauchten Stil. 882 00:47:33,280 --> 00:47:35,420 Also hat George Hardie das geliefert. 883 00:47:35,460 --> 00:47:36,940 Jill Furmanovsky kam dazu. 884 00:47:36,980 --> 00:47:40,630 Und ihr erster Auftrag war Pink Floyd live zu fotografieren. 885 00:47:40,910 --> 00:47:42,840 Peter Christopherson Hipgnosis kam dazu 886 00:47:42,880 --> 00:47:44,780 weil er brillant war bei der Beleuchtung. 887 00:47:44,810 --> 00:47:46,850 Und schlie�lich wurde er vollwertiger Gesellschafter 888 00:47:46,880 --> 00:47:49,440 weil er so verdammt gut war. 889 00:47:49,470 --> 00:47:52,540 Dann kam eines Tages ein gro�er junger Mann in unser Studio 890 00:47:52,580 --> 00:47:53,920 und er trug einen wei�en Leinenanzug. 891 00:47:53,960 --> 00:47:58,860 Und er sprach mit einer Art kraftlosem, sehr h�flichen Akzent. 892 00:47:58,890 --> 00:48:02,620 Ich habe verschiedene Plattenfirmen durchgesehen und sagte, ich k�nnte zeichnen. 893 00:48:02,660 --> 00:48:05,250 Und ich habe noch nie irgendjemanden 894 00:48:05,280 --> 00:48:06,590 so desinteressiert gesehen. 895 00:48:06,630 --> 00:48:09,590 Und dann ging ich zu Hipgnosis 896 00:48:09,630 --> 00:48:11,460 und zeigte ihnen meine Zeichnungen. 897 00:48:11.490 --> 00:48:14.880 Und, wissen Sie, sie waren, Es gab eine Art... 898 00:48:15,670 --> 00:48:17,430 sanftes zustimmendes Murmeln, 899 00:48:17.460 --> 00:48:19.780 was um einiges besser war als das, was ich hatte, 900 00:48:19,810 --> 00:48:21,640 Sie wissen schon, fr�her am Tag. 901 00:48:21,920 --> 00:48:24,890 Er war der Bassist bei Kilburn und den High Roads. 902 00:48:24,920 --> 00:48:27,720 Aber er war auch ausgebildet worden von Peter Blake an der Kunstschule. 903 00:48:37,550 --> 00:48:39,520 Also, wenn es um Original-Soundtrack ging, 904 00:48:39.900 --> 00:48:43.520 10 ccm waren damals sehr stark das, was ich eine Popband nennen w�rde. 905 00:48:43,560 --> 00:48:46,530 Storm und ich wollten etwas tun, das... 906 00:48:46,560 --> 00:48:47,840 auf den Filmen basierte. 907 00:48:47,870 --> 00:48:51,290 Wir gingen in einen Schnittplatz in Soho. 908 00:48:51,330 --> 00:48:52,880 Und ich sagte, �Das ist in Ordnung, wissen Sie.� 909 00:48:52,910 --> 00:48:55,610 �Lass mich einfach eine Weile hier f�r drei Wochen oder was auch immer.� 910 00:48:55,640 --> 00:48:59,540 Und sie sagten: �Nein, Sonnenschein, das kostet 1.000 � pro Stunde.� 911 00:49:00,370 --> 00:49:02,370 Ich habe eine ganze Ladung fotografiert 912 00:49:02,410 --> 00:49:04,550 voller interessanter Teile von Kinoger�ten. 913 00:49:04,580 --> 00:49:07,340 Filmdosen, Schnittmaschinen, 914 00:49:07,380 --> 00:49:09,860 Splei�ger�te, alles M�gliche, im Versuch 915 00:49:09.900 --> 00:49:13.970 um sozusagen eine unm�gliche Bearbeitungssuite zu entwerfen. 916 00:49:14.000 --> 00:49:18.040 Und ich bin einfach nach Hause gegangen und habe diese Bleistiftzeichnungen gemacht, 917 00:49:18.080 --> 00:49:19.800 Komischerweise habe ich gelernt... 918 00:49:19.840 --> 00:49:22.910 Das ist eines der Dinge die ich an der Kunstschule gelernt habe. 919 00:49:23.320 --> 00:49:24.700 Das Ergebnis war gro�artig. 920 00:49:24,740 --> 00:49:26,150 Es war absolut wundersch�n. 921 00:49:26,190 --> 00:49:28,540 Es vermischte das Alte und das Moderne. 922 00:49:28.570 --> 00:49:30.050 Er hatte irgendwie die Atmosph�re geschaffen 923 00:49:30,090 --> 00:49:32,190 von dem, was ich das Hollywood der alten Zeit nenne. 924 00:49:32,230 --> 00:49:35,130 Und gleichzeitig gab es ihm ein ganz anderes Aussehen 925 00:49:35,160 --> 00:49:38,610 von etwas kommendem aus dem Hipgnosis-Stall. 926 00:49:38.650 --> 00:49:41.480 Das einzige Ich womit ich Schwierigkeiten hatte... 927 00:49:41,510 --> 00:49:43,340 echte Schwierigkeiten, 928 00:49:43,380 --> 00:49:45,790 war der herunterh�ngende Handschuh. 929 00:49:45,830 --> 00:49:47,690 Der, wissen Sie, der Handschuh des Herausgebers. 930 00:49:47,730 --> 00:49:50,140 Es sah einfach so aus wie ein Pudding. 931 00:49:50,180 --> 00:49:52,350 V�llig formlos. Ich... 932 00:49:52,390 --> 00:49:55,530 Egal, jedenfalls habe ich es geschafft, es reinzuzeichnen. 933 00:49:55,560 --> 00:49:57,630 Ich habe die Zeichnung ge�ffnet und alle sagten: 934 00:49:57,670 --> 00:50:00,260 �Wow, das ist wunderbar.� 935 00:50:00,290 --> 00:50:03,230 Weisst Du. Also dachte ich, ah ja... 936 00:50:04,230 --> 00:50:06,330 Und Storm kam gerade vorbei und sagte, 937 00:50:06,370 --> 00:50:09,060 �Ja, schade um den Handschuh.� 938 00:50:15.440 --> 00:50:18.790 Ich dachte nicht daran, dass die Arbeit von Dauer sein 939 00:50:18.830 --> 00:50:22.970 oder �ber den n�chsten Tag hinaus Bestand haben w�rde 940 00:50:23.000 --> 00:50:26.420 Es gab keine freie Minute an dem Tag um dar�ber nachzudenken 941 00:50:26.460 --> 00:50:28.080 was morgen passieren w�rde. 942 00:50:28,110 --> 00:50:30,220 Es war so: �Lasst uns den n�chsten Job erledigen.� 943 00:50:30.250 --> 00:50:31.490 Und es war so aufregend. 944 00:50:31,530 --> 00:50:34,120 Pl�tzlich w�rde Peter Gabriel auftauchen und sich mit mir unterhalten. 945 00:50:34,150 --> 00:50:36,020 Oder pl�tzlich w�rden Wishbone Ash hereinplatzen 946 00:50:36,050 --> 00:50:38,160 weil sie unten eine neue Gitarre kauften. 947 00:50:38,190 --> 00:50:40,780 Es wurde zu einem Knotenpunkt, ein Treffpunkt f�r Menschen. 948 00:50:40,810 --> 00:50:43,230 Sie waren die ganze Zeit besch�ftigt. Es wurde geschrien 949 00:50:43,270 --> 00:50:45,230 und Leute wollen Sachen. Kaugummi. 950 00:50:45,270 --> 00:50:46,990 Es waren noch nicht die Tage von Photoshop. 951 00:50:47,030 --> 00:50:48,750 Alles wurde festgesteckt mit Kaugummi 952 00:50:48,790 --> 00:50:51,860 und dann auf eine Kopierkamera gelegt und dann retuschiert 953 00:50:51,890 --> 00:50:53,590 Eigentlich war es ein verr�ckter Ort. 954 00:50:53,620 --> 00:50:55,170 Es war Chaos. 955 00:50:55,210 --> 00:50:59,420 Doch aus diesem Chaos entstand das au�ergew�hnlichste Werk. 956 00:51:08,740 --> 00:51:11,810 Zuerst wollte ich nicht auf dem Cover sein. Also dachte ich: 957 00:51:11.850 --> 00:51:13.160 "OK, wenn ich schon drauf bin, 958 00:51:13,190 --> 00:51:15,920 dann auf eine interessante und ungew�hnliche Art und Weise." 959 00:51:16.230 --> 00:51:17.950 Er sagte, �Ich m�chte auf dem Cover sein, 960 00:51:17.990 --> 00:51:19.820 aber ich will nicht auf dem Cover sein". 961 00:51:19.850 --> 00:51:23.100 Da kam Storm ins Studio, und er war in einem Taxi gewesen. 962 00:51:23,130 --> 00:51:24,690 Und da war auch str�mender Regen. 963 00:51:24,720 --> 00:51:27,210 Und er hatte das Auto beobachtet neben ihm 964 00:51:27,240 --> 00:51:31,040 mit Regentropfen auf einer stark wachspolierten Oberfl�che. 965 00:51:31,070 --> 00:51:33,250 Und er sagte zu mir: "Wei�t du was?" 966 00:51:33,280 --> 00:51:34,970 "Nehmen wir an, wir setzen Peter in ein Auto 967 00:51:35,010 --> 00:51:37,630 und haben dennoch mehr von der Oberfl�che 968 00:51:37,660 --> 00:51:40,940 der Karosserie des Autos gemacht als Peter?" 969 00:51:40,980 --> 00:51:43,980 Ich habe die Fotos von ihm gemacht wie er dort sitzt. Und dann, 970 00:51:44.400 --> 00:51:48.330 Storm schlug vor, dass wir es fluoreszierend blau malen, 971 00:51:48,360 --> 00:51:51,820 und dass wir jeden einzelne Wassertropfen kratzen sollten 972 00:51:51,850 --> 00:51:53,340 um die Reflexion zu verst�rken. 973 00:51:53,370 --> 00:51:57,030 Diese kleinen Winzlinge von halbmondf�rmigen Reflexionen. 974 00:51:57,720 --> 00:52:00,200 Und dann haben wir uns entschieden noch ein paar Bilder aufzunehmen 975 00:52:00,240 --> 00:52:01,450 rund ums Auto. 976 00:52:01,480 --> 00:52:03,550 Und ich ging zur Seite um ein Foto von Peter zu machen 977 00:52:03,590 --> 00:52:06,280 durch das Seitenfenster, und er �ffnete seine Augen. 978 00:52:11.460 --> 00:52:15.080 Er hatte silberne Kontaktlinsen und sie sprangen nur so heraus. 979 00:52:15,120 --> 00:52:17,880 Es war wirklich unangenehm sie zu tragen, 980 00:52:17,910 --> 00:52:19,290 weil es irgendwie... 981 00:52:19.330 --> 00:52:22.880 es waren harte Kontaktlinsen und innen verspiegelt. 982 00:52:22,920 --> 00:52:25,540 Aber ich habe sie manchmal in Flugzeugen angezogen 983 00:52:25,570 --> 00:52:29,680 und das w�rde die Leute ausflippen lassen. Das w�rde mich zum L�cheln bringen. 984 00:52:29,720 --> 00:52:33,820 ? Hey, Mac, sit down without Dolce Vita 985 00:52:34,340 --> 00:52:37,030 Die Arbeit war das Wichtigste �berhaupt. 986 00:52:37,070 --> 00:52:40,550 Um die Arbeit zu bew�ltigen, sie zu erledigen, gut aussehen zu lassen 987 00:52:40,590 --> 00:52:42,870 und zwar zum Allerbesten unserer F�higkeiten, 988 00:52:42.900 --> 00:52:45.660 und bis zum Ende der Erde zu gehen um es zu bekommen. 989 00:52:45.700 --> 00:52:48.670 Ich w�rde nicht aufgeben bis ich ein Bild hatte. 990 00:52:48.700 --> 00:52:51.320 Ich w�rde es einfach nicht tun. Ich war diesbez�glich unerbittlich. 991 00:52:54,470 --> 00:52:58,190 So waren wir. Aggressiv, unerbittlich, schwierig, 992 00:52:58,230 --> 00:53:01,020 und besessen, nehme ich an. 993 00:53:03,370 --> 00:53:05,820 Als Storm versuchte ein Kunstwerk zu machen, 994 00:53:05,860 --> 00:53:07,960 gab es einfach nichts das ihn aufhalten w�rde. 995 00:53:08.000 --> 00:53:09.930 Er machte einfach weiter, bis er fertig war. 996 00:53:09.960 --> 00:53:12.550 Und die Leute brachen zusammen wie Fliegen um ihn herum, 997 00:53:12,590 --> 00:53:14,110 einschlie�lich ihm selbst. 998 00:53:14,140 --> 00:53:16,210 Ich erinnere mich in einem Jahr haben wir so hart gearbeitet, 999 00:53:16.250 --> 00:53:19.010 wir machten ein Cover alle zwei Wochen. Verr�ckt. 1000 00:53:19.040 --> 00:53:20.870 Wir waren sehr besch�ftigt mit der Arbeit. 1001 00:53:20,910 --> 00:53:23,150 So besonders besch�ftigt das, 1002 00:53:23,180 --> 00:53:26,670 laut meiner damaligen Frau, es die Ehe zerbrochen hat. 1003 00:53:26.700 --> 00:53:28.330 Also brannte sie mit einem Nachbarn durch. 1004 00:53:28,910 --> 00:53:33,850 Er war am Boden zerst�rt als Libby ihn verlie�. 1005 00:53:33.880 --> 00:53:36.400 Er fand das sehr schwierig. 1006 00:53:37,340 --> 00:53:38,650 Seine Frau hat ihn verlassen 1007 00:53:38,680 --> 00:53:41,030 und lie� ihn mit einem sehr kleinen Kind zur�ck. 1008 00:53:41,060 --> 00:53:45,240 Storm bekam das Sorgerecht, also k�mmerte er sich um Bill, seinen Sohn 1009 00:53:45,270 --> 00:53:47,170 und ging nicht weg. 1010 00:53:47,210 --> 00:53:51,970 All die wunderbaren Ideen, die wir hatten, 1011 00:53:52,010 --> 00:53:54,630 um in der ganzen Welt zu drehen, um verschiedene Bilder zu machen. 1012 00:53:54.660 --> 00:53:56.600 Ich bin immer losgegangen und habe sie gemacht 1013 00:53:56,630 --> 00:54:00,910 sehr stark von seinen Entwurf, aber auf meiner Komposition und meinem Stil. 1014 00:54:00,950 --> 00:54:02,710 zur�ckgekehrt, �berpr�ften wir sie, 1015 00:54:02,740 --> 00:54:04,570 und dann w�rden die Diskussionen beginnen. 1016 00:54:04.600 --> 00:54:07.850 �Ich bevorzuge dieses Bild. Der Himmel ist hier besser.� 1017 00:54:07,880 --> 00:54:09,570 "Die Zusammensetzung dort ist besser. 1018 00:54:09,610 --> 00:54:12,270 Bei Storm ging es immer nur um die Idee. 1019 00:54:14,370 --> 00:54:16,440 Niemanden interessierten mehr die Cover. 1020 00:54:16.480 --> 00:54:19.070 Es steckt kein Gedanke dahinter, was das Album bedeutet, 1021 00:54:19.100 --> 00:54:24.000 oder die Geschichte von... einem der Lieder, 1022 00:54:24,040 --> 00:54:27,280 Deshalb ist das Material f�r Hipgnosis so wichtig, 1023 00:54:27,320 --> 00:54:29,590 insbesondere das eine f�r Wish You Were Here, 1024 00:54:29,630 --> 00:54:31,220 welches eine tolle Geschichte dahinter hat 1025 00:54:31.250 --> 00:54:34.500 �ber Menschen, die verbrannt werden im Musikgesch�ft. 1026 00:54:45,230 --> 00:54:47,610 Ich war im Studio von Hipgnosis eines Nachmittags 1027 00:54:47,650 --> 00:54:49,480 und es klopfte an der T�r. 1028 00:54:49,510 --> 00:54:51,960 Und Richard Evans, der dort gearbeitet hat, �ffnete die T�r, 1029 00:54:52.000 --> 00:54:57.210 Und da stand dieser plumpe, dicke Mann mit einem rasiertem Kopf, 1030 00:54:57,240 --> 00:54:59,180 den er sich offensichtlich selbst rasiert hatte. 1031 00:54:59,210 --> 00:55:01,560 Es war alles irgendwie zerlumpt und �berall im Laden. 1032 00:55:01,590 --> 00:55:03,180 Er sagte, �Oh, ist Storm hier?� 1033 00:55:03,210 --> 00:55:04,770 Und ich sagte, "Nein, ist er nicht." 1034 00:55:04.800 --> 00:55:08.840 �Er ist oben bei Abbey Road mit Floyd. 1035 00:55:08.880 --> 00:55:10.980 Und ich rief Po an, und Po kam vorbei 1036 00:55:11.020 --> 00:55:14.640 und sah ihn an und sagte: �Syd, bist du das?� 1037 00:55:15.090 --> 00:55:17.260 Ich sagte: �Was kann ich f�r Sie tun? Komm herein." 1038 00:55:17.300 --> 00:55:21.160 Er sagte: �Nein, ist die Band hier?� Ich sagte: �Nein, das sind sie nicht.� 1039 00:55:21.200 --> 00:55:23.370 Ich sagte: �Willst du reinkommen, eine Tasse Tee?" 1040 00:55:23,410 --> 00:55:26,100 Er sagte: �Nein, nein� und verschwand die Treppe hinunter. 1041 00:55:26,130 --> 00:55:29,030 Und dann ist er nat�rlich aufgetaucht in den Abbey Road Studios 1042 00:55:29,070 --> 00:55:30,790 und niemand hat erkannt wer er war. 1043 00:55:30,830 --> 00:55:33,280 Dave sah mich an, grinste und ging, 1044 00:55:33,310 --> 00:55:35,210 �Du hast es noch nicht kapiert, oder?" 1045 00:55:35,250 --> 00:55:38,390 Und in diesem Moment sagte ich �Fick mich, es ist Syd.� 1046 00:55:38,970 --> 00:55:42,250 �Dieser fette, kahlk�pfige Kerl mit einer braunen Papiert�te." 1047 00:55:42,840 --> 00:55:44,910 Und nat�rlich war es das. 1048 00:55:48,190 --> 00:55:50,740 Als ich ihn das letzte Mal gesehen hatte, war er dieser... 1049 00:55:50.780 --> 00:55:53.090 Wei�t du, dunkelhaarige... 1050 00:55:53,820 --> 00:55:56,510 federnder, elastische Kerl. 1051 00:55:56,540 --> 00:56:02,140 Und dann, pl�tzlich, ist da dieser gro�e m�rrische Kerl. 1052 00:56:06,380 --> 00:56:09,900 Die Leute weinten, es war so ein trauriger Anblick. 1053 00:56:09,940 --> 00:56:13,390 Und er war offensichtlich extrem verwirrt 1054 00:56:13,420 --> 00:56:15,530 und wusste nicht wirklich was passiert. 1055 00:56:15,560 --> 00:56:16,530 Aber es war... 1056 00:56:16.560 --> 00:56:19.260 Was f�r Pink Floyd magisch war, es gab... 1057 00:56:19,290 --> 00:56:21,530 Sie haben tats�chlich aufgenommen Wish You Were Here 1058 00:56:21,570 --> 00:56:25,640 als er gerade eintraf, und das war ziemlich seltsam. 1059 00:56:28,020 --> 00:56:30,270 Die Einnahme von LSD ist sehr gef�hrlich. 1060 00:56:30,300 --> 00:56:33,170 Einige Leute sind sicherlich auf der Strecke geblieben 1061 00:56:33,200 --> 00:56:36,410 weil es Opfer gab, mit Sicherheit. 1062 00:56:37,030 --> 00:56:39,790 Wish You Were Here demonstriert sehr, sehr gut 1063 00:56:39.830 --> 00:56:42.900 die Spaltung von Pink Floyd, 1064 00:56:43,380 --> 00:56:46,280 die nach Dark Side of the Moon kam, 1065 00:56:46,320 --> 00:56:47,210 als es vorbei war. 1066 00:56:47,250 --> 00:56:50,910 Und das war Rogers Meinung dazu, 1067 00:56:50,940 --> 00:56:54,010 wie wir als Popgruppe zusammen waren 1068 00:56:54.050 --> 00:56:56.600 die nicht wirklich miteinander kommunizieren, 1069 00:56:56,640 --> 00:56:58,020 und die Abwesenheit von Syd, 1070 00:56:58.050 --> 00:57:00.680 und ein viel allgemeineres Thema der Abwesenheit. 1071 00:57:02,820 --> 00:57:04,370 Es gibt sicherlich einen Zusammenhang 1072 00:57:04,400 --> 00:57:06,410 wenn du keine Vaterfigur hast. 1073 00:57:06,440 --> 00:57:08,960 Storm und ich waren beide Einzelkinder. 1074 00:57:09.000 --> 00:57:11.890 Roger Waters hat seinen Vater im Krieg verloren. 1075 00:57:11.930 --> 00:57:14.550 David Gilmours Eltern sind nach Amerika abgewandert. 1076 00:57:14.590 --> 00:57:18.040 Und Syd Barretts Vater starb, als er 15 war. 1077 00:57:18.520 --> 00:57:21.560 Also, das hat uns eine Art Kameradschaft gegeben 1078 00:57:21,590 --> 00:57:23,980 und ein Verst�ndnis. 1079 00:57:24,010 --> 00:57:27,810 Und Storm und ich sicherlich, als einzelne Seelen, 1080 00:57:27.840 --> 00:57:30.050 warem an der H�fte verbunden wie Br�der. 1081 00:57:30,090 --> 00:57:32,610 Du weisst, ich liebte ihn wie einen Bruder. 1082 00:57:32,640 --> 00:57:35,160 Wir haben es auch verstanden dass da eine Menge Wut war, 1083 00:57:35,190 --> 00:57:37,640 besonders in Roger, �ber das Plattengesch�ft. 1084 00:57:37.680 --> 00:57:41.750 Wir haben also �ber den Mangel an Aufrichtigkeit gesprochen, 1085 00:57:41,790 --> 00:57:44,510 dar�ber, dass Leute betrogen werden. 1086 00:57:44,550 --> 00:57:47,380 Und ich glaube, es war George Hardie der sagte, 1087 00:57:47,410 --> 00:57:49,690 �Menschen werden die ganze Zeit verbrannt in diesem Gesch�ft.� 1088 00:57:49.730 --> 00:57:52.800 Und Storm sagte: �Warum z�nden wir nicht einen Mann an?� 1089 00:57:52,830 --> 00:57:54,210 �Er wird verbrannt.� 1090 00:57:56.250 --> 00:57:58.700 Und das in den Tagen bevor es Computer gab. 1091 00:57:58,730 --> 00:58:01,190 Hier wurde also nicht getrickst. 1092 00:58:01,220 --> 00:58:04,080 Der einzige Weg, einen Mann in Brand zu setzen, 1093 00:58:04,670 --> 00:58:07,400 und es echt aussehen zu lassen, war ihn in Brand zu setzen. 1094 00:58:09,160 --> 00:58:11,440 Wir gingen zu einem Ort namens Stunts Unlimited. 1095 00:58:11,470 --> 00:58:13,610 "Wer will auf einem Plattencover sein 1096 00:58:13,650 --> 00:58:16,130 wenn wir in Towering Inferno sein k�nnen?, sagten sie. 1097 00:58:16,170 --> 00:58:18,690 Als w�ren wir ein paar Hippies welche, wie... 1098 00:58:18,720 --> 00:58:21,100 "Wer? Pink Floyd? Was?" 1099 00:58:22,380 --> 00:58:24,520 Aber da war ein Typ, Ronnie Rondell. 1100 00:58:24,550 --> 00:58:27,210 Und er sagte zu mir: �Ich verstehe genau, was du tun willst 1101 00:58:27,250 --> 00:58:29,250 und was du tun willst ist wahrscheinlich einer der 1102 00:58:29,280 --> 00:58:31,420 gef�hrliche Feuerstunts, die du machen kannst 1103 00:58:31,460 --> 00:58:35,250 Weil du still stehst und Feuer bewegt sich.� 1104 00:58:42,850 --> 00:58:45,510 Er hat es insgesamt etwa 15 Mal gemacht. 1105 00:58:45,750 --> 00:58:48,580 Und ich habe ihn angebettelt weiterzumachen, weil ich es brauche, 1106 00:58:48,610 --> 00:58:49,650 Wei�t du, du h�rst nie auf. 1107 00:58:49,680 --> 00:58:51,790 Du dr�ckst, du dr�ckst, du dr�ckst um besser zu werden, 1108 00:58:51,820 --> 00:58:53,890 beste, beste, beste Aufnahme. 1109 00:58:53,930 --> 00:58:55,720 Und dann das letzte Mal, 1110 00:58:56,310 --> 00:58:58,140 eine Brise kam auf als er Feuer fing, 1111 00:58:58,170 --> 00:59:00,350 und der Wind peitschte um seinen Kopf so, 1112 00:59:00,380 --> 00:59:02,280 h�llte ihn in Flammen, und zack! 1113 00:59:02,320 --> 00:59:03,560 Er wurde zu Boden geworfen. 1114 00:59:03,590 --> 00:59:05,590 Sie verspr�hten die Feuerl�scher, l�schten ihn. 1115 00:59:05,630 --> 00:59:08,630 Er stand auf und sagte: �Das ist es.� Ich werde das nicht noch einmal tun. 1116 00:59:08,670 --> 00:59:11,430 "Das ist es." Er war ganz versengt an der Seite seines Gesichts entlang. 1117 00:59:13.020 --> 00:59:15.600 Das Interessante �ber Ronnie Rondell, 1118 00:59:15,640 --> 00:59:18,120 Er sagte: �Ich habe so viele Feuerstunts in Filmen gemacht 1119 00:59:18,160 --> 00:59:19,680 und niemand erinnert sich an mich daf�r, 1120 00:59:19,710 --> 00:59:22,610 aber jeder erinnert sich an mich f�r Wish You Were Here. 1121 00:59:23,540 --> 00:59:26,060 Es war auch ein erstaunlicher Gedanke 1122 00:59:26,100 --> 00:59:28,620 eines Mannes in Flammen, der die die Hand eines anderen Mannes sch�ttelt 1123 00:59:28.650 --> 00:59:31.480 nicht beunruhigt davon dass der in Flammen stand. 1124 00:59:31,520 --> 00:59:34,450 Also, deshalb muss das Feuer metaphorisch sein. 1125 00:59:34,490 --> 00:59:37,420 Aber das Feuer war nicht metaphorisch, es war real. 1126 00:59:37,450 --> 00:59:40,800 Es gab also immer einen inneren Widerspruch zu diesem Bild. 1127 00:59:42,220 --> 00:59:45,630 Der Typ, der aufrecht steht im Mono Lake, 1128 00:59:45,670 --> 00:59:49,360 er ist wirklich da. Er hat seinen Atem drei Minuten lang angehalten. 1129 00:59:49,400 --> 00:59:52,780 Und er ging hoch und es war der perfekteste Schnappschuss. 1130 00:59:52,810 --> 00:59:54,950 Ich habe sogar jetzt eine G�nsehaut wenn ich daran denke. 1131 00:59:54,990 --> 00:59:57,990 Es war der perfekteste Schnappschuss den man sich vorstellen kann. 1132 00:59:58,030 --> 01:00:00,270 Peng, und wir hatten es. 1133 01:00:00,300 --> 01:00:02,720 Das ist einer der Schnappsch�sse meines Lebens. 1134 01:00:03,450 --> 01:00:07,520 Das Albumcover, die Geschichte, die Erz�hlung ist im Inneren. 1135 01:00:08,420 --> 01:00:10,760 Also haben wir Pink Floyd vorgeschlagen 1136 01:00:10,800 --> 01:00:13,970 dass wir vielleicht eine schwarze Schrumpffolie darum legen. 1137 01:00:14,010 --> 01:00:17,910 Sie k�nnen sich eine Plattenfirma vorstellen, die damit zu tun hat 1138 01:00:17,940 --> 01:00:19,530 und das aushandeln muss, 1139 01:00:19,560 --> 01:00:21,840 "In Ordnung, ja, es w�rde ein kleiner Aufkleber drauf sein 1140 01:00:21,880 --> 01:00:23,530 mit dem Namen Pink Floyd oben drauf." 1141 01:00:23,570 --> 01:00:26,330 Das wird kaum eine Menge Platten verkaufen. 1142 01:00:26,360 --> 01:00:29,990 In der Tat ist das, was da drin ist einige seiner besten Arbeiten. 1143 01:00:30,020 --> 01:00:32,850 Er ist immer unkonventionell. 1144 01:00:32,890 --> 01:00:36,340 Immer anders. Ich meine, er tut immer das Unerwartete. 1145 01:00:36,580 --> 01:00:39,580 Und, �hm, ich denke das war sehr gut f�r uns. 1146 01:00:39,620 --> 01:00:42,660 Ich denke, das ist sozusagen der H�hepunkt der Arbeit 1147 01:00:42,690 --> 01:00:46,970 die Storm und Po mit Pink Floyd gemacht haben, ist dieses Paket. 1148 01:00:47,010 --> 01:00:48,940 Es ist wirklich sch�n, finde ich. 1149 01:00:48,970 --> 01:00:54,220 Ich habe geh�rt, dass es Leute gibt, die die die Schrumpffolie nie abgerissen haben. 1150 01:00:54,250 --> 01:00:55,770 Sie haben sie einfach aufgeschlitzt an der Kante entlang 1151 01:00:55,810 --> 01:00:58,160 damit sie das Album herausholen k�nnen um es abzuspielen. 1152 01:00:58,190 --> 01:01:01,470 Deshalb habe ich das Cover nicht gesehen seit 37 Jahren. 1153 01:01:01,500 --> 01:01:03,610 Und meiner Meinung nach, ist das ein echter Erfolg, 1154 01:01:03,640 --> 01:01:05,510 in Bezug auf den Versuch Abwesenheit zu repr�sentieren. 1155 01:01:05,540 --> 01:01:07,680 "Siebenunddrei�ig Jahre, und du hast noch nie das Cover gesehen?" 1156 01:01:07,720 --> 01:01:10,200 Ich glaube nicht, dass Storm seiner Zeit voraus war, 1157 01:01:10,240 --> 01:01:13,960 Ich denke nur er war ein total origineller Mann. 1158 01:01:18,870 --> 01:01:20,560 Sturm und 10cc 1159 01:01:20,590 --> 01:01:22,940 haben sich wirklich verstanden wie ein brennendes Haus. 1160 01:01:22,970 --> 01:01:25,110 Sie hatten die gleiche Art von... 1161 01:01:25,150 --> 01:01:28,840 zynischen, verr�ckten, abenteuerlichen humour. 1162 01:01:31,360 --> 01:01:33,290 ? Oh, it's so fine 1163 01:01:33,330 --> 01:01:36,610 ? And you know what's mine is mine 1164 01:01:36,640 --> 01:01:38,540 Als sie mit Ideen kamen, 1165 01:01:38,570 --> 01:01:40,820 haben sie das Album immer und immer wieder gespielt 1166 01:01:40,850 --> 01:01:41,850 im Studio. 1167 01:01:41,890 --> 01:01:44,750 Sie haben sich also irgendwie in die... 1168 01:01:44,790 --> 01:01:47,860 insbesondere in die Texte des Albums vertieft. 1169 01:01:48,340 --> 01:01:51,900 Einer meiner Jobs war das Transkribieren von Liedtexten. 1170 01:01:51,930 --> 01:01:53,620 Wir w�rden also eine C60-Kassette bekommen 1171 01:01:53,660 --> 01:01:55,870 und ich sa� auf dem Boden des Studios 1172 01:01:55,900 --> 01:01:57,390 mit angeklemmten Kopfh�rern 1173 01:01:57,420 --> 01:01:58,910 und schrieb diesen Text handschriftlich auf. 1174 01:01:58,940 --> 01:02:02,360 Und herauszufinden, was sie sagten, war wirklich schwer. 1175 01:02:02,390 --> 01:02:05,290 Sie haben Dinge aufgeschnappt die wir nicht aufgeschnappt haben. 1176 01:02:16,160 --> 01:02:17,750 Auf dem Weg zum Aufnahmestudio, 1177 01:02:17,790 --> 01:02:20,580 gab es ein Schild mit der Aufschrift "T�uschende Kurven". 1178 01:02:20,620 --> 01:02:23,550 Und ich erinnere mich dass wir tats�chlich einen Entwurf gemacht haben. 1179 01:02:23,590 --> 01:02:27,450 Aber dann dachten wir daran, dass es sich bei den Kurven um die Tauchkurven handelt. 1180 01:02:27,490 --> 01:02:29,280 Und das war der ganze Punkt, wirklich. 1181 01:02:29,320 --> 01:02:34,220 Genau wie die Texte von 10cc, was ist die Geschichte da drin? 1182 01:02:34,630 --> 01:02:38,980 ? Too many broken hearts have fallen in the river 1183 01:02:39,010 --> 01:02:43,330 ? Too many lonely souls have drifted out to sea 1184 01:02:43,780 --> 01:02:46,950 ? You lay your bets and then you pay the price 1185 01:02:46,990 --> 01:02:49,020 ? The things we do for love 1186 01:02:49,060 --> 01:02:50,990 ? The things we do for love 1187 01:02:51,030 --> 01:02:55,270 Und ich mag es nicht wirklich. Und der Grund daf�r ist, weil... 1188 01:02:55,310 --> 01:02:57,450 die Grafiken um die Au�enseite angebracht wurden 1189 01:02:57,480 --> 01:02:58,830 in einer Art Bullaugenform. 1190 01:02:58,860 --> 01:03:02,070 Und das war sehr typisch f�r die Argumentationen 1191 01:03:02,110 --> 01:03:03,800 die zwischen mir und Storm stattfanden. 1192 01:03:03,830 --> 01:03:06,870 Denn ich mochte das Bild einfach so. 1193 01:03:06,900 --> 01:03:09,490 Er hat immer alles in die Waagschale geworfen, Storm. 1194 01:03:09,530 --> 01:03:12,840 Ich denke, es war seine Verunsicherung �ber seine Ideen. 1195 01:03:12,880 --> 01:03:17,090 Seine Ideen waren so gut, aber er war sich ihrer nie sicher. 1196 01:03:17,120 --> 01:03:21,780 Er hatte immer noch eine Vision, sonst w�rde er sie immer weiter ausbauen, wei�t du. 1197 01:03:21,820 --> 01:03:24,540 "Ja, so ungef�hr, aber wir k�nnten noch ein bi�chen mehr machen." 1198 01:03:24,580 --> 01:03:27,860 Ohne diese Art von Wunsch nach Perfektion 1199 01:03:27,890 --> 01:03:33,000 und ohne diese Art von Kampf der Egos, in gewisser Weise, 1200 01:03:33,030 --> 01:03:36,520 w�ren wir nicht zu dem Bild gekommen, das wir am Ende hatten. 1201 01:03:46,770 --> 01:03:48,950 Ich erhielt erneut einen Anruf von Peter Grant. 1202 01:03:48,980 --> 01:03:51,910 �Es gibt ein neues Album. Es hat keinen Titel." 1203 01:03:51.950 --> 01:03:54.020 �Lass dir einfach eine interessante Idee einfallen.� 1204 01:03:55,260 --> 01:03:58,340 Und wir begannen �ber die Macht von Led Zeppelin zu reden. 1205 01:03:58,370 --> 01:03:59,610 Sie waren m�chtig. 1206 01:04:05,450 --> 01:04:07,930 ? Oh, yeah, oh, yeah 1207 01:04:14.490 --> 01:04:16.700 Led Zeppelin hatten definitiv eine Pr�senz 1208 01:04:16,730 --> 01:04:20,560 die einfach so aus dem Nichts kam. 1209 01:04:27,640 --> 01:04:30,750 Wir haben angefangen, �ber �berzeugungskraft zu reden. 1210 01:04:30,780 --> 01:04:32,850 Die Psychologie wie man Menschen anziehen kann. 1211 01:04:32,890 --> 01:04:36,300 Das f�hrte zu einem Gespr�ch dar�ber, was Menschen brauchen. 1212 01:04:36,340 --> 01:04:37,750 Die Menschen brauchen Led Zeppelin. 1213 01:04:37,790 --> 01:04:40,790 ? Oh, yeah 1214 01:04:45,280 --> 01:04:48,140 Storm sagte: "Nun, was ist mit dem Bild von 1215 01:04:48,180 --> 01:04:51,870 dem Ende von Arthur C. Clarke's Buch 2001 1216 01:04:51,910 --> 01:04:54,390 das Kubrick seinerseits interpretiert hatte 1217 01:04:54,430 --> 01:04:56,950 als dieses schwarze feste Objekt im Weltraum?" 1218 01:04:56,980 --> 01:04:59,950 "Und wenn man etwas wie das n�hme 1219 01:04:59,980 --> 01:05:03,300 und es zu einer Batterie machen w�rde die jeder braucht?" 1220 01:05:03,330 --> 01:05:05,260 "Ohne dieses Objekt k�nntest du nicht leben." 1221 01:05:05,300 --> 01:05:06,540 "Du musstest es haben." 1222 01:05:08,820 --> 01:05:11,340 George ging und suchte in der Charing Cross Road, 1223 01:05:11,370 --> 01:05:13,170 in den Bibliotheken dort 1224 01:05:13,200 --> 01:05:15,580 nach Standbildern, die aus den 50er Jahren waren 1225 01:05:15,620 --> 01:05:17,380 in die wir das Objekt platzieren konnten 1226 01:05:17,410 --> 01:05:19,490 in einer Art normaler Umgebung. 1227 01:05:21,900 --> 01:05:26,630 Die Situationen waren ein Katalog von wichtigen Dingen im Leben. 1228 01:05:33,670 --> 01:05:36,780 Wir haben versucht, sie in der Zeit zu verschieben. 1229 01:05:36,810 --> 01:05:39,440 Wir blickten auf eine vergangene Zeit 1230 01:05:39,470 --> 01:05:42,470 in der dieses schwarze Objekt wichtig war. 1231 01:05:43,750 --> 01:05:46,370 Ich habe das Objekt auf den Tisch gestellt 1232 01:05:46,410 --> 01:05:47,690 in der Mitte des Raumes. 1233 01:05:47,720 --> 01:05:50,070 Jimmy kam herein und warf einen Blick auf das Objekt. 1234 01:05:50,100 --> 01:05:52,210 Er sagte: "Ist es das?" Ich sagte: "Das ist es." 1235 01:05:52,240 --> 01:05:55,730 Und er sagte, "Das ist es. Gro�artig." 1236 01:05:56,000 --> 01:05:58,700 Er f�hlte die Kraft dieses schwarzen Objekts. 1237 01:06:04,600 --> 01:06:06,700 Aber als ich das Objekt sah, sagte ich, 1238 01:06:06,740 --> 01:06:09,740 "Das ist gro�artig, aber k�nnen wir das nicht noch ein bisschen drehen?" 1239 01:06:10,980 --> 01:06:12,880 Und dann haben sie es getan und sie kamen zur�ck. 1240 01:06:12,920 --> 01:06:15,890 Und es war wie: "Nun, das ist es. Das ist gro�artig." 1241 01:06:15,920 --> 01:06:18,270 Die ganze Idee des Objekts: 1242 01:06:18,300 --> 01:06:20,930 kreativ, phantasievoll, und sehr ungew�hnlich. 1243 01:06:20,960 --> 01:06:23,030 Die Art und Weise, wie es sich tats�chlich durch seine Phasen bewegte 1244 01:06:23,070 --> 01:06:26,480 um das zu werden, was es ist war einfach fantastisch. 1245 01:06:26,520 --> 01:06:28,660 Keine zwei Seiten sind gleich, nichts parallel, nichts... 1246 01:06:28,690 --> 01:06:32,140 Wei�t du, es war einfach ein einzigartiges St�ck Arbeit. 1247 01:06:32,560 --> 01:06:33,900 Es war die richtige Entscheidung. 1248 01:06:33,940 --> 01:06:37,320 Meine G�te, es wurde nachgeahmt an einem Geb�ude in Dubai. 1249 01:06:38,080 --> 01:06:40,810 Peter hat mich instruiert. Er sagte: "Mach acht." 1250 01:06:40,840 --> 01:06:42,980 �Ich werde den Jungs vier geben, einen f�r dich und Storm, 1251 01:06:43,020 --> 01:06:45,090 einer an George Hardie, und einen f�r sich selbst. 1252 01:06:48,710 --> 01:06:51,400 Es gab eine Unzahl von verschiedener Szenarien 1253 01:06:51,440 --> 01:06:54,200 in denen sie das Objekt platzierten. 1254 01:06:54,240 --> 01:06:59,450 Das war eine wirklich fantastische Art um dieses Objekt zu etablieren 1255 01:06:59,480 --> 01:07:02,240 als einen akzeptierten Teil des normalen Lebens, 1256 01:07:02,280 --> 01:07:04,180 wie auch unsere Musik. 1257 01:07:05,280 --> 01:07:06,900 Auf dem Titelbild 1258 01:07:06,940 --> 01:07:10,910 war eine Familie zu sehen, die um einen Tisch auf der London Boat Show sa�. 1259 01:07:10,940 --> 01:07:13,500 Ich war auf der Bootsausstellung, und habe den Hintergrund aufgenommen, 1260 01:07:13,530 --> 01:07:16,740 schoss den Rest des Films im Studio von Hipgnosis. 1261 01:07:22,120 --> 01:07:25,160 Und dies ist einer der urspr�nglichen acht, die gemacht wurden. 1262 01:07:25,200 --> 01:07:28,550 Und, wie du sehen kannst, ist es sehr rein in seiner Form, 1263 01:07:28,580 --> 01:07:29,720 und es ist sehr sch�n. 1264 01:07:29,750 --> 01:07:32,580 Dies ist die Wendung die Jimmy vorgeschlagen hat. 1265 01:07:32,620 --> 01:07:34,690 Und das ist diese Art von... 1266 01:07:34,720 --> 01:07:37,210 es hat dieses matte Gef�hl an sich. 1267 01:07:37,240 --> 01:07:39,940 Und lustigerweise, wenn jemand es jemals sieht 1268 01:07:39,970 --> 01:07:41,900 im Studio oder so etwas in der Art 1269 01:07:41,940 --> 01:07:44,320 sagen die Leute oft, "Kann ich es anfassen?" 1270 01:07:44,350 --> 01:07:45,700 Besonders Fans, 1271 01:07:45,730 --> 01:07:49,190 weil sie das Gef�hl haben dass es irgendwie eine Art... 1272 01:07:50,500 --> 01:07:53,050 du wei�t schon, etwas. 1273 01:07:57,990 --> 01:08:00,130 Ich habe eigentlich drei von diesen. 1274 01:08:00,990 --> 01:08:05,130 Sie stammen alle von verschiedenen Sammlern im Laufe der Jahre. 1275 01:08:05,170 --> 01:08:09,210 �hm, ich bin mir nicht sicher ob alle drei von ihnen echt sind. 1276 01:08:09,690 --> 01:08:11,930 Aber ich mag es, drei von ihnen zu haben. 1277 01:08:11,970 --> 01:08:14,000 Ich h�tte gerne sieben davon 1278 01:08:14,040 --> 01:08:16,280 genau so gerne wie drei von ihnen zu haben 1279 01:08:16,320 --> 01:08:17,940 oder zehn, wenn ich sie finden kann. 1280 01:08:17.970 --> 01:08:20.250 Ich glaube, ich habe noch einen davon irgendwo. 1281 01:08:20,290 --> 01:08:23,290 Ich glaube, es ist ein T�rstopper. 1282 01:08:23,320 --> 01:08:25,290 Aber ich muss es finden. 1283 01:08:26,430 --> 01:08:28,260 Ich bin mir sicher, dass Po ein paar davon in seiner Garage hat. 1284 01:08:34,710 --> 01:08:36,130 Mitte der 70er Jahre, 1285 01:08:36,160 --> 01:08:38,890 rollte das Geld f�rmlich in die Taschen von Rockstars. 1286 01:08:38,930 --> 01:08:41,480 Die Alben wurden millionenfach verkauft. 1287 01:08:41,510 --> 01:08:43,280 Das Geld str�mte nur so herein. 1288 01:08:44,140 --> 01:08:46,310 Weisst Du, ob es Paul McCartney war 1289 01:08:46,350 --> 01:08:47,870 oder Led Zeppelin, oder... 1290 01:08:47.900 --> 01:08:49.870 oder Pink Floyd, oder Peter Gabriel, 1291 01:08:49.900 --> 01:08:52.800 Sie wollten, dass ihr Bild direkt vom Albumcover schaut. 1292 01:08:52,840 --> 01:08:57,630 Dieses Albumcover war ein f�r sie wichtiges Kapital. 1293 01:08:59.460 --> 01:09:01.600 Und so �nderte sich auch unser Schicksal. 1294 01:09:01,640 --> 01:09:03,300 Kosten wurden beschleunigt. 1295 01:09:03,330 --> 01:09:07,020 Sie haben 50.000 Dollar f�r ein Albumcover ausgegeben. 1296 01:09:09,130 --> 01:09:11,540 Ich f�hlte mich ein bisschen wie das f�nfte Rad am Auto. 1297 01:09:11.580 --> 01:09:13.060 Sie hatten die vier Mitglieder der Band 1298 01:09:13,100 --> 01:09:16,170 Und dann war da noch dieser Typ der ans Auto gefesselt war 1299 01:09:16.200 --> 01:09:18.690 das mit ihnen �berall hin kam wohin auch sie gingen. 1300 01:09:19.030 --> 01:09:21.660 Peter Grant w�rde sagen: �Nun, du solltest besser die Concorde nehmen.� 1301 01:09:21,690 --> 01:09:23,180 �Besser du kommst morgen fr�h." 1302 01:09:23,210 --> 01:09:27,150 Pl�tzlich wurde ich so eine Art transatlantischer H�ndler. 1303 01:09:27,180 --> 01:09:29,670 Ich lebte das Leben von Riley. Es war wundervoll. 1304 01:09:31,390 --> 01:09:36,220 Das war die Bl�tezeit. Das waren die jungen Tage der Albumcover. 1305 01:09:38,020 --> 01:09:40,990 Ich habe Grafikdesigner ... 1306 01:09:41,990 --> 01:09:44,470 weinend aus Besprechungen geholt, 1307 01:09:44,510 --> 01:09:46,890 weil dieses winzige Ding dort 1308 01:09:46,920 --> 01:09:48,270 nicht an der richtigen Stelle ist. 1309 01:09:48,310 --> 01:09:50,790 Und ich habe losgelassen... 1310 01:09:51,860 --> 01:09:54,690 W�hrend ich high war, Cover... 1311 01:09:54,730 --> 01:09:57,450 wie die ber�hmteste Platte die ich habe jemals gemacht habe, 1312 01:09:57,490 --> 01:09:59,040 Morning Glory? 1313 01:09:59,070 --> 01:10:02,280 hat im wahrsten Sinne des Wortes das beschissenste Cover aller Zeiten 1314 01:10:02,320 --> 01:10:04,010 weil ich einen Blick darauf geworfen habe. 1315 01:10:05,290 --> 01:10:06,600 �Ja. Das reicht.� 1316 01:10:06,630 --> 01:10:08,050 Und dann kam es heraus. 1317 01:10:08,080 --> 01:10:09,740 Und dann, ein paar Jahre sp�ter, 1318 01:10:09,780 --> 01:10:11,670 gehst du ab wie: �Wer zum Teufel hat das genehmigt?� 1319 01:10:11,710 --> 01:10:14,190 Es ist wie: �Nun, du hast das.� Und, �hm... 1320 01:10:14,230 --> 01:10:17,400 Deshalb interessiere ich mich jetzt viel mehr daf�r 1321 01:10:18,720 --> 01:10:20,990 Wenn da irgendein schlechtes Gef�hl war im Studio, 1322 01:10:21,030 --> 01:10:22,650 war es zwischen Storm und mir. 1323 01:10:22,960 --> 01:10:24,690 Er kam immer zu sp�t, 1324 01:10:24,720 --> 01:10:27,930 gekleidet in Tennisshorts und ein stinkendes T-Shirt. 1325 01:10:27,970 --> 01:10:30,490 Ich h�tte einen fotografischen Abzug gemacht, wundersch�n, 1326 01:10:30,520 --> 01:10:34,660 und er k�me rein und w�rde sagen: "Ein bisschen zu hell hier". 1327 01:10:34,700 --> 01:10:35,940 Er w�rde seinen Daumen nehmen, 1328 01:10:35,970 --> 01:10:38,010 und er w�rde daran reiben, bis ein gro�er Fleck drauf w�re. 1329 01:10:38,040 --> 01:10:41,430 �Oh mein Gott, das kannst du nicht benutzen. Ich denke, du solltest es besser noch einmal machen. 1330 01:10:41,460 --> 01:10:42,460 Und ich w�rde �Storm!� sagen. 1331 01:10:42,840 --> 01:10:45,260 Ich warf eine Hasselblad nach ihm ein paar Mal 1332 01:10:45,290 --> 01:10:48,160 quer durchs Studio, weil er mich so ver�rgert hat. 1333 01:10:48,370 --> 01:10:50,330 Also, Po und der rote Nebel. 1334 01:10:50,370 --> 01:10:52,850 Ja, ich meine, wir nannten es den roten Nebel 1335 01:10:52,890 --> 01:10:55,610 weil er dann sehr w�tend wurde. 1336 01:10:55,650 --> 01:10:58,410 Wenn wir uns �ber die Arbeit stritten, 1337 01:10:59,340 --> 01:11:01,830 dann in der Absicht, 1338 01:11:01,860 --> 01:11:03,550 das Beste daraus zu machen. 1339 01:11:03,590 --> 01:11:06,730 Vieles davon lag am... 1340 01:11:06,760 --> 01:11:08,870 Zusammenschlagen der K�pfe zwischen ihm und Storm. 1341 01:11:08.900 --> 01:11:11.730 Sie wissen schon, diese st�ndige Budget�berschreitung. 1342 01:11:11,770 --> 01:11:13,870 Geld war Storm egal. 1343 01:11:13,910 --> 01:11:17,910 Er wollte das Design, das Foto, was auch immer es war, 1344 01:11:17.950 --> 01:11:21.470 absolut genau so, wie er es in seinem Kopf sah. 1345 01:11:33,030 --> 01:11:36,030 Scratch, Diese Platte kam aus 1346 01:11:36,070 --> 01:11:38,310 Storms Second-Hand-Kiste. 1347 01:11:38,350 --> 01:11:42,180 Und das ist eine ber�hmte Kiste. Aber es war im Grunde die Ablehnungsbox. 1348 01:11:42,210 --> 01:11:46,010 Alle Ideen, die ihm gefielen, die aber niemand sonst wollte. 1349 01:11:46,040 --> 01:11:48,010 Ich habe eine tolle Geschichte �ber Robert Plant, 1350 01:11:48,050 --> 01:11:51,290 als ich ihn mit einigen Ideen f�r Led Zeppelin aufsuchte. 1351 01:11:51,320 --> 01:11:53,400 Er drehte eine Idee um, die er gerade betrachtete, 1352 01:11:53,430 --> 01:11:56,160 und auf der R�ckseite stand durchgestrichen "Judas Priest". 1353 01:11:56,190 --> 01:11:57,810 Da stand �Wishbone Ash� durchgestrichen. 1354 01:11:57,850 --> 01:11:59,570 Da stand �Nazareth� durchgestrichen. 1355 01:11:59,610 --> 01:12:02,300 Er sagte: �Haben Sie diese Idee all diesen Leuten gezeigt?� 1356 01:12:02,340 --> 01:12:03,200 Und ich sagte: �Ja.� 1357 01:12:03,230 --> 01:12:05,130 Ich sagte, �Eine gute Idee ist eine gute Idee.� 1358 01:12:05,170 --> 01:12:07,860 Er sagte: "Du und Storm seid nur ein paar Gl�cksritter." 1359 01:12:07,890 --> 01:12:10,100 Ich meine, sie sind Gesch�ftemacher. 1360 01:12:10,140 --> 01:12:13,450 Jeder versucht, eine Idee zu verbreiten. Das ist gro�artig. 1361 01:12:14,560 --> 01:12:16,520 Wenn Pink Floyd sie nicht genommen h�tte, 1362 01:12:16.560 --> 01:12:19.970 drei Wochen sp�ter w�re sie auf der Platte von jemand anderem aufgetaucht. 1363 01:12:20,010 --> 01:12:22,740 Ja, es gibt ein Bild von einem Hummer, 1364 01:12:22,770 --> 01:12:24,360 der auf dem B�rgersteig spazieren geht, 1365 01:12:24,390 --> 01:12:26,770 und ich glaube, Paul McCartney hat dieses Bild benutzt. 1366 01:12:26,980 --> 01:12:29,540 Es ist eines von meinen? Hmm! 1367 01:12:29,570 --> 01:12:32,500 Was Paul McCartney nicht wollte, wer sollte das haben? 1368 01:12:32,540 --> 01:12:33,820 10cc, vielleicht. 1369 01:12:33,850 --> 01:12:36,850 Na dann... 1370 01:12:36,890 --> 01:12:39,100 Ich glaube, ich muss jemandem dar�ber erz�hlen. 1371 01:12:39,130 --> 01:12:42,890 Warten Sie eine Minute. Hummer, ja. OK. Jetzt kommt es zur�ck. 1372 01:12:42,930 --> 01:12:45,590 Man wusste nie so recht, wenn er die Kiste mitbrachte, 1373 01:12:45,620 --> 01:12:50,070 ob man all diese gebrauchten, �brig gebliebenen Ideen 1374 01:12:50,110 --> 01:12:51,490 oder etwas Neues bekommen w�rde. 1375 01:12:51,520 --> 01:12:55,560 Er war ein Meister darin, die Ausschussware als Original auszugeben. 1376 01:12:56,460 --> 01:12:59,740 Er hatte eine Art Werbung f�r Lumiere & Sohn gemacht. 1377 01:12:59,770 --> 01:13:02,880 Aber das Papier war zerrissen. Und ich... 1378 01:13:02,910 --> 01:13:05,430 Ich dachte, �Das ist so kraftvoll.� 1379 01:13:05,470 --> 01:13:08,130 Ich habe ein Foto gemacht von Peter wie das, 1380 01:13:08,160 --> 01:13:10,470 mit seinen H�nden als w�rde er sich selbst zerkratzen. 1381 01:13:10,510 --> 01:13:13,720 Dann haben wir Papierstreifen, wei�e Papierstreifen, genommen 1382 01:13:13,750 --> 01:13:16,930 und sie �ber den Druck geklebt, 1383 01:13:16,960 --> 01:13:20,590 so dass es aussah, als w�rde er sich selbst 1384 01:13:20,620 --> 01:13:22,280 aus dem Bild herausrei�en. 1385 01:13:22,310 --> 01:13:24,730 Dann mischte er und nahm auf in New York. 1386 01:13:25,280 --> 01:13:27,280 Und er wollte, das Peter Christopherson 1387 01:13:27,320 --> 01:13:29,110 kommen und die Bilder von ihm aufnehmen sollte. 1388 01:13:29,150 --> 01:13:31,910 Er und Peter verstehen sich wirklich gut. 1389 01:13:31,940 --> 01:13:35,600 Und dann hat Peter Peter Gabriel fotografiert 1390 01:13:35,640 --> 01:13:36,670 wie er durch New York l�uft 1391 01:13:36,710 --> 01:13:38,950 und dabei diese seltsamen Gesten macht mit seinen H�nden. 1392 01:13:38,980 --> 01:13:40,430 Wei�t du, sehr finster. 1393 01:13:40,470 --> 01:13:42,570 Du wei�t nicht, was passiert in der Erz�hlung, 1394 01:13:42,610 --> 01:13:45,400 aber es ist definitiv etwas unangenehmes und seltsames. 1395 01:13:45,440 --> 01:13:48,820 Und nur Peter Christopherson konnte so intim mit ihm werden 1396 01:13:48,860 --> 01:13:50,240 und solche Aufnahmen machen. 1397 01:13:50,650 --> 01:13:53,380 Ich kannte Peter nicht wirklich als er dazukam, �berhaupt nicht. 1398 01:13:53,410 --> 01:13:55,100 Ich habe ihn einige Monate sp�ter kennengelernt 1399 01:13:55,140 --> 01:13:56,800 als ich in einem Auto mit ihm unterwegs war 1400 01:13:56,830 --> 01:13:58,380 durch die W�sten Amerikas. 1401 01:13:58,420 --> 01:14:01,180 Und ich habe zuf�llig �ber sein Portfolio geredet 1402 01:14:01,210 --> 01:14:02,420 und wie beeindruckt ich war 1403 01:14:02,460 --> 01:14:04,490 von den Bildern der Menschen die er da hatte. 1404 01:14:04,530 --> 01:14:07,360 Er sagte: �Oh, ich habe damals in einer Leichenhalle gearbeitet, 1405 01:14:07,390 --> 01:14:11,090 und ich drehte die K�rper herum bis mir ihre Formen gefielen 1406 01:14:11,120 --> 01:14:13,810 und dann habe ich sie angez�ndet und fotografierte sie.� 1407 01:14:13,850 --> 01:14:15,750 Ich war absolut entsetzt. 1408 01:14:15,780 --> 01:14:17,230 Ich sagte, �Nun, wie hast du das gemacht?� 1409 01:14:17,260 --> 01:14:19,650 Er sagte: �Ich habe in der Leichenhalle nur sp�t in der Nacht gearbeitet, 1410 01:14:19.680 --> 01:14:21.060 damit ich tun konnte, was ich wollte. 1411 01:14:26,480 --> 01:14:29,830 Mir wurde klar, dass es eine extrem dunkle Seite von Peter gab. 1412 01:14:29,860 --> 01:14:33,180 Und diese dunkle Seite ging sp�ter weiter 1413 01:14:33,210 --> 01:14:35,010 als er "Throbbing Gristle" beitrat 1414 01:14:35,040 --> 01:14:38,080 und sp�ter seine eigene Band gr�ndete 1415 01:14:38,560 --> 01:14:41,120 "Coil" and "Psychic TV". 1416 01:14:41,150 --> 01:14:43,500 Er genoss hohes Ansehen und er ist immer noch eine Kultfigur. 1417 01:14:44,840 --> 01:14:47,740 Ich wei�, dass er diesen sehr dunklen Ruf hat, 1418 01:14:47,780 --> 01:14:52,470 aber er kam bei mir nicht als besonders dunkler Mensch r�ber. 1419 01:14:52,510 --> 01:14:54,960 Er war eher so eine Art Professor, 1420 01:14:54,990 --> 01:14:56,680 oder irgendwie akademisch, denke ich. 1421 01:14:56,720 --> 01:15:00,890 Was er zu Hipgnosis beigetragen hatte war dieses Element der Dunkelheit. 1422 01:15:00,930 --> 01:15:02,310 Und das brauchten wir irgendwie. 1423 01:15:02.340 --> 01:15:06.000 In einer schnoddrigen Welt und einer wankelm�tigen Welt des Rock 'n' Roll 1424 01:15:06,040 --> 01:15:08,180 war es gut, jemanden zu haben, der diese Untert�ne hatte 1425 01:15:08,690 --> 01:15:13,600 und Dinge pr�sentierte die sehr real, sehr roh waren. 1426 01:15:15,490 --> 01:15:20,460 Denmark Street hatte ein Probenstudio direkt hinter Hipgnosis. 1427 01:15:20.500 --> 01:15:22.430 Als wir hier einzogen, 1428 01:15:22,470 --> 01:15:25,120 Da war ein Typ da drau�en am Fenster... 1429 01:15:26,060 --> 01:15:27,540 irgendwie die ganze Zeit am gucken, 1430 01:15:27,580 --> 01:15:30,130 und es war etwas absto�end und ein bisschen seltsam. 1431 01:15:30,160 --> 01:15:31,370 Ich wusste nicht wirklich 1432 01:15:31,410 --> 01:15:34,510 was urspr�nglich da los war. 1433 01:15:34,550 --> 01:15:36,480 Und es wurde sehr beunruhigend. 1434 01:15:36,520 --> 01:15:38,310 Also am Ende 1435 01:15:38,340 --> 01:15:40,620 haben wir ein paar Gardinen besorgt ums sie hier aufzuh�ngen, 1436 01:15:40.660 --> 01:15:43.900 was nicht gerade sehr "Sex Pistols" war und mehr wie "kleine alte Dame", 1437 01:15:43,940 --> 01:15:46,320 um den Kerl davon abzuhalten uns anzustarren. 1438 01:15:46,350 --> 01:15:50,390 Aber es stellte sich heraus, dass es ein Typ war namens Peter Christopherson 1439 01:15:50,430 --> 01:15:52,080 der am Ende bei "Throbbing Gristle" war. 1440 01:15:52,120 --> 01:15:55,020 Er war wie der junge Mann bei Hipgnosis. 1441 01:15:55,050 --> 01:15:57,230 Und er fragte sich worum es bei uns ging. 1442 01:15:57,260 --> 01:16:00,330 Und er hat sich mit uns angefreundet. 1443 01:16:00,370 --> 01:16:02,610 Und er machte sogar einige Fotosessions mit uns. 1444 01:16:02,640 --> 01:16:06,990 Er steckte John in eine Zwangsjacke, Steve in Handschellen. 1445 01:16:07,030 --> 01:16:09,340 Er machte bei Paul alles mit Schusswunden. 1446 01:16:09,380 --> 01:16:11,550 Und er brachte mich zum YMCA in die Umkleidekabine. 1447 01:16:11,580 --> 01:16:14,140 Ich wusste nicht recht was ich davon halten sollte. 1448 01:16:14,170 --> 01:16:17,420 Aber es war irgendwie cool. Aber die anderen Jungs waren auch 1449 01:16:17,450 --> 01:16:21,110 in gewisser Weise der Feind, nehme ich an. Sie haben alle Cover gemacht 1450 01:16:21,150 --> 01:16:24,700 f�r... was wir als Dinosaurier Rockband ansahen. 1451 01:16:24,740 --> 01:16:28,740 Eines Tages ging ich in die Haust�r von Hipgnosis rein 1452 01:16:28,770 --> 01:16:31,430 und da kam auf mich zu, den Korridor hinunter, 1453 01:16:31,470 --> 01:16:35,300 John und er trug ein �Ich hasse Pink Floyd�-T-Shirt. 1454 01:16:35,330 --> 01:16:37,270 Und ich sagte: �Oi, was ist das?� 1455 01:16:37,300 --> 01:16:40,100 Und er sagte, �Das sind alles Fotzen, Pink Floyd.� 1456 01:16:40,130 --> 01:16:42,890 �Das sind sie.� Er ging zur T�r hinaus. 1457 01:16:42,930 --> 01:16:46,620 ? I am an antichrist 1458 01:16:46,650 --> 01:16:49,550 ? I am an anarchist 1459 01:16:49,590 --> 01:16:52,760 ? Don't know what I want but I know how to get it 1460 01:16:53,250 --> 01:16:56,320 ? I wanna destroy the passer-by 1461 01:16:56,530 --> 01:16:58,560 ? Cos I 1462 01:16:59,290 --> 01:17:02,530 ? I wanna be 1463 01:17:02,840 --> 01:17:05,640 ? Anarchy 1464 01:17:13,820 --> 01:17:16,750 Die Megastars der sp�ten 60er, fr�hen 70er Jahre, 1465 01:17:16,790 --> 01:17:19,860 Sie lebten Lebensstile ... 1466 01:17:20,860 --> 01:17:24,730 die f�r junge Menschen v�llig irrelevant waren. 1467 01:17:24.760 --> 01:17:29.800 Sie haben nicht wirklich mit uns �ber Dinge gesprochen, 1468 01:17:29,840 --> 01:17:31,390 die unsere Situation betrafen. 1469 01:17:32,840 --> 01:17:37,770 Es geht um etwas, das mit Ihrer Realit�t zu tun hat. 1470 01:17:37,810 --> 01:17:40,500 Das ist der entscheidende Unterschied 1471 01:17:40,540 --> 01:17:43,750 zwischen dem Pre-Punk- und dem Post-Punk-Moment. 1472 01:17:46,330 --> 01:17:49,030 Wenn man riesige aufblasbare Schweine 1473 01:17:49,060 --> 01:17:50,650 �ber der Battersea Power Station schweben l�sst, 1474 01:17:50,680 --> 01:17:54,240 redet man wirklich nicht mehr, irgendwie, mit 15-J�hrigen. 1475 01:17:54,270 --> 01:17:57,210 ? You got to be crazy 1476 01:17:59,800 --> 01:18:02,450 ? Gotta have a real need 1477 01:18:03,840 --> 01:18:06,290 ? Gotta sleep on your toes 1478 01:18:06,320 --> 01:18:08,390 ? And when you're on the street 1479 01:18:09,290 --> 01:18:11,910 Storm kam mit einer Idee von einem kleinen Kind 1480 01:18:11.950 --> 01:18:16.050 das in einer T�r stand und zuschaute, wie seine Eltern im Bett ficken. 1481 01:18:16,090 --> 01:18:21,160 Tiere. Es war... sie lachten, aber... 1482 01:18:21,200 --> 01:18:23,920 Danke, nein. N�chste. 1483 01:18:23,960 --> 01:18:26,030 Also bekam ich einen Anruf von Roger. 1484 01:18:26,060 --> 01:18:30,340 Er sagte: �Du wei�t, dass ich ein gro�es Plastikschwein herstellen liess 1485 01:18:30,380 --> 01:18:33,420 um es zu unseren Live-Shows mitzunehmen? Und ich sagte: �Nein, das wei� ich nicht.� 1486 01:18:33,450 --> 01:18:35,180 Er sagte, �Nun, komm doch mal zu mir nach Hause 1487 01:18:35,210 --> 01:18:37,660 und sieh Dir die Attrappe davon mal an. 1488 01:18:37.700 --> 01:18:39.800 Und aus dem Fenster schauend, sagte er, 1489 01:18:40,220 --> 01:18:41,910 �Da ist das Battersea Kraftwerk." 1490 01:18:41,940 --> 01:18:44,770 Ich sah auf das Kraftwerk, und dann ging ich, 1491 01:18:44,810 --> 01:18:46,430 �Ich wei�, was ich tun werde.� 1492 01:18:46,460 --> 01:18:49,670 �Ich mache das Schwein fertig und wir werden es mit Helium f�llen 1493 01:18:49,710 --> 01:18:52,190 und fliegen damit �ber dieses Ding und fotografieren es, 1494 01:18:52,230 --> 01:18:53,570 und das wird dann das Albumcover." 1495 01:18:53,610 --> 01:18:55,850 Storm war dar�ber irgendwie m�rrisch. 1496 01:18:55,890 --> 01:18:56,920 Und er und Roger hatten 1497 01:18:56,960 --> 01:18:59,370 ein kleines bisschen Streit zu dieser Zeit. 1498 01:18:59,410 --> 01:19:01,620 Wenn man bedenkt, dass sie fr�her zusammen Squash gespielt haben, 1499 01:19:01,650 --> 01:19:03,340 Tennis zusammen, gute Freunde, 1500 01:19:03,380 --> 01:19:06,550 da lag auf jeden Fall etwas in der Luft. 1501 01:19:09,210 --> 01:19:10,760 Ich kann mich nicht erinnern, jemals gedacht zu haben: 1502 01:19:10.800 --> 01:19:14.110 �Nein, das ist zu gro�, zu aufwendig oder was auch immer." 1503 01:19:14,150 --> 01:19:16,530 Wir waren voll im Prog-Rock-Modus. 1504 01:19:16.560 --> 01:19:19.700 Unsere Egos waren alle in ziemlich gutem Zustand. 1505 01:19:20,980 --> 01:19:24,090 Ich habe die Erlaubnis bekommen. Es gab keine Arbeitssicherheit und keinen Gesundheitsschutz. 1506 01:19:24,120 --> 01:19:25,780 Keine Forderungen nach etwas anderem. 1507 01:19:25,810 --> 01:19:29,400 Ja, du kommst an, Du... parkst deine Trucks und fliegst es. 1508 01:19:30,470 --> 01:19:33,370 Es ist mir fast ein R�tsel, dass ich �berhaupt gegangen bin 1509 01:19:33,410 --> 01:19:36,240 weil ich mich daran erinnere, dass es ein sehr kalter Morgen war. 1510 01:19:36,270 --> 01:19:39,650 Aber ich war mit befreundet mit einigen von der Band, und... 1511 01:19:39,690 --> 01:19:42,520 Ich schnappte mir im allerletzten Moment meine Kamera 1512 01:19:42,550 --> 01:19:45,250 und dachte, ich gehe raus, sehe es mir an 1513 01:19:45,280 --> 01:19:46,700 und gehe zur�ck ins Bett. 1514 01:19:46,730 --> 01:19:49,460 Und ich muss sagen, ich bin wirklich froh, dass ich es nicht getan habe. 1515 01:19:49,840 --> 01:19:53,050 ? Big man, pig man 1516 01:19:55,910 --> 01:19:59,670 Also an jenem Tag, waren alle auf ihren Positionen. 1517 01:20:00,370 --> 01:20:02,060 Erstaunliche Wolken gab es an diesem Tag. 1518 01:20:02,090 --> 01:20:03,540 Es sieht aus wie ein Gem�lde von Turner. 1519 01:20:03,580 --> 01:20:06,610 Etwas absolut nicht von dieser Welt. 1520 01:20:08,100 --> 01:20:10,130 Die Gasflaschen sind kaputt gegangen 1521 01:20:10,170 --> 01:20:13,340 und konnten das Schwein nicht aufblasen. 1522 01:20:13,380 --> 01:20:16,860 �Okay. Alle nach Hause. Morgen wieder zur�ck." 1523 01:20:19,070 --> 01:20:22,420 Also kamen wir am n�chsten Tag zur�ck. Wir haben das Schwein aufgeblasen. 1524 01:20:22.800 --> 01:20:24.940 Es stieg zwischen den Schornsteinen auf. 1525 01:20:24,980 --> 01:20:26,530 Es sah erstaunlich aus. 1526 01:20:45,550 --> 01:20:48,170 Es gab nur ein einziges Kabel 1527 01:20:48,210 --> 01:20:50,450 was uns damit verband. 1528 01:20:50,480 --> 01:20:52,560 Und auf einmal machte der Ring "ping"! 1529 01:20:52,590 --> 01:20:56,010 Es gab einen lauten Knall wie diesen. Einen Riss. 1530 01:20:56,250 --> 01:20:58,660 Und Teile davon fielen auf den Boden. 1531 01:20:58,700 --> 01:21:01,810 �Oh mein Gott! Oh, schaut, es ist zerbrochen." 1532 01:21:01,840 --> 01:21:05,050 Und das Schwein segelte hinauf zwischen den Schornsteinen. 1533 01:21:13,540 --> 01:21:16,860 Und dann, vroom, war es weg. Es war innerhalb von Sekunden verschwunden. 1534 01:21:16,890 --> 01:21:22,070 Und als es aufstieg, sah ich einen 747-Jet her�berfliegen. 1535 01:21:22,100 --> 01:21:23,410 Und ich dachte: �Oh mein Gott, 1536 01:21:23,450 --> 01:21:27,210 das geht direkt in die Flugrouten des Flughafens Heathrow. 1537 01:21:28,140 --> 01:21:32,350 Ich bin sicher, es gab eine Menge reum�tiges Grinsen zu sehen. 1538 01:21:32,390 --> 01:21:35,050 "Hast du es verstanden?" ��hm, nein.� 1539 01:21:35,080 --> 01:21:38,050 �Oh, fick mich.� 1540 01:21:39,530 --> 01:21:41,640 Wir hatten f�r den ersten Tag 1541 01:21:41,670 --> 01:21:44,060 dort ein Polizeischarfsch�tzen organisiert. 1542 01:21:44,090 --> 01:21:46,640 Wo war der Polizeischarfsch�tze? 1543 01:21:46,680 --> 01:21:50,790 Ich habe geh�rt, dass es am Tag zuvor einen Sch�tzen gegeben hat 1544 01:21:50,820 --> 01:21:54,030 und er nicht bezahlt worden war. Also war er an diesem Tag nicht da. 1545 01:21:54,070 --> 01:21:56,930 Das war das einzige, was von uns verlangt wurde. 1546 01:21:56,960 --> 01:22:01,110 Falls das Schwein wegfliegt, w�rde es vom Himmel geschossen werden. 1547 01:22:02,450 --> 01:22:03,730 Die Polizei ist kam an. 1548 01:22:03,760 --> 01:22:06,220 Sie haben alle Flugrouten gesperrt zum Flughafen Heathrow. 1549 01:22:06,250 --> 01:22:09,490 Kampfflugzeuge wurden entsandt danach zu suchen. Es war aus Plastik. 1550 01:22:09,530 --> 01:22:10,770 Es w�rde nicht auf dem Radar erscheinen. 1551 01:22:10.810 --> 01:22:13.600 Der Pilot eines Polizeihubschraubers wurde geschickt, um es zu verfolgen, 1552 01:22:13,640 --> 01:22:15,530 er sagte, es g�be keine M�glichkeit das sie es fangen k�nnten. 1553 01:22:15,570 --> 01:22:19,120 Es stieg schneller auf als der Helikopter fliegen konnte. 1554 01:22:21,640 --> 01:22:24,680 Neun Uhr abends, unser Telefon klingelt und... 1555 01:22:24,720 --> 01:22:28,200 diese Stimme, in einem sehr starken Country-Akzent, sagt zu mir, 1556 01:22:28,930 --> 01:22:31,590 �Seid Ihr die Leute, die auf der Suche nach einem Schwein sind?� 1557 01:22:31,620 --> 01:22:34,420 Und ich sagte: �Ja.� Er sagte, �Nun, es liegt in meinem Feld, 1558 01:22:34,450 --> 01:22:36,660 und es macht meinen K�hen Angst.� 1559 01:22:38,730 --> 01:22:40,420 Am Ende wurde es also eine Collage. 1560 01:22:40,460 --> 01:22:42,870 Es war nicht das echte Bild der Veranstaltung. 1561 01:22:42,910 --> 01:22:45,360 Aber niemand sollte das wissen bis sp�ter. 1562 01:22:46,290 --> 01:22:50,160 Die Beziehung zu Storm und Roger war bereits angespannt. 1563 01:22:50,190 --> 01:22:51,610 Als Roger erfuhr, dass Storm 1564 01:22:51,640 --> 01:22:55,440 das Design des Covers f�r sich beanspruchte, 1565 01:22:55,470 --> 01:22:57,510 was eine gro�e Dummheit war, 1566 01:22:57,540 --> 01:23:00,410 schloss er ihn aus seinem Leben aus. Peng. 1567 01:23:00,440 --> 01:23:03,310 Ich erinnere mich, dass ich k�niglich sauer war 1568 01:23:03,340 --> 01:23:05,240 zu der Zeit, weil sie mich nicht gefragt haben. 1569 01:23:05,270 --> 01:23:07,350 Ich dachte, "Warum machst du das?" 1570 01:23:07,380 --> 01:23:12,140 ? Dragged down by the stone 1571 01:23:13,830 --> 01:23:15,940 Jeder, der Storm kannte, wird Ihnen sagen, 1572 01:23:15,970 --> 01:23:17,290 dass er unausstehlich war. 1573 01:23:17,320 --> 01:23:20,740 Aber als einer der meisten nervigen Menschen auf der Welt, 1574 01:23:20,770 --> 01:23:24,670 war er auch einer der liebenswertesten Menschen auf der Welt. 1575 01:23:24,710 --> 01:23:27,300 Und einer der mutigsten Menschen auf der Welt. 1576 01:23:27,330 --> 01:23:29,470 Ich liebte Storm. 1577 01:23:29,510 --> 01:23:30,920 Ich liebe Storm immer noch. 1578 01:23:31,330 --> 01:23:35,930 Pink Floyd durchlebten selbst gro�e Umw�lzungen. 1579 01:23:35,960 --> 01:23:38,270 Rick Wright wurde gefeuert von der Band. 1580 01:23:38,720 --> 01:23:41,100 David und Roger kam nicht mehr miteinander klar. 1581 01:23:41,140 --> 01:23:44,140 Es gab riesige Auseinandersetzungen �ber dieses und jenes und das andere. 1582 01:23:44,180 --> 01:23:47,870 Und wir waren einfach ein Teil dieses ganzen Prozesses, wei�t Du. 1583 01:23:56,740 --> 01:23:58,740 Diese 60er-Jahre-Charaktere, 1584 01:23:58,780 --> 01:24:01,470 sie sind einfach irgendwie Opfer und Verletzte geworden 1585 01:24:01,500 --> 01:24:04,470 vom eigenen Erfolg, Du weisst schon, und Exzess. 1586 01:24:12,030 --> 01:24:14,520 Und nat�rlich sind Hipgnosis untrennbar miteinander verbunden 1587 01:24:14,550 --> 01:24:16,790 mit dieser Periode der Exzesse der Rockmusik, 1588 01:24:16,830 --> 01:24:18,620 �ber die wir heute lachen. 1589 01:24:39,680 --> 01:24:41,920 Paul McCartney hatte mich angerufen und er sagte: 1590 01:24:41,960 --> 01:24:43,860 �H�r zu, Mann, Ich habe diese Statue gesehen 1591 01:24:43,890 --> 01:24:45,680 das ich kaufen m�chte bei Christie's. 1592 01:24:45.720 --> 01:24:47.000 �Glaubst du, du k�nntest sie bekommen?� 1593 01:24:47,030 --> 01:24:49,650 �Ich m�chte es an einem ganz besonderen Ort aufbewahren." 1594 01:24:49,690 --> 01:24:52,590 Und ich sagte: �Wo?� Er sagte: �Am Everest.� 1595 01:24:52,620 --> 01:24:55,350 Ich nehme an, wir hatten ein Treffen und sagte: 1596 01:24:55,380 --> 01:24:59,660 "Oh, wow, es sollte auf dem Gipfel eines Schweizer Berges stehen." 1597 01:24:59,700 --> 01:25:02,360 Wissen Sie, es gab eine Menge davon in diesen Tagen. 1598 01:25:06,400 --> 01:25:08,190 Also sind wir mit dem Helikopter aufgestiegen, 1599 01:25:08,220 --> 01:25:11,300 der nur so auf der Kante landen konnte. 1600 01:25:12,330 --> 01:25:15,750 Wir mussten abspringen, nahmen diese 70-Pfund-Statue, 1601 01:25:15,780 --> 01:25:17,820 und schon sitze ich auf einer Fl�che 1602 01:25:17.850 --> 01:25:20.720 von der Gr��e des Wohnzimmers eines Durchschnittsmenschen fest, 1603 01:25:20.750 --> 01:25:23.450 und um mich herum geht es 10.000 Fu� in die Tiefe. 1604 01:25:23,480 --> 01:25:24,900 Und ich hasse H�hen. 1605 01:25:24,930 --> 01:25:28,210 Ich habe �ble H�henangst. 1606 01:25:28,240 --> 01:25:31,110 Und ich sa� da oben fest f�r etwa sechs Stunden. 1607 01:25:41,400 --> 01:25:43,190 Wir liebten es. Es sah gro�artig aus. 1608 01:25:43,220 --> 01:25:46,570 Aber dann sagte jemand: �Man h�tte einfach in ein Studio 1609 01:25:46,610 --> 01:25:50,160 in London gehen k�nnen, einen gro�en Haufen Salz besorgen 1610 01:25:50,200 --> 01:25:54,620 und die Statue einfach darauf stellen k�nnen." 1611 01:25:54,650 --> 01:25:56,930 Aber du wei�t, das ist viel zu einfach. 1612 01:25:56,960 --> 01:26:00,690 Nun, ich wei� Hipgnosis waren teuer. 1613 01:26:08,970 --> 01:26:12,560 Wir hatten diese Idee einen kompletten Juke-Joint nachzubauen, 1614 01:26:12.600 --> 01:26:14.530 Also habe ich diese Tour gemacht in die Karibik, 1615 01:26:14,570 --> 01:26:16,430 Fotografieren im Rahmen einer Aufkl�rungsmission, 1616 01:26:16,470 --> 01:26:20,230 die in New Orleans endete. Ich ging in die Old Absinthe Bar. 1617 01:26:20,260 --> 01:26:24,370 Und das ist sie. Ich meine da wurde seit 60 Jahren nicht sauber gemacht. 1618 01:26:24,400 --> 01:26:26,300 Es gibt alte Bindungen, es gibt... 1619 01:26:26,340 --> 01:26:28,930 Alle Arten von Artefakten �berall. Es ist einfach atemberaubend. 1620 01:26:29,200 --> 01:26:32,760 Und wir haben eine exakte Kopie davon erstellt in einem Studio in West-London 1621 01:26:32,790 --> 01:26:35,210 denn das war eine teure Operation. 1622 01:26:35,240 --> 01:26:38,350 Die Art des Sets war besser als das Album. 1623 01:26:38,380 --> 01:26:39,630 Dann sagte Storm zu mir: 1624 01:26:39,660 --> 01:26:41,660 �Wenn wir sechs Typen in eine Bar setzen, 1625 01:26:41,700 --> 01:26:43,630 warum haben wir dann nicht die Sichtweise 1626 01:26:43,660 --> 01:26:45,250 von jeder der sechs Personen?� 1627 01:26:45,290 --> 01:26:47,500 �Wir machen sechs verschiedene Albumcover.� 1628 01:26:48,010 --> 01:26:51,020 Da Geld f�r die Innentasche keine Rolle spielte, 1629 01:26:51,050 --> 01:26:52,710 dachten wir, wir w�rden etwas Lustiges machen. 1630 01:26:53,360 --> 01:26:57,060 Darauf steht nirgends, dass es dass es �berhaupt einen Trick gibt. 1631 01:26:57,090 --> 01:26:59,400 Aber wenn man Wasser darauf gibt, 1632 01:27:01,510 --> 01:27:03,440 �ndert es die Farbe. 1633 01:27:03,480 --> 01:27:04,820 Peter Grant sagte zu mir: 1634 01:27:04,860 --> 01:27:07,690 "Das einzige Problem mit Euren Hipgnosis-Covern ist, 1635 01:27:07,720 --> 01:27:09,760 dass Ihr so verdammt teuer seid." 1636 01:27:09,790 --> 01:27:11,450 Er sagte, �Ich k�nnte Led Zeppelin in einer 1637 01:27:11.490 --> 01:27:13.000 in einer braunen Papiert�te verkaufen. 1638 01:27:13,040 --> 01:27:16,490 Und ich sagte: �Nun, warum machst Du es denn dann nicht?" Er sagte: �Lass es uns tun!� 1639 01:27:16.970 --> 01:27:19.980 So kam das Ganze in einer braunen Papiert�te heraus. 1640 01:27:20,490 --> 01:27:23,320 Es war wahrscheinlich das teuerstes Albumcover 1641 01:27:23,360 --> 01:27:26,190 das haben wir je gemacht haben weil es so komplex war. 1642 01:27:26,220 --> 01:27:30,440 Po kam herunter, warf die Gelben Seiten nach mir und sagte: 1643 01:27:30,470 --> 01:27:35,440 �Drew, ich brauche ein Schaf, �hm, ich brauche eine Psychiater-Couch, 1644 01:27:35,480 --> 01:27:38,860 Ich werde wahrscheinlich einen Tierarzt brauchen, 1645 01:27:38,890 --> 01:27:41,240 und ich drehe es in Hawaii, 1646 01:27:41,270 --> 01:27:44,450 k�nnen Sie mir einen Flug buchen? nach Hawaii am Freitag?� 1647 01:27:44,760 --> 01:27:46,800 Ich denke: �Es ist Montag, 1648 01:27:46,830 --> 01:27:48,830 und alles was ich habe ist ein W�hltelefon 1649 01:27:48,870 --> 01:27:50,770 mit einer verdrehten Anschlussschnur und die Gelben Seiten. 1650 01:27:59,150 --> 01:28:00,710 Ich bin nach Hawaii gekommen. Also, 1651 01:28:00,740 --> 01:28:02,780 da waren keine Psychiaterliegen. 1652 01:28:02,810 --> 01:28:04,850 Und noch schlimmer, es gab keine Schafe. 1653 01:28:04,880 --> 01:28:09,130 Ich habe ein Schaf entdeckt auf dem Universit�tsbauernhof. 1654 01:28:09,160 --> 01:28:12,270 Und ich habe es geschafft, sie zu �berzeugen damit ich es ans Meer bringen kann 1655 01:28:12,300 --> 01:28:16,170 und lege es auf die Psychiatercouch, die ich erst bauen musste. 1656 01:28:16,550 --> 01:28:17,930 Der Versuch, ein Schaf dazu zu �berreden, 1657 01:28:17,970 --> 01:28:22,830 sich auf die Couch zu legen, w�hrend diese Wellen anrollten, 1658 01:28:22,870 --> 01:28:24,490 erwies sich als schwierig. 1659 01:28:24,520 --> 01:28:28,840 Der Veterin�rberater gab dem Schaf einen Schuss Valium, 1660 01:28:28,870 --> 01:28:30,250 was es beruhigte. 1661 01:28:31,360 --> 01:28:33,640 Es war ein komplettes Fiasko. Es hat zwei Tage gedauert. 1662 01:28:33,670 --> 01:28:35,360 Als Po zur�ckkam mit den Fotos, 1663 01:28:35,400 --> 01:28:38,540 waren wir alle einfach nur beeindruckt von dieser unglaublichen Szene. 1664 01:28:38,570 --> 01:28:42,130 Und dann sagte Storm: "Wir werden es nicht als volles Cover verwenden." 1665 01:28:42,160 --> 01:28:47,060 �Wir werden es 35 Millimeter gro� drucken, 1666 01:28:47,100 --> 01:28:49,130 und dann will ich einfach gro�e Schrift 1667 01:28:49,170 --> 01:28:50,520 die sagt 'Bist du normal'.� 1668 01:28:50,550 --> 01:28:52,690 Denn so etwas zu machen ist nicht normal, oder? 1669 01:28:52,720 --> 01:28:55,380 Um das ganze Geld auszugeben, geh nach Hawaii und mach dieses gro�e Shooting, 1670 01:28:55,420 --> 01:28:57,210 dann einfach das Bild wirklich winzig ausausdrucken. 1671 01:28:57,520 --> 01:29:00,320 Die Plattenfirma, die zuf�llig Waliser waren, 1672 01:29:00,350 --> 01:29:03,800 fragte uns, warum wir es nicht in Wales gemacht h�tten. OK? 1673 01:29:03,840 --> 01:29:06,700 Er sagte: "H�r zu. Wir haben gerade 2.000 � ausgegeben 1674 01:29:06,740 --> 01:29:08,880 um Dich nach Hawaii zu schicken, du Creep." 1675 01:29:08,910 --> 01:29:10,540 �Warum hast du es nicht in Wales gemacht?� 1676 01:29:10.570 --> 01:29:11.780 Die Ironie des Ganzen ist, 1677 01:29:11,810 --> 01:29:13,850 dass es in dieser Gr��e auf der Vorderseite des Covers landete. 1678 01:29:15.260 --> 01:29:18.200 Ich bin immer noch nicht wirklich sicher, was los ist 1679 01:29:18,230 --> 01:29:21,930 oder was es bedeutet. Aber muss ich das? 1680 01:29:21,960 --> 01:29:24,760 Ich wei� nur, dass da etwas Gro�artiges passiert. 1681 01:29:25.000 --> 01:29:27.410 Auch wenn Sie es vielleicht nicht glauben, 1682 01:29:27,450 --> 01:29:30,110 und vielleicht auch der Rest der Welt es auch nicht denkt, 1683 01:29:30,140 --> 01:29:32,280 es soll ein bisschen witzig sein 1684 01:29:32,320 --> 01:29:35,490 es soll leicht humorvoll sein, 1685 01:29:35,530 --> 01:29:37,530 oder das was wir trockenen Humor nennen. 1686 01:29:37,560 --> 01:29:39,560 Dieses Schriftlayout fiel mir wieder ein 1687 01:29:39.600 --> 01:29:42.980 als Katharine Hamnett, eine Modedesignerin, 1688 01:29:43,020 --> 01:29:46,230 mich anrief und mich fragte einige T-Shirts f�r sie zu entwerfen. 1689 01:29:46,260 --> 01:29:49,020 Und sie sagte, sie wollte sie gro� und mutig. 1690 01:29:49,370 --> 01:29:53,060 Und so habe ich eine ganze Reihe dieser T-Shirts f�r sie gemacht, 1691 01:29:53,100 --> 01:29:55,990 die dann von George Michael abgeholt wurden. 1692 01:29:56,030 --> 01:29:58,270 Und es wurde ein viraler Hit. 1693 01:29:58,580 --> 01:30:02,210 Ich denke Are You Normal vertritt wahrscheinlich 1694 01:30:02,240 --> 01:30:05,690 einer der letzten wirklich gemeinsamen Anstrengungen 1695 01:30:05,730 --> 01:30:09,730 mit Hipgnosis und einer Band wo das Budget unbegrenzt war. 1696 01:30:09,770 --> 01:30:14,530 Ich denke, dass von 1968 bis 1980 1697 01:30:15,640 --> 01:30:18,190 Hipgnosis so allgegenw�rtig war 1698 01:30:18,220 --> 01:30:24,640 mit den wichtigsten Kunstwerken in der Welt f�r Musik 1699 01:30:24.680 --> 01:30:26.300 dass es sich �ndern musste. 1700 01:30:26,340 --> 01:30:29,200 Die Popkultur entwickelte sich weiter. Ja, das tut sie. 1701 01:30:29,230 --> 01:30:31,170 Es ist eine Sache f�r junge Leute. 1702 01:30:38,620 --> 01:30:43,350 Das Jahr 1980 kommt in seinen strahlenden Farben und gepolsterte Schultern daher. 1703 01:30:47,050 --> 01:30:50,360 ? When I'm with you, baby, I go out of my head 1704 01:30:50,390 --> 01:30:52,260 ? And I just can't get enough 1705 01:30:52,290 --> 01:30:54,360 ? And I just can't get enough 1706 01:30:54,710 --> 01:30:57,230 Das war wahrscheinlich der Moment 1707 01:30:57,260 --> 01:31:01,890 Als die Dinge anfingen, irgendwie, f�r uns zu verschwinden. 1708 01:31:02,160 --> 01:31:05,170 ? We slip and slide as we fall in love 1709 01:31:05,200 --> 01:31:10,000 ? And I just can't seem to get enough 1710 01:31:12.900 --> 01:31:15.420 Es gab eine Entwicklung 1711 01:31:15,450 --> 01:31:18,630 hin zum Verzicht auf aufwendige und teure Albumcover. 1712 01:31:24,570 --> 01:31:28,020 ? We walk together, we're walking down the street 1713 01:31:28,050 --> 01:31:29,850 ? And I just can't get enough 1714 01:31:29,880 --> 01:31:32,060 ? And I just can't get enough 1715 01:31:39,060 --> 01:31:41,890 Bonzo, Der Schlagzeuger von Led Zeppelin starb. 1716 01:31:41,930 --> 01:31:44,340 Und danach ging Peter Grant zugrunde. 1717 01:31:44,970 --> 01:31:46,900 Er hatte fast einen Zusammenbruch. 1718 01:31:46,930 --> 01:31:49,490 Und die m�chtigen Led Zeppelin sind einfach auseinandergefallen. 1719 01:31:53,730 --> 01:31:56,940 Letzte Frage. Was sind Ihre Projekte? 1720 01:31:56,980 --> 01:31:59,150 -Unsere zuk�nftigen Projekte? -Wir werden heiraten. 1721 01:31:59,190 --> 01:32:00,810 -Ja. -Wir werden heiraten. 1722 01:32:00,840 --> 01:32:02,600 -Wir werden einen Doppelschlag starten. -Ja. 1723 01:32:17,310 --> 01:32:19,480 Storm tauchte eines Tages bei mir zu Hause auf 1724 01:32:19,520 --> 01:32:23,070 mit Peter Christopherson, mit einem Blumenstrau�. 1725 01:32:23,110 --> 01:32:25,320 Das war noch nie passiert, 1726 01:32:25,350 --> 01:32:28,180 und das machte mich sofort misstrauisch. 1727 01:32:29,110 --> 01:32:30,700 Wir setzten uns. Er sagte, 1728 01:32:30,740 --> 01:32:33,260 �Ich m�chte ein ernstes Gespr�ch f�hren �ber Hipgnosis." 1729 01:32:33,290 --> 01:32:36,090 �Ich glaube nicht, dass wir das wir noch Albumcover machen sollten.� 1730 01:32:36,120 --> 01:32:38,230 �Wir sollten es auf den Kopf stellen." 1731 01:32:38,260 --> 01:32:42,230 �Es ist altmodisch. Es ist aus der Zeit. Wir m�ssen weitermachen." 1732 01:32:42,260 --> 01:32:47,230 Ich glaube, Storm und Peter haben die MTV-Generation kommen sehen. 1733 01:32:47,270 --> 01:32:50,440 Und Storm war Filmabsolvent von der RCA 1734 01:32:50,480 --> 01:32:53,900 und ich glaube, er wollte schon immer ein Filmregisseur sein 1735 01:32:53,930 --> 01:32:56,210 Also hat er das als seine Chance gesehen 1736 01:32:56,240 --> 01:32:58,520 sich diesen Ehrgeiz zu erf�llen. 1737 01:32:58,560 --> 01:33:02,490 Nun ja, ich war sehr abgeneigt, Hipgnosis in diesem Sinne loszuwerden. 1738 01:33:02,530 --> 01:33:06,430 Ich dachte, wir w�ren wirklich auf dem H�hepunkt unserer Karriere. 1739 01:33:06,460 --> 01:33:09,570 Und ich war nicht sehr vorausschauend, muss ich sagen. 1740 01:33:09.600 --> 01:33:11.260 Peter war j�nger als Storm und ich, 1741 01:33:11,290 --> 01:33:15,230 und er sagte zu mir: �H�r zu, Po, die Zeit ist gekommen.� 1742 01:33:15,260 --> 01:33:18,020 �Du musst es loslassen.� Also haben wir es getan. 1743 01:33:18,330 --> 01:33:21,410 Und wir beschlossen, dass wir einen anderen Weg einschlagen 1744 01:33:21,890 --> 01:33:25,480 und Filmemacher werden sollten. Etwas anderes machen. Videos machen. 1745 01:33:25,830 --> 01:33:27,590 Es fing gro�artig an. 1746 01:33:27,620 --> 01:33:31,800 Aber Storm begann die Macht zu �bernehmen als Meister des Universums 1747 01:33:31,830 --> 01:33:35,350 Als Regisseur glaubte er, dass er haben konnte, was er wollte 1748 01:33:35,390 --> 01:33:37,630 egal was Peter und ich sagten. 1749 01:33:37,660 --> 01:33:41,670 Es ging um zu viel Geld und zu viel Zeit, 1750 01:33:41,700 --> 01:33:46,360 Storm hat das Budget so sehr �berschritten, dass ich ihn nicht mehr kontrollieren konnte. 1751 01:33:46,400 --> 01:33:49,330 Weil Storm so extrem war. 1752 01:33:49,370 --> 01:33:51,920 Er scherte sich keinen Deut um Geld. 1753 01:33:51,950 --> 01:33:54,270 Er hat einfach getan was er tun musste. 1754 01:33:54,300 --> 01:33:58,170 Diese Filmfirma ist nach etwa zwei Jahren zusammengebrochen 1755 01:33:58,200 --> 01:34:02,100 aufgrund eines sehr schlechten Managements im Namen von uns allen. 1756 01:34:02,720 --> 01:34:04,900 Wir waren finanziell hoch verschuldet. 1757 01:34:04,930 --> 01:34:06,620 Jeder von uns musste Geld einzahlen. 1758 01:34:06,660 --> 01:34:09,210 Und sie wollten das Geld am n�chsten Morgen um zehn Uhr. 1759 01:34:09,250 --> 01:34:13,250 Das ist die Bank. Und ich sagte: �Hier ist ein Koffer.� 1760 01:34:13,290 --> 01:34:16,320 �Mein Geld ist da drin. Wo ist deins, Storm?� 1761 01:34:16.600 --> 01:34:17.700 �Ich habe es nicht.� 1762 01:34:17,740 --> 01:34:20,120 �Vielleicht muss ich es mir von David Gilmour ausleihen. 1763 01:34:20,160 --> 01:34:21,640 Ich sagte: �Peter, wo ist deins?� 1764 01:34:21,670 --> 01:34:24,400 Er sagte: �Nun, ich m�sste mein Haus umschulden." 1765 01:34:24,440 --> 01:34:25,610 "Ich bin mir nicht ganz sicher." 1766 01:34:25,640 --> 01:34:27,920 Sie hatten sich nicht mit der mit der Realit�t auseinandergesetzt. 1767 01:34:27,960 --> 01:34:29,850 "Morgen fr�h um zehn Uhr, 1768 01:34:29,890 --> 01:34:32,820 die Bank gibt den Ton an und wir sind aus dem Gesch�ft. 1769 01:34:32,860 --> 01:34:35,200 �Wenn du dein Geld nicht hast um zehn morgen fr�h, 1770 01:34:35,240 --> 01:34:37,070 scheide ich aus dem Unternehmen aus.� 1771 01:34:37,100 --> 01:34:38,520 Zehn Uhr Morgens kam, 1772 01:34:38,550 --> 01:34:40,450 sie hatten das Geld nicht aufgetrieben, 1773 01:34:40,490 --> 01:34:41,870 Ich bin aus dem Unternehmen ausgetreten, 1774 01:34:41.900 --> 01:34:43.630 und Storm und ich h�rten auf miteinander zu sprechen. 1775 01:34:43,660 --> 01:34:46,560 Und ich habe seit 12 Jahren nicht mit ihm gesprochen. 1776 01:34:47,250 --> 01:34:48,770 Es war eine Trag�die. 1777 01:34:48,800 --> 01:34:53,710 Von all den guten Dingen die wir 15, 17 Jahre lang gemacht hatten, 1778 01:34:53,740 --> 01:34:55,570 waren wir gefickt. 1779 01:34:56,230 --> 01:34:57,950 Absolut beschissen. 1780 01:35:40,510 --> 01:35:45,310 ? How I wish, how I wish you were here 1781 01:35:46,900 --> 01:35:52,010 ? We're just two lost souls swimming in a fishbowl 1782 01:35:52,730 --> 01:35:54,940 ? Year after year 1783 01:35:56,460 --> 01:35:59,560 ? Running over the same old ground 1784 01:36:00,290 --> 01:36:02,840 ? What have we found? 1785 01:36:02,880 --> 01:36:05,570 ? The same old fears 1786 01:36:06,330 --> 01:36:08,820 ? Wish you were here 1787 01:36:54,340 --> 01:36:57,620 Sie haben einige der besten Cover aller Zeiten kreiert. 1788 01:36:57,660 --> 01:37:01,320 Und sie waren h�chst originell. 1789 01:37:01,350 --> 01:37:04,320 Und sie nahmen die Kunst ernst. 1790 01:37:04,350 --> 01:37:06,840 Das war nicht ein St�ck Ware. 1791 01:37:10,430 --> 01:37:13,780 Um hochkommen zu k�nnen mit so vielen Ideen, 1792 01:37:13,810 --> 01:37:17,190 nicht nur f�r Led Zeppelin, sondern f�r alle K�nstler, die sie gemacht haben 1793 01:37:17,230 --> 01:37:18,850 quer durch die Musikindustrie, 1794 01:37:18.890 --> 01:37:21.440 immer wieder mit diesen wundervollen Ideen 1795 01:37:21,470 --> 01:37:23,610 immer und immer wieder, 1796 01:37:23,650 --> 01:37:25,720 dazu braucht es eine ganz besondere Person, 1797 01:37:25,750 --> 01:37:27,890 oder Menschen, um das tun zu k�nnen. 1798 01:37:29.900 --> 01:37:31.860 Mit solch einem gro�artigen Ruf, 1799 01:37:31.900 --> 01:37:34.420 Warum haben Sie Hipgnosis nicht f�r Ihr Albumcover verwendet? 1800 01:37:34,450 --> 01:37:38,010 Ich konnte sie mir nicht leisten. 1801 01:37:46,430 --> 01:37:48,980 ? Gimme your body 1802 01:37:50,540 --> 01:37:52,880 ? Gimme your mind 1803 01:37:54,400 --> 01:37:56,680 ? Open your heart 1804 01:37:58,270 --> 01:38:00,930 ? Pull down your blind 1805 01:38:02,100 --> 01:38:04,070 ? Gimme your love 1806 01:38:04,100 --> 01:38:05,970 ? Gimme it all 1807 01:38:06,000 --> 01:38:07,870 ? Gimme in the kitchen 1808 01:38:07,900 --> 01:38:09,900 ? Gimme in the hall 1809 01:38:09,940 --> 01:38:12,150 ? Art for art's sake 1810 01:38:13,660 --> 01:38:17,220 ? Money for God's sake 1811 01:38:17,700 --> 01:38:20,050 ? Art for art's sake 1812 01:38:21,500 --> 01:38:24,950 ? Money for God's sake 1813 01:38:25,570 --> 01:38:27,920 ? Gimme the readies 1814 01:38:29,440 --> 01:38:31,920 ? Gimme the cash 1815 01:38:33,480 --> 01:38:35,860 ? Gimme a bullet 1816 01:38:37,340 --> 01:38:39,690 ? Gimme a smash 1817 01:38:41,070 --> 01:38:43,210 ? Gimme a silver 1818 01:38:43,250 --> 01:38:44,700 ? Gimme a gold 1819 01:38:44,730 --> 01:38:48,660 ? Make it a million for when I get old 1820 01:38:48,700 --> 01:38:51,010 ? Art for art's sake 1821 01:38:52,570 --> 01:38:55,910 ? Money for God's sake 1822 01:38:56,470 --> 01:38:58,990 ? Art for art's sake 1823 01:39:00,330 --> 01:39:03,510 ? Money for God's sake 1824 01:39:04,340 --> 01:39:08,130 ? Money talks so listen to it 1825 01:39:08,170 --> 01:39:11,200 ? Money talks to me 1826 01:39:11,790 --> 01:39:15,550 ? Anyone can understand it 1827 01:39:15,590 --> 01:39:19,140 ? Money can't be beat 1828 01:39:19,180 --> 01:39:21,870 ? Oh, no 160457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.