Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,810 --> 00:02:21,950
Hipgnosis ist, was es sagt.
2
00:02:21,990 --> 00:02:27,270
Hip, cool und groovy.
Gnostisch, das hei�t weise.
3
00:02:33,000 --> 00:02:36,590
Was ich liebe
an Vinyl ist das Artwork.
4
00:02:36,620 --> 00:02:38,240
Gro�artige Fotografie,
5
00:02:38,280 --> 00:02:41,110
und grafisches Design,
und gro�e Vorstellungskraft.
6
00:02:42,080 --> 00:02:44,700
Unglaubliche Lieder.
Unglaubliche Alben.
7
00:02:44,730 --> 00:02:47,670
Aber gleichbedeutend
mit so vielen dieser Platten
8
00:02:47,700 --> 00:02:49,980
ist das Artwork von Hipgnosis.
9
00:02:53,020 --> 00:02:55,780
Es waren die Leute,
f�r welche diese Arbeit war.
10
00:02:55,810 --> 00:02:59,610
Die Megastars der sp�ten 60er,
fr�hen 70er Jahre, Hipgnosis,
11
00:02:59,650 --> 00:03:04,240
sie waren in gewisser Weise eine Art
Objektiv des faszinierenden Exzesses.
12
00:03:44,410 --> 00:03:47,690
Ich war aus der Schule geflogen
13
00:03:47,730 --> 00:03:50,210
und sowohl meine Mutter als auch mein Vater
lebten im Ausland.
14
00:03:50,900 --> 00:03:53,490
Ich befand mich also
ungebunden in Cambridge
15
00:03:53,530 --> 00:03:56,150
und ich zog in ein Haus
in der Clarendon Street.
16
00:03:56,180 --> 00:03:59,530
Und ich sah st�ndig diese
sehr cool aussehenden Leute
17
00:03:59,570 --> 00:04:01,330
die ein und aus gingen
in diesem einen Haus.
18
00:04:01,360 --> 00:04:04,710
Und ich dachte, "Das sind Leute, die ich
jetzt kennenlernen sollte."
19
00:04:07,820 --> 00:04:09,960
Ich ging auf die andere Stra�enseite,
20
00:04:09,990 --> 00:04:13,440
ging die Treppe hinauf und betrat
diesen au�ergew�hnlichen Raum.
21
00:04:13,480 --> 00:04:14,760
So etwas hatte ich noch nie gesehen.
22
00:04:14,790 --> 00:04:16,380
Es war 'bohemian',
um das Mindeste zu sagen.
23
00:04:16,410 --> 00:04:17,650
Es war voll mit Graffiti.
24
00:04:17,690 --> 00:04:19,660
Wei�t du, Nietzsche,
"Gott ist tot".
25
00:04:19,930 --> 00:04:23,210
Ein Paar Armeestiefel
gezeichnet von Syd Barrett.
26
00:04:23,250 --> 00:04:25,840
Ich wusste nicht einmal
wer Syd Barrett damals war.
27
00:04:25,870 --> 00:04:27,560
Jeder hat Dope geraucht,
28
00:04:27,600 --> 00:04:29,180
sa� herum,
und h�rte Musik.
29
00:04:29,220 --> 00:04:31,250
John Coltrane,
so etwas in der Art.
30
00:04:31,500 --> 00:04:34,530
Und ich wurde einem Typen
mit langen Haaren vorgestellt
31
00:04:34,570 --> 00:04:36,740
der sehr frech war.
32
00:04:36,780 --> 00:04:39,850
"Hallo, Mann." Das war Storm.
33
00:04:39,880 --> 00:04:43,820
Storm war so etwas wie,
der Anf�hrer dieses Rudels
34
00:04:43,850 --> 00:04:47,030
von sehr netten Jungen und M�dchen.
35
00:04:47,060 --> 00:04:49,860
�hm, aber Storm wollte
einfach nicht aufh�ren zu reden.
36
00:04:49,890 --> 00:04:52,000
Er war frei erzogen worden,
37
00:04:52,030 --> 00:04:54,140
und deshalb war er sehr laut
und sehr frei.
38
00:04:54,170 --> 00:04:57,690
Er war auch sehr helle.
Sehr aufgeweckt.
39
00:04:57,900 --> 00:04:59,940
Und er spielte sehr gut Rugby.
40
00:04:59,970 --> 00:05:03,600
Wir spielten in der gleichen
Rugbymannschaft 15.
41
00:05:04,460 --> 00:05:08,840
Nach dem Pub gingen wir immer
zur�ck zum Haus von Storms Mutter.
42
00:05:08,880 --> 00:05:12,020
Wir st�rmten rein, ungef�hr
acht oder neun oder zehn von uns.
43
00:05:12,050 --> 00:05:14,160
Manchmal betrunken, manchmal nicht.
44
00:05:14,190 --> 00:05:17,270
Storms Mutter, Vanji,
war sehr liberal
45
00:05:17,300 --> 00:05:21,240
und es schien sie nicht zu st�ren
was wir alle so trieben.
46
00:05:22,100 --> 00:05:23,510
Also, Pink Floyd waren da,
47
00:05:23,550 --> 00:05:25,340
aber sie wurden nicht
Pink Floyd genannt.
48
00:05:25,380 --> 00:05:28,520
Und, nun, wir waren alle dort
und ein bisschen betrunken,
49
00:05:28,550 --> 00:05:30,620
Ich wei� nicht, oder sehr bekifft.
50
00:05:30,970 --> 00:05:33,940
Also, ich sa� herum,
und wir haben ein paar Joints geraucht.
51
00:05:33,970 --> 00:05:36,800
Und die Unterhaltung
war voll von Gel�chter.
52
00:05:36,840 --> 00:05:38,940
Ich f�hlte mich dort irgendwie zu Hause.
53
00:05:38,980 --> 00:05:43,190
Ich war eine Art Einzelg�nger, ein bisschen
verloren, in gewisser Weise. Ich war erst 16.
54
00:05:43,880 --> 00:05:46,360
Wie auch immer, ein paar Stunden sp�ter...
55
00:05:50,020 --> 00:05:53,580
...gro�er Knall an der Haust�r,
und es ist die Polizei.
56
00:05:54,060 --> 00:05:55,750
Alle rannten aus dem Zimmer,
57
00:05:55,790 --> 00:05:58,760
schaufelten Pillen, Gras,
Haschisch in ihre Taschen.
58
00:05:58,790 --> 00:06:00,030
Durch die Hintert�r raus.
59
00:06:00,310 --> 00:06:01,450
Ich bin hier geblieben.
60
00:06:01,480 --> 00:06:04,420
Wie auch immer, die Polizei kam ins
das Haus und fand nichts.
61
00:06:04,450 --> 00:06:05,970
Und wir bekamen eine Standpauke.
62
00:06:06,000 --> 00:06:07,660
Und Storm sa� da
und er sagte zu mir,
63
00:06:07,700 --> 00:06:09,460
"Warum bist du nicht
mit den anderen gegangen?"
64
00:06:09,490 --> 00:06:13,180
Und ich sagte, "Ich glaube nicht daran
ein sinkendes Schiff zu verlassen."
65
00:06:13,220 --> 00:06:15,500
"Ich glaube daran, es bis zum Ende
durchzuk�mpfen."
66
00:06:15,530 --> 00:06:17,330
Und von diesem Moment an,
67
00:06:17,360 --> 00:06:22,500
waren wir in der Gesellschaft des jeweils
anderen, und waren nie mehr weg.
68
00:06:22,540 --> 00:06:24,090
Und wurden wie Br�der.
69
00:06:34,830 --> 00:06:39,280
Storm und Po arbeiteten f�r die
gr��ten K�nstler der Welt.
70
00:06:39,310 --> 00:06:42,140
Ob das nun Pink Floyd war,
ob es Led Zeppelin war
71
00:06:42,180 --> 00:06:44,110
oder ob es Paul McCartney war.
72
00:06:44,150 --> 00:06:45,840
Leute, die h�tten arbeiten k�nnen
73
00:06:45,870 --> 00:06:48,560
mit wem auch immer
sie h�tten arbeiten wollten.
74
00:06:48,980 --> 00:06:52,530
Und Storm war ein
wirklich schwieriger Typ.
75
00:06:53,150 --> 00:06:57,370
Manche bezeichnen mich als schwierig
in der Zusammenarbeit,
76
00:06:57,400 --> 00:07:02,270
andere bezeichnen mich als Zuh�lter,
manche als Narzist
77
00:07:03,410 --> 00:07:05,440
mit einem Ego von der Gr��e
eines kleinen Planeten,
78
00:07:05,480 --> 00:07:08,860
als wirklich unangenehm,
streits�chtig,
79
00:07:08,890 --> 00:07:10,590
von anderen wiederum als m�rrisch.
80
00:07:10,620 --> 00:07:13,870
Sehr wenige als gutaussehend und sexy,
was die Art ist, wie ich mich selbst sehe.
81
00:07:13,900 --> 00:07:16,700
Irgendwie gab es
eine Bindung zwischen uns.
82
00:07:16,730 --> 00:07:21,040
Und weil er so klug war
und intellektuell so scharf,
83
00:07:21,080 --> 00:07:22,940
habe ich mich sofort zu Ihm hingezogen gef�hlt.
84
00:07:22,980 --> 00:07:24,430
Ich dachte, dieser Mann...
85
00:07:24,460 --> 00:07:26,500
Ich kann etwas lernen
von diesem Mann.
86
00:07:26,980 --> 00:07:28,980
Niemand von uns war sich bewusst
zu der Zeit
87
00:07:29,020 --> 00:07:30,990
dass Pink Floyd
daraus hervorgehen w�rden,
88
00:07:31,020 --> 00:07:32,440
oder so viel kreatives Talent
89
00:07:32,470 --> 00:07:34,470
pl�tzlich aus dieser Szene
auftauchen w�rde.
90
00:07:34,510 --> 00:07:36,780
Aber es gab definitiv
die Unterstr�mung
91
00:07:36,820 --> 00:07:39,890
dass wir
Teil der Hipster waren.
92
00:08:06,230 --> 00:08:08,440
Pink Floyd bekamen
bekamen eine Menge Aufmerksamkeit.
93
00:08:08,470 --> 00:08:11,030
Und pl�tzlich zog jeder
nach London.
94
00:08:11,060 --> 00:08:12,990
Storm w�rde auf das
Royal College of Art gehen.
95
00:08:13,030 --> 00:08:16,070
Und ich dachte: "Oh nein,
ich werde zur�ckbleiben."
96
00:08:16,100 --> 00:08:18,240
Und er sagte,
"Nun, komm einfach mit mir
97
00:08:18,270 --> 00:08:19,690
im Herbstsemester und schreibe dich ein,
98
00:08:19,720 --> 00:08:22,310
als w�rst Du einer der Studenten
in der Fotoschule."
99
00:08:22,350 --> 00:08:24,870
Ich sagte, "Ich wei� �berhaupt
nichts �ber Fotografie."
100
00:08:24,900 --> 00:08:27,280
Er sagte: "Nun, komm schon.
Ich werde es dir beibringen."
101
00:08:27,320 --> 00:08:29,040
Ich sagte: "Nun, was soll ich tun?"
102
00:08:29,080 --> 00:08:33,460
Er sagte: "Du zielst, schie�t,
l�dtst nach und wiederholst."
103
00:08:33,500 --> 00:08:36,150
"Zielen, schie�en,
nachladen und wiederholen."
104
00:08:36,190 --> 00:08:38,980
Und Storm war so aggressiv.
Ich dachte: "OK."
105
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
Ging runter in die Dunkelkammer.
106
00:08:40,680 --> 00:08:43,160
Und ich stand neben ihm
und betrachtete das Bild
107
00:08:43,200 --> 00:08:45,440
Ich hatte vor einer halben Stunde
etwas aufgenommen,
108
00:08:45,470 --> 00:08:47,480
das auf diesem wei�en Blatt
Papier durchkam
109
00:08:47,510 --> 00:08:50,410
dieses sch�ne Foto von einem Auto.
110
00:08:50,440 --> 00:08:52,690
Und ich hatte eine G�nsehaut
am ganzen K�rper.
111
00:08:52,720 --> 00:08:56,620
Ich war absolut begeistert,
"Oh, mein Gott, das ist Alchemie."
112
00:08:56,660 --> 00:09:00,630
Und ich wusste sofort
das es das ist, was ich tun musste.
113
00:09:00,660 --> 00:09:03,390
Ich muss ein Fotograf sein.
Ich will ein Fotograf sein.
114
00:09:03,420 --> 00:09:05,980
Es ist mir egal, was es kostet,
das ist es, was ich tun muss.
115
00:09:06,010 --> 00:09:07,290
Das ist Magie.
116
00:09:07,500 --> 00:09:12,160
Sechs Monate lang besuchte ich also
das Royal College als Student.
117
00:09:12,190 --> 00:09:15,230
Wir fingen also schon an das
wegducken und tauchen zu sehen
118
00:09:15,260 --> 00:09:17,440
das Storm und Po's
sehr erfolgreiche
119
00:09:17,470 --> 00:09:20,510
k�nstlerische Gesch�ftsbeziehung
charakterisieren sollte.
120
00:09:30,070 --> 00:09:32,940
OK, Po. Wie kam Hipgnosis
zum ersten Mal
121
00:09:32,970 --> 00:09:34,420
mit dem H�llen-Design in Ber�hrung?
122
00:09:35,080 --> 00:09:38,040
�h, durch die Hintert�r,
wirklich. �hm ...
123
00:09:39,390 --> 00:09:43,080
Wir kannten die Pink Floyd
in Cambridge. �hm...
124
00:09:43,120 --> 00:09:44,980
Und als wir nach London kamen,
125
00:09:45,020 --> 00:09:47,190
begann Floyd dann
einige Dinge zu tun.
126
00:09:47,230 --> 00:09:50,190
Nun, sie fingen einfach an,
und sie kamen vorbei,
127
00:09:50,230 --> 00:09:51,990
und ich nehme an
weil wir Freunde gewesen waren,
128
00:09:52,020 --> 00:09:55,410
war es sozusagen die nat�rliche Sache
zu sagen: "Du bist im visuellen Bereich,
129
00:09:55,440 --> 00:09:57,410
warum versuchst du es nicht mal
mit dem Albumcover?"
130
00:09:57,440 --> 00:09:59,550
Und das war das erste,
was wir gemacht haben.
131
00:10:00,690 --> 00:10:04,040
Storm hat mich gefragt.
Er sagte... Wir sind alte Freunde,
132
00:10:04,070 --> 00:10:07,970
schon damals, als ich 22 war
und er 24 war,
133
00:10:08,000 --> 00:10:12,630
wenn ich die anderen dazu �berreden k�nnte
dass sie das Albumcover machen durften.
134
00:10:14,250 --> 00:10:18,220
Und sie waren jung,
und ich sch�tze, man w�rde sagen, vital.
135
00:10:18,260 --> 00:10:20,600
Und das ist es, was ich dachte,
was wir brauchten.
136
00:10:20,640 --> 00:10:26,160
Etwas, das ein bisschen ungew�hnlicher
und wilder war, denke ich.
137
00:10:26,890 --> 00:10:29,030
Wir wollten ein Bild schaffen
138
00:10:29,060 --> 00:10:30,720
f�r Pink Floyd zu dieser Zeit
139
00:10:30,750 --> 00:10:34,340
das auf dem basierte,
was sie Space Rock nannten.
140
00:10:35,720 --> 00:10:38,280
Wir haben versucht auf dem Bild
etwas zu simulieren,
141
00:10:38,310 --> 00:10:40,900
eine Art wirbelnden Kosmos
von Bildern
142
00:10:40,930 --> 00:10:42,450
die eigentlich eine Art
143
00:10:42,490 --> 00:10:47,660
kaleidoskopisches Gef�hl einer
simulierten Drogenerfahrung repr�sentieren sollte.
144
00:10:49,220 --> 00:10:50,840
Storm hatte die Idee.
Er sagte,
145
00:10:50,880 --> 00:10:53,330
"Lass uns ein Bild nehmen
aus diesem alchemistischen Buch,
146
00:10:53,360 --> 00:10:56,190
nehmen wir ein Bild aus einem
Marvel-Comic von Doctor Strange."
147
00:10:56,230 --> 00:10:58,810
"Lass uns dies tun,
lass uns das tun. OK."
148
00:10:58,850 --> 00:10:59,880
Ich habe die Pentax,
149
00:10:59,920 --> 00:11:02,920
und ich habe diese Dinge aufgenommen
alle in schwarz-wei�.
150
00:11:03,230 --> 00:11:04,820
Entwickelte den Film
in der Dunkelkammer,
151
00:11:04,850 --> 00:11:07,750
und begann zu erstellen,
durch das Vergr��erungsger�t
152
00:11:07,790 --> 00:11:10,480
durch Abschirmung verschiedener
Teile des Papiers,
153
00:11:10,520 --> 00:11:11,860
und dann das Negativ ver�ndern
154
00:11:11,900 --> 00:11:17,000
und dann das Ganze noch einmal, und
dann die Montage von Bildern.
155
00:11:17,040 --> 00:11:19,110
Es gab Dutzende
von verschiedenen Versionen.
156
00:11:19,140 --> 00:11:21,460
Aber dann gab es eine
die einfach rausgezischt ist.
157
00:11:22,490 --> 00:11:25,770
Dann wusste ich also, wie man von Hand t�nt
und von Hand f�rbt.
158
00:11:27,700 --> 00:11:30,600
Aber es gab Druck
von der Plattenfirma
159
00:11:30,640 --> 00:11:33,610
die ein Bild der Band irgendwo
haben wollten.
160
00:11:33,640 --> 00:11:35,510
Wir sind dann zum Hampstead Pond gegangen,
161
00:11:35,540 --> 00:11:37,960
und fotografierten die Band
mit Infrarot-Film.
162
00:11:38,300 --> 00:11:40,340
Und wir haben ein kleines Bild
der Band
163
00:11:40,370 --> 00:11:42,480
in Infrarot eingef�gt
aus dieser Sitzung.
164
00:11:42,510 --> 00:11:44,930
Und das war das aller,
allererste Plattencover,
165
00:11:44,960 --> 00:11:47,280
wirklich, das wir gemacht haben.
166
00:11:51,210 --> 00:11:52,760
Da war etwas Geniales darin,
167
00:11:52,800 --> 00:11:56,150
aber es gab Zeiten, in denen
sie nicht so professionell waren.
168
00:11:56,180 --> 00:11:58,010
Aber sie haben gelernt
w�hrend sie vorankamen,
169
00:11:58,050 --> 00:12:00,770
und sie mussten sich alles
von Anfang an erarbeiten.
170
00:12:00,810 --> 00:12:04,190
Es war ein so einfaches
Kunstwerk, aber es funktionierte f�r sie.
171
00:12:04,220 --> 00:12:07,850
Und es begann Storms
und meine Karriere.
172
00:12:09,400 --> 00:12:13,130
Sie repr�sentieren das goldene
Zeitalter des Musikgesch�fts
173
00:12:13,160 --> 00:12:16,030
wo die Leute glaubten
dass Musik Kunst ist
174
00:12:16,060 --> 00:12:17,890
und dass das die Welt ver�ndern kann.
175
00:12:18,410 --> 00:12:20,620
Wohingegen jetzt
Musik eine Ware ist
176
00:12:20,650 --> 00:12:23,690
und das ver�ndert den Aktienkurs
177
00:12:23,730 --> 00:12:25,940
des jeweiligen Unternehmens
mit dem es verbunden ist.
178
00:12:25,970 --> 00:12:29,420
W�hrend der 60er Jahre,
waren Rockstars K�nstler
179
00:12:29,460 --> 00:12:32,420
und Grafikdesigner waren
K�nstler.
180
00:12:32,460 --> 00:12:34,740
All diese Arbeit
hat den Test der Zeit bestanden.
181
00:12:48,750 --> 00:12:51,820
Der Name "Hipgnosis"
stammt von Syd Barrett.
182
00:12:52,380 --> 00:12:54,270
Er wohnte zu der Zeit
in unserer Wohnung
183
00:12:54,310 --> 00:12:57,170
und eines Tages kamen Storm und ich
mit dem Aufzug hoch.
184
00:12:57,210 --> 00:12:59,380
Und wir hatten diese sch�ne
wei� gestrichene T�r,
185
00:12:59,420 --> 00:13:02,250
und jemand hatte mit Kugelschreiber
"Hipgnose" darauf geschrieben.
186
00:13:02,280 --> 00:13:03,770
Genau die gleiche Schreibweise.
187
00:13:03,800 --> 00:13:07,080
"Oh, da hat jemand geschrieben...
Wir m�ssen jetzt die T�r streichen."
188
00:13:07,110 --> 00:13:10,320
Ich bin reingegangen, und da ist Syd.
189
00:13:10,360 --> 00:13:12,530
Und Storm sagte,
"Hast du das geschrieben?"
190
00:13:12,570 --> 00:13:15,810
Und Syd ruschelte rum und sah sehr
verlegen aus, und nickte irgendwie
191
00:13:15,850 --> 00:13:19,440
und ging irgendwie weg wie er es
normalerweise zu dieser Zeit tat.
192
00:13:19,470 --> 00:13:21,470
Es war nicht Syd, der alles M�gliche
193
00:13:21,510 --> 00:13:23,410
von au�ergew�hnlichen,
wunderbaren Dingen gemacht hat.
194
00:13:23,440 --> 00:13:26,580
Dave Henderson hatte die Idee
die Idee zu Hipgnosis.
195
00:13:26,620 --> 00:13:29,860
Ein Freund rief Adrian Haggard an,
er schrieb an die Wand
196
00:13:29,900 --> 00:13:32,760
das Wort "Hipgnosis"
mit einem "G" darin.
197
00:13:32,800 --> 00:13:35,000
Und wenn irgendjemand
irgendetwas anderes sagt,
198
00:13:35,040 --> 00:13:38,320
es war Adrian Haggard
der sich den Namen ausgedacht hat.
199
00:13:38,350 --> 00:13:41,940
Wir bewunderten dieses Wortspiel
�ber gnostisches Wissen
200
00:13:41,980 --> 00:13:43,460
und hip zu sein,
201
00:13:43,500 --> 00:13:44,840
und Storm hat es aufgegriffen.
202
00:13:44,880 --> 00:13:49,400
Storm meinte,
"Hip, cool, gnostisch, weise."
203
00:13:49,430 --> 00:13:51,810
"Nennen wir uns
Hipgnosis." Das war's.
204
00:14:04,930 --> 00:14:08,380
Wir wohnten in einer Wohnung
die ziemlich ber�chtigt wurde
205
00:14:08,420 --> 00:14:09,900
genannt Egerton Court,
206
00:14:09,940 --> 00:14:13,490
das in einem Gebiet von London lag
namens South Kensington.
207
00:14:14,250 --> 00:14:16,840
Und das ist der H�hepunkt
der Psychedelik,
208
00:14:16,870 --> 00:14:20,360
H�hepunkt der sogenannten
Hippie-Revolution.
209
00:14:30,030 --> 00:14:33,410
Nun, Egerton Court
hatte seine eigene Geschichte.
210
00:14:38,340 --> 00:14:41,620
Roman Polanski hatte gerade
Repulsion dort gedreht
211
00:14:41,660 --> 00:14:45,490
Und ich erinnere mich, dass eines Tages
Storm all diese ...
212
00:14:45,800 --> 00:14:47,870
theatralische Lichter in seinem
Zimmer hatte.
213
00:14:47,900 --> 00:14:50,220
Und er sagte:
"Die wurden auf der Treppe zur�ckgelassen."
214
00:14:50,250 --> 00:14:54,640
Das war der Beginn
der Beleuchtung von Hipgnosis
215
00:14:54,670 --> 00:14:57,090
und Kamera Ausr�stung.
216
00:14:58,850 --> 00:15:02,060
Wir fingen an,
von dieser Droge namens LSD zu h�ren.
217
00:15:02,090 --> 00:15:04,020
Und wir fingen an, es zu nehmen.
218
00:15:04,060 --> 00:15:06,480
An diesem Punkt haben sich die Dinge
erheblich beschleunigt.
219
00:15:15,420 --> 00:15:17,620
Als ich das erste Mal LSD
in Egerton Court nahm,
220
00:15:17,660 --> 00:15:19,590
dachte ich,
"Das muss ich auch mal probieren."
221
00:15:19,630 --> 00:15:22,280
Eines Abends war ich also mit Storm
und ein paar anderen Leuten zusammen.
222
00:15:22,320 --> 00:15:23,870
Wei�t du, wir hatten eine Rechnung offen.
223
00:15:25,050 --> 00:15:28,910
Die Einnahme von LSD
hat mein Leben komplett ver�ndert.
224
00:15:28,950 --> 00:15:32,230
Ich konnte sozusagen sehen, dass nichts
wirklich fest war,
225
00:15:32,260 --> 00:15:36,990
dass der Tisch nur aus Farbe
bestand, alle Arten von Atomen.
226
00:15:37,020 --> 00:15:42,510
Ich habe keine Angst empfunden
zu dieser Zeit. Sp�ter hatte ich sie.
227
00:15:42,550 --> 00:15:44,380
Und ich erinnere mich nur daran,
dass ich gelacht habe.
228
00:15:44,410 --> 00:15:46,480
Lachen und lachen
und lachen.
229
00:15:46,520 --> 00:15:49,310
Alles war so lustig,
so intensiv.
230
00:15:49,350 --> 00:15:51,690
Es war irgendwie magisch.
231
00:16:01,630 --> 00:16:03,810
In Egerton Court haben wir
eine ganze Menge LSD genommen.
232
00:16:03,840 --> 00:16:07,640
Und ich begann zu bemerken, dass es eine
eine Ver�nderung in der Atmosph�re
233
00:16:07,670 --> 00:16:09,680
mit den Menschen
in der Wohnung gab.
234
00:16:10,750 --> 00:16:12,610
In der Cambridge-Gruppe
235
00:16:12,640 --> 00:16:14,850
kam es zu einer gro�en Spaltung,
236
00:16:14,890 --> 00:16:19,130
LSD ist die gef�hrlichste
m�chtigste Substanz, die es gibt.
237
00:16:19,170 --> 00:16:21,720
Zuallererst kam Syd Barrett
zu uns.
238
00:16:21,760 --> 00:16:23,860
Er war zu der Zeit schon bei
Pink Floyd rausgeschmissen worden
239
00:16:23,900 --> 00:16:26,690
denn er war
einfach zu schwierig.
240
00:16:26,730 --> 00:16:30,420
Er war be�ngstigend.
Seine Augen waren schwarz.
241
00:16:30,460 --> 00:16:32,660
LSD hatte ihn fertig gemacht.
242
00:16:32,700 --> 00:16:35,500
Und er lebte in dem Zimmer
gegen�ber von meinem.
243
00:16:35,530 --> 00:16:40,600
Und... da war eine Angst
die von ihm ausging.
244
00:16:40,640 --> 00:16:43,640
Und wenn man
eine ganze Menge LSD genommen hat,
245
00:16:43,680 --> 00:16:46,640
f�hlst du deine Sinne
auf Hochtouren.
246
00:16:46,680 --> 00:16:49,340
Ich fing also an, das zu bemerken.
247
00:16:49,370 --> 00:16:52,340
Es war furchtbar. Und dann haben andere
Leute begannen, es aufzugreifen.
248
00:16:52,370 --> 00:16:54,030
Und dann fingen wir an
paranoid zu werden.
249
00:16:54,070 --> 00:16:55,960
Man konnte jemandem nicht
mehr in die Augen sehen.
250
00:16:59,240 --> 00:17:02,280
Ich begann Halluzinationen zu haben
wo ich sie nicht wollte.
251
00:17:02,320 --> 00:17:03,760
Ich konnte kein Dope mehr rauchen.
252
00:17:03,800 --> 00:17:08,290
Es begann mein Gehirn zu beeinflussen und
versetzte mich wieder in einen LSD-Modus,
253
00:17:08,320 --> 00:17:09,560
was ich nicht wollte.
254
00:17:09,600 --> 00:17:13,020
Wisst ihr, ich habe gearbeitet.
Ich hatte keine Zeit f�r so etwas.
255
00:17:13,810 --> 00:17:16,740
Storm hatte auch
einige ersch�tternde Erfahrungen.
256
00:17:16,780 --> 00:17:19,820
Und am Ende sind wir beide
zu Psychiatern gegangen.
257
00:17:19,850 --> 00:17:22,540
Und es hat funktioniert.
Ich habe �ber eine Menge Schei�e geredet.
258
00:17:22,580 --> 00:17:25,650
Und mir wurde klar, dass ich auf eine Art und Weise
259
00:17:25,680 --> 00:17:27,890
hatte LSD mir ein
Querdenken gegeben.
260
00:17:27,930 --> 00:17:30,270
Ich konnte �ber den Tellerrand schauen.
Es war wirklich einfach.
261
00:17:30,310 --> 00:17:32,900
Und ich glaube, das war ein Teil
des Erfolgs von Hipgnosis,
262
00:17:32,930 --> 00:17:36,310
sowohl Storm und ich konnten
uns leicht daran gew�hnen,
263
00:17:36,350 --> 00:17:39,770
von der Norm abzuweichen.
264
00:17:42,730 --> 00:17:44,770
Sobald ich versuchte,
einen Entwurf zu machen,
265
00:17:44,810 --> 00:17:47,880
war es mir egal, wo
die Inspiration herkam.
266
00:17:47,910 --> 00:17:51,400
Also werde ich jeden K�nstler pl�ndern
den ich m�glicherweise finden kann.
267
00:17:51,430 --> 00:17:53,190
Es ist mir eigentlich egal.
268
00:17:53,230 --> 00:17:57,680
Ich habe nicht das Gef�hl, dass ich stehle,
sondern dass ich mir etwas leihe.
269
00:17:58,340 --> 00:18:00,410
In diesem Sinne pl�nderst Du
270
00:18:00,440 --> 00:18:03,340
die Kunstwelt sozusagen nach Lust und Laune.
271
00:18:04,690 --> 00:18:07,350
Nach dem Erfolg von
Saucerful of Secrets,
272
00:18:07,380 --> 00:18:11,110
gingen Pink Floyd auf Tournee,
und sie wollten ein paar Poster.
273
00:18:11,140 --> 00:18:13,830
Ich habe ein Foto von einer
kosmischen Szene
274
00:18:13,870 --> 00:18:15,530
mit Sternen und �hnlichem gemacht.
275
00:18:15,560 --> 00:18:17,630
Und dann habe ich eine
Uhr fotografiert.
276
00:18:17,670 --> 00:18:19,810
Und dann habe ich ein Foto von
Storm's Ohr gemacht.
277
00:18:19,840 --> 00:18:22,460
Und dann hat Storm
angefangen zu mischen und zu kombinieren
278
00:18:22,500 --> 00:18:24,600
und pl�tzlich hatten wir dieses Plakat.
279
00:18:24,640 --> 00:18:28,020
Diese drei Plakate,
sie waren beeindruckend.
280
00:18:28,060 --> 00:18:30,020
Ich war von ihnen so �berw�ltigt.
281
00:18:30,060 --> 00:18:32,470
Es war ein wichtiger
Sprungbrett, weil, nochmal,
282
00:18:32,510 --> 00:18:35,060
es ein zweiter Auftrag
von Pink Floyd war.
283
00:18:35,100 --> 00:18:38,000
Und dann begannen andere Auftr�ge
hereinzukommen.
284
00:18:51,250 --> 00:18:54,670
Storm und ich haben dann beschlossen
es zu probieren.
285
00:18:54,700 --> 00:18:57,020
Wir hatten ein Unternehmen gegr�ndet.
Das hatten wir nicht vor.
286
00:18:57,050 --> 00:18:59,850
Wenn du mich gefragt h�ttest:
"Wolltest du Plattencover machen?"
287
00:18:59,880 --> 00:19:03,300
Auf gar keinen Fall.
Ich habe nicht einmal dar�ber nachgedacht.
288
00:19:03,330 --> 00:19:04,710
Aber wir hatten.
289
00:19:05,820 --> 00:19:08,890
Wir hatten keine bestimmten Rollen.
Ich meine, sie variierten.
290
00:19:08,920 --> 00:19:12,760
Ich w�rde sagen, dass Po
besser im Fotografieren ist.
291
00:19:12,790 --> 00:19:15,410
Aber ich habe wahrscheinlich
ein paar mehr Ideen.
292
00:19:15,790 --> 00:19:18,170
Ich neige dazu, viel mehr
sentimental, romantisch zu sein,
293
00:19:18,210 --> 00:19:21,450
leicht altmodisch.
294
00:19:22,110 --> 00:19:25,390
Storm und ich arbeiteten so gut
zusammen, das haben wir wirklich.
295
00:19:25,420 --> 00:19:26,980
Wir hatten sozusagen eine Synergie.
296
00:19:37,540 --> 00:19:39,820
Storm sagte,
"Lasst uns einfach ein Cover machen
297
00:19:39,850 --> 00:19:43,060
das v�llig bedeutungslos ist,
das �berhaupt keine Bedeutung hat."
298
00:19:43,100 --> 00:19:45,860
"Was ist das Sinnloseste
was wir tun k�nnen?"
299
00:19:45,890 --> 00:19:47,620
"Wir werden einfach ein
ein Bild von einer Kuh machen
300
00:19:47,650 --> 00:19:48,860
und wir kleben es da drauf."
301
00:19:48,900 --> 00:19:50,790
Alles, was ich tat, war
das ich aus London rausgefahren bin.
302
00:19:50,830 --> 00:19:52,930
Das ist die erste Kuh, die ich gesehen habe.
303
00:19:52,970 --> 00:19:55,070
Wir sind �ber einen Zaun gesprungen,
und haben ein Foto von einer Kuh gemacht,
304
00:19:55,110 --> 00:19:56,970
stiegen ins Auto und fuhren nach Hause.
305
00:19:57,010 --> 00:19:59,420
Lulubelle III wurde sie genannt.
306
00:19:59,730 --> 00:20:01,740
Und das haben wir fotografiert,
307
00:20:01,770 --> 00:20:04,220
zeigten es der Band,
und Roger sagte: "Das ist es."
308
00:20:04,260 --> 00:20:07,880
"Das ist es." Und Storm sagte,
"Es gibt eine Bedingung:
309
00:20:07,910 --> 00:20:10,540
kein Name auf dem Cover
und kein Titel."
310
00:20:10,570 --> 00:20:12,300
Er meinte: "Perfekt."
311
00:20:12,330 --> 00:20:16,680
Ich war wahrscheinlich eine von vielen
Chorstimmen, die meinten,
312
00:20:16,720 --> 00:20:18,410
"Oh, wie verdammt cool ist das denn?"
313
00:20:18,440 --> 00:20:21,310
"Eine Kuh auf ein Plattencover
bringen. Das ist seltsam."
314
00:20:21,650 --> 00:20:23,860
Als ich es dem Gesch�ftsf�hrer
315
00:20:23,900 --> 00:20:26,900
der Plattenfirma zeigte,
bekam er fast einen Schlaganfall.
316
00:20:26,930 --> 00:20:28,620
Die Adern in seinem Hals traten hervor.
317
00:20:28,940 --> 00:20:30,700
Und er kratzte sich st�ndig am Kopf
318
00:20:30,730 --> 00:20:32,800
und wurde immer r�ter und b�ser,
und sagte zu mir,
319
00:20:32,840 --> 00:20:34,670
"Was hat eine Kuh mit
Pink Floyd zu tun?"
320
00:20:34,700 --> 00:20:36,150
"Bist du total verr�ckt?"
321
00:20:36,180 --> 00:20:39,150
Also sagte ich: "Es ist nicht meine Schuld.
Es ist ihre Schuld. Gib ihnen die Schuld."
322
00:20:39,190 --> 00:20:41,910
Dies ist also ein weiteres Beispiel daf�r
mit einem Anschi� davonzukommen,
323
00:20:41,950 --> 00:20:43,230
mit einer ganzen Menge
324
00:20:43,260 --> 00:20:46,090
denn was hat eine Kuh
mit Pink Floyd zu tun hat?
325
00:20:46,120 --> 00:20:47,990
Sie sind eine der wenigen Bands
die zu dieser Zeit
326
00:20:48,020 --> 00:20:49,990
mit dieser Art von
Unsinn durchkamen.
327
00:20:50,030 --> 00:20:53,030
Sie waren so �berw�ltigt
davon...
328
00:20:54,170 --> 00:20:56,890
...dass sie, ich meine,
sie waren absolut �berrascht.
329
00:20:56,930 --> 00:20:58,830
Sie sagten, �hm,
ihr wisst schon, "Toll".
330
00:20:58,860 --> 00:21:01,240
"Wir m�ssen Multi-Millionen-
Dollar daf�r ausgeben."
331
00:21:01,280 --> 00:21:05,870
Und sie bewarben es mit gro�en
aufblasbaren rosa Kuh-Eutern
332
00:21:05,900 --> 00:21:07,660
die rausgingen an alle H�ndler,
333
00:21:07,700 --> 00:21:09,530
die Plattenl�den,
ich meine, in Tausenden.
334
00:21:09,560 --> 00:21:12,120
Und ich erinnere mich immer
nach LA gefahren zu sein
335
00:21:12,150 --> 00:21:15,670
und bin den Sunset Strip hinuntergelaufen,
und da war die Kuh.
336
00:21:15,710 --> 00:21:17,090
Und ich erinnere mich, dass die Leute sagten,
337
00:21:17,120 --> 00:21:20,020
"Hast du das Bild von der Kuh
auf dem Strip gesehen?"
338
00:21:20,060 --> 00:21:21,610
Nat�rlich, es ist es ein Fehlschlag
339
00:21:21,640 --> 00:21:24,340
weil die Kuh selbst
ikonisch wird.
340
00:21:24,370 --> 00:21:26,440
Und es ist nicht nur ein Cover
am Ende.
341
00:21:26,480 --> 00:21:30,930
Es scheint, als h�tte es eine Art
besondere Bedeutung oder so.
342
00:21:30,960 --> 00:21:32,590
Es war manchmal sehr sch�n
343
00:21:32,620 --> 00:21:35,480
nur um sicher zu gehen, dass da
etwas da war, das einfach sagte,
344
00:21:35,520 --> 00:21:39,450
wei�t du, das ist nicht wirklich
hundertprozentig ernst gemeint.
345
00:21:39,490 --> 00:21:42,560
Es ist sehr schwer zu sagen
ob du,
346
00:21:42,600 --> 00:21:44,290
du wei�t schon, Kunst machst,
347
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
zum Beispiel, ob das Bild
das ist, was du willst
348
00:21:46,360 --> 00:21:49,150
oder ob es etwas ist, das
durch etwas anderes verboten wird,
349
00:21:49,190 --> 00:21:50,880
z.B. ein Kunde, der daherkommt
und sagt,
350
00:21:50,910 --> 00:21:54,300
"Kann ich ein Bild haben f�r
diese Jacke, f�r diese Platte?"
351
00:21:55,780 --> 00:21:59,780
Die Heftigkeit der Reaktionen
352
00:21:59,820 --> 00:22:03,270
ist f�r mich ein Beweis daf�r,
wie wirksam sie ist.
353
00:22:04,000 --> 00:22:05,760
-OK, Po.
-OK, Dave.
354
00:22:05,790 --> 00:22:08,170
Provokant zu sein
lie� uns auffallen.
355
00:22:08,210 --> 00:22:10,140
Wir waren scharf darauf, Karriere zu machen.
356
00:22:10,170 --> 00:22:13,040
Wir wollten es schaffen.
Wir waren ehrgeizig.
357
00:22:13,070 --> 00:22:15,560
Wir begannen
R�umlichkeiten zu suchen.
358
00:22:15,590 --> 00:22:18,670
Und was wir fanden
war die Denmark Street.
359
00:22:18,700 --> 00:22:20,500
Denmark Street 6.
360
00:22:20,530 --> 00:22:22,980
Oh, es war entsetzlich.
Es war schrecklich.
361
00:22:23,010 --> 00:22:25,430
Sie hatten keine Toilette.
Ich glaube, sie hatten nur ein Waschbecken.
362
00:22:25,470 --> 00:22:27,740
Man sollte denken,
wie konnte so eine ausgefeilte Arbeit
363
00:22:27,780 --> 00:22:29,260
aus einer solchen M�llhalde herauskommen?
364
00:22:29,540 --> 00:22:32,130
Es war ein Chaos. War es immer.
365
00:22:32,160 --> 00:22:34,060
Ein ekelhafter Ort,
um ehrlich zu sein.
366
00:22:34,090 --> 00:22:36,930
Ich erinnere mich, dass The Shadows
einmal dort waren
367
00:22:36,960 --> 00:22:38,790
und sagten,
"Habt ihr eine Toilette?"
368
00:22:38,820 --> 00:22:42,450
Wir sagten,
"Nein, wir pinkeln ins Waschbecken."
369
00:22:42,480 --> 00:22:44,590
Also sagten sie,
"OK, wenn ihr ins Waschbecken pinkelt,
370
00:22:44,620 --> 00:22:45,800
pinkeln wir auch ins Waschbecken."
371
00:22:45,830 --> 00:22:49,660
Das Studio war ein Drecksloch.
372
00:22:49,700 --> 00:22:51,420
Es war ein Tanzstudio.
373
00:22:51,460 --> 00:22:54,530
Und da war ein Typ, der dort
mit einer Frau zusammenlebte.
374
00:22:54,560 --> 00:22:58,360
Und sie hatten einen gro�en Fl�gel
in der Mitte des Raumes.
375
00:22:58,390 --> 00:23:02,330
Und er sagte, "Ich muss hier raus,
sofort."
376
00:23:02,360 --> 00:23:05,470
Und er sagte: "Gib mir etwas
Geld, und dann sind wir weg."
377
00:23:05,510 --> 00:23:07,330
Und er sagte,
"Und ich will das Klavier nicht."
378
00:23:07,370 --> 00:23:12,790
Also, buchst�blich innerhalb von zwei Wochen,
hatten Storm und ich ein Studio.
379
00:23:13,410 --> 00:23:15,270
Ich wusste nicht, was ich
mit diesem Klavier machen sollte.
380
00:23:15,310 --> 00:23:17,720
Also ging ich die Stra�e hinauf
zu Heal's,
381
00:23:17,760 --> 00:23:19,590
zu deren Klavierabteilung,
und sagte,
382
00:23:19,970 --> 00:23:21,280
"Sind Sie daran interessiert?"
383
00:23:21,310 --> 00:23:24,010
Sie sagten,
"Das ist ein sehr wertvolles Klavier."
384
00:23:24,040 --> 00:23:26,180
Und sie gaben uns genug Geld
385
00:23:26,220 --> 00:23:28,870
um unsere gesamte erste
Kameraausr�stung zu kaufen,
386
00:23:28,910 --> 00:23:30,390
unsere gesamte erste
Beleuchtungsausr�stung,
387
00:23:30,430 --> 00:23:33,950
und um eine Dunkelkammer zu bauen,
und die gesamte Dunkelkammerausr�stung.
388
00:23:33,980 --> 00:23:36,050
Das war ein Geschenk von Gott.
389
00:23:36,090 --> 00:23:38,500
Und der gr��te Fehler,
den wir gemacht haben war,
390
00:23:38,540 --> 00:23:40,990
dass wir immer noch ein Bad benutzt haben,
391
00:23:41,020 --> 00:23:43,540
ein richtiges Bad,
um die Abz�ge darin zu waschen.
392
00:23:43,580 --> 00:23:46,510
Und, nat�rlich, war das
eine Katastrophe, weil...
393
00:23:46,550 --> 00:23:50,000
nicht lange nachdem wir dort gewesen waren,
verstopften die Abz�ge das Bad,
394
00:23:50,030 --> 00:23:52,000
es lief �ber,
�ber ein langes Wochenende,
395
00:23:52,030 --> 00:23:55,420
und �berflutete den antiken
griechischen Buchladen unter uns,
396
00:23:55,450 --> 00:23:58,800
und verursachte Sch�den
im Wert von mehreren zehntausend Pfund.
397
00:23:59,900 --> 00:24:02,110
Zum Gl�ck waren wir versichert.
398
00:24:02,150 --> 00:24:05,530
Sie waren Schurken.
Ja, definitiv.
399
00:24:05,570 --> 00:24:09,400
Nun, ein bisschen...
ein bisschen zwielichtig.
400
00:24:11,500 --> 00:24:15,130
Po hat alle m�glichen Dinge getan,
unpassende Dinge.
401
00:24:15,160 --> 00:24:17,610
Er hat ein Auto verkauft, das zu Bruch gegangen ist.
402
00:24:18,540 --> 00:24:22,170
London war gesetzlos.
Das war es wirklich in den sp�ten 60er Jahren.
403
00:24:22,510 --> 00:24:26,310
Und man war einfach Teil
dieser ganzen Gesetzlosigkeit.
404
00:24:26,340 --> 00:24:29,590
Ich erinnere mich, ein Sofa
vom Dach geworfen zu haben
405
00:24:29,620 --> 00:24:31,560
weil es nicht in die Wohnung passte
406
00:24:31,590 --> 00:24:34,910
und es landete auf einem Taxi.
Es ist nie etwas passiert.
407
00:24:34,940 --> 00:24:37,460
Er hat alles M�gliche gemacht.
Nein, er ist ein Gauner.
408
00:24:38,740 --> 00:24:40,050
Ich k�nnte ein Auto kurzschlie�en.
409
00:24:40,080 --> 00:24:42,080
Ich k�nnte einen Mini kurzschlie�en
und ihn f�r jemanden stehlen,
410
00:24:42,120 --> 00:24:43,190
und ihn dann verkaufen.
411
00:24:43,220 --> 00:24:45,260
Es war nur zus�tzliches Geld
und es hat Spa� gemacht.
412
00:24:45,290 --> 00:24:46,780
Ich bin sicher, Po
w�rde es nicht st�ren, wenn ich sage
413
00:24:46,810 --> 00:24:49,640
dass er seine Gro�mutter
f�r den richtigen Preis verkaufen w�rde.
414
00:24:50,330 --> 00:24:54,030
Und er hatte eine Menge
gewaschenes Geld!
415
00:24:55,130 --> 00:24:56,720
Als die 60er Jahre explodierten,
416
00:24:56,750 --> 00:24:58,760
wurden die Leute pl�tzlich reich.
417
00:24:58,790 --> 00:25:00,140
Alles war ein Spiel.
418
00:25:00,170 --> 00:25:03,110
Storm war �berhaupt nicht
durch Geld motiviert,
419
00:25:03,140 --> 00:25:05,940
was Po massiv irritiert haben muss.
420
00:25:06,250 --> 00:25:09,590
Ich wollte einfach nur
Geld verdienen und erfolgreich sein
421
00:25:09,630 --> 00:25:12,840
und die Dinge tun, die ich gerne tat,
und das waren kreative Dinge.
422
00:25:12,870 --> 00:25:14,530
Und bei Storm war es genauso, wirklich.
423
00:25:16,150 --> 00:25:18,290
Wir w�rden den Bus Nummer 50 nehmen
in die Stadt
424
00:25:18,330 --> 00:25:20,050
um diese Platten zu kaufen
wenn sie herauskamen
425
00:25:20,090 --> 00:25:22,160
von The Smiths oder The Jam.
426
00:25:22,190 --> 00:25:26,060
Und wir sa�en und starrten...
427
00:25:26,720 --> 00:25:28,410
das Kunstwerk auf
dem ganzen Heimweg an,
428
00:25:28,440 --> 00:25:30,890
und lasen alles, bevor du nach Hause kamst
und noch ehe Du sie sogar abgespielt hast.
429
00:25:30,930 --> 00:25:32,890
Wo wurde es aufgenommen,
wer hat auf was gespielt,
430
00:25:32,930 --> 00:25:34,860
wie die Inlinecover aussahen,
431
00:25:34,900 --> 00:25:38,000
die Texte des Albums, wenn sie
zuf�llig darauf waren.
432
00:25:38,040 --> 00:25:41,350
Und es gibt ein tolles Zitat
von jemandem.
433
00:25:41,390 --> 00:25:46,220
"Vinyl ist wie die
Kunstsammlung des armen Mannes."
434
00:25:46,250 --> 00:25:49,260
Es gibt diese noblen Leute
die Kunst an der Wand haben.
435
00:25:49,290 --> 00:25:51,780
Leute aus der Arbeiterklasse
haben Kunst auf dem Boden,
436
00:25:51,810 --> 00:25:53,160
gestapelt an der Wand.
437
00:25:53,190 --> 00:25:54,880
Und ich dachte
das war ein tolles Zitat.
438
00:25:54,920 --> 00:25:57,710
Es ist so gut, dass es von mir gewesen sein muss,
aber ich glaube nicht, dass es das war.
439
00:25:59,370 --> 00:26:03,610
Das war das erste Mal,
dass wir wirklich Werbung gemacht haben
440
00:26:03,650 --> 00:26:08,450
�ber das, was wir taten, war, als wir
The Nice Elegy. machten.
441
00:26:19,110 --> 00:26:21,530
Elegy kam direkt von der Musik.
442
00:26:21,560 --> 00:26:24,530
Ich hatte die Musik kurz vor
dem Schlafengehen abgespielt.
443
00:26:24,840 --> 00:26:28,880
In meinem Kopf sah ich diese W�ste,
die mit roten Fu�b�llen bev�lkert war.
444
00:26:28,920 --> 00:26:33,850
Und als ich Po davon erz�hlte, sagte er:
"Das ist absolut verr�ckt."
445
00:26:33,890 --> 00:26:35,370
"Was hat das mit irgendwas zu tun?"
446
00:26:35,400 --> 00:26:37,510
Ich sagte: "Es ist etwas, das sich wie die Musik anf�hlt."
447
00:26:37,750 --> 00:26:40,760
Und irgendwie haben wir es geschafft
Keith Emerson zu �berreden,
448
00:26:40,790 --> 00:26:42,310
dass es eine gro�artige Idee war.
449
00:26:42,340 --> 00:26:44,550
Ich ging dann zur Plattenfirma,
die Charisma hie�,
450
00:26:44,590 --> 00:26:46,690
und es wurde von einem Typen geleitet
namens Tony Stratton-Smith
451
00:26:46,730 --> 00:26:49,180
der eine echte Pers�nlichkeit war.
Und er sah uns an.
452
00:26:49,210 --> 00:26:50,560
Er war hochgebildet,
453
00:26:50,590 --> 00:26:52,320
und er sagte,
"Das ist ein erstaunliches Bild."
454
00:26:52,350 --> 00:26:54,250
"Es ist ein St�ck Landschaftskunst."
455
00:26:54,290 --> 00:26:56,050
"Aber wo willst du das machen?"
456
00:26:56,080 --> 00:26:58,220
"Saunton Sands oder so?"
457
00:26:58,260 --> 00:27:01,710
Also sagten wir beide: "Sahara,"
weil das die einzige W�ste war, die wir kannten.
458
00:27:02,020 --> 00:27:03,710
Und das taten wir dann auch.
459
00:27:03,740 --> 00:27:07,540
Storm und ich mussten etwa
aus 60 Fu�b�llen die Luft ablassen.
460
00:27:07,570 --> 00:27:09,710
Das war die einzige M�glichkeit
um sie per Flugzeug zu verschicken.
461
00:27:09,750 --> 00:27:12,300
Und ich habe versucht, einen
einen dieser B�lle aufzupumpen.
462
00:27:12,340 --> 00:27:16,140
Es hat 20 Minuten gedauert.
Und wir hatten 60 St�ck.
463
00:27:22,870 --> 00:27:24,210
Aber es hat Aufsehen erregt.
464
00:27:24,250 --> 00:27:26,180
Und pl�tzlich merkten die Leute
465
00:27:26,210 --> 00:27:28,800
dass man alles machen kann
auf einem Albumcover
466
00:27:28,840 --> 00:27:30,250
wenn es interessant ist.
467
00:27:30,290 --> 00:27:34,600
Und f�r mich ist das der
Wendepunkt der Hipgnosis
468
00:27:34,640 --> 00:27:38,850
wobei wir merkten,
dass wir ein St�ck Land-Kunst machen konnten
469
00:27:38,880 --> 00:27:41,130
und es als Albumcover verkaufen k�nnen.
470
00:27:41,160 --> 00:27:42,580
Und wir haben daraus gelernt
471
00:27:42,610 --> 00:27:45,580
nicht nur, dass wir etwas Ausgefallenes machen k�nnen
472
00:27:45,610 --> 00:27:49,310
sondern auch, dass,
wenn es dem Musiker gef�llt,
473
00:27:49,340 --> 00:27:52,590
das war ein absolut zentraler,
entscheidender Punkt.
474
00:27:54,760 --> 00:27:56,660
Wenn Du es in die Zeitschrift Rolling Stone,
geschafft hast,
475
00:27:56,690 --> 00:27:58,590
was damals jeder gelesen hat,
476
00:27:58,630 --> 00:28:01,010
es war die meistverkaufte Rockzeitung, die es gab,
477
00:28:01,040 --> 00:28:02,870
begannen die Leute aufzustehen und Notiz zu nehmen.
478
00:28:09,670 --> 00:28:13,880
1973 war der Wendepunkt, denn in diesem Jahr,
479
00:28:13,920 --> 00:28:16,090
Ich habe f�r viele gro�e Bands gearbeitet.
480
00:28:16,130 --> 00:28:18,780
And suddenly we were the go-to studio.
481
00:28:18,820 --> 00:28:22,930
? Well, the rain exploded
with a mighty crash
482
00:28:22,960 --> 00:28:25,860
? As we fell into the sun
483
00:28:27,930 --> 00:28:31,520
Ich muss sagen, wenn du einen Anruf von einem Beatle bekommst,
484
00:28:31,560 --> 00:28:34,520
war das ein bisschen wie ein Anruf von Gott.
485
00:28:34,870 --> 00:28:37,420
? Band on the run
486
00:28:38,700 --> 00:28:41,430
? Band on the run
487
00:28:42,700 --> 00:28:46,160
Ich bewunderte ihre Arbeit die ich bei Pink Floyd gesehen hatte,
488
00:28:46,190 --> 00:28:47,710
Ich habe sie gerade angerufen,
489
00:28:47,740 --> 00:28:50,190
und sagte einfach,
"Ich habe ein Album vor mir,
490
00:28:50,230 --> 00:28:52,440
und ich habe eine grobe Idee
daf�r."
491
00:28:52,470 --> 00:28:54,580
"Sind Sie interessiert
mit mir zu arbeiten?"
492
00:28:54,850 --> 00:28:59,380
"Mir gef�llt die Idee einer, �hm,
einer Gruppe von Ausbrechern
493
00:28:59,410 --> 00:29:02,620
die aus dem Gef�ngnis ausbricht.
Wie w�rdest du das inszenieren?"
494
00:29:02,930 --> 00:29:06,280
Ich versuche, an diese Dinge zu denken
Dinge, diese Tableaus
495
00:29:06,310 --> 00:29:09,830
die man fr�her hatte
vom alten Griechenland, wei�t du.
496
00:29:09,870 --> 00:29:13,150
Wie auch immer, das war inszeniert,
es war ein Gef�ngnisausbruch.
497
00:29:14,770 --> 00:29:17,330
Er gab uns eine Liste
von Leuten, die er haben wollte
498
00:29:17,360 --> 00:29:18,840
an dem Gef�ngnisausbruch beteiligt sein sollten.
499
00:29:18,880 --> 00:29:21,430
Hollywood-Ber�hmtheiten
und solche Sachen.
500
00:29:21,470 --> 00:29:23,500
Das ist es. Dies ist das Cover.
501
00:29:23,540 --> 00:29:26,540
Vergesst die Gef�ngnisklamotten,
das ist es.
502
00:29:28,160 --> 00:29:29,610
Das hat er auch gesagt,
503
00:29:29,650 --> 00:29:32,000
"Ich m�chte, dass die Leute
auf dem Foto
504
00:29:32,030 --> 00:29:33,720
Menschen sind, die Sie kennen
505
00:29:33,760 --> 00:29:35,760
sondern einfach Leute
die man sich aussuchen kann
506
00:29:35,790 --> 00:29:38,660
und, "Ah, ja,
das ist dieser Boxer, John Conteh."
507
00:29:38,690 --> 00:29:41,350
Oder: "Oh, das ist dieser Typ,
du wei�t schon..."
508
00:29:41,630 --> 00:29:43,490
In welche Richtung werden wir
versuchen zu entkommen?
509
00:29:43,520 --> 00:29:44,730
Wir gehen alle in diese Richtung.
510
00:29:44,770 --> 00:29:47,040
Das Licht kommt
von der Spitze dieser Lampe.
511
00:29:47,080 --> 00:29:48,560
Einige von euch
werden dort hinaufschauen.
512
00:29:48,600 --> 00:29:51,220
Einige werden sich mehr Gedanken dar�ber machen
zu entkommen.
513
00:29:51,260 --> 00:29:53,020
Aber ihr werdet gefangen sein
in einer Position...
514
00:29:53,050 --> 00:29:55,880
Die ganze Sache hatte
ein gro�es Gef�hl der Kameradschaft
515
00:29:55,920 --> 00:29:57,500
und Spa� an der Sache.
516
00:29:57,540 --> 00:30:00,990
Storm �bernahm die Rolle
einer Art Oberkellner
517
00:30:01,020 --> 00:30:03,960
und kommandierte die Leute herum,
was er gut konnte.
518
00:30:03,990 --> 00:30:06,480
Linda, kannst du runtergehen?
Denny, kannst du runtergehen?
519
00:30:06,510 --> 00:30:08,720
Hockend. Als ob wir uns ducken w�rden
um zu entkommen.
520
00:30:08,760 --> 00:30:10,210
Stehen wir alle mit dem R�cken zur Wand?
521
00:30:10,240 --> 00:30:11,450
OK, wir haben jetzt nachgeladen.
522
00:30:11,480 --> 00:30:13,450
Wenn ihr alle wieder
wieder die gleichen Positionen einnehmen.
523
00:30:14,140 --> 00:30:18,250
Sie m�ssen wirklich ganz ruhig bleiben
f�r diese eine Sekunde, bitte.
524
00:30:18,280 --> 00:30:20,700
Das war die Idee, die ich hatte,
525
00:30:20,730 --> 00:30:23,870
aber zum Leben erweckt
von Hipgnosis.
526
00:30:23,910 --> 00:30:26,430
Also, ja, ich war sehr zufrieden
mit dem, was sie gemacht haben.
527
00:30:26,670 --> 00:30:30,610
Es war ein sehr, sehr guter
Anfang einer Beziehung.
528
00:30:30,640 --> 00:30:32,920
Wir m�gen es, Bilder zu machen
die uns in erster Linie Spa� machen.
529
00:30:32,950 --> 00:30:35,580
Das ist es also, was ich vorhin gesagt habe
vorhin �ber Beziehungen
530
00:30:35,610 --> 00:30:37,030
zwischen der Musik und dem Bild ist,
531
00:30:37,060 --> 00:30:39,860
dass die Beziehungen privat sein k�nnen,
weil sie unsere sind.
532
00:30:39,890 --> 00:30:41,860
Und wenn die Leute uns anstellen wollen,
oder uns besch�ftigen,
533
00:30:41,890 --> 00:30:44,550
oder ihnen gef�llt, was wir machen,
dann deshalb,
534
00:30:44,580 --> 00:30:47,900
weil sie auch auf unsere privaten Beziehungen
zwischen der Musik und dem Bild abfahren.
535
00:30:47,930 --> 00:30:49,350
Der Unterschied zwischen uns ist,
536
00:30:49,380 --> 00:30:53,320
dass ihr eine gr��ere Vielfalt an
Stilen anbieten k�nnt.
537
00:30:53,350 --> 00:30:55,350
Ich meine, im Grunde genommen,
wenn eine Band zu mir kommt,
538
00:30:55,390 --> 00:30:56,940
m�ssen sie m�gen, was ich mache.
539
00:30:57,180 --> 00:31:00,430
Ich fand, sie waren ein gutes Team.
Ich meine,
540
00:31:00,460 --> 00:31:04,540
in gewisser Weise w�rde Storm reingehen
und eine Bombe hochgehen lassen
541
00:31:04,570 --> 00:31:07,570
und Po w�rde auftauchen
und die Scherben aufsammeln.
542
00:31:07,610 --> 00:31:09,640
So habe ich gedacht
dass Beziehungen funktionieren.
543
00:31:09,680 --> 00:31:11,850
Sie kamen als Doppelnummer,
wei�t du.
544
00:31:11,890 --> 00:31:14,060
Sie waren unter sich,
waren sie wie
545
00:31:14,100 --> 00:31:15,720
eine Art verfluchte Br�der,
glaube ich.
546
00:31:25,690 --> 00:31:27,870
Ich wei� nicht, ob
wir sie auf der Stra�e getroffen haben.
547
00:31:27,900 --> 00:31:29,600
Es gab einen Drogendeal.
548
00:31:29,630 --> 00:31:32,080
Vielleicht haben sie tats�chlich
Geld nach uns geworfen.
549
00:31:32,120 --> 00:31:34,810
Ich habe nicht die geringste Ahnung
wie wir auf sie gesto�en sind.
550
00:31:34,840 --> 00:31:37,500
Pers�nlich hatte ich etwas gesehen
von Wishbone Ash
551
00:31:37,530 --> 00:31:40,400
was ziemlich minimalistisch war,
aber es war wie ein Wikinger.
552
00:31:42,470 --> 00:31:44,920
Die Herausforderung f�r jeden
sich zu melden
553
00:31:44,960 --> 00:31:49,750
mit irgendeiner Art von k�nstlerischer Nuance
war es, ein Treffen zu wagen.
554
00:31:50,240 --> 00:31:53,480
Also wurde ein Treffen arrangiert.
Wir gingen zur vereinbarten Zeit hin,
555
00:31:53,520 --> 00:31:55,380
kletterten diese
alte klapprige Treppe
556
00:31:55,410 --> 00:31:57,590
und ging in ein ziemlich
ein ziemlich schmuddeliges B�ro, wei�t du.
557
00:31:57,620 --> 00:32:00,110
Wenn man bedenkt, dass dies die
die gr��te Band der Welt war,
558
00:32:00,140 --> 00:32:01,250
war ich ziemlich �berrascht.
559
00:32:01,560 --> 00:32:05,770
Und in der Ecke, kaum beleuchtet,
stand dieser riesige Mann.
560
00:32:05,800 --> 00:32:08,910
Das ist G. Peter Grant f�r dich.
561
00:32:08,940 --> 00:32:11,500
Es war ziemlich einsch�chternd
ihn zu treffen
562
00:32:11,530 --> 00:32:13,540
weil sein Ruf
ihm vorauseilte.
563
00:32:13,570 --> 00:32:16,190
Reden Sie verdammt nochmal nicht mit mir.
Das ist meine verdammte Nummer.
564
00:32:16,230 --> 00:32:17,570
Ich werde dich jederzeit verlassen.
565
00:32:17,610 --> 00:32:19,510
Du konntest nicht einmal
auf die Startlinie.
566
00:32:19,540 --> 00:32:21,470
Ihr wisst nicht
was f�r eine verdammte Konzession du hier hast.
567
00:32:21,510 --> 00:32:23,410
Dein Kumpel verkauft das T-Shirt.
568
00:32:23,440 --> 00:32:25,380
Er war der Torw�chter von Led Zeppelin.
569
00:32:25,410 --> 00:32:27,140
Sie haben sich Led Zeppelin nie gen�hert
570
00:32:27,170 --> 00:32:28,520
ohne �ber ihn zu gehen.
571
00:32:28,860 --> 00:32:30,660
Ich glaube, es war Robert Plant,
der den Anfang machte.
572
00:32:30,690 --> 00:32:31,970
Sagte: "Also, was hast du?"
573
00:32:32,000 --> 00:32:34,630
Und? Ich hatte also ein Buch von Arthur C. Clarke
574
00:32:34,660 --> 00:32:35,730
genannt Childhood's End.
575
00:32:35,760 --> 00:32:37,940
Und am Ende der Geschichte,
576
00:32:37,970 --> 00:32:40,360
gehen alle Kinder der Erde zum Himmel hinauf
577
00:32:40,390 --> 00:32:43,700
in dieser gewaltigen, feurigen Explosion.
578
00:32:43,740 --> 00:32:45,950
Sie sagten, "Wo gedenkt ihr, das zu tun?"
579
00:32:45,980 --> 00:32:48,810
Und ich sagte: "Nun, ich dachte
�ber den Giant's Causeway
580
00:32:48,850 --> 00:32:50,850
denn es scheint ein sehr interessanter
Ort zu sein."
581
00:32:50,880 --> 00:32:53,300
Und Robert Plant sagte,
"Warum nicht die Isle of Staffa?"
582
00:32:53,330 --> 00:32:54,470
"Das ist am anderen Ende."
583
00:32:54,510 --> 00:32:56,850
Es scheint also, als ob auf irgendeine
kosmischen Art oder anders,
584
00:32:56,890 --> 00:32:59,340
wir beide auf diese gro�artige
Idee gesto�en sind.
585
00:32:59,370 --> 00:33:01,930
Also haben wir das ein paar Stunden lang
"geboxt und geballert".
586
00:33:01,960 --> 00:33:04,350
Und es wurde viel
geplaudert und gelacht
587
00:33:04,380 --> 00:33:05,590
und es war alles sehr gut.
588
00:33:05,620 --> 00:33:09,180
Aber es kam nichts von Peter Grant.
Nicht ein einziges Wort.
589
00:33:09,210 --> 00:33:12,870
Und dann sagte pl�tzlich diese
stentorianische Stimme,
590
00:33:12,910 --> 00:33:18,360
"In Ordnung, das ist genug.
Versau es nicht." Das war's.
591
00:33:18,600 --> 00:33:21,400
Und so hat meine Beziehung
mit Peter Grant
592
00:33:21,430 --> 00:33:23,190
und Led Zeppelin begonnen.
593
00:33:25,950 --> 00:33:28,020
Wir suchten nach Models und w�hlten
594
00:33:28,060 --> 00:33:30,890
Stefan und Samantha Gates,
Bruder und Schwester,
595
00:33:30,920 --> 00:33:34,170
und ihre Mutter,
die sie dorthin begleitete.
596
00:33:34,200 --> 00:33:36,690
Wir mussten die Kinder fr�h am
Morgen aufsammeln.
597
00:33:36,720 --> 00:33:39,860
Und die Idee war, sie mit
mit diesem Haarspray zu bespr�hen.
598
00:33:39,900 --> 00:33:43,110
Verschiedene Farben. Also haben wir
die Autos alle aufgew�rmt
599
00:33:43,140 --> 00:33:45,590
weil sie auf den Betten liegen
und bespr�ht werden mussten
600
00:33:45,630 --> 00:33:48,600
und dann mussten wir warten
damit die Farbe trocknet,
601
00:33:48,630 --> 00:33:50,390
und dann sie in Decken einwickeln
wenn es getrocknet war,
602
00:33:50,430 --> 00:33:52,980
und legten sie in ein warmes Auto
und fuhren sie zum Causeway.
603
00:33:53,010 --> 00:33:57,780
Ich wollte sie
mit Gold und Silber �berziehen.
604
00:33:57,810 --> 00:34:01,200
Wirklich, um ein Gef�hl zu haben
von Aliens, einer au�erirdischen Rasse.
605
00:34:01,540 --> 00:34:04,750
Und ich denke die urspr�ngliche
Idee war, sie in Farbe zu fotografieren.
606
00:34:04,780 --> 00:34:06,100
Aber das w�rde nie passieren.
607
00:34:06,130 --> 00:34:08,890
Es regnete einfach in Str�men.
Es war einfach miserabel.
608
00:34:08,930 --> 00:34:10,650
Das Wetter war schrecklich.
609
00:34:10,690 --> 00:34:14,730
Und an der Nordk�ste
von Irland, regnet es, es gie�t,
610
00:34:14,760 --> 00:34:16,380
es heult vor Wind.
611
00:34:16,420 --> 00:34:21,040
Und nach etwa drei oder vier
Tagen ging uns die Farbe aus.
612
00:34:21.080 --> 00:34:25.980
Mir wurde blitzschnell klar, dass ich
es nie und nimmer hinbekommen w�rde,
613
00:34:26,010 --> 00:34:28,710
das Bild, das ich mir
urspr�nglich vorgestellt hatte.
614
00:34:29,120 --> 00:34:30,850
Nun, waren wir
in verzweifelter Not,
615
00:34:30,880 --> 00:34:32,640
Ich musste dieses Bild machen.
616
00:34:36,540 --> 00:34:38,720
Also, alle Steine
waren achteckig.
617
00:34:38,750 --> 00:34:41,790
Und mir wurde klar
das, wenn ich ein Foto machen w�rde
618
00:34:41,820 --> 00:34:44,070
von einem Individuums auf jedem Felsen
619
00:34:44,100 --> 00:34:46,650
k�nnte ich es die Form des Felsens
tats�chlich rund schneiden
620
00:34:46,690 --> 00:34:48,550
und erstelle meine eigene Collage
621
00:34:48,590 --> 00:34:50,730
von dem, was ich geglaubt habe
wie es aussehen sollte.
622
00:34:50,760 --> 00:34:53,420
Und ich habe es im wahrsten Sinne des Wortes
innerhalb einer halben Stunde getan.
623
00:34:53,450 --> 00:34:54,560
Peng, und wir waren fertig.
624
00:34:54,770 --> 00:34:56,970
Es war eine Erleuchtung
die ich dar�ber hatte.
625
00:34:57,010 --> 00:34:58,800
Und ich dachte,
wir werden das von Hand t�nen,
626
00:34:58,840 --> 00:35:01,010
und versuchen, etwas
damit zu tun.
627
00:35:08,020 --> 00:35:09,780
Anschlie�end gingen wir zum Dunluce Castle,
628
00:35:09,820 --> 00:35:11,470
das war weiter unten
an der K�ste lag.
629
00:35:11,510 --> 00:35:12,680
Und ich hatte dieses Bild,
630
00:35:12,710 --> 00:35:15,170
Sie wissen schon, diese gottgegebene
Art der Haltung.
631
00:35:15.650 --> 00:35:18.240
Und ich hatte �berhaupt nie das Gef�hl
in irgendeiner Weise
632
00:35:18.270 --> 00:35:19.890
sei das ein Opferbild,
633
00:35:19.930 --> 00:35:21.650
aber es sah so verdammt gut aus,
weisst Du.
634
00:35:21,690 --> 00:35:23,730
Also dachte ich nur,
Ich werde auch das von Hand t�nen.
635
00:35:23,760 --> 00:35:26,110
Also haben wir die Collage gemacht,
haben alles zusammengeklebt.
636
00:35:26,140 --> 00:35:29,730
Und dann habe ich es abgeschickt
an einen Typen namens Phil Crennell.
637
00:35:30,210 --> 00:35:31,320
Er war ein erfahrener Kolorist
638
00:35:31,350 --> 00:35:34,010
Wer k�nnte eine F�rbung in der Art
einer viktorianische Postkarte machen?
639
00:35:34.050 --> 00:35:36.670
Aber er lebte auf einem
alten Torpedomotorboot
640
00:35:36.700 --> 00:35:39.190
weit die Themse hinunter
welches er restaurierte.
641
00:35:39,220 --> 00:35:40,880
Und dieses wertvolle Kunstwerk
642
00:35:40,920 --> 00:35:42,780
Ich konnte sehen wie
es retuschiert wurde
643
00:35:42,810 --> 00:35:45,950
zwischen �lkannen
und schmutziger alter Kleidung
644
00:35:45,990 --> 00:35:47,820
wo er den Motor reparierte.
645
00:35:47.850 --> 00:35:50.680
Dann bekam ich einen Anruf
von Peter,
646
00:35:50,720 --> 00:35:52,690
weisst Du:
�Wo ist das Kunstwerk?�
647
00:35:52,720 --> 00:35:54,830
Er sagte: �Sehen Sie, die Band
tourt durch England.
648
00:35:54,860 --> 00:35:57,030
"Hol uns ab am
Bahnhof St. Pancras
649
00:35:57,070 --> 00:35:59,930
und fahre uns nach Victoria,
und wir werden uns das Kunstwerk ansehen.
650
00:35:59,970 --> 00:36:04,010
Ich hatte einen Mini.
Peter Grant steigt in einen Mini,
651
00:36:04,040 --> 00:36:07,870
ein Mann, der etwa 1,95 Meter gro� war
und 130 Kilo wog.
652
00:36:07,910 --> 00:36:10,220
Er war ein riesiger Mann.
653
00:36:10.250 --> 00:36:13.880
Das Auto kam kaum voran.
Und Jimmy quetschte sich hinten rein.
654
00:36:13,910 --> 00:36:15,980
Und Jimmy war immer noch
in seiner B�hnenkleidung.
655
00:36:16.400 --> 00:36:20.260
Wir kamen an der Victoria Station an.
Ich �ffnete den Kofferraum des Autos.
656
00:36:20.300 --> 00:36:22.650
Und an diesem Punkt bin ich
vollkommen ausgeflippt.
657
00:36:22,680 --> 00:36:24,890
Wissen Sie, w�rde
Led Zeppelin etwas gefallen
658
00:36:24,920 --> 00:36:27,760
das ich ihnen eigentlich
nicht verkauft hatte?
659
00:36:28,070 --> 00:36:30,970
Po hatte das Kunstwerk
im Kofferraum eines Autos.
660
00:36:31.000 --> 00:36:34.210
Und wir sahen es und ich dachte
es ist absolut gro�artig.
661
00:36:34,240 --> 00:36:37,210
Das ganze Konzept
was das f�r ein Cover war,
662
00:36:37,250 --> 00:36:41,560
relativ zu der Musik, die es innen
gab war unglaublich.
663
00:36:41.600 --> 00:36:44.600
Zu diesem Zeitpunkt standen ca.
20 oder 30 Leute um das Auto herum
664
00:36:44,630 --> 00:36:46,430
und sie alle gaben mir
eine Runde Applaus,
665
00:36:46,460 --> 00:36:47,980
was ich sehr s�� fand.
666
00:36:48,020 --> 00:36:50,640
Sie haben es gerade geschafft.
Sie wurden ein Teil von uns.
667
00:36:57,750 --> 00:36:59,480
Es war eine sehr
clevere Kombination.
668
00:36:59,510 --> 00:37:02,760
Sie haben offensichtlich wirklich,
wirklich gut zusammengearbeitet.
669
00:37:02.790 --> 00:37:05.000
Aber sie waren komplett
gegens�tzlich.
670
00:37:05,030 --> 00:37:08,070
Du warst entweder, sozusagen,
von dem einen oder anderen angezogen.
671
00:37:10,560 --> 00:37:12,970
? Singing in the sunshine
672
00:37:13,010 --> 00:37:15,490
? Laughing in the rain
673
00:37:15,940 --> 00:37:18,360
? Rocking the moonshine
674
00:37:18,390 --> 00:37:20,390
? Rolling in the grain
675
00:37:20,640 --> 00:37:22,910
Peter Grant war
ein sehr imposanter Mann.
676
00:37:22.950 --> 00:37:25.050
Ich habe ihn immer
"der Torw�chter" genannt
677
00:37:25.090 --> 00:37:28.400
Weil du dich noch nie mit einem
seiner K�nstler getroffen hattest
678
00:37:28,440 --> 00:37:30,230
ohne an ihm vorbei zu kommen.
679
00:37:30,270 --> 00:37:32,920
Hat er Po unter seine Fittiche genommen?
Ich sch�tze mal ja.
680
00:37:32,960 --> 00:37:35,820
Und ich k�nnte mir vorstellen, dass Po
darunter wie eine Rakete abging.
681
00:37:36,200 --> 00:37:37,860
Ich habe f�r viele seiner
K�nstler gearbeitet.
682
00:37:37,890 --> 00:37:41,350
Sie hatten alle bei Led Zeppelins
Swan Song Label unterschrieben.
683
00:37:41,380 --> 00:37:43,420
Wir haben das Etikett entworfen.
684
00:37:43,450 --> 00:37:46,970
Es entstand aus einer Idee
von einem pr�-Raffaelitischen Gem�lde
685
00:37:47,010 --> 00:37:50,110
�ber Ikarus, der zu nah
an die Sonne fliegen wollte.
686
00:37:50,150 --> 00:37:52,560
Im Nachhinein,
ziemlich passend.
687
00:38:00,330 --> 00:38:02,090
In gewisser Weise ist es schmeichelhaft
688
00:38:02,130 --> 00:38:04,750
weil mich die Leute oft fragen
�ber Dark Side of the Moon.
689
00:38:04,780 --> 00:38:06,090
Und es war sehr schlecht
690
00:38:06,130 --> 00:38:08,480
zum Keyboarder,
Rick Wright,
691
00:38:08,510 --> 00:38:09,550
der eines Tages zu mir gesagt hatte:
692
00:38:09,580 --> 00:38:12,240
�Storm, k�nnen wir nicht eines
deiner Bilder haben?�
693
00:38:12,270 --> 00:38:14,660
Ich sagte: �Das ist es, was ich tue.�
Er sagte: �Die hatten wir.�
694
00:38:14,690 --> 00:38:16,170
�K�nnen wir nicht etwas anderes haben?�
695
00:38:16,210 --> 00:38:19,450
�K�nnen wir etwas cooles und grafisches
haben? Sauber und ordentlich?"
696
00:38:19,490 --> 00:38:22,530
Und er sagte tats�chlich:
"Ich m�chte wirklich, dass es so aussieht
697
00:38:22.560 --> 00:38:24.700
wie eine magische schwarze
Schachtel Pralinen."
698
00:38:24,730 --> 00:38:26,870
Black Magic...
699
00:38:27,560 --> 00:38:29,910
because she is.
700
00:38:29.950 --> 00:38:33.090
Dieses Album w�rde etwas Gro�es
f�r sie zu werden.
701
00:38:33,120 --> 00:38:36,370
Allen war klar geworden das sie
etwas ganz Besonderes gemacht hatten.
702
00:38:36,400 --> 00:38:37,510
? Money
703
00:38:39,300 --> 00:38:41,160
? It's a gas
704
00:38:41,540 --> 00:38:44,200
Storm und ich waren
eigentlich deprimiert dar�ber
705
00:38:44,240 --> 00:38:46,100
weil es wirklich
nicht unser Stil war.
706
00:38:48,210 --> 00:38:49,930
Eines Tages bl�tterte ich durch
707
00:38:49,970 --> 00:38:52,280
dieses Physikmagazin
�ber Licht
708
00:38:52,310 --> 00:38:56,110
und �ber Lichtbrechung.
Und Storm schwebte �ber mir.
709
00:38:56,140 --> 00:38:58,530
Er sah mich an und sagte:
�Ich habe es, Po.�
710
00:38:58,560 --> 00:39:01,530
Und er ging so ab.
Er hat so ein Zeichen gemacht.
711
00:39:02,150 --> 00:39:04,530
Ich sagte: �Was? Was ist das?�
712
00:39:04,570 --> 00:39:06,500
Und er sagte: �Es ist ein Prisma.�
713
00:39:06,530 --> 00:39:08,020
? Get back
714
00:39:08,050 --> 00:39:09,680
Wir haben es der Band vorgelegt
715
00:39:09,710 --> 00:39:10,990
zusammen mit sechs anderen Rohentw�rfen.
716
00:39:11.020 --> 00:39:14.440
Sie standen und gingen herum,
�Nein, nein, nein, nein, ja.�
717
00:39:14,470 --> 00:39:18,170
�Nein, nein, nein, ja.�
Und es dauerte etwa zwei Minuten.
718
00:39:18.200 --> 00:39:21.170
Es war einstimmig
und augenblicklich
719
00:39:21,200 --> 00:39:24,140
und eindeutig und direkt.
720
00:39:24,170 --> 00:39:26,310
Es hat einfach �ber allem
anderen geleuchtet.
721
00:39:26,350 --> 00:39:28,350
Ich glaube, Storm wollte
uns noch mehr zeigen
722
00:39:28,380 --> 00:39:31,280
aber gerade hatten wir das eine gesehen.
�Das ist es. Mach es.�
723
00:39:31,320 --> 00:39:36,980
Perfekt. Es hat einfach Alles
und es ist ein gro�artiges ikonisches Bild.
724
00:39:37,010 --> 00:39:38,360
Und das war es.
725
00:39:38,390 --> 00:39:39,980
Also sagten sie:
�Geh weg. Das ist es.�
726
00:39:40,020 --> 00:39:41,880
�Uns geht es gut. Wir lieben es.�
Nimm es weg."
727
00:39:42,190 --> 00:39:46,060
Und Storm wurde sauer.
Er sagte: �Was meinst du?�
728
00:39:46,090 --> 00:39:47,890
�Wir haben dir noch diese anderen
Ideen zu zeigen."
729
00:39:47,920 --> 00:39:50,470
Und sie meinten alle,
�Nein, die wollen wir nicht sehen.�
730
00:40:05,320 --> 00:40:08,040
Der Grund, warum es so aussieht
ist das...
731
00:40:08.080 --> 00:40:10.530
Ich muss es rausholen
732
00:40:10.560 --> 00:40:11.770
ein Schulheft.
733
00:40:11.810 --> 00:40:15.020
Obwohl es jede Menge wirklich
gute Fotos davon gibt
734
00:40:15.050 --> 00:40:17.190
aus Prismen mit Regenb�gen
in ihnen,
735
00:40:17.230 --> 00:40:20.570
das nicht diesen
ikonischen Look hat.
736
00:40:23.300 --> 00:40:25.720
Als wir sahen
was uns angeboten wurde,
737
00:40:25.750 --> 00:40:27.720
Da wussten wir, das
war das Richtige.
738
00:40:27.750 --> 00:40:30.650
Es war einfach wundersch�n
und ikonisch.
739
00:40:33.660 --> 00:40:34.860
Es war Rogers Idee
740
00:40:34.900 --> 00:40:38.040
den Lichtstrahl in einen
Herzschlag zu drehen.
741
00:40:41,280 --> 00:40:42,840
Der Einzelne
ist in der Lage
742
00:40:42.870 --> 00:40:44.600
ihre eigene Lekt�re
zu projizieren.
743
00:40:44,630 --> 00:40:45,740
Es kann bedeuten
744
00:40:45,770 --> 00:40:47,190
was du willst,
das es bedeutet.
745
00:40:51,950 --> 00:40:56,130
Da ist eine Art r�tselhafter
Science-Fiction-Charme
746
00:40:56,160 --> 00:40:57,750
zu diesen beiden Bildern.
747
00:40:57,780 --> 00:41:00,130
Es sind wissenschaftliche Daten.
748
00:41:00,170 --> 00:41:02,410
Daher ist es nicht datiert.
749
00:41:03,960 --> 00:41:06,140
Als ich durch das Archiv ging,
750
00:41:06,170 --> 00:41:08,970
bin ich auf diesen Brief von
unseren Freunden in Indien gesto�en,
751
00:41:09.000 --> 00:41:11.520
Jahre vor
Dark Side Of The Moon
752
00:41:11.560 --> 00:41:14.840
Und auf halber H�he war da
das Bild eines Dreiecks,
753
00:41:14,870 --> 00:41:17,010
und darunter,
da stand so etwas wie:
754
00:41:17.040 --> 00:41:19.050
"Erinnerst Du Dich?"
755
00:41:19,320 --> 00:41:20,880
? Breathe
756
00:41:20,910 --> 00:41:23,360
? Breathe in the air
757
00:41:26,920 --> 00:41:30,510
? Don't be afraid to care
758
00:41:33,890 --> 00:41:37,100
? Leave, but don't leave me
759
00:41:37,130 --> 00:41:39,650
Ich erinnere mich in einem Zug
gesessen zu haben und zu denken,
760
00:41:39,690 --> 00:41:44,110
"Das ist nicht genug.
Nun, es ist nicht genug f�r mich.�
761
00:41:44,140 --> 00:41:47,730
Also schlug ich der Band vor
dass wir ein Poster machen sollten.
762
00:41:47,760 --> 00:41:49,080
Ein Bild der Pyramiden.
763
00:41:49,110 --> 00:41:52,390
Ich denke Dark Side
war eines dieser gl�cklichen Dinge
764
00:41:52,420 --> 00:41:54,430
das ist schwer
um es tats�chlich zu erkl�ren
765
00:41:54,460 --> 00:41:56,770
weil auch die Band
nie verstanden hat
766
00:41:56,810 --> 00:41:58,020
warum es so erfolgreich war.
767
00:41:58,050 --> 00:42:00,190
Wir, nat�rlich, wussten
dass es das Cover war, oder?
768
00:42:00,230 --> 00:42:04,230
Wenn Dark Side Of The Moon
auf dem Cover einer Band war
769
00:42:04,260 --> 00:42:07,370
von dem, sagen wir, 10.000
Exemplare verkauft wurden,
770
00:42:07,400 --> 00:42:09,410
niemand w�rde das Cover heute kennen.
771
00:42:09,440 --> 00:42:13,650
Pink Floyd und Hipgnosis
machte es zu einem kulturellen Wahrzeichen.
772
00:42:13,690 --> 00:42:15,340
Das Pink Floyd 65 Millionen verkauft
773
00:42:15,380 --> 00:42:18,310
hat wahrscheinlich geholfen
zu dem Symbol zu werden, das es ist.
774
00:42:18.350 --> 00:42:20.970
Dark Side Of The Moon
Ich denke, es ist wichtig,
775
00:42:21.000 --> 00:42:24.210
weil es sehr, sehr direkt
776
00:42:24,250 --> 00:42:26,560
und ergreifend auf das Dilemma hinweist,
777
00:42:26.600 --> 00:42:30.220
in der sich die Menschheit sich 1973 befand
778
00:42:30,260 --> 00:42:32,780
und in dem sie sich heute noch befindet.
779
00:42:34.400 --> 00:42:37.060
Es wurde politisch gebraucht.
780
00:42:37,090 --> 00:42:39,780
Es wird mittlerweile
politisch verwendet.
781
00:42:41,060 --> 00:42:45,270
Man findet es in allen m�glichen Formen
an unerwarteten Orten.
782
00:42:45,300 --> 00:42:47,510
Ich sehe es oft t�towiert
auf Armen von Menschen.
783
00:42:47,550 --> 00:42:50,210
Dark Side Of The Moon
hat ohne Frage
784
00:42:50,240 --> 00:42:52,140
den Kurs der Geschichte
f�r uns ge�ndert.
785
00:42:52,860 --> 00:42:54,590
Unsere Karriere ging stratosph�risch voran.
786
00:42:54,620 --> 00:42:56,660
Pl�tzlich fingen wir an
echtes Geld zu verdienen
787
00:42:56.700 --> 00:42:59.250
und das machte einen Unterschied,
788
00:42:59,280 --> 00:43:01,150
und auch einen verwirrenden Unterschied,
789
00:43:01,180 --> 00:43:04,290
weil es einen Keil in
Pink Floyd dr�ckte.
790
00:43:04,320 --> 00:43:06,530
Die Dinge waren nie mehr die
gleichen f�r Sie.
791
00:43:06,570 --> 00:43:08,640
Und irgendwie das Gleiche
ist mir und Storm passiert.
792
00:43:08,670 --> 00:43:10,850
Wir wurden umworben
durch Werbeagenturen.
793
00:43:10.880 --> 00:43:12.260
Das Geld war enorm.
794
00:43:12.300 --> 00:43:15.610
Storm verabscheute und hasste
alles was mit Werbung zu tun hat.
795
00:43:15.650 --> 00:43:16.780
Er liebte das Geld,
796
00:43:16.820 --> 00:43:19.550
aber er wollte von dem Rest
nichts wissen.
797
00:43:22,450 --> 00:43:25,970
Meine Tochter blieb
�bers Wochenende bei mir zu Hause.
798
00:43:26.000 --> 00:43:27.620
Und ich kam zu sp�t nach Hause
von der Arbeit.
799
00:43:27,660 --> 00:43:30,450
Und ich sagte: �Tut mir leid, dass ich zu sp�t komme,
aber ich war in einer...
800
00:43:30,490 --> 00:43:32,350
Ich wurde bei einem Treffen erwischt
im B�ro."
801
00:43:32,390 --> 00:43:33,590
Und sie meinte nur: �Oh, richtig.�
802
00:43:33,630 --> 00:43:36,080
Und ich sagte,
�Ja, ich war in einem, weisst Du,
803
00:43:36,110 --> 00:43:38,290
Treffen �ber das Kunstwerk
f�r mein Album.
804
00:43:38,320 --> 00:43:42,020
Und sie so: �Kunstwerk? Was ist das?�
805
00:43:42,330 --> 00:43:44,570
Und ich dachte: �Wei�t du,
das Kunstwerk. Das Kunstwerk."
806
00:43:44,610 --> 00:43:47,370
Und sie sagt: �Ich wei� nicht
wovon du sprichst."
807
00:43:47,400 --> 00:43:49,510
Weil sie mit dem Telefon
aufwuchs, richtig.
808
00:43:49,540 --> 00:43:52,100
Und ich sagte:
�Na ja, das Cover der Platte.�
809
00:43:52,130 --> 00:43:54,580
Und sie sagt: �Eine Tarnung? Was?�
810
00:43:54,620 --> 00:43:57,140
Und die einzige Art, wie ich ihr das erkl�ren konnte,
sagte ich zu ihr,
811
00:43:57,170 --> 00:44:01,170
�Du kennst das kleine
winziges Bild auf iTunes?�
812
00:44:01,210 --> 00:44:03,310
Sie sagte: �Ja.� Und ich sagte,
813
00:44:03,350 --> 00:44:05,350
�Richtig. Nun, genau deswegen war ich
in einer Besprechung.�
814
00:44:05,380 --> 00:44:08,150
Und sie ging,
�Daf�r gibt es Treffen?�
815
00:44:08,180 --> 00:44:10,530
ich zog das Cover heraus,
und ich sagte,
816
00:44:10.560 --> 00:44:13.600
�Ja, und es kostet verdammt noch mal
hunderttausend.
817
00:44:14,290 --> 00:44:18,880
? You gave me the answer
to love eternally
818
00:44:19,640 --> 00:44:24,890
? I love you and you,
you seem to like me
819
00:44:29,890 --> 00:44:31,410
Shall we dance?
820
00:44:36,140 --> 00:44:37,660
This is fun.
821
00:44:38,690 --> 00:44:41,080
Ich bekam einen weiteren Anruf
von Paul und er sagte:
822
00:44:41,110 --> 00:44:43,940
"Ich habe eine Idee.
Ich m�chte, dass du es tust.
823
00:44:43.980 --> 00:44:45.700
�Kannst du diese Woche nach LA kommen?�
824
00:44:45,740 --> 00:44:49,080
Wir waren sehr, sehr aufgeregt,
Ich muss sagen. Wieder...
825
00:44:49,950 --> 00:44:53,120
es funktionierte f�r einen Beatle,
zweimal rund. Toll.
826
00:44:53,160 --> 00:44:55,260
♪ Es ist mein Karneval
827
00:44:55,920 --> 00:44:57,990
♪ Es ist ein wundersch�ner Tag
828
00:44:58,850 --> 00:45:01,410
Also Storm und ich
sprangen in ein Flugzeug nach LA.
829
00:45:01,440 --> 00:45:05,410
Wir gingen in ein Studio
um zu sehen, wo er aufgenommen hat.
830
00:45:05,440 --> 00:45:06,960
Die Atmosph�re
war unglaublich lustig.
831
00:45:07.000 --> 00:45:10.690
Es wurden jede Menge Spliffs
herumgereicht, ein paar Drinks.
832
00:45:10.730 --> 00:45:11.870
Es war wirklich optimistisch.
833
00:45:11.900 --> 00:45:15.390
Und dann ging es weiter und
wir sprechen �ber das Albumcover.
834
00:45:15,420 --> 00:45:16,870
Ich und Linda
hatte diese Idee
835
00:45:16.900 --> 00:45:19.560
das wir ein paar Billardkugeln
nutzen w�rden.
836
00:45:19.600 --> 00:45:23.430
Ein Rot und ein Gelb,
wie Venus und Mars.
837
00:45:23.910 --> 00:45:26.500
Und, �hm, das w�rde
sozusagen das Cover.
838
00:45:26,530 --> 00:45:29,230
Es w�re also wirklich ein
gutes grafisches Bild.
839
00:45:29,430 --> 00:45:33,020
Alles klar, du gewinnst.
Ich bin in dich verliebt, ja.
840
00:45:33,060 --> 00:45:35,370
Also sagte Storm:
841
00:45:35,410 --> 00:45:38,370
"Daran bin ich nicht
interessiert, Paul.�
842
00:45:38,410 --> 00:45:40,620
"Deine Idee interessiert mich nicht"
843
00:45:40.650 --> 00:45:44.450
�Also werde ich LA verlassen
und Po kann es machen.�
844
00:45:44,480 --> 00:45:48,450
Es gab eine leicht
fassungslose Stille.
845
00:45:48,490 --> 00:45:51,590
Und dann sagte Paul: �OK, Mann.�
846
00:45:51,630 --> 00:45:54,220
�Das ist in Ordnung. Du gehst nach Hause,
Po kommt klar damit.�
847
00:45:54,250 --> 00:45:56,150
�Er ist sowieso der Fotograf,
richtig?"
848
00:45:56,390 --> 00:45:58,670
Und als wir zur�ckkamen
Zum Hotel sagte ich zu Storm,
849
00:45:58.700 --> 00:46:01.780
�War das wirklich die richtige Art
Ansatz die wir haben sollten?�
850
00:46:01,810 --> 00:46:02,990
Und Storm sagte:
851
00:46:03,020 --> 00:46:06,230
�Wenn ich Hipgnosis-Ideen nicht umsetzen kann,
will ich es nicht tun.
852
00:46:06,510 --> 00:46:08,160
Ich scheine mich damals zu erinnern
853
00:46:08.200 --> 00:46:10.960
wir hatten den Slogan
�Das sind alles B�lle�.
854
00:46:11,340 --> 00:46:14,760
Ich denke, tats�chlich,
Ich wei�, dass wir T-Shirts herstellen lie�en.
855
00:46:14,790 --> 00:46:16,620
�Das sind alles B�lle.�
856
00:46:22,590 --> 00:46:25,870
Er war der unh�flichste Mensch
den ich je getroffen habe.
857
00:46:25.900 --> 00:46:27.350
Er ist sehr bockig.
858
00:46:27,390 --> 00:46:30,080
-Er war sehr direkt.
-Er war irritierend.
859
00:46:30,120 --> 00:46:32,150
Ich meine, er hat sich wirklich vorgenommen,
860
00:46:32,190 --> 00:46:34,050
den Menschen das Leben sehr schwer zu machen.
861
00:46:34,090 --> 00:46:35,430
Er war so unh�flich.
862
00:46:35,470 --> 00:46:37,710
Er war einfach so nervig.
863
00:46:37,740 --> 00:46:41,230
-Stotterte. Er war ein Stotterer.
-Schmerz im Arsch.
864
00:46:41,260 --> 00:46:44,300
- Au�ergew�hnlich umst�ndlich.
- Streits�chtig.
865
00:46:44,340 --> 00:46:47,820
-Schwierig.
-Er war absolut, absolut unh�flich.
866
00:46:47,860 --> 00:46:50,580
Er k�nnte wirklich m�rrisch sein,
der alte Storm.
867
00:46:50,620 --> 00:46:53,170
�Nein, ich glaube,
das ist nicht gut.�
868
00:46:53,210 --> 00:46:55,450
Nun, wir haben es, Storm.
Also halt die Fresse.
869
00:46:55,490 --> 00:46:56,730
Er ist zu jedem unh�flich.
870
00:46:56,760 --> 00:46:58,870
Zu jedem einzelnen Menschen
er ist unh�flich.
871
00:46:58.900 --> 00:47:02.840
Storm Thorgerson war ein Mann, der
kein Ja als Antwort akzeptieren w�rde.
872
00:47:02,870 --> 00:47:06,390
Nun, er war sehr liebenswert
trotz alledem.
873
00:47:06,430 --> 00:47:10,050
-Hochintelligent.
-Voller Ideen.
874
00:47:10.090 --> 00:47:12.990
- Einer von einer Million.
- Absolutes Genie.
875
00:47:17,160 --> 00:47:18,720
Die Arbeit str�mte einfach herein,
876
00:47:18.750 --> 00:47:20.790
weisst Du, aus
allen m�glichen Richtungen.
877
00:47:20,820 --> 00:47:23,510
Und das Studio, nach '73, wuchs.
878
00:47:23,550 --> 00:47:26,520
Wir nahmen eine andere Etage
oben in der Denmark Street.
879
00:47:26.550 --> 00:47:28.660
Wir brauchten andere Leute
mit uns zu arbeiten.
880
00:47:28,690 --> 00:47:30,380
Wir wuchsen und expandierten.
881
00:47:31,070 --> 00:47:33,250
Grafiken. Wir brauchten Stil.
882
00:47:33,280 --> 00:47:35,420
Also hat George Hardie das geliefert.
883
00:47:35,460 --> 00:47:36,940
Jill Furmanovsky kam dazu.
884
00:47:36,980 --> 00:47:40,630
Und ihr erster Auftrag war
Pink Floyd live zu fotografieren.
885
00:47:40,910 --> 00:47:42,840
Peter Christopherson
Hipgnosis kam dazu
886
00:47:42,880 --> 00:47:44,780
weil er brillant war
bei der Beleuchtung.
887
00:47:44,810 --> 00:47:46,850
Und schlie�lich wurde
er vollwertiger Gesellschafter
888
00:47:46,880 --> 00:47:49,440
weil er so verdammt gut war.
889
00:47:49,470 --> 00:47:52,540
Dann kam eines Tages ein gro�er junger
Mann in unser Studio
890
00:47:52,580 --> 00:47:53,920
und er trug einen wei�en Leinenanzug.
891
00:47:53,960 --> 00:47:58,860
Und er sprach mit einer Art
kraftlosem, sehr h�flichen Akzent.
892
00:47:58,890 --> 00:48:02,620
Ich habe verschiedene Plattenfirmen durchgesehen
und sagte, ich k�nnte zeichnen.
893
00:48:02,660 --> 00:48:05,250
Und ich habe noch nie
irgendjemanden
894
00:48:05,280 --> 00:48:06,590
so desinteressiert gesehen.
895
00:48:06,630 --> 00:48:09,590
Und dann ging ich
zu Hipgnosis
896
00:48:09,630 --> 00:48:11,460
und zeigte ihnen meine Zeichnungen.
897
00:48:11.490 --> 00:48:14.880
Und, wissen Sie, sie waren,
Es gab eine Art...
898
00:48:15,670 --> 00:48:17,430
sanftes zustimmendes Murmeln,
899
00:48:17.460 --> 00:48:19.780
was um einiges besser war
als das, was ich hatte,
900
00:48:19,810 --> 00:48:21,640
Sie wissen schon, fr�her am Tag.
901
00:48:21,920 --> 00:48:24,890
Er war der Bassist
bei Kilburn und den High Roads.
902
00:48:24,920 --> 00:48:27,720
Aber er war auch ausgebildet worden
von Peter Blake an der Kunstschule.
903
00:48:37,550 --> 00:48:39,520
Also, wenn es um
Original-Soundtrack ging,
904
00:48:39.900 --> 00:48:43.520
10 ccm waren damals sehr stark das,
was ich eine Popband nennen w�rde.
905
00:48:43,560 --> 00:48:46,530
Storm und ich wollten etwas tun,
das...
906
00:48:46,560 --> 00:48:47,840
auf den Filmen basierte.
907
00:48:47,870 --> 00:48:51,290
Wir gingen in
einen Schnittplatz in Soho.
908
00:48:51,330 --> 00:48:52,880
Und ich sagte,
�Das ist in Ordnung, wissen Sie.�
909
00:48:52,910 --> 00:48:55,610
�Lass mich einfach eine Weile hier
f�r drei Wochen oder was auch immer.�
910
00:48:55,640 --> 00:48:59,540
Und sie sagten: �Nein, Sonnenschein,
das kostet 1.000 � pro Stunde.�
911
00:49:00,370 --> 00:49:02,370
Ich habe eine ganze Ladung
fotografiert
912
00:49:02,410 --> 00:49:04,550
voller interessanter Teile
von Kinoger�ten.
913
00:49:04,580 --> 00:49:07,340
Filmdosen, Schnittmaschinen,
914
00:49:07,380 --> 00:49:09,860
Splei�ger�te, alles M�gliche,
im Versuch
915
00:49:09.900 --> 00:49:13.970
um sozusagen eine unm�gliche
Bearbeitungssuite zu entwerfen.
916
00:49:14.000 --> 00:49:18.040
Und ich bin einfach nach Hause gegangen
und habe diese Bleistiftzeichnungen gemacht,
917
00:49:18.080 --> 00:49:19.800
Komischerweise habe ich gelernt...
918
00:49:19.840 --> 00:49:22.910
Das ist eines der Dinge die ich
an der Kunstschule gelernt habe.
919
00:49:23.320 --> 00:49:24.700
Das Ergebnis war gro�artig.
920
00:49:24,740 --> 00:49:26,150
Es war absolut wundersch�n.
921
00:49:26,190 --> 00:49:28,540
Es vermischte das Alte
und das Moderne.
922
00:49:28.570 --> 00:49:30.050
Er hatte irgendwie die Atmosph�re geschaffen
923
00:49:30,090 --> 00:49:32,190
von dem, was ich das Hollywood
der alten Zeit nenne.
924
00:49:32,230 --> 00:49:35,130
Und gleichzeitig gab es ihm
ein ganz anderes Aussehen
925
00:49:35,160 --> 00:49:38,610
von etwas kommendem
aus dem Hipgnosis-Stall.
926
00:49:38.650 --> 00:49:41.480
Das einzige
Ich womit ich Schwierigkeiten hatte...
927
00:49:41,510 --> 00:49:43,340
echte Schwierigkeiten,
928
00:49:43,380 --> 00:49:45,790
war der herunterh�ngende Handschuh.
929
00:49:45,830 --> 00:49:47,690
Der, wissen Sie, der
Handschuh des Herausgebers.
930
00:49:47,730 --> 00:49:50,140
Es sah einfach so aus
wie ein Pudding.
931
00:49:50,180 --> 00:49:52,350
V�llig formlos. Ich...
932
00:49:52,390 --> 00:49:55,530
Egal, jedenfalls habe ich es geschafft,
es reinzuzeichnen.
933
00:49:55,560 --> 00:49:57,630
Ich habe die Zeichnung ge�ffnet
und alle sagten:
934
00:49:57,670 --> 00:50:00,260
�Wow, das ist wunderbar.�
935
00:50:00,290 --> 00:50:03,230
Weisst Du.
Also dachte ich, ah ja...
936
00:50:04,230 --> 00:50:06,330
Und Storm kam gerade vorbei
und sagte,
937
00:50:06,370 --> 00:50:09,060
�Ja, schade um den Handschuh.�
938
00:50:15.440 --> 00:50:18.790
Ich dachte nicht daran,
dass die Arbeit von Dauer sein
939
00:50:18.830 --> 00:50:22.970
oder �ber den n�chsten Tag
hinaus Bestand haben w�rde
940
00:50:23.000 --> 00:50:26.420
Es gab keine freie Minute
an dem Tag um dar�ber nachzudenken
941
00:50:26.460 --> 00:50:28.080
was morgen passieren w�rde.
942
00:50:28,110 --> 00:50:30,220
Es war so:
�Lasst uns den n�chsten Job erledigen.�
943
00:50:30.250 --> 00:50:31.490
Und es war so aufregend.
944
00:50:31,530 --> 00:50:34,120
Pl�tzlich w�rde Peter Gabriel
auftauchen und sich mit mir unterhalten.
945
00:50:34,150 --> 00:50:36,020
Oder pl�tzlich w�rden Wishbone Ash
hereinplatzen
946
00:50:36,050 --> 00:50:38,160
weil sie unten eine neue
Gitarre kauften.
947
00:50:38,190 --> 00:50:40,780
Es wurde zu einem Knotenpunkt,
ein Treffpunkt f�r Menschen.
948
00:50:40,810 --> 00:50:43,230
Sie waren die ganze Zeit besch�ftigt.
Es wurde geschrien
949
00:50:43,270 --> 00:50:45,230
und Leute wollen Sachen.
Kaugummi.
950
00:50:45,270 --> 00:50:46,990
Es waren noch nicht die Tage von Photoshop.
951
00:50:47,030 --> 00:50:48,750
Alles wurde festgesteckt
mit Kaugummi
952
00:50:48,790 --> 00:50:51,860
und dann auf eine Kopierkamera gelegt
und dann retuschiert
953
00:50:51,890 --> 00:50:53,590
Eigentlich war es ein verr�ckter Ort.
954
00:50:53,620 --> 00:50:55,170
Es war Chaos.
955
00:50:55,210 --> 00:50:59,420
Doch aus diesem Chaos entstand
das au�ergew�hnlichste Werk.
956
00:51:08,740 --> 00:51:11,810
Zuerst wollte ich nicht auf dem Cover sein.
Also dachte ich:
957
00:51:11.850 --> 00:51:13.160
"OK, wenn ich schon drauf bin,
958
00:51:13,190 --> 00:51:15,920
dann auf eine interessante und
ungew�hnliche Art und Weise."
959
00:51:16.230 --> 00:51:17.950
Er sagte,
�Ich m�chte auf dem Cover sein,
960
00:51:17.990 --> 00:51:19.820
aber ich will nicht auf dem Cover sein".
961
00:51:19.850 --> 00:51:23.100
Da kam Storm ins Studio,
und er war in einem Taxi gewesen.
962
00:51:23,130 --> 00:51:24,690
Und da war auch
str�mender Regen.
963
00:51:24,720 --> 00:51:27,210
Und er hatte das Auto beobachtet
neben ihm
964
00:51:27,240 --> 00:51:31,040
mit Regentropfen auf einer stark
wachspolierten Oberfl�che.
965
00:51:31,070 --> 00:51:33,250
Und er sagte zu mir:
"Wei�t du was?"
966
00:51:33,280 --> 00:51:34,970
"Nehmen wir an,
wir setzen Peter in ein Auto
967
00:51:35,010 --> 00:51:37,630
und haben dennoch mehr
von der Oberfl�che
968
00:51:37,660 --> 00:51:40,940
der Karosserie des Autos
gemacht als Peter?"
969
00:51:40,980 --> 00:51:43,980
Ich habe die Fotos von ihm gemacht
wie er dort sitzt. Und dann,
970
00:51:44.400 --> 00:51:48.330
Storm schlug vor, dass
wir es fluoreszierend blau malen,
971
00:51:48,360 --> 00:51:51,820
und dass wir jeden einzelne Wassertropfen
kratzen sollten
972
00:51:51,850 --> 00:51:53,340
um die Reflexion zu verst�rken.
973
00:51:53,370 --> 00:51:57,030
Diese kleinen Winzlinge von
halbmondf�rmigen Reflexionen.
974
00:51:57,720 --> 00:52:00,200
Und dann haben wir uns entschieden
noch ein paar Bilder aufzunehmen
975
00:52:00,240 --> 00:52:01,450
rund ums Auto.
976
00:52:01,480 --> 00:52:03,550
Und ich ging zur Seite
um ein Foto von Peter zu machen
977
00:52:03,590 --> 00:52:06,280
durch das Seitenfenster,
und er �ffnete seine Augen.
978
00:52:11.460 --> 00:52:15.080
Er hatte silberne Kontaktlinsen
und sie sprangen nur so heraus.
979
00:52:15,120 --> 00:52:17,880
Es war wirklich unangenehm
sie zu tragen,
980
00:52:17,910 --> 00:52:19,290
weil es irgendwie...
981
00:52:19.330 --> 00:52:22.880
es waren harte Kontaktlinsen
und innen verspiegelt.
982
00:52:22,920 --> 00:52:25,540
Aber ich habe sie manchmal
in Flugzeugen angezogen
983
00:52:25,570 --> 00:52:29,680
und das w�rde die Leute ausflippen lassen.
Das w�rde mich zum L�cheln bringen.
984
00:52:29,720 --> 00:52:33,820
? Hey, Mac, sit down
without Dolce Vita
985
00:52:34,340 --> 00:52:37,030
Die Arbeit war das
Wichtigste �berhaupt.
986
00:52:37,070 --> 00:52:40,550
Um die Arbeit zu bew�ltigen,
sie zu erledigen, gut aussehen zu lassen
987
00:52:40,590 --> 00:52:42,870
und zwar zum Allerbesten
unserer F�higkeiten,
988
00:52:42.900 --> 00:52:45.660
und bis zum Ende der Erde zu gehen
um es zu bekommen.
989
00:52:45.700 --> 00:52:48.670
Ich w�rde nicht aufgeben
bis ich ein Bild hatte.
990
00:52:48.700 --> 00:52:51.320
Ich w�rde es einfach nicht tun.
Ich war diesbez�glich unerbittlich.
991
00:52:54,470 --> 00:52:58,190
So waren wir. Aggressiv,
unerbittlich, schwierig,
992
00:52:58,230 --> 00:53:01,020
und besessen, nehme ich an.
993
00:53:03,370 --> 00:53:05,820
Als Storm versuchte
ein Kunstwerk zu machen,
994
00:53:05,860 --> 00:53:07,960
gab es einfach nichts
das ihn aufhalten w�rde.
995
00:53:08.000 --> 00:53:09.930
Er machte einfach weiter,
bis er fertig war.
996
00:53:09.960 --> 00:53:12.550
Und die Leute brachen zusammen
wie Fliegen um ihn herum,
997
00:53:12,590 --> 00:53:14,110
einschlie�lich ihm selbst.
998
00:53:14,140 --> 00:53:16,210
Ich erinnere mich in einem Jahr
haben wir so hart gearbeitet,
999
00:53:16.250 --> 00:53:19.010
wir machten ein Cover
alle zwei Wochen. Verr�ckt.
1000
00:53:19.040 --> 00:53:20.870
Wir waren sehr besch�ftigt
mit der Arbeit.
1001
00:53:20,910 --> 00:53:23,150
So besonders besch�ftigt
das,
1002
00:53:23,180 --> 00:53:26,670
laut meiner damaligen Frau,
es die Ehe zerbrochen hat.
1003
00:53:26.700 --> 00:53:28.330
Also brannte sie mit einem Nachbarn durch.
1004
00:53:28,910 --> 00:53:33,850
Er war am Boden zerst�rt
als Libby ihn verlie�.
1005
00:53:33.880 --> 00:53:36.400
Er fand das sehr schwierig.
1006
00:53:37,340 --> 00:53:38,650
Seine Frau hat ihn verlassen
1007
00:53:38,680 --> 00:53:41,030
und lie� ihn mit einem
sehr kleinen Kind zur�ck.
1008
00:53:41,060 --> 00:53:45,240
Storm bekam das Sorgerecht,
also k�mmerte er sich um Bill, seinen Sohn
1009
00:53:45,270 --> 00:53:47,170
und ging nicht weg.
1010
00:53:47,210 --> 00:53:51,970
All die wunderbaren Ideen,
die wir hatten,
1011
00:53:52,010 --> 00:53:54,630
um in der ganzen Welt zu drehen,
um verschiedene Bilder zu machen.
1012
00:53:54.660 --> 00:53:56.600
Ich bin immer losgegangen und habe sie gemacht
1013
00:53:56,630 --> 00:54:00,910
sehr stark von seinen Entwurf,
aber auf meiner Komposition und meinem Stil.
1014
00:54:00,950 --> 00:54:02,710
zur�ckgekehrt, �berpr�ften wir sie,
1015
00:54:02,740 --> 00:54:04,570
und dann w�rden die
Diskussionen beginnen.
1016
00:54:04.600 --> 00:54:07.850
�Ich bevorzuge dieses Bild.
Der Himmel ist hier besser.�
1017
00:54:07,880 --> 00:54:09,570
"Die Zusammensetzung
dort ist besser.
1018
00:54:09,610 --> 00:54:12,270
Bei Storm ging es
immer nur um die Idee.
1019
00:54:14,370 --> 00:54:16,440
Niemanden interessierten mehr
die Cover.
1020
00:54:16.480 --> 00:54:19.070
Es steckt kein Gedanke dahinter,
was das Album bedeutet,
1021
00:54:19.100 --> 00:54:24.000
oder die Geschichte von...
einem der Lieder,
1022
00:54:24,040 --> 00:54:27,280
Deshalb ist das Material f�r
Hipgnosis so wichtig,
1023
00:54:27,320 --> 00:54:29,590
insbesondere das eine f�r
Wish You Were Here,
1024
00:54:29,630 --> 00:54:31,220
welches eine tolle Geschichte
dahinter hat
1025
00:54:31.250 --> 00:54:34.500
�ber Menschen, die verbrannt werden
im Musikgesch�ft.
1026
00:54:45,230 --> 00:54:47,610
Ich war im Studio von Hipgnosis
eines Nachmittags
1027
00:54:47,650 --> 00:54:49,480
und es klopfte
an der T�r.
1028
00:54:49,510 --> 00:54:51,960
Und Richard Evans, der
dort gearbeitet hat, �ffnete die T�r,
1029
00:54:52.000 --> 00:54:57.210
Und da stand dieser plumpe,
dicke Mann mit einem rasiertem Kopf,
1030
00:54:57,240 --> 00:54:59,180
den er sich offensichtlich
selbst rasiert hatte.
1031
00:54:59,210 --> 00:55:01,560
Es war alles irgendwie zerlumpt
und �berall im Laden.
1032
00:55:01,590 --> 00:55:03,180
Er sagte,
�Oh, ist Storm hier?�
1033
00:55:03,210 --> 00:55:04,770
Und ich sagte,
"Nein, ist er nicht."
1034
00:55:04.800 --> 00:55:08.840
�Er ist oben bei
Abbey Road mit Floyd.
1035
00:55:08.880 --> 00:55:10.980
Und ich rief Po an,
und Po kam vorbei
1036
00:55:11.020 --> 00:55:14.640
und sah ihn an und sagte:
�Syd, bist du das?�
1037
00:55:15.090 --> 00:55:17.260
Ich sagte: �Was kann ich f�r Sie tun?
Komm herein."
1038
00:55:17.300 --> 00:55:21.160
Er sagte: �Nein, ist die Band hier?�
Ich sagte: �Nein, das sind sie nicht.�
1039
00:55:21.200 --> 00:55:23.370
Ich sagte: �Willst du reinkommen,
eine Tasse Tee?"
1040
00:55:23,410 --> 00:55:26,100
Er sagte: �Nein, nein�
und verschwand die Treppe hinunter.
1041
00:55:26,130 --> 00:55:29,030
Und dann ist er nat�rlich aufgetaucht
in den Abbey Road Studios
1042
00:55:29,070 --> 00:55:30,790
und niemand hat erkannt
wer er war.
1043
00:55:30,830 --> 00:55:33,280
Dave sah mich an,
grinste und ging,
1044
00:55:33,310 --> 00:55:35,210
�Du hast es noch nicht kapiert,
oder?"
1045
00:55:35,250 --> 00:55:38,390
Und in diesem Moment sagte ich
�Fick mich, es ist Syd.�
1046
00:55:38,970 --> 00:55:42,250
�Dieser fette, kahlk�pfige Kerl
mit einer braunen Papiert�te."
1047
00:55:42,840 --> 00:55:44,910
Und nat�rlich war es das.
1048
00:55:48,190 --> 00:55:50,740
Als ich ihn das letzte Mal gesehen hatte,
war er dieser...
1049
00:55:50.780 --> 00:55:53.090
Wei�t du, dunkelhaarige...
1050
00:55:53,820 --> 00:55:56,510
federnder, elastische Kerl.
1051
00:55:56,540 --> 00:56:02,140
Und dann, pl�tzlich,
ist da dieser gro�e m�rrische Kerl.
1052
00:56:06,380 --> 00:56:09,900
Die Leute weinten,
es war so ein trauriger Anblick.
1053
00:56:09,940 --> 00:56:13,390
Und er war offensichtlich
extrem verwirrt
1054
00:56:13,420 --> 00:56:15,530
und wusste nicht wirklich
was passiert.
1055
00:56:15,560 --> 00:56:16,530
Aber es war...
1056
00:56:16.560 --> 00:56:19.260
Was f�r Pink Floyd magisch war,
es gab...
1057
00:56:19,290 --> 00:56:21,530
Sie haben tats�chlich aufgenommen
Wish You Were Here
1058
00:56:21,570 --> 00:56:25,640
als er gerade eintraf,
und das war ziemlich seltsam.
1059
00:56:28,020 --> 00:56:30,270
Die Einnahme von LSD ist sehr gef�hrlich.
1060
00:56:30,300 --> 00:56:33,170
Einige Leute sind sicherlich
auf der Strecke geblieben
1061
00:56:33,200 --> 00:56:36,410
weil es Opfer gab,
mit Sicherheit.
1062
00:56:37,030 --> 00:56:39,790
Wish You Were Here
demonstriert sehr, sehr gut
1063
00:56:39.830 --> 00:56:42.900
die Spaltung von Pink Floyd,
1064
00:56:43,380 --> 00:56:46,280
die nach Dark Side of the Moon kam,
1065
00:56:46,320 --> 00:56:47,210
als es vorbei war.
1066
00:56:47,250 --> 00:56:50,910
Und das war
Rogers Meinung dazu,
1067
00:56:50,940 --> 00:56:54,010
wie wir als Popgruppe
zusammen waren
1068
00:56:54.050 --> 00:56:56.600
die nicht wirklich
miteinander kommunizieren,
1069
00:56:56,640 --> 00:56:58,020
und die Abwesenheit von Syd,
1070
00:56:58.050 --> 00:57:00.680
und ein viel allgemeineres Thema
der Abwesenheit.
1071
00:57:02,820 --> 00:57:04,370
Es gibt sicherlich einen Zusammenhang
1072
00:57:04,400 --> 00:57:06,410
wenn du keine
Vaterfigur hast.
1073
00:57:06,440 --> 00:57:08,960
Storm und ich
waren beide Einzelkinder.
1074
00:57:09.000 --> 00:57:11.890
Roger Waters hat seinen Vater
im Krieg verloren.
1075
00:57:11.930 --> 00:57:14.550
David Gilmours Eltern sind
nach Amerika abgewandert.
1076
00:57:14.590 --> 00:57:18.040
Und Syd Barretts Vater
starb, als er 15 war.
1077
00:57:18.520 --> 00:57:21.560
Also, das hat uns eine Art
Kameradschaft gegeben
1078
00:57:21,590 --> 00:57:23,980
und ein Verst�ndnis.
1079
00:57:24,010 --> 00:57:27,810
Und Storm und ich sicherlich,
als einzelne Seelen,
1080
00:57:27.840 --> 00:57:30.050
warem an der H�fte verbunden
wie Br�der.
1081
00:57:30,090 --> 00:57:32,610
Du weisst,
ich liebte ihn wie einen Bruder.
1082
00:57:32,640 --> 00:57:35,160
Wir haben es auch verstanden
dass da eine Menge Wut war,
1083
00:57:35,190 --> 00:57:37,640
besonders in Roger,
�ber das Plattengesch�ft.
1084
00:57:37.680 --> 00:57:41.750
Wir haben also �ber den Mangel an
Aufrichtigkeit gesprochen,
1085
00:57:41,790 --> 00:57:44,510
dar�ber, dass Leute betrogen werden.
1086
00:57:44,550 --> 00:57:47,380
Und ich glaube, es war
George Hardie der sagte,
1087
00:57:47,410 --> 00:57:49,690
�Menschen werden die ganze Zeit
verbrannt in diesem Gesch�ft.�
1088
00:57:49.730 --> 00:57:52.800
Und Storm sagte: �Warum z�nden wir
nicht einen Mann an?�
1089
00:57:52,830 --> 00:57:54,210
�Er wird verbrannt.�
1090
00:57:56.250 --> 00:57:58.700
Und das in den Tagen bevor
es Computer gab.
1091
00:57:58,730 --> 00:58:01,190
Hier wurde also nicht getrickst.
1092
00:58:01,220 --> 00:58:04,080
Der einzige Weg, einen Mann
in Brand zu setzen,
1093
00:58:04,670 --> 00:58:07,400
und es echt aussehen zu lassen,
war ihn in Brand zu setzen.
1094
00:58:09,160 --> 00:58:11,440
Wir gingen zu einem Ort namens
Stunts Unlimited.
1095
00:58:11,470 --> 00:58:13,610
"Wer will auf einem
Plattencover sein
1096
00:58:13,650 --> 00:58:16,130
wenn wir in Towering Inferno
sein k�nnen?, sagten sie.
1097
00:58:16,170 --> 00:58:18,690
Als w�ren wir ein paar Hippies
welche, wie...
1098
00:58:18,720 --> 00:58:21,100
"Wer?
Pink Floyd? Was?"
1099
00:58:22,380 --> 00:58:24,520
Aber da war ein Typ,
Ronnie Rondell.
1100
00:58:24,550 --> 00:58:27,210
Und er sagte zu mir: �Ich verstehe
genau, was du tun willst
1101
00:58:27,250 --> 00:58:29,250
und was du tun willst
ist wahrscheinlich einer der
1102
00:58:29,280 --> 00:58:31,420
gef�hrliche Feuerstunts, die du machen kannst
1103
00:58:31,460 --> 00:58:35,250
Weil du still stehst
und Feuer bewegt sich.�
1104
00:58:42,850 --> 00:58:45,510
Er hat es insgesamt etwa 15 Mal gemacht.
1105
00:58:45,750 --> 00:58:48,580
Und ich habe ihn angebettelt
weiterzumachen, weil ich es brauche,
1106
00:58:48,610 --> 00:58:49,650
Wei�t du, du h�rst nie auf.
1107
00:58:49,680 --> 00:58:51,790
Du dr�ckst, du dr�ckst, du dr�ckst
um besser zu werden,
1108
00:58:51,820 --> 00:58:53,890
beste, beste, beste Aufnahme.
1109
00:58:53,930 --> 00:58:55,720
Und dann das letzte Mal,
1110
00:58:56,310 --> 00:58:58,140
eine Brise kam auf
als er Feuer fing,
1111
00:58:58,170 --> 00:59:00,350
und der Wind peitschte um
seinen Kopf so,
1112
00:59:00,380 --> 00:59:02,280
h�llte ihn in Flammen,
und zack!
1113
00:59:02,320 --> 00:59:03,560
Er wurde zu Boden geworfen.
1114
00:59:03,590 --> 00:59:05,590
Sie verspr�hten die
Feuerl�scher, l�schten ihn.
1115
00:59:05,630 --> 00:59:08,630
Er stand auf und sagte: �Das ist es.�
Ich werde das nicht noch einmal tun.
1116
00:59:08,670 --> 00:59:11,430
"Das ist es." Er war ganz versengt
an der Seite seines Gesichts entlang.
1117
00:59:13.020 --> 00:59:15.600
Das Interessante
�ber Ronnie Rondell,
1118
00:59:15,640 --> 00:59:18,120
Er sagte: �Ich habe so viele
Feuerstunts in Filmen gemacht
1119
00:59:18,160 --> 00:59:19,680
und niemand erinnert sich an mich
daf�r,
1120
00:59:19,710 --> 00:59:22,610
aber jeder erinnert sich an mich
f�r Wish You Were Here.
1121
00:59:23,540 --> 00:59:26,060
Es war auch ein
erstaunlicher Gedanke
1122
00:59:26,100 --> 00:59:28,620
eines Mannes in Flammen, der die
die Hand eines anderen Mannes sch�ttelt
1123
00:59:28.650 --> 00:59:31.480
nicht beunruhigt davon
dass der in Flammen stand.
1124
00:59:31,520 --> 00:59:34,450
Also, deshalb muss das Feuer
metaphorisch sein.
1125
00:59:34,490 --> 00:59:37,420
Aber das Feuer war nicht
metaphorisch, es war real.
1126
00:59:37,450 --> 00:59:40,800
Es gab also immer einen inneren
Widerspruch zu diesem Bild.
1127
00:59:42,220 --> 00:59:45,630
Der Typ, der aufrecht steht
im Mono Lake,
1128
00:59:45,670 --> 00:59:49,360
er ist wirklich da. Er hat seinen
Atem drei Minuten lang angehalten.
1129
00:59:49,400 --> 00:59:52,780
Und er ging hoch und es war
der perfekteste Schnappschuss.
1130
00:59:52,810 --> 00:59:54,950
Ich habe sogar jetzt eine G�nsehaut
wenn ich daran denke.
1131
00:59:54,990 --> 00:59:57,990
Es war der perfekteste Schnappschuss
den man sich vorstellen kann.
1132
00:59:58,030 --> 01:00:00,270
Peng, und wir hatten es.
1133
01:00:00,300 --> 01:00:02,720
Das ist einer der Schnappsch�sse
meines Lebens.
1134
01:00:03,450 --> 01:00:07,520
Das Albumcover, die Geschichte,
die Erz�hlung ist im Inneren.
1135
01:00:08,420 --> 01:00:10,760
Also haben wir Pink Floyd vorgeschlagen
1136
01:00:10,800 --> 01:00:13,970
dass wir vielleicht eine
schwarze Schrumpffolie darum legen.
1137
01:00:14,010 --> 01:00:17,910
Sie k�nnen sich eine Plattenfirma
vorstellen, die damit zu tun hat
1138
01:00:17,940 --> 01:00:19,530
und das aushandeln muss,
1139
01:00:19,560 --> 01:00:21,840
"In Ordnung, ja, es w�rde
ein kleiner Aufkleber drauf sein
1140
01:00:21,880 --> 01:00:23,530
mit dem Namen Pink Floyd oben drauf."
1141
01:00:23,570 --> 01:00:26,330
Das wird kaum eine
Menge Platten verkaufen.
1142
01:00:26,360 --> 01:00:29,990
In der Tat ist das, was da drin ist
einige seiner besten Arbeiten.
1143
01:00:30,020 --> 01:00:32,850
Er ist immer unkonventionell.
1144
01:00:32,890 --> 01:00:36,340
Immer anders. Ich meine,
er tut immer das Unerwartete.
1145
01:00:36,580 --> 01:00:39,580
Und, �hm, ich denke
das war sehr gut f�r uns.
1146
01:00:39,620 --> 01:00:42,660
Ich denke, das ist
sozusagen der H�hepunkt der Arbeit
1147
01:00:42,690 --> 01:00:46,970
die Storm und Po mit Pink Floyd gemacht
haben, ist dieses Paket.
1148
01:00:47,010 --> 01:00:48,940
Es ist wirklich sch�n, finde ich.
1149
01:00:48,970 --> 01:00:54,220
Ich habe geh�rt, dass es Leute gibt, die
die die Schrumpffolie nie abgerissen haben.
1150
01:00:54,250 --> 01:00:55,770
Sie haben sie einfach aufgeschlitzt
an der Kante entlang
1151
01:00:55,810 --> 01:00:58,160
damit sie das Album herausholen k�nnen
um es abzuspielen.
1152
01:00:58,190 --> 01:01:01,470
Deshalb habe ich das Cover nicht gesehen
seit 37 Jahren.
1153
01:01:01,500 --> 01:01:03,610
Und meiner Meinung nach,
ist das ein echter Erfolg,
1154
01:01:03,640 --> 01:01:05,510
in Bezug auf den Versuch
Abwesenheit zu repr�sentieren.
1155
01:01:05,540 --> 01:01:07,680
"Siebenunddrei�ig Jahre,
und du hast noch nie das Cover gesehen?"
1156
01:01:07,720 --> 01:01:10,200
Ich glaube nicht, dass Storm
seiner Zeit voraus war,
1157
01:01:10,240 --> 01:01:13,960
Ich denke nur
er war ein total origineller Mann.
1158
01:01:18,870 --> 01:01:20,560
Sturm und 10cc
1159
01:01:20,590 --> 01:01:22,940
haben sich wirklich verstanden
wie ein brennendes Haus.
1160
01:01:22,970 --> 01:01:25,110
Sie hatten die gleiche Art von...
1161
01:01:25,150 --> 01:01:28,840
zynischen, verr�ckten,
abenteuerlichen humour.
1162
01:01:31,360 --> 01:01:33,290
? Oh, it's so fine
1163
01:01:33,330 --> 01:01:36,610
? And you know
what's mine is mine
1164
01:01:36,640 --> 01:01:38,540
Als sie mit Ideen kamen,
1165
01:01:38,570 --> 01:01:40,820
haben sie das Album immer
und immer wieder gespielt
1166
01:01:40,850 --> 01:01:41,850
im Studio.
1167
01:01:41,890 --> 01:01:44,750
Sie haben sich also irgendwie
in die...
1168
01:01:44,790 --> 01:01:47,860
insbesondere in die Texte
des Albums vertieft.
1169
01:01:48,340 --> 01:01:51,900
Einer meiner Jobs war das
Transkribieren von Liedtexten.
1170
01:01:51,930 --> 01:01:53,620
Wir w�rden also eine C60-Kassette bekommen
1171
01:01:53,660 --> 01:01:55,870
und ich sa� auf dem Boden
des Studios
1172
01:01:55,900 --> 01:01:57,390
mit angeklemmten Kopfh�rern
1173
01:01:57,420 --> 01:01:58,910
und schrieb diesen Text handschriftlich auf.
1174
01:01:58,940 --> 01:02:02,360
Und herauszufinden, was sie
sagten, war wirklich schwer.
1175
01:02:02,390 --> 01:02:05,290
Sie haben Dinge aufgeschnappt
die wir nicht aufgeschnappt haben.
1176
01:02:16,160 --> 01:02:17,750
Auf dem Weg
zum Aufnahmestudio,
1177
01:02:17,790 --> 01:02:20,580
gab es ein Schild mit der Aufschrift
"T�uschende Kurven".
1178
01:02:20,620 --> 01:02:23,550
Und ich erinnere mich dass wir
tats�chlich einen Entwurf gemacht haben.
1179
01:02:23,590 --> 01:02:27,450
Aber dann dachten wir daran, dass es sich
bei den Kurven um die Tauchkurven handelt.
1180
01:02:27,490 --> 01:02:29,280
Und das war der ganze Punkt, wirklich.
1181
01:02:29,320 --> 01:02:34,220
Genau wie die Texte von 10cc,
was ist die Geschichte da drin?
1182
01:02:34,630 --> 01:02:38,980
? Too many broken hearts
have fallen in the river
1183
01:02:39,010 --> 01:02:43,330
? Too many lonely souls
have drifted out to sea
1184
01:02:43,780 --> 01:02:46,950
? You lay your bets
and then you pay the price
1185
01:02:46,990 --> 01:02:49,020
? The things we do for love
1186
01:02:49,060 --> 01:02:50,990
? The things we do for love
1187
01:02:51,030 --> 01:02:55,270
Und ich mag es nicht wirklich.
Und der Grund daf�r ist, weil...
1188
01:02:55,310 --> 01:02:57,450
die Grafiken um die Au�enseite
angebracht wurden
1189
01:02:57,480 --> 01:02:58,830
in einer Art Bullaugenform.
1190
01:02:58,860 --> 01:03:02,070
Und das war sehr typisch
f�r die Argumentationen
1191
01:03:02,110 --> 01:03:03,800
die zwischen mir und Storm
stattfanden.
1192
01:03:03,830 --> 01:03:06,870
Denn ich mochte
das Bild einfach so.
1193
01:03:06,900 --> 01:03:09,490
Er hat immer alles in die Waagschale
geworfen, Storm.
1194
01:03:09,530 --> 01:03:12,840
Ich denke, es war seine Verunsicherung
�ber seine Ideen.
1195
01:03:12,880 --> 01:03:17,090
Seine Ideen waren so gut, aber er
war sich ihrer nie sicher.
1196
01:03:17,120 --> 01:03:21,780
Er hatte immer noch eine Vision, sonst w�rde
er sie immer weiter ausbauen, wei�t du.
1197
01:03:21,820 --> 01:03:24,540
"Ja, so ungef�hr, aber wir k�nnten
noch ein bi�chen mehr machen."
1198
01:03:24,580 --> 01:03:27,860
Ohne diese Art von Wunsch
nach Perfektion
1199
01:03:27,890 --> 01:03:33,000
und ohne diese Art von
Kampf der Egos, in gewisser Weise,
1200
01:03:33,030 --> 01:03:36,520
w�ren wir nicht zu dem Bild gekommen,
das wir am Ende hatten.
1201
01:03:46,770 --> 01:03:48,950
Ich erhielt erneut einen Anruf
von Peter Grant.
1202
01:03:48,980 --> 01:03:51,910
�Es gibt ein neues Album.
Es hat keinen Titel."
1203
01:03:51.950 --> 01:03:54.020
�Lass dir einfach eine
interessante Idee einfallen.�
1204
01:03:55,260 --> 01:03:58,340
Und wir begannen �ber die Macht
von Led Zeppelin zu reden.
1205
01:03:58,370 --> 01:03:59,610
Sie waren m�chtig.
1206
01:04:05,450 --> 01:04:07,930
? Oh, yeah, oh, yeah
1207
01:04:14.490 --> 01:04:16.700
Led Zeppelin hatten
definitiv eine Pr�senz
1208
01:04:16,730 --> 01:04:20,560
die einfach so aus dem Nichts kam.
1209
01:04:27,640 --> 01:04:30,750
Wir haben angefangen, �ber
�berzeugungskraft zu reden.
1210
01:04:30,780 --> 01:04:32,850
Die Psychologie wie man Menschen
anziehen kann.
1211
01:04:32,890 --> 01:04:36,300
Das f�hrte zu einem Gespr�ch dar�ber,
was Menschen brauchen.
1212
01:04:36,340 --> 01:04:37,750
Die Menschen brauchen Led Zeppelin.
1213
01:04:37,790 --> 01:04:40,790
? Oh, yeah
1214
01:04:45,280 --> 01:04:48,140
Storm sagte:
"Nun, was ist mit dem Bild von
1215
01:04:48,180 --> 01:04:51,870
dem Ende von Arthur C. Clarke's
Buch 2001
1216
01:04:51,910 --> 01:04:54,390
das Kubrick seinerseits
interpretiert hatte
1217
01:04:54,430 --> 01:04:56,950
als dieses schwarze feste Objekt
im Weltraum?"
1218
01:04:56,980 --> 01:04:59,950
"Und wenn man etwas
wie das n�hme
1219
01:04:59,980 --> 01:05:03,300
und es zu einer Batterie machen
w�rde die jeder braucht?"
1220
01:05:03,330 --> 01:05:05,260
"Ohne dieses Objekt
k�nntest du nicht leben."
1221
01:05:05,300 --> 01:05:06,540
"Du musstest es haben."
1222
01:05:08,820 --> 01:05:11,340
George ging und suchte in der
Charing Cross Road,
1223
01:05:11,370 --> 01:05:13,170
in den Bibliotheken dort
1224
01:05:13,200 --> 01:05:15,580
nach Standbildern, die
aus den 50er Jahren waren
1225
01:05:15,620 --> 01:05:17,380
in die wir das Objekt
platzieren konnten
1226
01:05:17,410 --> 01:05:19,490
in einer Art normaler Umgebung.
1227
01:05:21,900 --> 01:05:26,630
Die Situationen waren ein Katalog
von wichtigen Dingen im Leben.
1228
01:05:33,670 --> 01:05:36,780
Wir haben versucht, sie in
der Zeit zu verschieben.
1229
01:05:36,810 --> 01:05:39,440
Wir blickten auf eine vergangene Zeit
1230
01:05:39,470 --> 01:05:42,470
in der dieses schwarze Objekt
wichtig war.
1231
01:05:43,750 --> 01:05:46,370
Ich habe das Objekt
auf den Tisch gestellt
1232
01:05:46,410 --> 01:05:47,690
in der Mitte des Raumes.
1233
01:05:47,720 --> 01:05:50,070
Jimmy kam herein und warf
einen Blick auf das Objekt.
1234
01:05:50,100 --> 01:05:52,210
Er sagte: "Ist es das?"
Ich sagte: "Das ist es."
1235
01:05:52,240 --> 01:05:55,730
Und er sagte, "Das ist es. Gro�artig."
1236
01:05:56,000 --> 01:05:58,700
Er f�hlte die Kraft
dieses schwarzen Objekts.
1237
01:06:04,600 --> 01:06:06,700
Aber als
ich das Objekt sah, sagte ich,
1238
01:06:06,740 --> 01:06:09,740
"Das ist gro�artig, aber k�nnen wir
das nicht noch ein bisschen drehen?"
1239
01:06:10,980 --> 01:06:12,880
Und dann haben sie es getan
und sie kamen zur�ck.
1240
01:06:12,920 --> 01:06:15,890
Und es war wie: "Nun, das ist es.
Das ist gro�artig."
1241
01:06:15,920 --> 01:06:18,270
Die ganze Idee des Objekts:
1242
01:06:18,300 --> 01:06:20,930
kreativ, phantasievoll,
und sehr ungew�hnlich.
1243
01:06:20,960 --> 01:06:23,030
Die Art und Weise, wie es sich tats�chlich
durch seine Phasen bewegte
1244
01:06:23,070 --> 01:06:26,480
um das zu werden, was es ist
war einfach fantastisch.
1245
01:06:26,520 --> 01:06:28,660
Keine zwei Seiten sind gleich,
nichts parallel, nichts...
1246
01:06:28,690 --> 01:06:32,140
Wei�t du, es war einfach
ein einzigartiges St�ck Arbeit.
1247
01:06:32,560 --> 01:06:33,900
Es war die richtige Entscheidung.
1248
01:06:33,940 --> 01:06:37,320
Meine G�te, es wurde nachgeahmt
an einem Geb�ude in Dubai.
1249
01:06:38,080 --> 01:06:40,810
Peter hat mich instruiert.
Er sagte: "Mach acht."
1250
01:06:40,840 --> 01:06:42,980
�Ich werde den Jungs vier geben,
einen f�r dich und Storm,
1251
01:06:43,020 --> 01:06:45,090
einer an George Hardie,
und einen f�r sich selbst.
1252
01:06:48,710 --> 01:06:51,400
Es gab eine Unzahl von
verschiedener Szenarien
1253
01:06:51,440 --> 01:06:54,200
in denen sie das Objekt platzierten.
1254
01:06:54,240 --> 01:06:59,450
Das war eine wirklich fantastische Art
um dieses Objekt zu etablieren
1255
01:06:59,480 --> 01:07:02,240
als einen akzeptierten Teil
des normalen Lebens,
1256
01:07:02,280 --> 01:07:04,180
wie auch unsere Musik.
1257
01:07:05,280 --> 01:07:06,900
Auf dem Titelbild
1258
01:07:06,940 --> 01:07:10,910
war eine Familie zu sehen, die um einen Tisch
auf der London Boat Show sa�.
1259
01:07:10,940 --> 01:07:13,500
Ich war auf der Bootsausstellung,
und habe den Hintergrund aufgenommen,
1260
01:07:13,530 --> 01:07:16,740
schoss den Rest des Films
im Studio von Hipgnosis.
1261
01:07:22,120 --> 01:07:25,160
Und dies ist einer der urspr�nglichen
acht, die gemacht wurden.
1262
01:07:25,200 --> 01:07:28,550
Und, wie du sehen kannst,
ist es sehr rein in seiner Form,
1263
01:07:28,580 --> 01:07:29,720
und es ist sehr sch�n.
1264
01:07:29,750 --> 01:07:32,580
Dies ist die Wendung
die Jimmy vorgeschlagen hat.
1265
01:07:32,620 --> 01:07:34,690
Und das ist diese Art von...
1266
01:07:34,720 --> 01:07:37,210
es hat dieses matte Gef�hl
an sich.
1267
01:07:37,240 --> 01:07:39,940
Und lustigerweise,
wenn jemand es jemals sieht
1268
01:07:39,970 --> 01:07:41,900
im Studio
oder so etwas in der Art
1269
01:07:41,940 --> 01:07:44,320
sagen die Leute oft,
"Kann ich es anfassen?"
1270
01:07:44,350 --> 01:07:45,700
Besonders Fans,
1271
01:07:45,730 --> 01:07:49,190
weil sie das Gef�hl haben
dass es irgendwie eine Art...
1272
01:07:50,500 --> 01:07:53,050
du wei�t schon, etwas.
1273
01:07:57,990 --> 01:08:00,130
Ich habe eigentlich
drei von diesen.
1274
01:08:00,990 --> 01:08:05,130
Sie stammen alle von verschiedenen
Sammlern im Laufe der Jahre.
1275
01:08:05,170 --> 01:08:09,210
�hm, ich bin mir nicht sicher
ob alle drei von ihnen echt sind.
1276
01:08:09,690 --> 01:08:11,930
Aber ich mag es, drei von ihnen zu haben.
1277
01:08:11,970 --> 01:08:14,000
Ich h�tte gerne sieben davon
1278
01:08:14,040 --> 01:08:16,280
genau so gerne wie
drei von ihnen zu haben
1279
01:08:16,320 --> 01:08:17,940
oder zehn, wenn ich sie finden kann.
1280
01:08:17.970 --> 01:08:20.250
Ich glaube, ich habe noch
einen davon irgendwo.
1281
01:08:20,290 --> 01:08:23,290
Ich glaube, es ist ein T�rstopper.
1282
01:08:23,320 --> 01:08:25,290
Aber ich muss es finden.
1283
01:08:26,430 --> 01:08:28,260
Ich bin mir sicher, dass Po ein paar davon
in seiner Garage hat.
1284
01:08:34,710 --> 01:08:36,130
Mitte der 70er Jahre,
1285
01:08:36,160 --> 01:08:38,890
rollte das Geld f�rmlich
in die Taschen von Rockstars.
1286
01:08:38,930 --> 01:08:41,480
Die Alben
wurden millionenfach verkauft.
1287
01:08:41,510 --> 01:08:43,280
Das Geld str�mte nur so herein.
1288
01:08:44,140 --> 01:08:46,310
Weisst Du,
ob es Paul McCartney war
1289
01:08:46,350 --> 01:08:47,870
oder Led Zeppelin, oder...
1290
01:08:47.900 --> 01:08:49.870
oder Pink Floyd, oder Peter Gabriel,
1291
01:08:49.900 --> 01:08:52.800
Sie wollten, dass ihr Bild direkt
vom Albumcover schaut.
1292
01:08:52,840 --> 01:08:57,630
Dieses Albumcover war ein
f�r sie wichtiges Kapital.
1293
01:08:59.460 --> 01:09:01.600
Und so �nderte sich auch unser Schicksal.
1294
01:09:01,640 --> 01:09:03,300
Kosten wurden beschleunigt.
1295
01:09:03,330 --> 01:09:07,020
Sie haben 50.000 Dollar f�r
ein Albumcover ausgegeben.
1296
01:09:09,130 --> 01:09:11,540
Ich f�hlte mich ein bisschen wie
das f�nfte Rad am Auto.
1297
01:09:11.580 --> 01:09:13.060
Sie hatten die vier Mitglieder
der Band
1298
01:09:13,100 --> 01:09:16,170
Und dann war da noch dieser Typ
der ans Auto gefesselt war
1299
01:09:16.200 --> 01:09:18.690
das mit ihnen �berall hin kam
wohin auch sie gingen.
1300
01:09:19.030 --> 01:09:21.660
Peter Grant w�rde sagen:
�Nun, du solltest besser die Concorde nehmen.�
1301
01:09:21,690 --> 01:09:23,180
�Besser du kommst morgen fr�h."
1302
01:09:23,210 --> 01:09:27,150
Pl�tzlich wurde ich so
eine Art transatlantischer H�ndler.
1303
01:09:27,180 --> 01:09:29,670
Ich lebte das Leben von Riley.
Es war wundervoll.
1304
01:09:31,390 --> 01:09:36,220
Das war die Bl�tezeit. Das waren
die jungen Tage der Albumcover.
1305
01:09:38,020 --> 01:09:40,990
Ich habe Grafikdesigner ...
1306
01:09:41,990 --> 01:09:44,470
weinend aus Besprechungen geholt,
1307
01:09:44,510 --> 01:09:46,890
weil dieses winzige Ding dort
1308
01:09:46,920 --> 01:09:48,270
nicht an der richtigen Stelle ist.
1309
01:09:48,310 --> 01:09:50,790
Und ich habe losgelassen...
1310
01:09:51,860 --> 01:09:54,690
W�hrend ich high war, Cover...
1311
01:09:54,730 --> 01:09:57,450
wie die ber�hmteste Platte
die ich habe jemals gemacht habe,
1312
01:09:57,490 --> 01:09:59,040
Morning Glory?
1313
01:09:59,070 --> 01:10:02,280
hat im wahrsten Sinne des Wortes
das beschissenste Cover aller Zeiten
1314
01:10:02,320 --> 01:10:04,010
weil ich einen Blick darauf geworfen habe.
1315
01:10:05,290 --> 01:10:06,600
�Ja. Das reicht.�
1316
01:10:06,630 --> 01:10:08,050
Und dann kam es heraus.
1317
01:10:08,080 --> 01:10:09,740
Und dann, ein paar Jahre sp�ter,
1318
01:10:09,780 --> 01:10:11,670
gehst du ab wie:
�Wer zum Teufel hat das genehmigt?�
1319
01:10:11,710 --> 01:10:14,190
Es ist wie: �Nun, du hast das.�
Und, �hm...
1320
01:10:14,230 --> 01:10:17,400
Deshalb interessiere ich mich
jetzt viel mehr daf�r
1321
01:10:18,720 --> 01:10:20,990
Wenn da irgendein schlechtes Gef�hl
war im Studio,
1322
01:10:21,030 --> 01:10:22,650
war es zwischen Storm und mir.
1323
01:10:22,960 --> 01:10:24,690
Er kam immer zu sp�t,
1324
01:10:24,720 --> 01:10:27,930
gekleidet in Tennisshorts
und ein stinkendes T-Shirt.
1325
01:10:27,970 --> 01:10:30,490
Ich h�tte einen fotografischen
Abzug gemacht, wundersch�n,
1326
01:10:30,520 --> 01:10:34,660
und er k�me rein und w�rde sagen:
"Ein bisschen zu hell hier".
1327
01:10:34,700 --> 01:10:35,940
Er w�rde seinen Daumen nehmen,
1328
01:10:35,970 --> 01:10:38,010
und er w�rde daran reiben, bis
ein gro�er Fleck drauf w�re.
1329
01:10:38,040 --> 01:10:41,430
�Oh mein Gott, das kannst du nicht benutzen.
Ich denke, du solltest es besser noch einmal machen.
1330
01:10:41,460 --> 01:10:42,460
Und ich w�rde �Storm!� sagen.
1331
01:10:42,840 --> 01:10:45,260
Ich warf eine Hasselblad nach ihm
ein paar Mal
1332
01:10:45,290 --> 01:10:48,160
quer durchs Studio, weil
er mich so ver�rgert hat.
1333
01:10:48,370 --> 01:10:50,330
Also, Po und der rote Nebel.
1334
01:10:50,370 --> 01:10:52,850
Ja, ich meine, wir nannten
es den roten Nebel
1335
01:10:52,890 --> 01:10:55,610
weil er dann
sehr w�tend wurde.
1336
01:10:55,650 --> 01:10:58,410
Wenn wir uns �ber die
Arbeit stritten,
1337
01:10:59,340 --> 01:11:01,830
dann in der Absicht,
1338
01:11:01,860 --> 01:11:03,550
das Beste daraus zu machen.
1339
01:11:03,590 --> 01:11:06,730
Vieles davon
lag am...
1340
01:11:06,760 --> 01:11:08,870
Zusammenschlagen der K�pfe
zwischen ihm und Storm.
1341
01:11:08.900 --> 01:11:11.730
Sie wissen schon, diese
st�ndige Budget�berschreitung.
1342
01:11:11,770 --> 01:11:13,870
Geld war Storm egal.
1343
01:11:13,910 --> 01:11:17,910
Er wollte das Design, das
Foto, was auch immer es war,
1344
01:11:17.950 --> 01:11:21.470
absolut genau so,
wie er es in seinem Kopf sah.
1345
01:11:33,030 --> 01:11:36,030
Scratch,
Diese Platte kam aus
1346
01:11:36,070 --> 01:11:38,310
Storms Second-Hand-Kiste.
1347
01:11:38,350 --> 01:11:42,180
Und das ist eine ber�hmte Kiste. Aber es
war im Grunde die Ablehnungsbox.
1348
01:11:42,210 --> 01:11:46,010
Alle Ideen, die ihm gefielen,
die aber niemand sonst wollte.
1349
01:11:46,040 --> 01:11:48,010
Ich habe eine tolle Geschichte
�ber Robert Plant,
1350
01:11:48,050 --> 01:11:51,290
als ich ihn mit einigen Ideen
f�r Led Zeppelin aufsuchte.
1351
01:11:51,320 --> 01:11:53,400
Er drehte eine Idee um,
die er gerade betrachtete,
1352
01:11:53,430 --> 01:11:56,160
und auf der R�ckseite stand
durchgestrichen "Judas Priest".
1353
01:11:56,190 --> 01:11:57,810
Da stand �Wishbone Ash�
durchgestrichen.
1354
01:11:57,850 --> 01:11:59,570
Da stand �Nazareth�
durchgestrichen.
1355
01:11:59,610 --> 01:12:02,300
Er sagte: �Haben Sie diese Idee
all diesen Leuten gezeigt?�
1356
01:12:02,340 --> 01:12:03,200
Und ich sagte: �Ja.�
1357
01:12:03,230 --> 01:12:05,130
Ich sagte,
�Eine gute Idee ist eine gute Idee.�
1358
01:12:05,170 --> 01:12:07,860
Er sagte: "Du und Storm
seid nur ein paar Gl�cksritter."
1359
01:12:07,890 --> 01:12:10,100
Ich meine, sie sind Gesch�ftemacher.
1360
01:12:10,140 --> 01:12:13,450
Jeder versucht, eine Idee zu verbreiten.
Das ist gro�artig.
1361
01:12:14,560 --> 01:12:16,520
Wenn Pink Floyd sie nicht genommen h�tte,
1362
01:12:16.560 --> 01:12:19.970
drei Wochen sp�ter w�re sie auf der
Platte von jemand anderem aufgetaucht.
1363
01:12:20,010 --> 01:12:22,740
Ja, es gibt ein Bild von einem Hummer,
1364
01:12:22,770 --> 01:12:24,360
der auf dem B�rgersteig spazieren geht,
1365
01:12:24,390 --> 01:12:26,770
und ich glaube, Paul McCartney
hat dieses Bild benutzt.
1366
01:12:26,980 --> 01:12:29,540
Es ist eines von meinen? Hmm!
1367
01:12:29,570 --> 01:12:32,500
Was Paul McCartney nicht wollte,
wer sollte das haben?
1368
01:12:32,540 --> 01:12:33,820
10cc, vielleicht.
1369
01:12:33,850 --> 01:12:36,850
Na dann...
1370
01:12:36,890 --> 01:12:39,100
Ich glaube, ich muss
jemandem dar�ber erz�hlen.
1371
01:12:39,130 --> 01:12:42,890
Warten Sie eine Minute. Hummer, ja.
OK. Jetzt kommt es zur�ck.
1372
01:12:42,930 --> 01:12:45,590
Man wusste nie so recht,
wenn er die Kiste mitbrachte,
1373
01:12:45,620 --> 01:12:50,070
ob man all diese gebrauchten,
�brig gebliebenen Ideen
1374
01:12:50,110 --> 01:12:51,490
oder etwas Neues bekommen w�rde.
1375
01:12:51,520 --> 01:12:55,560
Er war ein Meister darin, die
Ausschussware als Original auszugeben.
1376
01:12:56,460 --> 01:12:59,740
Er hatte eine Art Werbung
f�r Lumiere & Sohn gemacht.
1377
01:12:59,770 --> 01:13:02,880
Aber das Papier war zerrissen.
Und ich...
1378
01:13:02,910 --> 01:13:05,430
Ich dachte,
�Das ist so kraftvoll.�
1379
01:13:05,470 --> 01:13:08,130
Ich habe ein Foto gemacht
von Peter wie das,
1380
01:13:08,160 --> 01:13:10,470
mit seinen H�nden
als w�rde er sich selbst zerkratzen.
1381
01:13:10,510 --> 01:13:13,720
Dann haben wir Papierstreifen,
wei�e Papierstreifen, genommen
1382
01:13:13,750 --> 01:13:16,930
und sie �ber den Druck geklebt,
1383
01:13:16,960 --> 01:13:20,590
so dass es aussah, als w�rde er
sich selbst
1384
01:13:20,620 --> 01:13:22,280
aus dem Bild herausrei�en.
1385
01:13:22,310 --> 01:13:24,730
Dann mischte er und nahm auf
in New York.
1386
01:13:25,280 --> 01:13:27,280
Und er wollte, das
Peter Christopherson
1387
01:13:27,320 --> 01:13:29,110
kommen und die Bilder von ihm
aufnehmen sollte.
1388
01:13:29,150 --> 01:13:31,910
Er und Peter verstehen sich wirklich gut.
1389
01:13:31,940 --> 01:13:35,600
Und dann hat Peter Peter Gabriel
fotografiert
1390
01:13:35,640 --> 01:13:36,670
wie er durch New York l�uft
1391
01:13:36,710 --> 01:13:38,950
und dabei diese seltsamen Gesten
macht mit seinen H�nden.
1392
01:13:38,980 --> 01:13:40,430
Wei�t du, sehr finster.
1393
01:13:40,470 --> 01:13:42,570
Du wei�t nicht, was passiert
in der Erz�hlung,
1394
01:13:42,610 --> 01:13:45,400
aber es ist definitiv etwas
unangenehmes und seltsames.
1395
01:13:45,440 --> 01:13:48,820
Und nur Peter Christopherson
konnte so intim mit ihm werden
1396
01:13:48,860 --> 01:13:50,240
und solche Aufnahmen machen.
1397
01:13:50,650 --> 01:13:53,380
Ich kannte Peter nicht wirklich als er
dazukam, �berhaupt nicht.
1398
01:13:53,410 --> 01:13:55,100
Ich habe ihn einige Monate
sp�ter kennengelernt
1399
01:13:55,140 --> 01:13:56,800
als ich in einem Auto mit
ihm unterwegs war
1400
01:13:56,830 --> 01:13:58,380
durch die W�sten Amerikas.
1401
01:13:58,420 --> 01:14:01,180
Und ich habe zuf�llig
�ber sein Portfolio geredet
1402
01:14:01,210 --> 01:14:02,420
und wie beeindruckt ich war
1403
01:14:02,460 --> 01:14:04,490
von den Bildern der Menschen
die er da hatte.
1404
01:14:04,530 --> 01:14:07,360
Er sagte: �Oh, ich habe damals in einer
Leichenhalle gearbeitet,
1405
01:14:07,390 --> 01:14:11,090
und ich drehte die K�rper herum
bis mir ihre Formen gefielen
1406
01:14:11,120 --> 01:14:13,810
und dann habe ich sie angez�ndet
und fotografierte sie.�
1407
01:14:13,850 --> 01:14:15,750
Ich war absolut entsetzt.
1408
01:14:15,780 --> 01:14:17,230
Ich sagte,
�Nun, wie hast du das gemacht?�
1409
01:14:17,260 --> 01:14:19,650
Er sagte: �Ich habe in der Leichenhalle
nur sp�t in der Nacht gearbeitet,
1410
01:14:19.680 --> 01:14:21.060
damit ich tun konnte, was ich wollte.
1411
01:14:26,480 --> 01:14:29,830
Mir wurde klar, dass es eine
extrem dunkle Seite von Peter gab.
1412
01:14:29,860 --> 01:14:33,180
Und diese dunkle Seite
ging sp�ter weiter
1413
01:14:33,210 --> 01:14:35,010
als er "Throbbing Gristle"
beitrat
1414
01:14:35,040 --> 01:14:38,080
und sp�ter seine eigene Band gr�ndete
1415
01:14:38,560 --> 01:14:41,120
"Coil" and "Psychic TV".
1416
01:14:41,150 --> 01:14:43,500
Er genoss hohes Ansehen
und er ist immer noch eine Kultfigur.
1417
01:14:44,840 --> 01:14:47,740
Ich wei�, dass er diesen
sehr dunklen Ruf hat,
1418
01:14:47,780 --> 01:14:52,470
aber er kam bei mir nicht
als besonders dunkler Mensch r�ber.
1419
01:14:52,510 --> 01:14:54,960
Er war eher so
eine Art Professor,
1420
01:14:54,990 --> 01:14:56,680
oder irgendwie akademisch, denke ich.
1421
01:14:56,720 --> 01:15:00,890
Was er zu Hipgnosis beigetragen hatte
war dieses Element der Dunkelheit.
1422
01:15:00,930 --> 01:15:02,310
Und das brauchten wir irgendwie.
1423
01:15:02.340 --> 01:15:06.000
In einer schnoddrigen Welt und einer
wankelm�tigen Welt des Rock 'n' Roll
1424
01:15:06,040 --> 01:15:08,180
war es gut, jemanden zu haben,
der diese Untert�ne hatte
1425
01:15:08,690 --> 01:15:13,600
und Dinge pr�sentierte die
sehr real, sehr roh waren.
1426
01:15:15,490 --> 01:15:20,460
Denmark Street hatte ein Probenstudio
direkt hinter Hipgnosis.
1427
01:15:20.500 --> 01:15:22.430
Als wir hier einzogen,
1428
01:15:22,470 --> 01:15:25,120
Da war ein Typ
da drau�en am Fenster...
1429
01:15:26,060 --> 01:15:27,540
irgendwie die ganze Zeit am gucken,
1430
01:15:27,580 --> 01:15:30,130
und es war etwas absto�end
und ein bisschen seltsam.
1431
01:15:30,160 --> 01:15:31,370
Ich wusste nicht wirklich
1432
01:15:31,410 --> 01:15:34,510
was urspr�nglich
da los war.
1433
01:15:34,550 --> 01:15:36,480
Und es wurde
sehr beunruhigend.
1434
01:15:36,520 --> 01:15:38,310
Also am Ende
1435
01:15:38,340 --> 01:15:40,620
haben wir ein paar Gardinen besorgt
ums sie hier aufzuh�ngen,
1436
01:15:40.660 --> 01:15:43.900
was nicht gerade sehr "Sex Pistols" war
und mehr wie "kleine alte Dame",
1437
01:15:43,940 --> 01:15:46,320
um den Kerl davon abzuhalten
uns anzustarren.
1438
01:15:46,350 --> 01:15:50,390
Aber es stellte sich heraus, dass es ein Typ war
namens Peter Christopherson
1439
01:15:50,430 --> 01:15:52,080
der am Ende bei
"Throbbing Gristle" war.
1440
01:15:52,120 --> 01:15:55,020
Er war wie der junge Mann
bei Hipgnosis.
1441
01:15:55,050 --> 01:15:57,230
Und er fragte sich
worum es bei uns ging.
1442
01:15:57,260 --> 01:16:00,330
Und er hat sich mit uns angefreundet.
1443
01:16:00,370 --> 01:16:02,610
Und er machte sogar
einige Fotosessions mit uns.
1444
01:16:02,640 --> 01:16:06,990
Er steckte John in eine Zwangsjacke,
Steve in Handschellen.
1445
01:16:07,030 --> 01:16:09,340
Er machte bei Paul
alles mit Schusswunden.
1446
01:16:09,380 --> 01:16:11,550
Und er brachte mich zum YMCA
in die Umkleidekabine.
1447
01:16:11,580 --> 01:16:14,140
Ich wusste nicht recht
was ich davon halten sollte.
1448
01:16:14,170 --> 01:16:17,420
Aber es war irgendwie cool.
Aber die anderen Jungs waren auch
1449
01:16:17,450 --> 01:16:21,110
in gewisser Weise der Feind, nehme ich an.
Sie haben alle Cover gemacht
1450
01:16:21,150 --> 01:16:24,700
f�r... was wir als Dinosaurier
Rockband ansahen.
1451
01:16:24,740 --> 01:16:28,740
Eines Tages ging ich in
die Haust�r von Hipgnosis rein
1452
01:16:28,770 --> 01:16:31,430
und da kam auf mich zu,
den Korridor hinunter,
1453
01:16:31,470 --> 01:16:35,300
John und er trug ein
�Ich hasse Pink Floyd�-T-Shirt.
1454
01:16:35,330 --> 01:16:37,270
Und ich sagte: �Oi, was ist das?�
1455
01:16:37,300 --> 01:16:40,100
Und er sagte,
�Das sind alles Fotzen, Pink Floyd.�
1456
01:16:40,130 --> 01:16:42,890
�Das sind sie.�
Er ging zur T�r hinaus.
1457
01:16:42,930 --> 01:16:46,620
? I am an antichrist
1458
01:16:46,650 --> 01:16:49,550
? I am an anarchist
1459
01:16:49,590 --> 01:16:52,760
? Don't know what I want
but I know how to get it
1460
01:16:53,250 --> 01:16:56,320
? I wanna destroy the passer-by
1461
01:16:56,530 --> 01:16:58,560
? Cos I
1462
01:16:59,290 --> 01:17:02,530
? I wanna be
1463
01:17:02,840 --> 01:17:05,640
? Anarchy
1464
01:17:13,820 --> 01:17:16,750
Die Megastars
der sp�ten 60er, fr�hen 70er Jahre,
1465
01:17:16,790 --> 01:17:19,860
Sie lebten Lebensstile ...
1466
01:17:20,860 --> 01:17:24,730
die f�r junge Menschen
v�llig irrelevant waren.
1467
01:17:24.760 --> 01:17:29.800
Sie haben nicht wirklich mit uns
�ber Dinge gesprochen,
1468
01:17:29,840 --> 01:17:31,390
die unsere Situation betrafen.
1469
01:17:32,840 --> 01:17:37,770
Es geht um etwas, das mit
Ihrer Realit�t zu tun hat.
1470
01:17:37,810 --> 01:17:40,500
Das ist der entscheidende Unterschied
1471
01:17:40,540 --> 01:17:43,750
zwischen dem Pre-Punk- und
dem Post-Punk-Moment.
1472
01:17:46,330 --> 01:17:49,030
Wenn man riesige
aufblasbare Schweine
1473
01:17:49,060 --> 01:17:50,650
�ber der Battersea Power Station
schweben l�sst,
1474
01:17:50,680 --> 01:17:54,240
redet man wirklich nicht mehr,
irgendwie, mit 15-J�hrigen.
1475
01:17:54,270 --> 01:17:57,210
? You got to be crazy
1476
01:17:59,800 --> 01:18:02,450
? Gotta have a real need
1477
01:18:03,840 --> 01:18:06,290
? Gotta sleep on your toes
1478
01:18:06,320 --> 01:18:08,390
? And when you're on the street
1479
01:18:09,290 --> 01:18:11,910
Storm kam mit einer Idee
von einem kleinen Kind
1480
01:18:11.950 --> 01:18:16.050
das in einer T�r stand und zuschaute,
wie seine Eltern im Bett ficken.
1481
01:18:16,090 --> 01:18:21,160
Tiere.
Es war... sie lachten, aber...
1482
01:18:21,200 --> 01:18:23,920
Danke, nein. N�chste.
1483
01:18:23,960 --> 01:18:26,030
Also bekam ich einen Anruf
von Roger.
1484
01:18:26,060 --> 01:18:30,340
Er sagte: �Du wei�t, dass ich ein
gro�es Plastikschwein herstellen liess
1485
01:18:30,380 --> 01:18:33,420
um es zu unseren Live-Shows mitzunehmen?
Und ich sagte: �Nein, das wei� ich nicht.�
1486
01:18:33,450 --> 01:18:35,180
Er sagte,
�Nun, komm doch mal zu mir nach Hause
1487
01:18:35,210 --> 01:18:37,660
und sieh Dir die Attrappe
davon mal an.
1488
01:18:37.700 --> 01:18:39.800
Und aus dem Fenster schauend,
sagte er,
1489
01:18:40,220 --> 01:18:41,910
�Da ist das Battersea
Kraftwerk."
1490
01:18:41,940 --> 01:18:44,770
Ich sah auf das Kraftwerk,
und dann ging ich,
1491
01:18:44,810 --> 01:18:46,430
�Ich wei�, was ich tun werde.�
1492
01:18:46,460 --> 01:18:49,670
�Ich mache das Schwein fertig
und wir werden es mit Helium f�llen
1493
01:18:49,710 --> 01:18:52,190
und fliegen damit �ber dieses Ding
und fotografieren es,
1494
01:18:52,230 --> 01:18:53,570
und das wird dann
das Albumcover."
1495
01:18:53,610 --> 01:18:55,850
Storm war dar�ber irgendwie
m�rrisch.
1496
01:18:55,890 --> 01:18:56,920
Und er und Roger hatten
1497
01:18:56,960 --> 01:18:59,370
ein kleines bisschen Streit
zu dieser Zeit.
1498
01:18:59,410 --> 01:19:01,620
Wenn man bedenkt, dass sie fr�her
zusammen Squash gespielt haben,
1499
01:19:01,650 --> 01:19:03,340
Tennis zusammen, gute Freunde,
1500
01:19:03,380 --> 01:19:06,550
da lag auf jeden Fall
etwas in der Luft.
1501
01:19:09,210 --> 01:19:10,760
Ich kann mich nicht erinnern,
jemals gedacht zu haben:
1502
01:19:10.800 --> 01:19:14.110
�Nein, das ist zu gro�,
zu aufwendig oder was auch immer."
1503
01:19:14,150 --> 01:19:16,530
Wir waren voll im Prog-Rock-Modus.
1504
01:19:16.560 --> 01:19:19.700
Unsere Egos waren alle
in ziemlich gutem Zustand.
1505
01:19:20,980 --> 01:19:24,090
Ich habe die Erlaubnis bekommen.
Es gab keine Arbeitssicherheit und keinen Gesundheitsschutz.
1506
01:19:24,120 --> 01:19:25,780
Keine Forderungen nach etwas anderem.
1507
01:19:25,810 --> 01:19:29,400
Ja, du kommst an, Du...
parkst deine Trucks und fliegst es.
1508
01:19:30,470 --> 01:19:33,370
Es ist mir fast ein R�tsel,
dass ich �berhaupt gegangen bin
1509
01:19:33,410 --> 01:19:36,240
weil ich mich daran erinnere, dass es
ein sehr kalter Morgen war.
1510
01:19:36,270 --> 01:19:39,650
Aber ich war mit befreundet mit
einigen von der Band, und...
1511
01:19:39,690 --> 01:19:42,520
Ich schnappte mir im
allerletzten Moment meine Kamera
1512
01:19:42,550 --> 01:19:45,250
und dachte, ich gehe raus,
sehe es mir an
1513
01:19:45,280 --> 01:19:46,700
und gehe zur�ck ins Bett.
1514
01:19:46,730 --> 01:19:49,460
Und ich muss sagen, ich bin wirklich froh,
dass ich es nicht getan habe.
1515
01:19:49,840 --> 01:19:53,050
? Big man, pig man
1516
01:19:55,910 --> 01:19:59,670
Also an jenem Tag,
waren alle auf ihren Positionen.
1517
01:20:00,370 --> 01:20:02,060
Erstaunliche Wolken gab es
an diesem Tag.
1518
01:20:02,090 --> 01:20:03,540
Es sieht aus wie
ein Gem�lde von Turner.
1519
01:20:03,580 --> 01:20:06,610
Etwas absolut nicht
von dieser Welt.
1520
01:20:08,100 --> 01:20:10,130
Die Gasflaschen sind kaputt gegangen
1521
01:20:10,170 --> 01:20:13,340
und konnten das Schwein nicht aufblasen.
1522
01:20:13,380 --> 01:20:16,860
�Okay. Alle nach Hause.
Morgen wieder zur�ck."
1523
01:20:19,070 --> 01:20:22,420
Also kamen wir am n�chsten Tag zur�ck.
Wir haben das Schwein aufgeblasen.
1524
01:20:22.800 --> 01:20:24.940
Es stieg zwischen den Schornsteinen auf.
1525
01:20:24,980 --> 01:20:26,530
Es sah erstaunlich aus.
1526
01:20:45,550 --> 01:20:48,170
Es gab nur ein einziges Kabel
1527
01:20:48,210 --> 01:20:50,450
was uns damit verband.
1528
01:20:50,480 --> 01:20:52,560
Und auf einmal machte der Ring "ping"!
1529
01:20:52,590 --> 01:20:56,010
Es gab einen lauten Knall wie diesen.
Einen Riss.
1530
01:20:56,250 --> 01:20:58,660
Und Teile davon
fielen auf den Boden.
1531
01:20:58,700 --> 01:21:01,810
�Oh mein Gott! Oh, schaut,
es ist zerbrochen."
1532
01:21:01,840 --> 01:21:05,050
Und das Schwein segelte hinauf
zwischen den Schornsteinen.
1533
01:21:13,540 --> 01:21:16,860
Und dann, vroom, war es weg.
Es war innerhalb von Sekunden verschwunden.
1534
01:21:16,890 --> 01:21:22,070
Und als es aufstieg,
sah ich einen 747-Jet her�berfliegen.
1535
01:21:22,100 --> 01:21:23,410
Und ich dachte: �Oh mein Gott,
1536
01:21:23,450 --> 01:21:27,210
das geht direkt in die
Flugrouten des Flughafens Heathrow.
1537
01:21:28,140 --> 01:21:32,350
Ich bin sicher, es gab eine Menge
reum�tiges Grinsen zu sehen.
1538
01:21:32,390 --> 01:21:35,050
"Hast du es verstanden?" ��hm, nein.�
1539
01:21:35,080 --> 01:21:38,050
�Oh, fick mich.�
1540
01:21:39,530 --> 01:21:41,640
Wir hatten f�r den ersten Tag
1541
01:21:41,670 --> 01:21:44,060
dort ein Polizeischarfsch�tzen
organisiert.
1542
01:21:44,090 --> 01:21:46,640
Wo war der Polizeischarfsch�tze?
1543
01:21:46,680 --> 01:21:50,790
Ich habe geh�rt, dass es am Tag zuvor
einen Sch�tzen gegeben hat
1544
01:21:50,820 --> 01:21:54,030
und er nicht bezahlt worden war.
Also war er an diesem Tag nicht da.
1545
01:21:54,070 --> 01:21:56,930
Das war das einzige,
was von uns verlangt wurde.
1546
01:21:56,960 --> 01:22:01,110
Falls das Schwein wegfliegt,
w�rde es vom Himmel geschossen werden.
1547
01:22:02,450 --> 01:22:03,730
Die Polizei ist kam an.
1548
01:22:03,760 --> 01:22:06,220
Sie haben alle Flugrouten gesperrt
zum Flughafen Heathrow.
1549
01:22:06,250 --> 01:22:09,490
Kampfflugzeuge wurden entsandt
danach zu suchen. Es war aus Plastik.
1550
01:22:09,530 --> 01:22:10,770
Es w�rde nicht auf dem Radar erscheinen.
1551
01:22:10.810 --> 01:22:13.600
Der Pilot eines Polizeihubschraubers
wurde geschickt, um es zu verfolgen,
1552
01:22:13,640 --> 01:22:15,530
er sagte, es g�be keine M�glichkeit
das sie es fangen k�nnten.
1553
01:22:15,570 --> 01:22:19,120
Es stieg schneller auf
als der Helikopter fliegen konnte.
1554
01:22:21,640 --> 01:22:24,680
Neun Uhr abends,
unser Telefon klingelt und...
1555
01:22:24,720 --> 01:22:28,200
diese Stimme, in einem sehr
starken Country-Akzent, sagt zu mir,
1556
01:22:28,930 --> 01:22:31,590
�Seid Ihr die Leute, die auf
der Suche nach einem Schwein sind?�
1557
01:22:31,620 --> 01:22:34,420
Und ich sagte: �Ja.� Er sagte,
�Nun, es liegt in meinem Feld,
1558
01:22:34,450 --> 01:22:36,660
und es macht meinen K�hen Angst.�
1559
01:22:38,730 --> 01:22:40,420
Am Ende wurde es also eine Collage.
1560
01:22:40,460 --> 01:22:42,870
Es war nicht das echte Bild
der Veranstaltung.
1561
01:22:42,910 --> 01:22:45,360
Aber niemand sollte das wissen
bis sp�ter.
1562
01:22:46,290 --> 01:22:50,160
Die Beziehung zu Storm
und Roger war bereits angespannt.
1563
01:22:50,190 --> 01:22:51,610
Als Roger erfuhr, dass Storm
1564
01:22:51,640 --> 01:22:55,440
das Design des Covers f�r
sich beanspruchte,
1565
01:22:55,470 --> 01:22:57,510
was eine gro�e Dummheit war,
1566
01:22:57,540 --> 01:23:00,410
schloss er ihn aus seinem Leben aus.
Peng.
1567
01:23:00,440 --> 01:23:03,310
Ich erinnere mich, dass ich
k�niglich sauer war
1568
01:23:03,340 --> 01:23:05,240
zu der Zeit,
weil sie mich nicht gefragt haben.
1569
01:23:05,270 --> 01:23:07,350
Ich dachte,
"Warum machst du das?"
1570
01:23:07,380 --> 01:23:12,140
? Dragged down by the stone
1571
01:23:13,830 --> 01:23:15,940
Jeder, der Storm kannte, wird Ihnen sagen,
1572
01:23:15,970 --> 01:23:17,290
dass er unausstehlich war.
1573
01:23:17,320 --> 01:23:20,740
Aber als einer der meisten
nervigen Menschen auf der Welt,
1574
01:23:20,770 --> 01:23:24,670
war er auch einer der
liebenswertesten Menschen auf der Welt.
1575
01:23:24,710 --> 01:23:27,300
Und einer der mutigsten Menschen
auf der Welt.
1576
01:23:27,330 --> 01:23:29,470
Ich liebte Storm.
1577
01:23:29,510 --> 01:23:30,920
Ich liebe Storm immer noch.
1578
01:23:31,330 --> 01:23:35,930
Pink Floyd durchlebten selbst
gro�e Umw�lzungen.
1579
01:23:35,960 --> 01:23:38,270
Rick Wright wurde gefeuert
von der Band.
1580
01:23:38,720 --> 01:23:41,100
David und Roger kam nicht
mehr miteinander klar.
1581
01:23:41,140 --> 01:23:44,140
Es gab riesige Auseinandersetzungen
�ber dieses und jenes und das andere.
1582
01:23:44,180 --> 01:23:47,870
Und wir waren einfach ein Teil dieses
ganzen Prozesses, wei�t Du.
1583
01:23:56,740 --> 01:23:58,740
Diese 60er-Jahre-Charaktere,
1584
01:23:58,780 --> 01:24:01,470
sie sind einfach irgendwie
Opfer und Verletzte geworden
1585
01:24:01,500 --> 01:24:04,470
vom eigenen Erfolg,
Du weisst schon, und Exzess.
1586
01:24:12,030 --> 01:24:14,520
Und nat�rlich sind Hipgnosis
untrennbar miteinander verbunden
1587
01:24:14,550 --> 01:24:16,790
mit dieser Periode der
Exzesse der Rockmusik,
1588
01:24:16,830 --> 01:24:18,620
�ber die wir heute lachen.
1589
01:24:39,680 --> 01:24:41,920
Paul McCartney
hatte mich angerufen und er sagte:
1590
01:24:41,960 --> 01:24:43,860
�H�r zu, Mann,
Ich habe diese Statue gesehen
1591
01:24:43,890 --> 01:24:45,680
das ich kaufen m�chte
bei Christie's.
1592
01:24:45.720 --> 01:24:47.000
�Glaubst du, du k�nntest sie bekommen?�
1593
01:24:47,030 --> 01:24:49,650
�Ich m�chte es an einem
ganz besonderen Ort aufbewahren."
1594
01:24:49,690 --> 01:24:52,590
Und ich sagte: �Wo?�
Er sagte: �Am Everest.�
1595
01:24:52,620 --> 01:24:55,350
Ich nehme an, wir hatten ein Treffen
und sagte:
1596
01:24:55,380 --> 01:24:59,660
"Oh, wow, es sollte auf dem Gipfel
eines Schweizer Berges stehen."
1597
01:24:59,700 --> 01:25:02,360
Wissen Sie, es gab eine Menge
davon in diesen Tagen.
1598
01:25:06,400 --> 01:25:08,190
Also sind wir mit dem Helikopter aufgestiegen,
1599
01:25:08,220 --> 01:25:11,300
der nur so auf der
Kante landen konnte.
1600
01:25:12,330 --> 01:25:15,750
Wir mussten abspringen,
nahmen diese 70-Pfund-Statue,
1601
01:25:15,780 --> 01:25:17,820
und schon sitze ich auf einer Fl�che
1602
01:25:17.850 --> 01:25:20.720
von der Gr��e des Wohnzimmers eines
Durchschnittsmenschen fest,
1603
01:25:20.750 --> 01:25:23.450
und um mich herum geht es
10.000 Fu� in die Tiefe.
1604
01:25:23,480 --> 01:25:24,900
Und ich hasse H�hen.
1605
01:25:24,930 --> 01:25:28,210
Ich habe �ble H�henangst.
1606
01:25:28,240 --> 01:25:31,110
Und ich sa� da oben fest
f�r etwa sechs Stunden.
1607
01:25:41,400 --> 01:25:43,190
Wir liebten es. Es sah gro�artig aus.
1608
01:25:43,220 --> 01:25:46,570
Aber dann sagte jemand:
�Man h�tte einfach in ein Studio
1609
01:25:46,610 --> 01:25:50,160
in London gehen k�nnen,
einen gro�en Haufen Salz besorgen
1610
01:25:50,200 --> 01:25:54,620
und die Statue einfach darauf stellen k�nnen."
1611
01:25:54,650 --> 01:25:56,930
Aber du wei�t,
das ist viel zu einfach.
1612
01:25:56,960 --> 01:26:00,690
Nun, ich wei� Hipgnosis
waren teuer.
1613
01:26:08,970 --> 01:26:12,560
Wir hatten diese Idee einen kompletten
Juke-Joint nachzubauen,
1614
01:26:12.600 --> 01:26:14.530
Also habe ich diese Tour gemacht
in die Karibik,
1615
01:26:14,570 --> 01:26:16,430
Fotografieren im Rahmen einer
Aufkl�rungsmission,
1616
01:26:16,470 --> 01:26:20,230
die in New Orleans endete.
Ich ging in die Old Absinthe Bar.
1617
01:26:20,260 --> 01:26:24,370
Und das ist sie. Ich meine da wurde
seit 60 Jahren nicht sauber gemacht.
1618
01:26:24,400 --> 01:26:26,300
Es gibt alte Bindungen, es gibt...
1619
01:26:26,340 --> 01:26:28,930
Alle Arten von Artefakten �berall.
Es ist einfach atemberaubend.
1620
01:26:29,200 --> 01:26:32,760
Und wir haben eine exakte Kopie davon erstellt
in einem Studio in West-London
1621
01:26:32,790 --> 01:26:35,210
denn das war
eine teure Operation.
1622
01:26:35,240 --> 01:26:38,350
Die Art des Sets war besser
als das Album.
1623
01:26:38,380 --> 01:26:39,630
Dann sagte Storm zu mir:
1624
01:26:39,660 --> 01:26:41,660
�Wenn wir sechs Typen in
eine Bar setzen,
1625
01:26:41,700 --> 01:26:43,630
warum haben wir dann nicht die Sichtweise
1626
01:26:43,660 --> 01:26:45,250
von jeder der sechs Personen?�
1627
01:26:45,290 --> 01:26:47,500
�Wir machen sechs verschiedene
Albumcover.�
1628
01:26:48,010 --> 01:26:51,020
Da Geld f�r die Innentasche
keine Rolle spielte,
1629
01:26:51,050 --> 01:26:52,710
dachten wir, wir w�rden
etwas Lustiges machen.
1630
01:26:53,360 --> 01:26:57,060
Darauf steht nirgends, dass es dass
es �berhaupt einen Trick gibt.
1631
01:26:57,090 --> 01:26:59,400
Aber wenn man Wasser darauf gibt,
1632
01:27:01,510 --> 01:27:03,440
�ndert es die Farbe.
1633
01:27:03,480 --> 01:27:04,820
Peter Grant sagte zu mir:
1634
01:27:04,860 --> 01:27:07,690
"Das einzige Problem
mit Euren Hipgnosis-Covern ist,
1635
01:27:07,720 --> 01:27:09,760
dass Ihr so verdammt teuer seid."
1636
01:27:09,790 --> 01:27:11,450
Er sagte,
�Ich k�nnte Led Zeppelin in einer
1637
01:27:11.490 --> 01:27:13.000
in einer braunen Papiert�te verkaufen.
1638
01:27:13,040 --> 01:27:16,490
Und ich sagte: �Nun, warum machst Du es
denn dann nicht?" Er sagte: �Lass es uns tun!�
1639
01:27:16.970 --> 01:27:19.980
So kam das Ganze in einer
braunen Papiert�te heraus.
1640
01:27:20,490 --> 01:27:23,320
Es war wahrscheinlich das
teuerstes Albumcover
1641
01:27:23,360 --> 01:27:26,190
das haben wir je gemacht haben
weil es so komplex war.
1642
01:27:26,220 --> 01:27:30,440
Po kam herunter, warf die Gelben Seiten
nach mir und sagte:
1643
01:27:30,470 --> 01:27:35,440
�Drew, ich brauche ein Schaf,
�hm, ich brauche eine Psychiater-Couch,
1644
01:27:35,480 --> 01:27:38,860
Ich werde wahrscheinlich einen Tierarzt brauchen,
1645
01:27:38,890 --> 01:27:41,240
und ich drehe es in Hawaii,
1646
01:27:41,270 --> 01:27:44,450
k�nnen Sie mir einen Flug buchen?
nach Hawaii am Freitag?�
1647
01:27:44,760 --> 01:27:46,800
Ich denke: �Es ist Montag,
1648
01:27:46,830 --> 01:27:48,830
und alles was ich habe ist
ein W�hltelefon
1649
01:27:48,870 --> 01:27:50,770
mit einer verdrehten Anschlussschnur
und die Gelben Seiten.
1650
01:27:59,150 --> 01:28:00,710
Ich bin nach Hawaii gekommen. Also,
1651
01:28:00,740 --> 01:28:02,780
da waren keine
Psychiaterliegen.
1652
01:28:02,810 --> 01:28:04,850
Und noch schlimmer,
es gab keine Schafe.
1653
01:28:04,880 --> 01:28:09,130
Ich habe ein Schaf entdeckt
auf dem Universit�tsbauernhof.
1654
01:28:09,160 --> 01:28:12,270
Und ich habe es geschafft, sie zu �berzeugen
damit ich es ans Meer bringen kann
1655
01:28:12,300 --> 01:28:16,170
und lege es auf die Psychiatercouch,
die ich erst bauen musste.
1656
01:28:16,550 --> 01:28:17,930
Der Versuch, ein Schaf dazu zu �berreden,
1657
01:28:17,970 --> 01:28:22,830
sich auf die Couch zu legen,
w�hrend diese Wellen anrollten,
1658
01:28:22,870 --> 01:28:24,490
erwies sich als schwierig.
1659
01:28:24,520 --> 01:28:28,840
Der Veterin�rberater gab
dem Schaf einen Schuss Valium,
1660
01:28:28,870 --> 01:28:30,250
was es beruhigte.
1661
01:28:31,360 --> 01:28:33,640
Es war ein komplettes Fiasko.
Es hat zwei Tage gedauert.
1662
01:28:33,670 --> 01:28:35,360
Als Po zur�ckkam
mit den Fotos,
1663
01:28:35,400 --> 01:28:38,540
waren wir alle einfach nur beeindruckt
von dieser unglaublichen Szene.
1664
01:28:38,570 --> 01:28:42,130
Und dann sagte Storm: "Wir werden es nicht
als volles Cover verwenden."
1665
01:28:42,160 --> 01:28:47,060
�Wir werden es 35 Millimeter
gro� drucken,
1666
01:28:47,100 --> 01:28:49,130
und dann will ich einfach
gro�e Schrift
1667
01:28:49,170 --> 01:28:50,520
die sagt 'Bist du normal'.�
1668
01:28:50,550 --> 01:28:52,690
Denn so etwas zu machen
ist nicht normal, oder?
1669
01:28:52,720 --> 01:28:55,380
Um das ganze Geld auszugeben, geh nach
Hawaii und mach dieses gro�e Shooting,
1670
01:28:55,420 --> 01:28:57,210
dann einfach das Bild wirklich
winzig ausausdrucken.
1671
01:28:57,520 --> 01:29:00,320
Die Plattenfirma, die zuf�llig
Waliser waren,
1672
01:29:00,350 --> 01:29:03,800
fragte uns, warum wir es nicht in Wales
gemacht h�tten. OK?
1673
01:29:03,840 --> 01:29:06,700
Er sagte: "H�r zu. Wir haben
gerade 2.000 � ausgegeben
1674
01:29:06,740 --> 01:29:08,880
um Dich nach Hawaii zu schicken,
du Creep."
1675
01:29:08,910 --> 01:29:10,540
�Warum hast du es nicht in Wales gemacht?�
1676
01:29:10.570 --> 01:29:11.780
Die Ironie des Ganzen ist,
1677
01:29:11,810 --> 01:29:13,850
dass es in dieser Gr��e auf der
Vorderseite des Covers landete.
1678
01:29:15.260 --> 01:29:18.200
Ich bin immer noch nicht
wirklich sicher, was los ist
1679
01:29:18,230 --> 01:29:21,930
oder was es bedeutet.
Aber muss ich das?
1680
01:29:21,960 --> 01:29:24,760
Ich wei� nur, dass da etwas
Gro�artiges passiert.
1681
01:29:25.000 --> 01:29:27.410
Auch wenn Sie es vielleicht
nicht glauben,
1682
01:29:27,450 --> 01:29:30,110
und vielleicht auch der Rest
der Welt es auch nicht denkt,
1683
01:29:30,140 --> 01:29:32,280
es soll ein bisschen witzig sein
1684
01:29:32,320 --> 01:29:35,490
es soll leicht humorvoll sein,
1685
01:29:35,530 --> 01:29:37,530
oder das was wir
trockenen Humor nennen.
1686
01:29:37,560 --> 01:29:39,560
Dieses Schriftlayout fiel mir wieder ein
1687
01:29:39.600 --> 01:29:42.980
als Katharine Hamnett,
eine Modedesignerin,
1688
01:29:43,020 --> 01:29:46,230
mich anrief und mich fragte
einige T-Shirts f�r sie zu entwerfen.
1689
01:29:46,260 --> 01:29:49,020
Und sie sagte, sie wollte sie
gro� und mutig.
1690
01:29:49,370 --> 01:29:53,060
Und so habe ich eine ganze Reihe
dieser T-Shirts f�r sie gemacht,
1691
01:29:53,100 --> 01:29:55,990
die dann von George Michael
abgeholt wurden.
1692
01:29:56,030 --> 01:29:58,270
Und es wurde ein viraler Hit.
1693
01:29:58,580 --> 01:30:02,210
Ich denke Are You Normal
vertritt wahrscheinlich
1694
01:30:02,240 --> 01:30:05,690
einer der letzten
wirklich gemeinsamen Anstrengungen
1695
01:30:05,730 --> 01:30:09,730
mit Hipgnosis und einer Band
wo das Budget unbegrenzt war.
1696
01:30:09,770 --> 01:30:14,530
Ich denke, dass von 1968 bis 1980
1697
01:30:15,640 --> 01:30:18,190
Hipgnosis so allgegenw�rtig war
1698
01:30:18,220 --> 01:30:24,640
mit den wichtigsten Kunstwerken
in der Welt f�r Musik
1699
01:30:24.680 --> 01:30:26.300
dass es sich �ndern musste.
1700
01:30:26,340 --> 01:30:29,200
Die Popkultur entwickelte sich weiter.
Ja, das tut sie.
1701
01:30:29,230 --> 01:30:31,170
Es ist eine Sache f�r junge Leute.
1702
01:30:38,620 --> 01:30:43,350
Das Jahr 1980 kommt in seinen strahlenden Farben
und gepolsterte Schultern daher.
1703
01:30:47,050 --> 01:30:50,360
? When I'm with you, baby,
I go out of my head
1704
01:30:50,390 --> 01:30:52,260
? And I just can't get enough
1705
01:30:52,290 --> 01:30:54,360
? And I just can't get enough
1706
01:30:54,710 --> 01:30:57,230
Das war wahrscheinlich der Moment
1707
01:30:57,260 --> 01:31:01,890
Als die Dinge anfingen, irgendwie,
f�r uns zu verschwinden.
1708
01:31:02,160 --> 01:31:05,170
? We slip and slide
as we fall in love
1709
01:31:05,200 --> 01:31:10,000
? And I just can't seem
to get enough
1710
01:31:12.900 --> 01:31:15.420
Es gab eine Entwicklung
1711
01:31:15,450 --> 01:31:18,630
hin zum Verzicht auf
aufwendige und teure Albumcover.
1712
01:31:24,570 --> 01:31:28,020
? We walk together,
we're walking down the street
1713
01:31:28,050 --> 01:31:29,850
? And I just can't get enough
1714
01:31:29,880 --> 01:31:32,060
? And I just can't get enough
1715
01:31:39,060 --> 01:31:41,890
Bonzo,
Der Schlagzeuger von Led Zeppelin starb.
1716
01:31:41,930 --> 01:31:44,340
Und danach ging
Peter Grant zugrunde.
1717
01:31:44,970 --> 01:31:46,900
Er hatte fast einen Zusammenbruch.
1718
01:31:46,930 --> 01:31:49,490
Und die m�chtigen Led Zeppelin
sind einfach auseinandergefallen.
1719
01:31:53,730 --> 01:31:56,940
Letzte Frage.
Was sind Ihre Projekte?
1720
01:31:56,980 --> 01:31:59,150
-Unsere zuk�nftigen Projekte?
-Wir werden heiraten.
1721
01:31:59,190 --> 01:32:00,810
-Ja.
-Wir werden heiraten.
1722
01:32:00,840 --> 01:32:02,600
-Wir werden einen Doppelschlag starten.
-Ja.
1723
01:32:17,310 --> 01:32:19,480
Storm tauchte eines Tages
bei mir zu Hause auf
1724
01:32:19,520 --> 01:32:23,070
mit Peter Christopherson,
mit einem Blumenstrau�.
1725
01:32:23,110 --> 01:32:25,320
Das war noch nie passiert,
1726
01:32:25,350 --> 01:32:28,180
und das machte mich sofort
misstrauisch.
1727
01:32:29,110 --> 01:32:30,700
Wir setzten uns. Er sagte,
1728
01:32:30,740 --> 01:32:33,260
�Ich m�chte ein ernstes Gespr�ch f�hren
�ber Hipgnosis."
1729
01:32:33,290 --> 01:32:36,090
�Ich glaube nicht, dass wir das wir noch
Albumcover machen sollten.�
1730
01:32:36,120 --> 01:32:38,230
�Wir sollten es auf
den Kopf stellen."
1731
01:32:38,260 --> 01:32:42,230
�Es ist altmodisch. Es ist aus der Zeit.
Wir m�ssen weitermachen."
1732
01:32:42,260 --> 01:32:47,230
Ich glaube, Storm und Peter haben die
MTV-Generation kommen sehen.
1733
01:32:47,270 --> 01:32:50,440
Und Storm war Filmabsolvent
von der RCA
1734
01:32:50,480 --> 01:32:53,900
und ich glaube, er wollte schon immer
ein Filmregisseur sein
1735
01:32:53,930 --> 01:32:56,210
Also hat er das als seine
Chance gesehen
1736
01:32:56,240 --> 01:32:58,520
sich diesen Ehrgeiz zu erf�llen.
1737
01:32:58,560 --> 01:33:02,490
Nun ja, ich war sehr abgeneigt,
Hipgnosis in diesem Sinne loszuwerden.
1738
01:33:02,530 --> 01:33:06,430
Ich dachte, wir w�ren wirklich
auf dem H�hepunkt unserer Karriere.
1739
01:33:06,460 --> 01:33:09,570
Und ich war nicht sehr vorausschauend,
muss ich sagen.
1740
01:33:09.600 --> 01:33:11.260
Peter war j�nger
als Storm und ich,
1741
01:33:11,290 --> 01:33:15,230
und er sagte zu mir:
�H�r zu, Po, die Zeit ist gekommen.�
1742
01:33:15,260 --> 01:33:18,020
�Du musst es loslassen.�
Also haben wir es getan.
1743
01:33:18,330 --> 01:33:21,410
Und wir beschlossen,
dass wir einen anderen Weg einschlagen
1744
01:33:21,890 --> 01:33:25,480
und Filmemacher werden sollten.
Etwas anderes machen. Videos machen.
1745
01:33:25,830 --> 01:33:27,590
Es fing gro�artig an.
1746
01:33:27,620 --> 01:33:31,800
Aber Storm begann die Macht zu �bernehmen
als Meister des Universums
1747
01:33:31,830 --> 01:33:35,350
Als Regisseur glaubte er, dass er
haben konnte, was er wollte
1748
01:33:35,390 --> 01:33:37,630
egal was
Peter und ich sagten.
1749
01:33:37,660 --> 01:33:41,670
Es ging um zu viel Geld
und zu viel Zeit,
1750
01:33:41,700 --> 01:33:46,360
Storm hat das Budget so sehr �berschritten,
dass ich ihn nicht mehr kontrollieren konnte.
1751
01:33:46,400 --> 01:33:49,330
Weil Storm so extrem war.
1752
01:33:49,370 --> 01:33:51,920
Er scherte sich keinen
Deut um Geld.
1753
01:33:51,950 --> 01:33:54,270
Er hat einfach getan
was er tun musste.
1754
01:33:54,300 --> 01:33:58,170
Diese Filmfirma ist nach etwa
zwei Jahren zusammengebrochen
1755
01:33:58,200 --> 01:34:02,100
aufgrund eines sehr schlechten Managements
im Namen von uns allen.
1756
01:34:02,720 --> 01:34:04,900
Wir waren finanziell
hoch verschuldet.
1757
01:34:04,930 --> 01:34:06,620
Jeder von uns musste Geld einzahlen.
1758
01:34:06,660 --> 01:34:09,210
Und sie wollten das Geld
am n�chsten Morgen um zehn Uhr.
1759
01:34:09,250 --> 01:34:13,250
Das ist die Bank.
Und ich sagte: �Hier ist ein Koffer.�
1760
01:34:13,290 --> 01:34:16,320
�Mein Geld ist da drin.
Wo ist deins, Storm?�
1761
01:34:16.600 --> 01:34:17.700
�Ich habe es nicht.�
1762
01:34:17,740 --> 01:34:20,120
�Vielleicht muss ich es mir von
David Gilmour ausleihen.
1763
01:34:20,160 --> 01:34:21,640
Ich sagte: �Peter, wo ist deins?�
1764
01:34:21,670 --> 01:34:24,400
Er sagte: �Nun, ich m�sste
mein Haus umschulden."
1765
01:34:24,440 --> 01:34:25,610
"Ich bin mir nicht ganz sicher."
1766
01:34:25,640 --> 01:34:27,920
Sie hatten sich nicht mit der
mit der Realit�t auseinandergesetzt.
1767
01:34:27,960 --> 01:34:29,850
"Morgen fr�h
um zehn Uhr,
1768
01:34:29,890 --> 01:34:32,820
die Bank gibt den Ton an und
wir sind aus dem Gesch�ft.
1769
01:34:32,860 --> 01:34:35,200
�Wenn du dein Geld nicht hast
um zehn morgen fr�h,
1770
01:34:35,240 --> 01:34:37,070
scheide ich aus dem Unternehmen aus.�
1771
01:34:37,100 --> 01:34:38,520
Zehn Uhr
Morgens kam,
1772
01:34:38,550 --> 01:34:40,450
sie hatten das Geld
nicht aufgetrieben,
1773
01:34:40,490 --> 01:34:41,870
Ich bin aus dem Unternehmen ausgetreten,
1774
01:34:41.900 --> 01:34:43.630
und Storm und ich h�rten auf
miteinander zu sprechen.
1775
01:34:43,660 --> 01:34:46,560
Und ich habe seit 12 Jahren
nicht mit ihm gesprochen.
1776
01:34:47,250 --> 01:34:48,770
Es war eine Trag�die.
1777
01:34:48,800 --> 01:34:53,710
Von all den guten Dingen die wir
15, 17 Jahre lang gemacht hatten,
1778
01:34:53,740 --> 01:34:55,570
waren wir gefickt.
1779
01:34:56,230 --> 01:34:57,950
Absolut beschissen.
1780
01:35:40,510 --> 01:35:45,310
? How I wish,
how I wish you were here
1781
01:35:46,900 --> 01:35:52,010
? We're just two lost souls
swimming in a fishbowl
1782
01:35:52,730 --> 01:35:54,940
? Year after year
1783
01:35:56,460 --> 01:35:59,560
? Running over
the same old ground
1784
01:36:00,290 --> 01:36:02,840
? What have we found?
1785
01:36:02,880 --> 01:36:05,570
? The same old fears
1786
01:36:06,330 --> 01:36:08,820
? Wish you were here
1787
01:36:54,340 --> 01:36:57,620
Sie haben einige der besten
Cover aller Zeiten kreiert.
1788
01:36:57,660 --> 01:37:01,320
Und sie waren h�chst originell.
1789
01:37:01,350 --> 01:37:04,320
Und sie nahmen die Kunst ernst.
1790
01:37:04,350 --> 01:37:06,840
Das war nicht
ein St�ck Ware.
1791
01:37:10,430 --> 01:37:13,780
Um hochkommen zu k�nnen
mit so vielen Ideen,
1792
01:37:13,810 --> 01:37:17,190
nicht nur f�r Led Zeppelin, sondern
f�r alle K�nstler, die sie gemacht haben
1793
01:37:17,230 --> 01:37:18,850
quer durch die Musikindustrie,
1794
01:37:18.890 --> 01:37:21.440
immer wieder mit diesen
wundervollen Ideen
1795
01:37:21,470 --> 01:37:23,610
immer und immer wieder,
1796
01:37:23,650 --> 01:37:25,720
dazu braucht es eine
ganz besondere Person,
1797
01:37:25,750 --> 01:37:27,890
oder Menschen,
um das tun zu k�nnen.
1798
01:37:29.900 --> 01:37:31.860
Mit solch einem gro�artigen Ruf,
1799
01:37:31.900 --> 01:37:34.420
Warum haben Sie Hipgnosis nicht
f�r Ihr Albumcover verwendet?
1800
01:37:34,450 --> 01:37:38,010
Ich konnte sie mir nicht leisten.
1801
01:37:46,430 --> 01:37:48,980
? Gimme your body
1802
01:37:50,540 --> 01:37:52,880
? Gimme your mind
1803
01:37:54,400 --> 01:37:56,680
? Open your heart
1804
01:37:58,270 --> 01:38:00,930
? Pull down your blind
1805
01:38:02,100 --> 01:38:04,070
? Gimme your love
1806
01:38:04,100 --> 01:38:05,970
? Gimme it all
1807
01:38:06,000 --> 01:38:07,870
? Gimme in the kitchen
1808
01:38:07,900 --> 01:38:09,900
? Gimme in the hall
1809
01:38:09,940 --> 01:38:12,150
? Art for art's sake
1810
01:38:13,660 --> 01:38:17,220
? Money for God's sake
1811
01:38:17,700 --> 01:38:20,050
? Art for art's sake
1812
01:38:21,500 --> 01:38:24,950
? Money for God's sake
1813
01:38:25,570 --> 01:38:27,920
? Gimme the readies
1814
01:38:29,440 --> 01:38:31,920
? Gimme the cash
1815
01:38:33,480 --> 01:38:35,860
? Gimme a bullet
1816
01:38:37,340 --> 01:38:39,690
? Gimme a smash
1817
01:38:41,070 --> 01:38:43,210
? Gimme a silver
1818
01:38:43,250 --> 01:38:44,700
? Gimme a gold
1819
01:38:44,730 --> 01:38:48,660
? Make it a million
for when I get old
1820
01:38:48,700 --> 01:38:51,010
? Art for art's sake
1821
01:38:52,570 --> 01:38:55,910
? Money for God's sake
1822
01:38:56,470 --> 01:38:58,990
? Art for art's sake
1823
01:39:00,330 --> 01:39:03,510
? Money for God's sake
1824
01:39:04,340 --> 01:39:08,130
? Money talks so listen to it
1825
01:39:08,170 --> 01:39:11,200
? Money talks to me
1826
01:39:11,790 --> 01:39:15,550
? Anyone can understand it
1827
01:39:15,590 --> 01:39:19,140
? Money can't be beat
1828
01:39:19,180 --> 01:39:21,870
? Oh, no
160457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.