All language subtitles for Single Black Female 2 2024 1080p WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,189 --> 00:00:17,756 Monica? This is Simone Hicks. 2 00:00:17,887 --> 00:00:20,455 My new assistant moved right next door. 3 00:00:20,585 --> 00:00:23,153 I got your back always. 4 00:00:23,284 --> 00:00:24,502 The ceiling is coming down. 5 00:00:24,633 --> 00:00:26,156 Get out of there! 6 00:00:26,287 --> 00:00:28,115 Simone, what are you doing? 7 00:00:28,245 --> 00:00:30,378 Stop with the lies! Are you some kind of sick fan? 8 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 You get off on stuff like this? 9 00:00:32,293 --> 00:00:34,991 - You're no longer my problem. - I was a problem to you? 10 00:00:35,122 --> 00:00:36,297 Night night, bitch! 11 00:00:37,907 --> 00:00:39,474 Is there anyone inside? 12 00:00:46,176 --> 00:00:49,049 This is for my dad! You took him from me! 13 00:00:49,788 --> 00:00:51,225 Her name is Simone. 14 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 I miss you, Daddy. 15 00:01:40,187 --> 00:01:41,622 And in case you were wondering, 16 00:01:41,753 --> 00:01:44,756 I... I forgive you. 17 00:01:48,978 --> 00:01:49,979 You forgive me too, Sis? 18 00:01:50,110 --> 00:01:52,068 Simone. 19 00:01:52,199 --> 00:01:54,026 - You're supposed to be... - Dead? 20 00:01:54,157 --> 00:01:55,680 You can't kill me. 21 00:01:55,811 --> 00:01:57,639 But me killing you, on the other hand... 22 00:01:59,293 --> 00:02:01,382 Wake up! Chop! 23 00:02:01,512 --> 00:02:03,732 Some movers out here! 24 00:02:03,862 --> 00:02:06,778 They fine, but I got dibs on the one with the afro. 25 00:02:06,909 --> 00:02:07,973 Come on, get up! We gotta go. 26 00:02:07,997 --> 00:02:08,997 Okay, okay. 27 00:02:12,523 --> 00:02:13,805 Thank you. That can go in the back. 28 00:02:13,829 --> 00:02:15,135 Welcome! 29 00:02:15,265 --> 00:02:16,614 Mm-hmm, Seattle, Seattle. 30 00:02:16,745 --> 00:02:18,834 - We gots the heat on. - Indeed. 31 00:02:20,575 --> 00:02:21,619 - Are you serious? - Very. 32 00:02:21,750 --> 00:02:25,667 You are so sad. 33 00:02:25,797 --> 00:02:27,147 Your bat only? 34 00:02:27,277 --> 00:02:29,410 Can you grab a box, you think? 35 00:02:29,540 --> 00:02:32,674 Cheers to me, you, living our best life in Seattle. 36 00:02:32,804 --> 00:02:34,545 Mm-hmm, and I would like to cheers to us... 37 00:02:34,676 --> 00:02:35,851 - No. - What? 38 00:02:35,981 --> 00:02:39,637 My sister from another mister, Monica, 39 00:02:39,768 --> 00:02:42,292 for landing the Red Alert, 40 00:02:42,423 --> 00:02:47,297 the number-one investigative show here in Seattle. 41 00:02:47,428 --> 00:02:50,996 And I would like to toast to my sister, Bebe... 42 00:02:51,127 --> 00:02:52,911 - That's me. - Mm-hmm. 43 00:02:53,042 --> 00:02:56,001 For nailing the job of hairstylist on the show. 44 00:02:56,132 --> 00:02:57,220 - I mean... - Believe it. 45 00:02:57,351 --> 00:02:58,874 All right. 46 00:02:59,004 --> 00:03:00,745 - All right, can we drink now? - Yes. 47 00:03:00,876 --> 00:03:02,617 - Cheers. - Cheers. 48 00:03:07,056 --> 00:03:10,755 Speaking of us working together, 49 00:03:10,886 --> 00:03:12,670 um, I thought we should, you know, 50 00:03:12,801 --> 00:03:15,630 go over a little corporate etiquette, right? 51 00:03:15,760 --> 00:03:20,287 I think weshould talk about how weshould conduct ourselves 52 00:03:20,417 --> 00:03:23,159 when weare on set. 53 00:03:25,509 --> 00:03:28,251 Wesounds like me. 54 00:03:28,382 --> 00:03:29,948 Yeah, it's you. It's 100 percent you. 55 00:03:30,079 --> 00:03:32,734 - I said new city... - Mm-hmm, mm-hmm. 56 00:03:32,864 --> 00:03:34,301 New Bebe. 57 00:03:34,430 --> 00:03:36,346 Very refined. 58 00:03:36,477 --> 00:03:38,609 Okay, I like the sound of that. New Bebe, I like it. 59 00:03:38,740 --> 00:03:40,829 - Slow to speak. - Mm-hmm, mm-hmm. 60 00:03:40,959 --> 00:03:44,876 And even slower to, like, react or, you know, smack somebody. 61 00:03:45,007 --> 00:03:46,965 But no guarantee. I'm trying. 62 00:03:47,096 --> 00:03:48,576 Everything's new for me, you know. 63 00:03:48,706 --> 00:03:50,752 - All right! - Yeah, but 64 00:03:50,882 --> 00:03:54,234 they need to know where I'm from and they need to understand that 65 00:03:54,364 --> 00:03:57,019 if they intentionally try me or come for me, 66 00:03:57,149 --> 00:03:58,629 I'm gonna blow their wig off. 67 00:03:58,760 --> 00:04:00,762 Yep, and the old friend is back, just like that. 68 00:04:00,892 --> 00:04:04,026 Super quick, not even... seconds. 69 00:04:07,856 --> 00:04:10,162 Why you lookin' like that? 70 00:04:10,293 --> 00:04:15,733 I'm just, um, hoping that the nightmares about Simone... 71 00:04:15,864 --> 00:04:17,735 are gone finally, you know? 72 00:04:17,866 --> 00:04:19,171 I just want them to stop. 73 00:04:19,302 --> 00:04:20,564 You don't wanna hear it. 74 00:04:20,695 --> 00:04:22,914 You don't never listen to me. 75 00:04:23,045 --> 00:04:24,699 But look. 76 00:04:24,829 --> 00:04:26,590 You need to get some professional help, friend, 77 00:04:26,614 --> 00:04:28,137 for what you goin' through. 78 00:04:28,268 --> 00:04:29,680 Yeah, no, I don't wanna talk about it. 79 00:04:29,704 --> 00:04:30,835 I don't wanna relive it. 80 00:04:30,966 --> 00:04:33,185 I just wanna move on with my life. 81 00:04:34,752 --> 00:04:35,773 That's the pizza. I'll get it. 82 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 Mm-mm, sit tight. 83 00:04:37,538 --> 00:04:39,627 Okay, well... 84 00:04:39,757 --> 00:04:41,585 I'll get everything ready. 85 00:04:47,330 --> 00:04:50,028 Um, what is that? That does not look like pizza. 86 00:04:50,159 --> 00:04:52,204 Kimchi. 87 00:04:52,335 --> 00:04:54,250 And since when did we start eating kimchi? 88 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 Since it's, what, the 13th thing on my list 89 00:04:56,513 --> 00:04:59,386 of the 20 things I needed to do here in Seattle. 90 00:04:59,516 --> 00:05:01,475 Oh lord, I'll try it. 91 00:05:01,605 --> 00:05:03,405 But I don't like how this list sounds already. 92 00:05:03,520 --> 00:05:05,305 It's really already getting on my nerves. 93 00:05:05,435 --> 00:05:07,152 Well, I don't know what you gonna do when you get home 94 00:05:07,176 --> 00:05:09,309 and see a siren back there. 95 00:05:09,439 --> 00:05:11,963 Ain't no police is the third thing on the list, okay? 96 00:05:12,094 --> 00:05:14,270 We gotta get rid of this list. 97 00:05:14,401 --> 00:05:16,533 - Okay, let's do it. - All right. 98 00:05:16,664 --> 00:05:18,753 - Cheers! I guess... - All right, cheers. 99 00:05:18,883 --> 00:05:20,803 - This is how we do? - I don't... I don't know... 100 00:05:30,504 --> 00:05:32,027 - Okay, we tried it. - We did, 101 00:05:32,157 --> 00:05:34,464 and I'm gonna order some pizza, so... 102 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 Oh god. 103 00:05:39,513 --> 00:05:41,776 - Monica? - Mm, yes? 104 00:05:41,906 --> 00:05:44,387 You know I'm not ignoring you, right? 105 00:05:44,518 --> 00:05:45,798 I know how you feel about Simone. 106 00:05:47,738 --> 00:05:49,566 Look... 107 00:05:49,697 --> 00:05:51,351 she's dead. 108 00:05:51,481 --> 00:05:54,266 She been dead three years. 109 00:05:54,397 --> 00:05:56,573 She's not gonna hurt you no more. 110 00:05:56,704 --> 00:06:01,796 You got to let the ghost of the crazy past go. 111 00:06:01,926 --> 00:06:03,624 Okay, all right, I'll... 112 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 I'll let her go. 113 00:06:06,540 --> 00:06:07,889 I'll let her go. 114 00:06:11,806 --> 00:06:15,026 Grace, we have another donation. 115 00:06:21,032 --> 00:06:22,817 Are you okay? 116 00:06:22,947 --> 00:06:26,951 Yeah, um, I'm fine. 117 00:06:27,082 --> 00:06:29,127 Don't lie in the Lord's house now, child. 118 00:06:29,258 --> 00:06:30,477 Tell me what's wrong. 119 00:06:33,915 --> 00:06:37,571 Sister Margaret, I don't wanna sound ungrateful 120 00:06:37,701 --> 00:06:41,705 for everything that you and the other sisters have done for me. 121 00:06:41,836 --> 00:06:47,015 But I can't help thinking about where I came from, who I am. 122 00:06:49,409 --> 00:06:51,976 I just, I have so many questions. 123 00:06:52,107 --> 00:06:55,589 Do you know why we decided to call you Grace? 124 00:06:56,894 --> 00:06:58,722 Because it was God's grace that saved me 125 00:06:58,853 --> 00:07:00,289 the night that you found me. 126 00:07:00,420 --> 00:07:04,293 Yes, and it was His voice that guided me 127 00:07:04,424 --> 00:07:07,905 to bring you here so we could care for you. 128 00:07:08,036 --> 00:07:11,213 God shined His grace upon you, Grace, 129 00:07:11,343 --> 00:07:13,737 deeming you worthy to be saved 130 00:07:13,868 --> 00:07:15,609 and giving you a second chance. 131 00:07:15,739 --> 00:07:19,351 Yeah, but a second chance for what, though? 132 00:07:19,482 --> 00:07:21,049 What happened to me? 133 00:07:23,007 --> 00:07:26,620 Look, I just pray that I get my memory back soon. 134 00:07:28,491 --> 00:07:31,102 "Therefore I tell you, 135 00:07:31,233 --> 00:07:33,322 "whatever you ask in prayer, 136 00:07:33,453 --> 00:07:35,367 "believe that you have received it 137 00:07:35,498 --> 00:07:38,066 and it will be yours." 138 00:07:38,196 --> 00:07:39,981 Mark 11. 139 00:07:46,074 --> 00:07:47,075 Oh! 140 00:07:47,205 --> 00:07:48,642 There she is! 141 00:07:48,772 --> 00:07:50,731 Found it! 142 00:07:50,861 --> 00:07:53,342 Look at you! 143 00:07:53,473 --> 00:07:55,257 Damn, Bee. 144 00:07:55,387 --> 00:07:56,432 It's happening. 145 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 Hell yeah it's happening. 146 00:07:58,042 --> 00:07:59,042 It's happening! 147 00:08:00,218 --> 00:08:02,699 Monica Harris. 148 00:08:02,830 --> 00:08:03,961 Hi, Kendyl. 149 00:08:05,659 --> 00:08:08,313 It's nice to finally meet you in person. 150 00:08:10,794 --> 00:08:13,318 Oh no, she didn't. 151 00:08:13,449 --> 00:08:14,494 New Bebe. 152 00:08:14,624 --> 00:08:16,626 Let me cut to the chase. 153 00:08:16,757 --> 00:08:20,891 It is very unusual that a daytime talkshow host 154 00:08:21,022 --> 00:08:24,982 become the face of a show that tackles important issues, 155 00:08:25,113 --> 00:08:27,115 like we do here at Red Alert. 156 00:08:27,245 --> 00:08:29,073 Excuse me, excuse me. 157 00:08:29,204 --> 00:08:34,601 Um, the Ray J and Kim K sex tape scandal? 158 00:08:34,731 --> 00:08:36,428 That's very important, 159 00:08:36,558 --> 00:08:38,039 especially to culture. 160 00:08:38,169 --> 00:08:40,911 And guess who broke it? 161 00:08:41,042 --> 00:08:42,260 Monica. 162 00:08:42,390 --> 00:08:44,219 Yeah, she did. 163 00:08:44,349 --> 00:08:46,438 Was that me? 164 00:08:46,569 --> 00:08:48,745 Why don't you show her where the makeup room is? 165 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 That is a good idea. Thank you, friend. 166 00:08:51,182 --> 00:08:52,880 Right, I'm just gonna go. 167 00:08:58,407 --> 00:09:01,105 Kendyl? 168 00:09:01,236 --> 00:09:02,933 Look. 169 00:09:03,064 --> 00:09:05,719 I know I wasn't your first choice 170 00:09:05,849 --> 00:09:08,112 for the new face of Red Alert, 171 00:09:08,243 --> 00:09:13,640 but I wanna prove to you and the viewers that... 172 00:09:13,770 --> 00:09:15,642 I am the real deal. 173 00:09:15,772 --> 00:09:20,081 Here is an idea for a story that I have. 174 00:09:20,211 --> 00:09:23,737 Um, spotlighting the alarming statistics 175 00:09:23,867 --> 00:09:26,870 on Black maternal health is a passion of mine. 176 00:09:27,001 --> 00:09:30,091 And I just want you to know that I'm committed to the process. 177 00:09:30,221 --> 00:09:33,355 Monica, I don't doubt your commitment. 178 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 I hope you don't doubt mine. 179 00:09:35,487 --> 00:09:36,967 Passion is all well and good, 180 00:09:37,098 --> 00:09:40,362 but stories also have to bring in the ratings, period. 181 00:09:40,492 --> 00:09:43,017 And I will use whatever and whoever is on my team 182 00:09:43,147 --> 00:09:47,325 to make sure that I accomplish that goal. 183 00:09:47,456 --> 00:09:49,806 I live by the motto when life hands you lemons, 184 00:09:49,937 --> 00:09:53,854 you... make sweet lemonade. 185 00:09:53,984 --> 00:09:55,464 I'll see you on set. 186 00:10:00,774 --> 00:10:02,036 Am I the lemon? 187 00:10:02,166 --> 00:10:03,951 - Shred this. - Yes, ma'am. 188 00:10:07,432 --> 00:10:10,218 So what you think about Ms. Kendyl? 189 00:10:10,348 --> 00:10:11,698 She's a little icy, 190 00:10:11,828 --> 00:10:14,744 but I think she's gonna end up being cool, so... 191 00:10:14,875 --> 00:10:17,355 I'm gonna give her another chance. 192 00:10:17,486 --> 00:10:19,053 I agree. 193 00:10:19,183 --> 00:10:23,057 I think she plays tough, but I think she's still cool. 194 00:10:23,187 --> 00:10:24,928 And you know this how? 195 00:10:25,059 --> 00:10:27,061 Because real recognize real. 196 00:10:27,191 --> 00:10:28,845 I just like her. 197 00:10:28,976 --> 00:10:31,718 Oh, well, glad to know that you just like her. 198 00:10:34,024 --> 00:10:36,418 - Hi. - Hey, girl! 199 00:10:36,548 --> 00:10:38,115 I'm Bebe. 200 00:10:38,246 --> 00:10:40,117 And this is Monica, of course. 201 00:10:40,248 --> 00:10:41,553 Monica Harris, nice to meet you. 202 00:10:41,684 --> 00:10:43,468 Hi. Layla. 203 00:10:43,599 --> 00:10:46,515 And I think it's time for me to get started on Monica's makeup. 204 00:10:46,646 --> 00:10:49,387 Okay, I need, like, five more minutes, if you don't mind. 205 00:10:49,518 --> 00:10:51,781 I sorta do mind. I need to get started now 206 00:10:51,912 --> 00:10:54,131 so that I can finish in time. 207 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 It's just, like, five little minutes. 208 00:10:55,872 --> 00:10:59,441 Little minutes that are taking away my time. 209 00:11:00,703 --> 00:11:02,792 Okay, yes. 210 00:11:05,403 --> 00:11:08,711 Okay, oh, all right, all right, okay. 211 00:11:08,842 --> 00:11:11,322 Um, Bebe, my hair looks fantastic. 212 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 I think it's good. 213 00:11:12,889 --> 00:11:16,327 Let's let Layla... do what she came to do. 214 00:11:16,458 --> 00:11:17,502 - Okay. - Okay. 215 00:11:17,633 --> 00:11:20,027 I'mma get some coffee anyway. 216 00:11:21,028 --> 00:11:22,551 Bag. 217 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 Nice to you meet you, Shayla. 218 00:11:26,337 --> 00:11:27,948 It's Layla. 219 00:11:28,078 --> 00:11:29,078 Is it though? 220 00:11:30,820 --> 00:11:34,215 Well, Layla, I'm happy to have you. 221 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 Thank god it's a sister doin'... 222 00:11:35,912 --> 00:11:38,306 Look, Monica, I'm not trying to be mean, 223 00:11:38,436 --> 00:11:42,310 but I'm not into the whole small talk thing, hm? 224 00:11:42,440 --> 00:11:45,530 I'm all about keeping my head down and doing my best work. 225 00:11:45,661 --> 00:11:47,619 All right, I respect that. 226 00:11:47,750 --> 00:11:50,057 You know, the last workplace, work environment... 227 00:11:50,187 --> 00:11:51,580 A-hem-hem. 228 00:11:53,495 --> 00:11:56,019 - No. - No small talk at all. 229 00:11:56,150 --> 00:11:57,847 I got it. 230 00:11:57,978 --> 00:12:00,067 - Thank you. - Mm-hmm. 231 00:12:03,592 --> 00:12:05,072 Today on Red Alert... 232 00:12:09,641 --> 00:12:12,688 Monica? It's go time. I hope you're ready. 233 00:12:12,819 --> 00:12:14,840 Oh yeah, I stay ready so that I don't have to get ready. 234 00:12:14,864 --> 00:12:16,779 Yeah, and I will take these. 235 00:12:16,910 --> 00:12:19,564 Everything you need to say will be on the teleprompter. 236 00:12:19,695 --> 00:12:20,565 - Just read the words. - Okay. 237 00:12:20,696 --> 00:12:22,219 - Is our guest mic'ed? - Yes. 238 00:12:22,350 --> 00:12:24,308 - Okay. - Guest? Wait, Kendyl. 239 00:12:24,439 --> 00:12:26,093 You didn't say anything about a guest. 240 00:12:26,223 --> 00:12:27,964 Last minute addition. 241 00:12:28,095 --> 00:12:31,751 Again, just read the teleprompter. 242 00:12:34,405 --> 00:12:35,755 Yes, correct. 243 00:12:36,973 --> 00:12:38,627 - Thanks again. - Yes. 244 00:12:38,758 --> 00:12:40,150 Okay, guest. 245 00:12:45,373 --> 00:12:47,331 Hey, I'm Trevor Williams. 246 00:12:47,462 --> 00:12:49,029 Hi, Monica Harris. 247 00:12:49,159 --> 00:12:51,205 I know. 248 00:12:51,335 --> 00:12:53,250 Okay, party people! 249 00:12:53,381 --> 00:12:56,210 We go on in three, two... 250 00:12:59,256 --> 00:13:03,652 Hello, I'm Monica Harris, and this is Red Alert. 251 00:13:03,783 --> 00:13:08,178 Today sitting next to me, I have Trevor Williams, 252 00:13:08,309 --> 00:13:10,137 Seattle detective who singlehandedly caught 253 00:13:10,267 --> 00:13:11,965 a serial stalker. 254 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 Thank you for being here, Detective Williams. 255 00:13:14,141 --> 00:13:16,796 Oh, thanks for having me. And please, call me Trevor. 256 00:13:18,580 --> 00:13:20,234 You know, when I think about you 257 00:13:20,364 --> 00:13:23,585 and how you saved all of those women from that stalker, 258 00:13:23,715 --> 00:13:25,935 I'm reminded of my own story... 259 00:13:29,591 --> 00:13:31,201 Stay on prompter, Monica. 260 00:13:36,598 --> 00:13:38,992 Stay on prompter, Monica. 261 00:13:40,080 --> 00:13:43,648 I'm reminded of my own story. 262 00:13:43,779 --> 00:13:49,263 Having a crazy, deranged... stalker 263 00:13:49,393 --> 00:13:51,221 wrecked my life. 264 00:13:51,352 --> 00:13:55,095 And to make matters worse, it was a blood relative, 265 00:13:55,225 --> 00:13:57,880 my half-sister Simone. 266 00:13:58,011 --> 00:14:00,752 Okay, that's good. 267 00:14:00,883 --> 00:14:03,755 Throughout this season of Red Alert, 268 00:14:03,886 --> 00:14:07,759 I will be dissecting my own stalker's story 269 00:14:07,890 --> 00:14:10,850 and sharing details with you all. 270 00:14:13,504 --> 00:14:16,159 But more on that later. 271 00:14:16,290 --> 00:14:18,945 Back to you, Trevor. 272 00:14:19,075 --> 00:14:20,468 So tell me everything. 273 00:14:20,598 --> 00:14:22,818 How did this come about? 274 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 Well... 275 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 Okay, wrap it up, Monica. 276 00:14:26,561 --> 00:14:28,519 Well, that's it for today. 277 00:14:28,650 --> 00:14:30,130 Thank you for watching. 278 00:14:30,260 --> 00:14:33,307 I'm Monica Harris, and this is Red Alert. 279 00:14:33,437 --> 00:14:35,962 And... we're out! 280 00:14:36,092 --> 00:14:37,441 We're clear, folks! 281 00:14:37,572 --> 00:14:39,879 Yes! 282 00:14:41,489 --> 00:14:43,162 Hey, so with this being your first interview on this show 283 00:14:43,186 --> 00:14:45,186 and, well, my first interview here, I was hoping... 284 00:14:45,275 --> 00:14:46,862 I'm so sorry, I have to go handle something. 285 00:14:46,886 --> 00:14:49,105 It was a pleasure meeting you, Trevor. 286 00:14:49,236 --> 00:14:50,236 Yeah. 287 00:14:51,020 --> 00:14:52,326 Ouch. 288 00:14:55,415 --> 00:14:56,935 Kendyl, can I talk to you for a second? 289 00:14:56,983 --> 00:14:59,681 - Sure. - What the hell was that? 290 00:14:59,811 --> 00:15:01,988 I'd watch my tone if I were you. 291 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 You're still in your probationary period. 292 00:15:04,468 --> 00:15:06,949 That was what a successful premier episode looks like. 293 00:15:07,080 --> 00:15:08,820 You set me up. 294 00:15:08,951 --> 00:15:11,301 I wasn't planning on talking about any of that. 295 00:15:11,432 --> 00:15:13,303 Oh! 296 00:15:13,434 --> 00:15:15,281 It's cute that you think you have a say in the matter 297 00:15:15,305 --> 00:15:17,525 of how we do news over here. 298 00:15:17,655 --> 00:15:20,658 News flash, you don't. 299 00:15:20,789 --> 00:15:22,443 You can't do that. 300 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 Monica, I can do anything that I want. 301 00:15:25,054 --> 00:15:26,751 And if you don't like it, 302 00:15:26,882 --> 00:15:31,017 you can go back to spilling the tea on daytime TV in Houston. 303 00:15:31,147 --> 00:15:34,368 Speaking of tea, why don't you get yourself a cup 304 00:15:34,498 --> 00:15:36,631 and calm down? 305 00:15:36,761 --> 00:15:38,241 Miles? Come. 306 00:15:40,417 --> 00:15:41,723 This way. 307 00:15:54,301 --> 00:15:55,389 Hey, Artie! 308 00:15:55,519 --> 00:15:56,912 We got some more donations. 309 00:15:57,043 --> 00:15:59,741 Today I have Trevor Williams, 310 00:15:59,871 --> 00:16:01,699 Seattle detective who singlehandedly caught 311 00:16:01,830 --> 00:16:03,266 a serial stalker. 312 00:16:03,397 --> 00:16:06,095 I'm reminded of my own story. 313 00:16:06,226 --> 00:16:11,840 Having a crazy, deranged stalker wrecked my life. 314 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 And to make matters worse, 315 00:16:14,103 --> 00:16:15,975 it was a blood relative, 316 00:16:16,105 --> 00:16:18,325 my half-sister Simone. 317 00:16:19,587 --> 00:16:21,676 Throughout this season of Red Alert... 318 00:16:32,861 --> 00:16:34,297 A little bit... 319 00:16:34,428 --> 00:16:36,517 Enough of that! 320 00:16:55,449 --> 00:16:56,754 Watch it! 321 00:16:56,885 --> 00:16:58,278 Look what you just did! 322 00:16:58,408 --> 00:16:59,627 Oh my god, I'm so sorry. 323 00:16:59,757 --> 00:17:00,757 Save it. 324 00:17:00,802 --> 00:17:02,282 Next time, pay attention. 325 00:17:02,412 --> 00:17:03,500 Idiot. 326 00:17:03,631 --> 00:17:05,546 Stupid woman just ran into me, 327 00:17:05,675 --> 00:17:07,287 spilled my drink all over the place... 328 00:17:31,615 --> 00:17:33,008 Sister Margaret? 329 00:17:33,139 --> 00:17:34,401 Yes, Sister Iris? 330 00:17:34,531 --> 00:17:35,967 Something's wrong with Grace. 331 00:17:36,098 --> 00:17:37,752 Oh my. 332 00:17:43,149 --> 00:17:44,150 Grace. 333 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 What's wrong? 334 00:17:46,761 --> 00:17:49,329 I remember, Sister. 335 00:17:49,459 --> 00:17:51,200 I remember. 336 00:17:51,331 --> 00:17:53,768 Sister Iris, may I have a moment alone with Grace? 337 00:17:53,898 --> 00:17:55,291 Of course. 338 00:17:55,422 --> 00:17:56,771 And, and Sister Iris? 339 00:17:56,901 --> 00:17:58,599 Yes? 340 00:17:58,729 --> 00:18:02,168 Please don't mention this to anyone. 341 00:18:02,298 --> 00:18:04,257 - Yes, Sister Margaret. - Thank you. 342 00:18:07,564 --> 00:18:09,610 What is it that you remember, Grace? 343 00:18:09,740 --> 00:18:12,700 Things I did. 344 00:18:12,830 --> 00:18:15,703 A lot of things. 345 00:18:15,833 --> 00:18:17,444 To people who hurt me. 346 00:18:19,098 --> 00:18:23,580 What we did in the past does not define who we are in the present 347 00:18:23,711 --> 00:18:25,974 or who we become in the future. 348 00:18:29,586 --> 00:18:31,980 - I gotta go... - Wait, wait. 349 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 Then take this. 350 00:18:45,994 --> 00:18:48,039 What is it? 351 00:18:48,170 --> 00:18:50,477 I know you've had your struggles. 352 00:18:50,607 --> 00:18:54,829 And the seeds sown have caused you pain. 353 00:18:54,959 --> 00:18:59,790 But I have great faith that on the other side of that pain, 354 00:18:59,921 --> 00:19:02,315 through it, there is joy. 355 00:19:05,622 --> 00:19:07,494 Thank you so much. 356 00:19:07,624 --> 00:19:09,148 Thank you. 357 00:19:09,278 --> 00:19:13,021 I will always be here for you, Grace. 358 00:19:13,152 --> 00:19:16,024 Always. 359 00:19:16,155 --> 00:19:17,504 Simone. 360 00:19:19,810 --> 00:19:21,290 My name is Simone. 361 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 Yes, child. 362 00:19:24,946 --> 00:19:26,861 Yes. 363 00:19:28,471 --> 00:19:33,128 I still can't believe that she's making me tell my story. 364 00:19:33,259 --> 00:19:35,565 Like, there's gotta be something I can do about it. 365 00:19:35,696 --> 00:19:38,655 You do tell people's stories against they will. 366 00:19:38,786 --> 00:19:40,309 - Excuse me? - You do! 367 00:19:40,440 --> 00:19:41,919 Whose side are you on? 368 00:19:42,050 --> 00:19:44,010 I'm just being fair! I'm playin' devil's advocate. 369 00:19:44,052 --> 00:19:46,533 Yeah, well, you're playing it a little too well. 370 00:19:46,663 --> 00:19:51,146 Well, being honest, that was a bitch move she made. 371 00:19:51,277 --> 00:19:53,496 Thank you! Thank you very much. 372 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 But I'm your sister-bestie, 373 00:19:55,759 --> 00:19:57,326 and I'm gonna talk to her about it 374 00:19:57,457 --> 00:20:00,068 when we go to dinner on Friday. 375 00:20:00,199 --> 00:20:02,288 Whoa. 376 00:20:02,418 --> 00:20:04,464 You're going to dinner with the enemy on Friday? 377 00:20:04,594 --> 00:20:06,161 Yeah, I told you about that. 378 00:20:06,292 --> 00:20:07,075 When? 379 00:20:07,206 --> 00:20:08,381 Now. 380 00:20:08,511 --> 00:20:09,556 Triflin'. 381 00:20:09,686 --> 00:20:11,297 Look, telling your story 382 00:20:11,427 --> 00:20:13,255 might help you more than you even know. 383 00:20:14,691 --> 00:20:16,452 Yeah, listen, I know you believe that, but I don't. 384 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 That's not what I came here for. 385 00:20:19,000 --> 00:20:20,436 What are you gonna do to her? 386 00:20:20,567 --> 00:20:22,090 I don't know. I could report her to HR. 387 00:20:22,221 --> 00:20:23,831 No, no, no, no, no, no, no. 388 00:20:23,961 --> 00:20:26,050 The old Bebe would tell you to go lay her ass down, 389 00:20:26,181 --> 00:20:29,184 but no, no, we are Black women. 390 00:20:29,315 --> 00:20:32,231 Black women do not report each other to HR. 391 00:20:32,361 --> 00:20:34,189 You need to slow down, sugar cup. 392 00:20:35,669 --> 00:20:38,149 You know what? 393 00:20:38,280 --> 00:20:41,588 I think I do not like the new Bebe. 394 00:20:41,718 --> 00:20:43,416 She sucks. 395 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 - I love her. - Mm. 396 00:20:50,640 --> 00:20:53,774 Ladies and gentlemen, welcome to the Red Alertthree-hour tour. 397 00:20:53,904 --> 00:20:55,123 Not to be confused with 398 00:20:55,254 --> 00:20:56,603 Gilligan's Island three-hour tour. 399 00:20:56,733 --> 00:20:58,233 And if you know what I'm talking about, 400 00:20:58,257 --> 00:20:59,657 then you're all older than you look. 401 00:21:00,911 --> 00:21:02,217 Let's begin. 402 00:21:05,525 --> 00:21:06,917 Here on Gold Network, 403 00:21:07,048 --> 00:21:09,113 we pride ourselves on having the most amazing writers, 404 00:21:09,137 --> 00:21:10,878 because, I mean, without the writers, 405 00:21:11,008 --> 00:21:13,010 there simply is no show. 406 00:21:13,141 --> 00:21:15,622 Let's keep going, everyone. 407 00:21:15,752 --> 00:21:17,841 Oh, wait! Ladies and gentlemen, 408 00:21:17,972 --> 00:21:19,582 this must be your lucky day. 409 00:21:19,713 --> 00:21:22,019 This is our new host of Red Alert News, Monica Harris. 410 00:21:22,150 --> 00:21:23,673 Hi, good to see you all. 411 00:21:23,804 --> 00:21:25,675 Is it okay if she takes a selfie with you? 412 00:21:25,806 --> 00:21:26,894 Sure. 413 00:21:28,199 --> 00:21:30,158 - Enjoy the tour. - Thank you. 414 00:21:30,289 --> 00:21:32,247 All right, right this way, everyone. 415 00:21:33,727 --> 00:21:35,163 You can look at it later. 416 00:22:11,199 --> 00:22:12,374 Excuse me? 417 00:22:12,505 --> 00:22:13,810 What are you doing in here? 418 00:22:13,941 --> 00:22:16,422 Oh, um... 419 00:22:16,552 --> 00:22:17,771 I got a little lost. 420 00:22:17,901 --> 00:22:20,382 I was with my tour group and then I kinda... 421 00:22:20,513 --> 00:22:24,038 This is Layla. 422 00:22:24,168 --> 00:22:26,997 Yes, the apartment is still for rent. 423 00:22:27,128 --> 00:22:28,738 Two bedroom, two baths, 424 00:22:28,869 --> 00:22:31,524 we share the common area, $1300 a month. 425 00:22:32,568 --> 00:22:34,788 Yeah. 426 00:22:34,918 --> 00:22:36,877 Okay, whatever. 427 00:22:37,007 --> 00:22:38,835 Ugh. 428 00:22:38,966 --> 00:22:41,185 Did I hear you say that you're renting an apartment? 429 00:22:47,148 --> 00:22:48,367 So I'll need one month's rent, 430 00:22:48,497 --> 00:22:51,195 two months' security deposit up front. 431 00:22:51,326 --> 00:22:54,111 Um, I'm new to Seattle. 432 00:22:54,242 --> 00:22:56,331 Is that, like, the norm? 433 00:22:56,462 --> 00:23:01,423 It's my norm so you're not gonna pull a Kelly on me. 434 00:23:01,554 --> 00:23:02,990 I'm sorry. 435 00:23:03,120 --> 00:23:05,035 What's a Kelly? 436 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 My last roommate. 437 00:23:07,124 --> 00:23:10,693 She stopped paying rent here and moved across the street 438 00:23:10,824 --> 00:23:14,958 with her new boyfriend and her little annoying dog. 439 00:23:15,089 --> 00:23:17,483 Oh wow. 440 00:23:17,613 --> 00:23:20,442 Yeah, that is not cool. 441 00:23:20,573 --> 00:23:22,313 Tell me about it. 442 00:23:22,444 --> 00:23:25,055 But there's nothing I can do about it now. 443 00:23:25,186 --> 00:23:27,406 And this will be your room. 444 00:23:36,415 --> 00:23:38,547 It's perfect. 445 00:23:38,678 --> 00:23:40,767 I'll take it. 446 00:23:42,682 --> 00:23:44,771 Just so you know... 447 00:23:44,901 --> 00:23:47,600 I would never play you like that. 448 00:23:47,730 --> 00:23:49,689 Sisters should always stick together. 449 00:23:52,779 --> 00:23:54,824 Right. 450 00:23:54,955 --> 00:23:56,522 Thanks. 451 00:24:59,367 --> 00:25:00,847 Stop being paranoid, Monica. 452 00:25:02,283 --> 00:25:04,285 Daddy, I miss you. 453 00:25:05,939 --> 00:25:09,769 I could sure use some of your words of wisdom right now. 454 00:25:19,082 --> 00:25:20,431 Oh my goodness, 455 00:25:20,562 --> 00:25:22,018 you would not believe this story if I told you. 456 00:25:22,042 --> 00:25:24,261 So I'm sitting between this famous couple 457 00:25:24,392 --> 00:25:27,264 at this Emmys after party when all of a sudden, 458 00:25:27,395 --> 00:25:29,528 they both grab my leg. 459 00:25:29,658 --> 00:25:31,704 - Nuh-uh. - Mm-hmm. 460 00:25:31,834 --> 00:25:33,662 - What happened? - What do you think? 461 00:25:33,793 --> 00:25:36,012 They were down. I was down. 462 00:25:36,143 --> 00:25:38,232 So all three of us went down. 463 00:25:39,407 --> 00:25:40,887 - I like it. - Good. 464 00:25:41,017 --> 00:25:43,411 - Let's toast. - Yes. 465 00:25:43,542 --> 00:25:45,065 Cheers to safe sex and paychecks. 466 00:25:45,195 --> 00:25:46,893 Mm-hmm, thank you. 467 00:25:47,023 --> 00:25:48,242 Mm. 468 00:25:50,679 --> 00:25:53,116 What was it like? 469 00:25:53,247 --> 00:25:55,815 What was what like? 470 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 Being with a woman? 471 00:25:58,774 --> 00:26:00,689 I think the question you should be asking is, 472 00:26:00,820 --> 00:26:03,213 what was it like being with a man 473 00:26:03,344 --> 00:26:05,912 after always being with a woman? 474 00:26:06,042 --> 00:26:08,088 Okay. 475 00:26:08,218 --> 00:26:12,005 Well, I've been tellin' myself I'mma try something different, 476 00:26:12,135 --> 00:26:14,007 and I wanna try a woman. 477 00:26:14,137 --> 00:26:16,966 So it's, like, number eight on my list, while I'm here. 478 00:26:17,097 --> 00:26:20,317 - Oh, is it really? - Yeah. 479 00:26:20,448 --> 00:26:24,234 Well, maybe I can, uh... 480 00:26:24,365 --> 00:26:26,976 help you cross number eight off your list? 481 00:26:27,107 --> 00:26:29,849 Can we get the check? We got places to be! 482 00:26:51,566 --> 00:26:52,741 I need to get some air. 483 00:26:57,485 --> 00:26:59,574 Um, I'll do the three steak tacos and a tea, please. 484 00:26:59,705 --> 00:27:01,097 Okay, it'll be up in a minute. 485 00:27:01,228 --> 00:27:03,665 - Thank you. - Well, well, well. 486 00:27:03,796 --> 00:27:06,102 This must be my lucky week. 487 00:27:06,233 --> 00:27:07,582 Detective Trevor Williams. 488 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 So you remember my whole name? 489 00:27:10,150 --> 00:27:11,518 Well, I guess that's a good thing considering. 490 00:27:11,542 --> 00:27:13,066 Considering what? 491 00:27:13,196 --> 00:27:14,478 Considering the way you completely shot me down 492 00:27:14,502 --> 00:27:15,982 after the interview? 493 00:27:16,112 --> 00:27:19,594 Ah, okay, so I did not shut you down. 494 00:27:19,725 --> 00:27:21,117 It was a lot going on that day. 495 00:27:21,248 --> 00:27:22,815 - I'm sorry. - That's okay. 496 00:27:22,945 --> 00:27:25,295 I'm just kidding. Totally understand. 497 00:27:25,426 --> 00:27:27,341 - Trevor? - Ah, excuse me. 498 00:27:28,516 --> 00:27:30,561 - Hey, thank you, man. - Yup. 499 00:27:30,692 --> 00:27:32,172 You have a good night. 500 00:27:32,302 --> 00:27:34,522 Hey, can you put his on mine, please? 501 00:27:34,653 --> 00:27:35,784 You didn't... 502 00:27:35,915 --> 00:27:37,155 I mean, it's the least I can do 503 00:27:37,264 --> 00:27:38,504 since you said I shut you down. 504 00:27:38,569 --> 00:27:40,615 Yeah, you kinda... 505 00:27:40,746 --> 00:27:43,270 No, for real, you actually interviewed Mary J. Blige 506 00:27:43,400 --> 00:27:45,838 on your last TV show? 507 00:27:45,968 --> 00:27:47,187 You know, a little somethin'. 508 00:27:49,058 --> 00:27:50,949 Here I was thinking I was your most impressive TV guest. 509 00:27:50,973 --> 00:27:52,801 - Mm-mm. - I do love some MJB, though. 510 00:27:52,932 --> 00:27:56,326 We all love some MJB. 511 00:27:56,457 --> 00:28:00,069 But, um, you're impressive too. 512 00:28:00,200 --> 00:28:02,245 Sounds like your boy might be back in the game. 513 00:28:02,376 --> 00:28:03,769 Maybe. 514 00:28:03,899 --> 00:28:06,119 Well, maybe's not a no. 515 00:28:06,249 --> 00:28:09,731 It's not a yes either. 516 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 But look, I just wanna be open with you. 517 00:28:12,865 --> 00:28:15,694 I, um, just got out of a three-year relationship, 518 00:28:15,824 --> 00:28:19,610 so I'm not really looking for anything too serious. 519 00:28:19,741 --> 00:28:21,830 I'm not asking you to. 520 00:28:21,961 --> 00:28:23,547 But I do believe there are plenty of other roles out there 521 00:28:23,571 --> 00:28:25,181 for you to play. 522 00:28:26,574 --> 00:28:28,576 Oh, it's like that. 523 00:28:28,707 --> 00:28:29,751 Oh, it's like that. 524 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 Hmmm... 525 00:28:31,753 --> 00:28:33,059 Let me see your phone. 526 00:28:36,932 --> 00:28:38,412 No, I'm kidding. 527 00:28:44,461 --> 00:28:46,725 I'm gonna add it to your favorites just in case. 528 00:29:13,273 --> 00:29:14,143 Good morning! 529 00:29:14,274 --> 00:29:16,493 Hey. 530 00:29:16,624 --> 00:29:17,886 I, uh, I made breakfast. 531 00:29:18,017 --> 00:29:19,758 I made, like, eggs and biscuits. 532 00:29:19,888 --> 00:29:22,630 I mean, they're not homemade, but they're still very good. 533 00:29:22,761 --> 00:29:25,546 Oh, and, uh... 534 00:29:25,676 --> 00:29:27,330 orange juice. 535 00:29:27,461 --> 00:29:31,334 Again, not fresh squeezed, but still very good. 536 00:29:31,465 --> 00:29:33,467 Yeah, I gotta go. 537 00:29:33,597 --> 00:29:35,382 Oh, I can just, uh, pack it up for you to go. 538 00:29:35,512 --> 00:29:38,602 - Just give me a minute. - I said no thanks. 539 00:29:55,141 --> 00:29:56,141 Oh my god... 540 00:29:56,185 --> 00:29:57,534 No, Mom! No! No! 541 00:29:57,665 --> 00:29:59,710 Get away from my daughter! Get out! 542 00:29:59,841 --> 00:30:02,235 - Get out, I said! Get out! - No! No! 543 00:30:11,548 --> 00:30:14,160 - Done? - Mm-hmm. 544 00:30:14,290 --> 00:30:16,727 Wow. 545 00:30:16,858 --> 00:30:18,468 Well, girl, you're good. 546 00:30:18,599 --> 00:30:21,558 That is what I'm here for. 547 00:30:21,689 --> 00:30:24,953 Well, I'm gonna make sure that you stay here too. 548 00:30:25,084 --> 00:30:30,045 At the end of the day, us sisters have to stick together. 549 00:30:30,176 --> 00:30:32,831 Ugh, what, is that trending somewhere? 550 00:30:35,703 --> 00:30:37,792 Sorry, what? 551 00:30:37,923 --> 00:30:40,031 You're just the second person to say that to me recently, 552 00:30:40,055 --> 00:30:41,927 and I don't know, 553 00:30:42,057 --> 00:30:44,451 I'm just starting to feel like it's a bunch of BS. 554 00:30:44,581 --> 00:30:47,149 I mean, you had a chance with your own sister 555 00:30:47,280 --> 00:30:50,022 and you didn't even do it, so... 556 00:30:52,328 --> 00:30:53,852 No shade. 557 00:31:02,121 --> 00:31:03,252 Kendyl, you have a moment? 558 00:31:03,383 --> 00:31:05,428 Sure. 559 00:31:05,559 --> 00:31:07,778 I just wanna explain to you why telling my story 560 00:31:07,909 --> 00:31:09,258 is so triggering for me. 561 00:31:09,389 --> 00:31:11,304 Monica, let me stop you right there. 562 00:31:11,434 --> 00:31:13,045 I don't have the space or the energy 563 00:31:13,175 --> 00:31:14,413 to care about your trepidations 564 00:31:14,437 --> 00:31:16,962 on investigating a true crime story. 565 00:31:17,092 --> 00:31:18,441 That's what we do here. 566 00:31:18,572 --> 00:31:21,923 Yeah, well, this true crime story belongs to me. 567 00:31:22,054 --> 00:31:25,405 And... I'm not ready to air it out yet. 568 00:31:25,535 --> 00:31:27,189 Maybe ever. 569 00:31:27,320 --> 00:31:31,498 Shedding light on challenging topics starts conversations. 570 00:31:31,628 --> 00:31:34,457 Conversations that need to be had. 571 00:31:34,588 --> 00:31:36,982 Telling your full story will help people. 572 00:31:37,112 --> 00:31:38,679 It already has. 573 00:31:38,809 --> 00:31:41,725 And according to the ratings from our premiere, 574 00:31:41,856 --> 00:31:44,772 people want more. 575 00:31:47,775 --> 00:31:50,909 Well, Kendyl, you know, I just still think that maybe... 576 00:31:51,039 --> 00:31:52,432 You're not paid to think. 577 00:31:53,694 --> 00:31:55,000 That's what I'm here for. 578 00:32:55,408 --> 00:32:58,759 Mm-hmm. Yeah, no, that's exactly what I was thinking. 579 00:32:58,889 --> 00:33:00,500 Honey, come here! 580 00:33:00,630 --> 00:33:01,825 Stop running. Come here, honey. 581 00:33:01,849 --> 00:33:03,329 Hold on one second. 582 00:33:04,243 --> 00:33:06,723 Hey! Are you, um, Kelly? 583 00:33:06,854 --> 00:33:08,073 Yeah. 584 00:33:08,203 --> 00:33:10,466 Ah, cute dog! 585 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 Can I hold him? What's his name? 586 00:33:12,903 --> 00:33:14,340 Her name? Shy. 587 00:33:14,470 --> 00:33:15,732 Hi, Shy! 588 00:33:15,863 --> 00:33:18,692 So she's a little bitch like you. 589 00:33:19,345 --> 00:33:20,476 Excuse me? 590 00:33:20,607 --> 00:33:22,007 Yeah, see, I'm Layla's new roommate. 591 00:33:22,043 --> 00:33:23,697 And she told me how you stiffed her 592 00:33:23,827 --> 00:33:26,656 on two months' rent, yes she did. 593 00:33:26,787 --> 00:33:28,702 Look, that's none of your business. 594 00:33:28,832 --> 00:33:30,114 Yeah, well, unfortunately for you, 595 00:33:30,138 --> 00:33:32,967 I'm making it my business. Yes, I am! 596 00:33:33,098 --> 00:33:34,098 Ah, ah! 597 00:33:36,188 --> 00:33:37,319 Give me my dog. 598 00:33:37,450 --> 00:33:39,582 Oh, so you want your dog back? 599 00:33:39,713 --> 00:33:42,672 Kind of how like Layla wants your money back. 600 00:33:42,803 --> 00:33:45,545 Yeah, and I'm gonna need you to give it to me today. 601 00:33:47,634 --> 00:33:49,331 Mm! 602 00:33:49,462 --> 00:33:51,377 And if I don't? 603 00:33:51,507 --> 00:33:53,422 Ah! 604 00:33:53,553 --> 00:33:56,599 You're afraid I'm gonna hurt Shy? 605 00:33:56,730 --> 00:34:01,256 I would never hurt a dog. 606 00:34:01,387 --> 00:34:03,215 Can't say the same about you, though. 607 00:34:04,303 --> 00:34:06,348 I'm gonna need that money today. 608 00:34:15,053 --> 00:34:16,837 Hey, hey! 609 00:34:16,967 --> 00:34:19,143 - Hey. - Look what I got. 610 00:34:19,274 --> 00:34:22,755 Got the bob, classic, 611 00:34:22,886 --> 00:34:26,281 and the waves. Long waves. 612 00:34:26,411 --> 00:34:28,152 What you think? 613 00:34:28,283 --> 00:34:29,937 Mm. 614 00:34:32,157 --> 00:34:33,418 What's wrong with you? 615 00:34:34,724 --> 00:34:37,205 Oh, it's Kendyl. Yeah, she's impossible. 616 00:34:37,335 --> 00:34:38,685 - Yeah. - Mm-hmm. 617 00:34:38,815 --> 00:34:41,253 And I think it's making me a little crazy. Yup. 618 00:34:41,382 --> 00:34:45,039 Mm, but there's a method to her madness at work. 619 00:34:45,170 --> 00:34:47,259 Madness is exactly right. 620 00:34:47,389 --> 00:34:50,217 But, like, in that bedroom, like... 621 00:34:50,349 --> 00:34:54,875 she let her freak flag fly. 622 00:34:55,005 --> 00:34:56,094 Wait, what? 623 00:34:58,008 --> 00:35:01,055 Bebe, you slept with Kendyl? 624 00:35:01,186 --> 00:35:04,493 It was the eighth thing on my list and she was there. 625 00:35:04,624 --> 00:35:06,887 She's gay. 626 00:35:07,017 --> 00:35:10,282 When we had a conversation 627 00:35:10,412 --> 00:35:13,633 about corporate dos and don'ts, 628 00:35:13,763 --> 00:35:16,592 yeah, I never thought that I would have to state the obvious, 629 00:35:16,723 --> 00:35:21,554 which is do not shag the boss. 630 00:35:21,684 --> 00:35:23,773 What happened to a better Bebe, hm? 631 00:35:23,904 --> 00:35:26,428 The night I was with Kendyl, I was a damn good Bebe, 632 00:35:26,559 --> 00:35:27,951 if I say so myself. 633 00:35:28,082 --> 00:35:29,322 Okay, see, that's your problem. 634 00:35:29,388 --> 00:35:31,825 You think it's a joke and it's not a joke. 635 00:35:31,955 --> 00:35:33,696 You know what this is about? 636 00:35:33,827 --> 00:35:36,656 This is about you and what you need. 637 00:35:36,786 --> 00:35:37,866 Please tell me what I need. 638 00:35:37,918 --> 00:35:40,486 You some. 639 00:35:40,616 --> 00:35:41,400 You need to get it quick too. 640 00:35:41,530 --> 00:35:43,053 You so uptight. 641 00:35:43,184 --> 00:35:44,664 Go get you some 642 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 and we gonna fix your hair. 643 00:35:47,754 --> 00:35:50,322 You want this one, the classic bob, 644 00:35:50,452 --> 00:35:52,802 or you want this one? 645 00:35:52,933 --> 00:35:54,326 The bob. Get out. 646 00:35:54,456 --> 00:35:55,501 Okay, perfect. 647 00:35:55,631 --> 00:35:56,806 Long waves it is. 648 00:35:56,937 --> 00:35:57,981 Okay, thank you. 649 00:35:58,112 --> 00:35:59,133 - Love you! - Whatever you want. 650 00:35:59,157 --> 00:36:00,332 Love you too. 651 00:36:10,777 --> 00:36:12,039 - Hey. - Hey. 652 00:36:19,351 --> 00:36:21,353 What's this? 653 00:36:21,483 --> 00:36:24,138 That's the money that Kelly owes you. 654 00:36:24,269 --> 00:36:25,879 Yeah, we had a little talk. 655 00:36:27,968 --> 00:36:31,276 Wait, you talked to Kelly for me? 656 00:36:31,406 --> 00:36:32,929 Yeah. 657 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 Wow, um... 658 00:36:35,845 --> 00:36:38,065 thanks, but I didn't tell you all of that 659 00:36:38,196 --> 00:36:40,415 to make that your responsibility to handle. 660 00:36:40,546 --> 00:36:42,722 I know, but we're roomies. 661 00:36:44,506 --> 00:36:46,073 Oh, um... 662 00:36:47,596 --> 00:36:50,338 I, uh, I found this. 663 00:36:52,645 --> 00:36:54,386 Is that your mom? 664 00:36:56,431 --> 00:37:01,741 - She's beautiful. - She was. 665 00:37:01,871 --> 00:37:02,916 Inside and out. 666 00:37:04,570 --> 00:37:06,224 You know, my mom taught me to do makeup? 667 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 It's the one thing that always got me through. 668 00:37:13,318 --> 00:37:14,536 She died of cancer. 669 00:37:15,842 --> 00:37:17,539 We were each other's everything. 670 00:37:18,932 --> 00:37:21,587 And when she passed, 671 00:37:21,717 --> 00:37:24,851 I went from one group home to the next. 672 00:37:24,981 --> 00:37:28,246 Got in some trouble, but... 673 00:37:28,376 --> 00:37:30,160 everybody's got a past, right? 674 00:37:39,474 --> 00:37:41,128 Um, so, how's work? 675 00:37:42,608 --> 00:37:45,480 I think I offended the new host, Monica. 676 00:37:45,611 --> 00:37:46,960 How? 677 00:37:47,090 --> 00:37:49,484 I basically called her a hypocrite 678 00:37:49,615 --> 00:37:51,878 for not standing by her sister. 679 00:37:52,008 --> 00:37:54,968 I mean, according to Monica, the lady's done some bad things, 680 00:37:55,098 --> 00:37:57,971 but there's always two sides to a story. 681 00:37:58,101 --> 00:38:00,582 Well, I'll drink to that. Here you go. 682 00:38:05,674 --> 00:38:08,764 You know what would go really well with this beer? 683 00:38:08,895 --> 00:38:10,592 - What? - Hot wings. 684 00:38:10,723 --> 00:38:12,594 If you want wings, girl, I'll get you wings. 685 00:38:12,725 --> 00:38:13,943 No, no, no. 686 00:38:14,074 --> 00:38:15,989 I got it. 687 00:38:16,119 --> 00:38:20,907 I just came into some unexpected money 688 00:38:21,037 --> 00:38:25,303 given to me by a friend. 689 00:38:26,304 --> 00:38:27,783 Thank you, girl. 690 00:38:27,914 --> 00:38:29,176 You're welcome. 691 00:38:36,096 --> 00:38:37,837 Hey! 692 00:38:37,967 --> 00:38:38,967 Hi. 693 00:38:39,055 --> 00:38:40,492 I got something for you. 694 00:38:41,667 --> 00:38:44,626 Grace, you didn't have to do this. 695 00:38:44,757 --> 00:38:47,237 Well, it's not actually for you. 696 00:38:47,368 --> 00:38:51,329 It's for you to give to Monica as a peace offering. 697 00:38:51,459 --> 00:38:53,766 I don't even know how that would work. 698 00:38:53,896 --> 00:38:55,028 Girl, easy! 699 00:38:55,158 --> 00:38:57,335 Just go into her office and say, 700 00:38:57,465 --> 00:38:59,424 "Hey, Mon! I bought this for you! 701 00:38:59,554 --> 00:39:04,254 And hopefully it helps us, like, start over." 702 00:39:04,385 --> 00:39:07,997 Look, I know that she will love it. 703 00:39:08,128 --> 00:39:09,869 Do I have to call her Mon? 704 00:39:09,999 --> 00:39:12,045 No. 705 00:39:12,175 --> 00:39:14,526 I mean, uh, Monica or whatever. 706 00:39:14,656 --> 00:39:17,529 Look, just try it! 707 00:39:19,531 --> 00:39:22,142 Okay, fine, I'll do it. Ugh! 708 00:39:22,272 --> 00:39:25,841 But if this backfires, you owe me big time. 709 00:39:25,972 --> 00:39:30,106 Oh, well, if it works out, you owe me drinks. 710 00:39:30,237 --> 00:39:32,239 Deal! 711 00:39:32,370 --> 00:39:34,154 Oh! See you later. 712 00:39:34,284 --> 00:39:35,373 See you later, girl. 713 00:39:45,383 --> 00:39:46,732 Come in. 714 00:39:52,085 --> 00:39:54,870 Hm. Should I be afraid or... 715 00:39:55,001 --> 00:39:59,440 - No, no, no, no. - No. Okay. 716 00:39:59,571 --> 00:40:02,312 I was a little out of line with what I said to you about 717 00:40:02,443 --> 00:40:03,763 you and your sister the other day, 718 00:40:03,792 --> 00:40:07,405 so my apologies. 719 00:40:07,535 --> 00:40:09,319 Apology accepted. 720 00:40:10,799 --> 00:40:12,627 Thank you, Layla. I appreciate it. 721 00:40:12,758 --> 00:40:14,194 You're welcome. 722 00:40:14,324 --> 00:40:16,370 Mon. 723 00:40:16,501 --> 00:40:18,111 What did you just call me? 724 00:40:18,241 --> 00:40:20,940 Uh, Mon, like, short for Monica? 725 00:40:21,070 --> 00:40:22,855 Yeah, no, but the only person 726 00:40:22,985 --> 00:40:26,902 that's called me Mon, I wanna forget they ever existed, okay? 727 00:40:27,033 --> 00:40:28,034 Yeah. 728 00:40:28,164 --> 00:40:31,820 No worries... Monica. 729 00:40:31,951 --> 00:40:33,996 This is... This is really beautiful. 730 00:40:34,127 --> 00:40:36,085 Yup! 731 00:40:43,832 --> 00:40:46,444 I really hate it when Bebe is right. 732 00:40:54,626 --> 00:40:55,931 Trevor? 733 00:40:56,062 --> 00:40:59,021 Hey, it's Monica. 734 00:40:59,152 --> 00:41:00,806 Yeah. 735 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 I'm good. How are you? 736 00:41:03,983 --> 00:41:06,812 Good, um, I was just calling 737 00:41:06,942 --> 00:41:09,162 ah, to see if you wanted... 738 00:41:09,292 --> 00:41:12,382 some company tonight? I don't know. 739 00:41:12,513 --> 00:41:14,036 Yeah? 740 00:41:14,167 --> 00:41:16,822 Okay, yeah, 9 o'clock is perfect. 741 00:41:16,952 --> 00:41:19,651 Yeah, let me get your address. 742 00:41:19,781 --> 00:41:21,870 1212 Orlando Drive? 743 00:41:22,001 --> 00:41:23,698 I got it. 744 00:41:23,829 --> 00:41:25,091 You too. You have a good day. 745 00:41:25,221 --> 00:41:26,962 All right, good bye. 746 00:41:34,361 --> 00:41:36,842 To encouraging me to open up a little bit 747 00:41:36,972 --> 00:41:39,758 and accepting people where they are. 748 00:41:39,888 --> 00:41:41,411 All right! 749 00:41:41,542 --> 00:41:42,674 - Cheers! - Cheers! 750 00:41:44,545 --> 00:41:48,418 - Mm, mm! - Oh! 751 00:41:48,549 --> 00:41:50,638 Bartender, another one. 752 00:41:50,769 --> 00:41:53,206 Girl! Slow down, rockstar! 753 00:41:53,336 --> 00:41:54,903 Mm-mm! 754 00:41:55,034 --> 00:41:57,602 You asked and you shall receive. 755 00:41:57,732 --> 00:41:58,820 Oh god. 756 00:41:58,951 --> 00:42:02,476 Plus, never done this before. 757 00:42:02,607 --> 00:42:05,261 Never done what? 758 00:42:05,392 --> 00:42:10,049 Girls night out, you know? Connecting with someone. 759 00:42:10,179 --> 00:42:11,659 I never really fit in with anyone. 760 00:42:11,790 --> 00:42:14,923 I mean, I wasn't a part of the cool kids or the nerds. 761 00:42:15,054 --> 00:42:17,056 Hell, I didn't even fit in with the emo kids, girl. 762 00:42:18,579 --> 00:42:21,321 Just, like, every time I tried to... 763 00:42:24,977 --> 00:42:27,109 Push, Simone! Push! 764 00:42:30,635 --> 00:42:34,769 Grace! Grace! Earth to Grace! 765 00:42:34,900 --> 00:42:37,076 Damn. 766 00:42:37,206 --> 00:42:39,121 Is my life story that boring? 767 00:42:39,252 --> 00:42:41,297 Oh, girl, no! 768 00:42:41,428 --> 00:42:44,736 So I got in an accident a couple of years ago. 769 00:42:44,866 --> 00:42:47,869 And, uh, I lost my memory. 770 00:42:48,000 --> 00:42:49,828 That's horrible. I'm sorry, girl. 771 00:42:49,958 --> 00:42:52,352 No, I mean, it's coming back little by little, 772 00:42:52,482 --> 00:42:57,357 and I never really know what's gonna trigger it. 773 00:42:57,487 --> 00:43:00,752 Sometimes it's even hard to know what's real and what's not. 774 00:43:02,449 --> 00:43:03,929 Well, you know what is real? 775 00:43:04,930 --> 00:43:06,758 Our friendship. 776 00:43:08,150 --> 00:43:09,282 And these shots! 777 00:43:13,112 --> 00:43:14,766 - I'll drink to that. - Well, come on! 778 00:43:19,466 --> 00:43:21,386 Yeah, that's what you get for wearing them boots! 779 00:43:22,730 --> 00:43:25,211 Hey, sexy ladies! 780 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 Which one of y'all wanna make me eggs tomorrow morning, huh? 781 00:43:29,084 --> 00:43:30,956 Hey, hey, don't act like that! 782 00:43:31,086 --> 00:43:32,871 These is all compliments. 783 00:43:33,001 --> 00:43:34,568 Leave us alone. 784 00:43:34,699 --> 00:43:36,918 You lucky we even givin' y'all the time of day. 785 00:43:37,049 --> 00:43:38,485 - Oh really? - Really! 786 00:43:43,011 --> 00:43:44,622 Layla! 787 00:43:44,752 --> 00:43:46,152 I know! That's what sisters are for! 788 00:43:47,059 --> 00:43:48,887 Damn! 789 00:43:56,372 --> 00:43:58,766 Oh! 790 00:44:07,949 --> 00:44:11,649 You said I can take on any role I wanted with you, right? 791 00:44:11,779 --> 00:44:13,607 - I did. - Mm-hmm. 792 00:44:13,738 --> 00:44:15,653 But you know I wasn't expecting all of this. 793 00:44:15,783 --> 00:44:17,437 Oh, was all of this too much for you? 794 00:44:17,567 --> 00:44:19,352 No, absolutely not. 795 00:44:19,482 --> 00:44:21,006 All right. 796 00:44:21,136 --> 00:44:23,486 Let the sideshow begin. 797 00:44:23,617 --> 00:44:25,053 Oh. Okay. 798 00:44:27,012 --> 00:44:28,511 - I need one of those. - I got you, baby. 799 00:44:28,535 --> 00:44:29,841 - Thank you! - Mm. 800 00:44:37,283 --> 00:44:40,068 Monica, if I don't have that next segment on my desk 801 00:44:40,199 --> 00:44:42,723 within an hour, I'm gonna write it myself, 802 00:44:42,854 --> 00:44:44,377 and neither of us wants that, do we? 803 00:45:00,872 --> 00:45:03,788 Kendyl Rouse 804 00:45:03,918 --> 00:45:09,402 is a grade A bitch! 805 00:45:09,532 --> 00:45:13,536 She doesn't deserve to breathe the air 806 00:45:13,667 --> 00:45:16,975 that good people breathe. 807 00:45:17,105 --> 00:45:22,850 And if she went missing from the Red Alertset... 808 00:45:22,981 --> 00:45:25,723 and Earth, she would never be missed. 809 00:45:27,986 --> 00:45:31,424 Ooh, damn, that was harsh, but... 810 00:45:31,554 --> 00:45:33,731 it felt so good. 811 00:45:42,609 --> 00:45:47,222 We must take a multi-pronged approach 812 00:45:47,353 --> 00:45:52,445 in dealing with crimes by people suffering with mental illness. 813 00:45:53,794 --> 00:45:56,405 If someone had done that for Simone, 814 00:45:56,536 --> 00:46:00,975 the person who harmed me, 815 00:46:01,106 --> 00:46:03,369 my family, 816 00:46:03,499 --> 00:46:07,460 and was clearly in the throes of a mental health crisis, 817 00:46:07,590 --> 00:46:08,940 things would be different. 818 00:46:11,159 --> 00:46:14,467 This story, my story, 819 00:46:14,597 --> 00:46:15,947 would've had a different outcome. 820 00:46:18,732 --> 00:46:23,084 I am Monica Harris, and this is Red Alert. 821 00:46:24,085 --> 00:46:28,176 And we're out. 822 00:46:28,307 --> 00:46:30,048 Clear, folks! We're clear. 823 00:46:30,178 --> 00:46:31,310 Next package. 824 00:46:38,317 --> 00:46:40,667 You know, Monica looked great today. 825 00:46:41,929 --> 00:46:44,279 You gonna give me a compliment today? 826 00:46:44,410 --> 00:46:46,629 Oh, wow! Thank you! 827 00:46:46,760 --> 00:46:49,371 Mm-hmm, I did. 828 00:46:49,502 --> 00:46:52,287 No, but seriously, I wanted to apologize 829 00:46:52,418 --> 00:46:54,637 for carrying that little chip on my shoulder. 830 00:46:54,768 --> 00:46:57,379 Baby girl, you been carrying a boulder on your back. 831 00:46:57,510 --> 00:46:58,772 - Okay. - On your back, honey. 832 00:46:58,903 --> 00:47:01,296 - Okay. - Okay, yes. 833 00:47:01,427 --> 00:47:04,517 I was, but you know, 834 00:47:04,647 --> 00:47:07,259 it took me meeting my new friend Grace 835 00:47:07,389 --> 00:47:09,069 to show me that I had to let my guards down 836 00:47:09,130 --> 00:47:11,132 and just let some people in. 837 00:47:11,263 --> 00:47:12,786 I like this Grace already. 838 00:47:12,917 --> 00:47:15,745 She is literally like, ah, the sister I always wanted, 839 00:47:15,876 --> 00:47:16,876 but never had. 840 00:47:16,964 --> 00:47:19,358 That's like me and Monica. 841 00:47:19,488 --> 00:47:23,014 - Can I ask you something? - What? 842 00:47:23,144 --> 00:47:25,625 Was Simone really that bad? 843 00:47:25,755 --> 00:47:29,237 Child, Monica only likes to focus on the stalking part 844 00:47:29,368 --> 00:47:32,066 of Simone, but she did a lot of crazy stuff. 845 00:47:32,197 --> 00:47:33,067 Like what? 846 00:47:33,198 --> 00:47:34,764 Murder. 847 00:47:34,895 --> 00:47:36,462 You're lying. 848 00:47:36,592 --> 00:47:38,246 No, I'm not. 849 00:47:38,377 --> 00:47:40,814 Hand to God. 850 00:47:40,945 --> 00:47:44,339 She killed Monica boyfriend. 851 00:47:44,470 --> 00:47:48,387 Decapitated her neighbor and put the head in a bag. 852 00:47:48,517 --> 00:47:49,649 - What? - But I think 853 00:47:49,779 --> 00:47:51,409 the most heartbreaking thing of all of this 854 00:47:51,433 --> 00:47:54,045 was how she poisoned Monica's father. 855 00:47:54,175 --> 00:47:56,264 That broke Monica's heart. 856 00:47:56,395 --> 00:47:58,571 But I knew something was wrong with Simone. 857 00:47:58,701 --> 00:48:01,008 She was always crazy, running around, 858 00:48:01,139 --> 00:48:02,836 Mon this, Mon that. 859 00:48:02,967 --> 00:48:04,620 "Oh, I can help you so much, Mon! 860 00:48:04,751 --> 00:48:05,926 I can do that!" 861 00:48:06,057 --> 00:48:07,077 It was just getting on my nerves. 862 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 - Mon? - Yeah. 863 00:48:08,973 --> 00:48:13,629 That's what Simone called Monica... Mon. 864 00:48:13,760 --> 00:48:15,066 Wild. 865 00:48:15,196 --> 00:48:17,677 Wild is right, but she is dead and gone, 866 00:48:17,807 --> 00:48:19,113 and I'm happy about it. 867 00:48:19,244 --> 00:48:20,593 Yeah. 868 00:48:25,598 --> 00:48:26,773 Grace? 869 00:48:36,435 --> 00:48:37,915 Grace? 870 00:48:52,103 --> 00:48:54,888 - Hey. - Oh, hey! 871 00:48:55,019 --> 00:48:56,237 I didn't know you were here. 872 00:48:56,368 --> 00:48:58,979 Oh, uh, god, I had a headache. 873 00:48:59,110 --> 00:49:02,678 I probably just dozed off. 874 00:49:02,809 --> 00:49:05,943 Uh, I didn't cook. Should we order pizza? 875 00:49:06,073 --> 00:49:07,727 Yeah, sure thing. 876 00:49:07,857 --> 00:49:09,294 - Okay. - All right. 877 00:49:13,472 --> 00:49:16,214 So, I got some tea at work. 878 00:49:16,344 --> 00:49:19,043 Uh, do spill. 879 00:49:19,173 --> 00:49:22,611 So I was talking to Bebe, Monica's hairstylist. 880 00:49:22,742 --> 00:49:26,006 - Uh-huh. - Yeah, and she said 881 00:49:26,137 --> 00:49:28,008 that Simone did way more stuff to Monica 882 00:49:28,139 --> 00:49:30,968 than Monica talked about on the show. 883 00:49:31,098 --> 00:49:34,101 Oh, really? Like what? 884 00:49:34,232 --> 00:49:37,713 Killing people left and right. 885 00:49:37,844 --> 00:49:41,717 And this, uh, Bebe said all of this? 886 00:49:41,848 --> 00:49:45,330 She even said Simone poisoned Monica's dad. 887 00:49:45,460 --> 00:49:47,941 It wasn't just Monica's dad. 888 00:49:48,072 --> 00:49:51,118 I mean, I watched some of the show, 889 00:49:51,249 --> 00:49:53,425 and aren't they supposed to be, like, half-sisters? 890 00:49:53,555 --> 00:49:55,340 So it would make it Simone's dad too, right? 891 00:49:55,470 --> 00:49:56,863 Right. 892 00:49:59,953 --> 00:50:01,824 So did Bebe get all in your head 893 00:50:01,955 --> 00:50:04,088 and now you're all Team Monica? 894 00:50:04,218 --> 00:50:06,916 We only heard Monica's side of the story. 895 00:50:07,047 --> 00:50:08,657 Who knows? 896 00:50:08,788 --> 00:50:10,964 It might be a world where Simone catches all the blame, 897 00:50:11,095 --> 00:50:14,968 but it's not really all her fault. 898 00:50:15,099 --> 00:50:17,057 Is that a weird perspective? 899 00:50:17,188 --> 00:50:19,016 No, not at all. 900 00:50:23,585 --> 00:50:25,196 Speaking of weird... 901 00:50:27,111 --> 00:50:30,114 Girl, Bebe just invited me to go wedding dress shopping 902 00:50:30,244 --> 00:50:35,119 with her and Monica at Le Chic Bridal on Saturday. 903 00:50:35,249 --> 00:50:36,120 Who's getting married? 904 00:50:36,250 --> 00:50:38,122 Nobody. 905 00:50:38,252 --> 00:50:40,080 What? 906 00:50:40,211 --> 00:50:43,605 Item number 14 on this ridiculous list 907 00:50:43,736 --> 00:50:46,782 crazy-ass Bebe keeps going on and on about. 908 00:50:46,913 --> 00:50:52,136 "I will have to pass, 909 00:50:52,266 --> 00:50:55,661 but thanks for asking." 910 00:50:57,097 --> 00:50:59,017 I have much better things to do with my Saturday. 911 00:51:02,537 --> 00:51:06,150 Now, ain't this fun, friend? 912 00:51:06,280 --> 00:51:09,066 Looking at wedding dresses for no reason? 913 00:51:09,196 --> 00:51:14,201 Big fun, Bebe. Big fun. Having a blast. 914 00:51:14,332 --> 00:51:16,136 I know you think it's silly, but it's really not. 915 00:51:16,160 --> 00:51:17,480 It's my way of letting myself know 916 00:51:17,596 --> 00:51:19,316 I can do whatever I want to do in this world 917 00:51:19,424 --> 00:51:22,340 as long as I don't hurt anybody in the process, you know? 918 00:51:22,470 --> 00:51:24,255 Nope, uh-uh, get back. 919 00:51:28,824 --> 00:51:33,002 Bridezilla, you do know this is pretend, right? 920 00:51:33,133 --> 00:51:35,527 So? It's my day. 921 00:51:35,657 --> 00:51:38,921 Me, bride to be. 922 00:51:39,052 --> 00:51:42,447 You just drink your champagne and let me have my day. 923 00:51:43,317 --> 00:51:44,753 Okay. 924 00:51:45,754 --> 00:51:49,280 She's so extra for no reason, just... 925 00:52:23,705 --> 00:52:24,837 Somebody's in here. 926 00:52:28,971 --> 00:52:30,538 I said some one is in here. 927 00:52:33,019 --> 00:52:34,629 Can you get away from the door, please? 928 00:52:34,760 --> 00:52:37,023 Somebody's in here. 929 00:52:44,073 --> 00:52:45,553 Back up! 930 00:52:54,780 --> 00:52:56,173 Get away from me! 931 00:53:00,481 --> 00:53:02,004 Who's out there? 932 00:53:07,009 --> 00:53:08,129 You better get away from me. 933 00:53:08,228 --> 00:53:08,837 - Monica... - Whoever's out there, 934 00:53:08,968 --> 00:53:10,187 - you better... - Monica! 935 00:53:14,103 --> 00:53:15,670 What's wrong with you? 936 00:53:15,801 --> 00:53:18,717 - Where is she? - Where is who? 937 00:53:20,501 --> 00:53:22,503 Next time you don't wanna do something on my list, 938 00:53:22,634 --> 00:53:25,376 just tell me! It's too much. 939 00:53:25,506 --> 00:53:27,465 No, that's not it. Hello? 940 00:53:27,595 --> 00:53:29,815 Ain't nobody in here. 941 00:53:29,945 --> 00:53:31,382 Come on. 942 00:53:52,925 --> 00:53:54,405 ♪ Close my eyes and watch you ♪ 943 00:53:55,710 --> 00:53:57,973 ♪ 8 ball, corner pocket 944 00:53:58,104 --> 00:53:59,366 Whoo! 945 00:53:59,497 --> 00:54:00,759 That was amazing. 946 00:54:00,889 --> 00:54:02,587 Mm, it was. 947 00:54:03,588 --> 00:54:05,459 I needed it. 948 00:54:06,808 --> 00:54:08,201 You all right? 949 00:54:09,289 --> 00:54:11,378 Something you need to talk about? 950 00:54:11,509 --> 00:54:16,165 Yeah, I don't know if it's the show or what, but... 951 00:54:16,296 --> 00:54:19,212 I just have a really weird feeling 952 00:54:19,343 --> 00:54:21,432 that Simone is coming for me. 953 00:54:21,562 --> 00:54:23,477 Simone? You mean your stalker 954 00:54:23,608 --> 00:54:25,610 that died a few years back? 955 00:54:25,740 --> 00:54:27,109 Okay, well, when you say it like that, 956 00:54:27,133 --> 00:54:29,657 it sounds a little bit ridiculous. 957 00:54:29,788 --> 00:54:33,400 But, um... yes. 958 00:54:33,531 --> 00:54:35,315 I, I don't know, I just... 959 00:54:35,446 --> 00:54:38,187 I feel like she's still out there, 960 00:54:38,318 --> 00:54:41,016 and I, I just can't shake that feeling, you know? 961 00:54:41,147 --> 00:54:44,281 I understand. You know, PTSD is real. 962 00:54:44,411 --> 00:54:45,760 And you've been through a lot 963 00:54:45,891 --> 00:54:48,285 feeling the way you do, so I get it. 964 00:54:51,288 --> 00:54:55,248 Well, thank you for not making me feel crazy about it. 965 00:54:55,379 --> 00:54:58,077 No, of course. How about this? 966 00:54:58,207 --> 00:55:01,341 How about I reach out to some of my Houston buddies 967 00:55:01,472 --> 00:55:04,692 and just have them confirm that Simone is really gone? 968 00:55:04,823 --> 00:55:06,912 You'd do that? 969 00:55:07,042 --> 00:55:09,871 For you? Absolutely. 970 00:55:10,002 --> 00:55:11,482 Thank you. 971 00:55:11,612 --> 00:55:14,311 But why don't we calm it a little, uh... 972 00:55:15,573 --> 00:55:16,704 I was eating that. 973 00:55:16,835 --> 00:55:17,662 Mm, I know... 974 00:55:17,792 --> 00:55:18,792 It's gonna melt! 975 00:55:32,198 --> 00:55:34,896 Mm, I know who you are. 976 00:55:35,027 --> 00:55:38,291 You that lady from that news show, Red Alert. 977 00:55:38,422 --> 00:55:39,814 - You got me. - Mm-hmm. 978 00:55:39,945 --> 00:55:40,945 - Yeah. - Okay. 979 00:55:41,033 --> 00:55:42,861 Mm-hmm. 980 00:55:42,991 --> 00:55:45,820 All right. Have a good day. 981 00:55:45,951 --> 00:55:47,518 - Excuse me. - Mm-hmm. 982 00:55:50,085 --> 00:55:52,653 Prettier on TV. Hmph. 983 00:56:09,453 --> 00:56:11,759 No! Mom! 984 00:56:11,890 --> 00:56:13,631 My baby! 985 00:56:13,761 --> 00:56:15,241 Mom, look at me! 986 00:56:16,373 --> 00:56:19,637 No, no, no... 987 00:56:19,767 --> 00:56:21,073 No... 988 00:56:25,860 --> 00:56:27,384 Gentlemen, thank you. Mm-hmm. 989 00:56:29,081 --> 00:56:30,604 Hey, Kendyl, you wanted to see me? 990 00:56:30,735 --> 00:56:32,519 Yes. 991 00:56:32,650 --> 00:56:33,999 Just thought you would wanna know 992 00:56:34,129 --> 00:56:35,870 that it's official... 993 00:56:36,001 --> 00:56:38,786 Red Alerthas won its time slot across the board 994 00:56:38,917 --> 00:56:40,571 and it's all because of you. 995 00:56:40,701 --> 00:56:41,746 Well, the whole team, 996 00:56:41,876 --> 00:56:44,357 but it was your story that did it. 997 00:56:44,488 --> 00:56:47,621 So, congratulations. 998 00:56:47,752 --> 00:56:48,752 Thanks. 999 00:56:48,840 --> 00:56:51,712 Also, and most importantly, 1000 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 I wanted to give you these. 1001 00:56:54,933 --> 00:56:56,282 What are they? 1002 00:56:56,413 --> 00:56:58,719 Letters from people all over the country 1003 00:56:58,850 --> 00:57:01,548 thanking you for sharing your story. 1004 00:57:01,679 --> 00:57:04,333 - Really? - Yes, really. 1005 00:57:04,464 --> 00:57:06,335 Some people wrote that you telling your story 1006 00:57:06,466 --> 00:57:08,860 gave them the courage to talk about their own, 1007 00:57:08,990 --> 00:57:10,664 which they believe will help them move on from 1008 00:57:10,688 --> 00:57:11,863 their own trauma. 1009 00:57:12,907 --> 00:57:15,736 Look, I know this was hard for you, 1010 00:57:15,867 --> 00:57:17,172 but think of it like this. 1011 00:57:17,303 --> 00:57:19,436 One day, your kids... 1012 00:57:19,566 --> 00:57:21,438 I assume you do want kids? 1013 00:57:21,568 --> 00:57:22,961 Yes. 1014 00:57:23,091 --> 00:57:25,790 I cannot wait to become a mother. 1015 00:57:25,920 --> 00:57:28,040 Well, they'll see how brave and inspirational you were 1016 00:57:28,096 --> 00:57:30,185 telling your story, and... 1017 00:57:30,316 --> 00:57:32,623 they will be very proud of their mother. 1018 00:57:34,494 --> 00:57:36,975 Thank you, Kendyl. 1019 00:57:37,105 --> 00:57:38,585 So let's get started on 1020 00:57:38,716 --> 00:57:41,153 that Black maternal health story of yours. 1021 00:57:42,502 --> 00:57:44,112 But I thought you didn't... 1022 00:57:44,243 --> 00:57:47,551 You said spotlighting it was a particular passion of yours. 1023 00:57:47,681 --> 00:57:49,030 Right? 1024 00:57:49,161 --> 00:57:50,423 Yes, absolutely. 1025 00:57:50,554 --> 00:57:52,207 Well, let's make it happen. 1026 00:57:52,338 --> 00:57:54,514 I expect to see a well-researched outline 1027 00:57:54,645 --> 00:57:57,386 on my desk first thing in the morning. 1028 00:57:57,517 --> 00:57:58,823 It's done. 1029 00:58:04,698 --> 00:58:06,221 Hey, hey! 1030 00:58:06,352 --> 00:58:08,441 You ready to go? 1031 00:58:08,572 --> 00:58:10,661 You're gonna have to go without me. 1032 00:58:10,791 --> 00:58:12,631 Kendyl greenlit my maternal health story, so... 1033 00:58:12,706 --> 00:58:14,273 Okay! 1034 00:58:14,403 --> 00:58:16,231 Yeah, so, I'm gonna get this outline to her 1035 00:58:16,362 --> 00:58:17,711 before she can change her mind. 1036 00:58:17,842 --> 00:58:19,408 Okay, how long you gonna be? 1037 00:58:19,539 --> 00:58:21,367 I'll pull an all-nighter if I have to. 1038 00:58:21,498 --> 00:58:23,064 Well, guess I can finally do 1039 00:58:23,195 --> 00:58:25,676 the seventh thing on my list since I'm alone tonight. 1040 00:58:25,806 --> 00:58:26,938 Okay, whatever, 1041 00:58:27,068 --> 00:58:28,437 as long as it doesn't involve our kitchen 1042 00:58:28,461 --> 00:58:31,377 or anywhere where we eat, I'm good. 1043 00:58:31,508 --> 00:58:35,076 Well, the third thing on my list. 1044 00:58:35,207 --> 00:58:36,556 Wow. 1045 00:58:36,687 --> 00:58:38,297 You have issues. I love you. 1046 00:58:38,427 --> 00:58:39,777 Yes, love you! Bye. 1047 00:58:39,907 --> 00:58:41,169 Bye. 1048 00:59:27,433 --> 00:59:30,479 This is Monica Harris. 1049 00:59:30,610 --> 00:59:32,830 A package? 1050 00:59:32,960 --> 00:59:34,745 Okay, Pat, thank you. 1051 00:59:58,203 --> 00:59:59,421 Yes! 1052 01:00:00,335 --> 01:00:03,121 All right, see what we got here. 1053 01:00:06,124 --> 01:00:07,124 Delete. 1054 01:00:09,736 --> 01:00:12,391 Hey, I have a package? 1055 01:00:12,521 --> 01:00:13,958 Here. Here you are. 1056 01:00:14,088 --> 01:00:15,612 Thank you. 1057 01:00:18,440 --> 01:00:19,964 Oops! 1058 01:00:21,269 --> 01:00:23,620 What else can we find? 1059 01:00:27,711 --> 01:00:32,498 "Kendyl Rouse is a grade A bitch." 1060 01:00:32,629 --> 01:00:35,936 Hm, bet you HR would love to see this. 1061 01:00:39,679 --> 01:00:40,985 It's nothing in here, Pat. 1062 01:00:47,339 --> 01:00:49,384 You're welcome, Mon. 1063 01:00:53,388 --> 01:00:55,323 If you wanted to say hi to me, you just could've said so. 1064 01:00:55,347 --> 01:00:56,787 - I'm sorry, Ms. Harris. - Thank you! 1065 01:00:56,870 --> 01:00:57,978 - Have a good one. - You too. 1066 01:00:58,002 --> 01:00:59,830 Uh-huh. 1067 01:01:06,619 --> 01:01:08,012 Hey. 1068 01:01:12,364 --> 01:01:13,364 I know you. 1069 01:01:15,062 --> 01:01:16,062 Wait. 1070 01:01:19,110 --> 01:01:21,634 Empty box? That was so weird. 1071 01:01:21,765 --> 01:01:23,680 Waste of my time. 1072 01:01:35,082 --> 01:01:36,214 What? 1073 01:01:50,750 --> 01:01:52,230 Kendyl is gonna kill me. 1074 01:02:35,360 --> 01:02:37,320 - I got you where I want you now. - Not this time. 1075 01:02:53,900 --> 01:02:56,381 So what you sayin' is... 1076 01:02:56,511 --> 01:02:59,601 I'm right as usual. 1077 01:02:59,732 --> 01:03:02,604 So because I had one night 1078 01:03:02,735 --> 01:03:05,520 where I didn't have a dream about Simone murdering me, 1079 01:03:05,651 --> 01:03:06,826 you get the victory. 1080 01:03:06,957 --> 01:03:07,957 'Cause I told you! 1081 01:03:08,001 --> 01:03:10,395 I said once you spoke your truth, 1082 01:03:10,525 --> 01:03:11,788 what was gonna happen? 1083 01:03:11,918 --> 01:03:13,659 You were gonna win your life back. 1084 01:03:13,790 --> 01:03:14,616 And that's what's happening. 1085 01:03:14,747 --> 01:03:16,749 And I need a free dinner. 1086 01:03:16,880 --> 01:03:19,119 Well, if telling my story is what's making me feel better, 1087 01:03:19,143 --> 01:03:21,362 then I should be thanking Kendyl. 1088 01:03:21,493 --> 01:03:22,799 Yeah. 1089 01:03:22,929 --> 01:03:24,713 So technically I owe her dinner. 1090 01:03:24,844 --> 01:03:26,715 Oh, that bitch is rich. 1091 01:03:26,846 --> 01:03:28,848 She can pay for her own damn dinner. 1092 01:03:28,979 --> 01:03:31,938 Oh, it sounds like somebody got ghosted! 1093 01:03:32,069 --> 01:03:32,939 Did you get ghosted? 1094 01:03:33,070 --> 01:03:34,941 I don't get ghosted like that. 1095 01:03:35,072 --> 01:03:36,813 Mm! Maybe it's the new Bebe. 1096 01:03:47,258 --> 01:03:49,129 - Hey! - Hey. 1097 01:03:49,260 --> 01:03:51,088 Have you seen my ID? 1098 01:03:51,218 --> 01:03:53,699 No. Sorry. 1099 01:03:53,830 --> 01:03:55,005 It's just weird. 1100 01:03:55,135 --> 01:03:57,355 I always leave it on the table. 1101 01:03:57,485 --> 01:04:00,837 Um, well, um... 1102 01:04:00,967 --> 01:04:02,273 Maybe you dropped it somewhere? 1103 01:04:02,403 --> 01:04:03,491 I guess. Ugh. 1104 01:04:03,622 --> 01:04:04,860 I'll just have to get a new one. 1105 01:04:04,884 --> 01:04:06,799 Such a pain. 1106 01:04:06,930 --> 01:04:08,714 All right, see you later. 1107 01:04:08,845 --> 01:04:10,150 See you. 1108 01:04:21,901 --> 01:04:24,686 I need you guys to scour this, okay? 1109 01:04:24,817 --> 01:04:26,210 Fine-toothed comb, all right? 1110 01:04:35,219 --> 01:04:36,220 What happened? 1111 01:04:36,350 --> 01:04:39,179 Kendyl was murdered. 1112 01:04:39,310 --> 01:04:40,311 Murdered? 1113 01:04:40,441 --> 01:04:42,400 Monica Harris? 1114 01:04:42,530 --> 01:04:43,749 Yes, that's me. 1115 01:04:43,880 --> 01:04:47,057 Detective Hudson. 1116 01:04:47,187 --> 01:04:49,146 May I speak with you a minute over here? 1117 01:04:49,276 --> 01:04:52,584 No, you can talk to her right here. 1118 01:04:52,714 --> 01:04:55,674 Fine. 1119 01:04:55,804 --> 01:04:57,023 Did you write this? 1120 01:04:58,546 --> 01:04:59,546 How did you get that? 1121 01:04:59,634 --> 01:05:00,635 So you did write it? 1122 01:05:00,766 --> 01:05:02,159 Yes, I wrote it. 1123 01:05:02,289 --> 01:05:04,335 It was a vent letter. I was mad at Kendyl. 1124 01:05:04,465 --> 01:05:05,945 Mad enough to kill her? 1125 01:05:06,076 --> 01:05:07,468 - No! - Uh-uh. 1126 01:05:07,599 --> 01:05:09,403 You won't talk to her no more without a lawyer. 1127 01:05:09,427 --> 01:05:10,428 Let's go. 1128 01:05:10,558 --> 01:05:11,820 This doesn't make any sense. 1129 01:05:11,951 --> 01:05:13,624 Lots of things don't make sense, Ms. Harris. 1130 01:05:13,648 --> 01:05:15,128 But they still happen. 1131 01:05:15,259 --> 01:05:17,261 This conversation isn't over, Ms. Harris! 1132 01:05:29,403 --> 01:05:32,276 I cannot believe that Kendyl is dead. 1133 01:05:32,406 --> 01:05:33,886 You didn't do it, did you? 1134 01:05:34,017 --> 01:05:35,714 Bebe, of course not! 1135 01:05:35,844 --> 01:05:37,997 Yeah, well, it doesn't seem like Detective Hudson believes you. 1136 01:05:38,021 --> 01:05:40,937 Okay, I don't care what he believes, I didn't do it. 1137 01:06:07,528 --> 01:06:11,141 There's clearly no need to work today, so I'm going home. 1138 01:06:19,540 --> 01:06:20,977 I'm with you on that. 1139 01:06:21,107 --> 01:06:23,153 Yeah, this place is creeping me out. 1140 01:06:34,164 --> 01:06:36,470 ♪ Who are you? 1141 01:06:40,039 --> 01:06:42,868 ♪ Where are you from? 1142 01:06:44,826 --> 01:06:46,282 Did you not get my message about Simone? 1143 01:06:46,306 --> 01:06:49,483 ♪ You called my name, ah, you did ♪ 1144 01:06:51,181 --> 01:06:53,618 Monica, Monica, we need to talk. 1145 01:06:53,748 --> 01:06:55,141 No, wait, wait, wait. 1146 01:06:55,272 --> 01:06:56,838 Look, uh, we shouldn't, okay? 1147 01:06:56,969 --> 01:06:58,536 Wait, wait, I gotta talk to you. 1148 01:06:58,666 --> 01:07:00,581 Just please, just... 1149 01:07:00,712 --> 01:07:03,976 Oh, wow, okay, this is... this is... 1150 01:07:04,107 --> 01:07:06,761 No, no, no, wait, wait, wait. Please, please. 1151 01:07:06,892 --> 01:07:09,416 I really wanna continue this, but... 1152 01:07:09,547 --> 01:07:11,525 I think we should really talk about the Simone situation, 1153 01:07:11,549 --> 01:07:12,985 don't you? 1154 01:07:13,116 --> 01:07:16,119 Did you... did you read the email that I sent you? 1155 01:07:21,689 --> 01:07:26,955 Okay, um... guess we can talk about it later then, huh? 1156 01:07:27,086 --> 01:07:30,133 Oh, okay! 1157 01:07:30,263 --> 01:07:32,961 Oh, ho, ho, ho, ho! 1158 01:07:33,092 --> 01:07:35,092 Feels funny being on the other side of these cuffs. 1159 01:07:35,138 --> 01:07:36,922 Mm-hmm! 1160 01:07:42,145 --> 01:07:43,885 What you got? 1161 01:07:44,016 --> 01:07:46,584 I don't know what's gotten into you, Monica, but... 1162 01:07:46,714 --> 01:07:48,542 That's 'cause I'm Simone, bitch! 1163 01:07:48,673 --> 01:07:50,066 What? No! 1164 01:08:00,554 --> 01:08:02,600 Hi, I need to replace my ID. 1165 01:08:07,996 --> 01:08:09,085 This is you? 1166 01:08:12,479 --> 01:08:13,611 Yeah. 1167 01:08:13,741 --> 01:08:14,916 Found it in the stairwell. 1168 01:08:15,047 --> 01:08:17,702 In the stairwell? 1169 01:08:17,832 --> 01:08:19,573 Wonder how it got there. 1170 01:08:19,703 --> 01:08:20,791 Have you seen my ID? 1171 01:08:20,922 --> 01:08:22,272 Maybe you dropped it somewhere? 1172 01:08:22,402 --> 01:08:25,101 Go into her office and say, "Hey, Mon!" 1173 01:08:25,231 --> 01:08:27,667 Wasn't just Monica's dad. 1174 01:08:27,799 --> 01:08:29,931 Okay, thank you. 1175 01:08:37,983 --> 01:08:39,115 Grace! 1176 01:08:42,335 --> 01:08:43,423 Grace? 1177 01:09:43,701 --> 01:09:45,341 I haven't been completely honest with you. 1178 01:09:46,746 --> 01:09:50,490 I'm not sure why. Maybe... 1179 01:09:50,621 --> 01:09:52,449 I thought if I told you the truth about me, 1180 01:09:52,578 --> 01:09:53,710 you wouldn't... 1181 01:09:56,496 --> 01:09:57,889 In one of the group homes, 1182 01:09:58,019 --> 01:10:02,763 I did have a close friend, Renee. 1183 01:10:02,894 --> 01:10:07,159 We were so close. We were like sisters. 1184 01:10:07,290 --> 01:10:11,119 But I let her take the fall for something I did. 1185 01:10:11,250 --> 01:10:15,210 I betrayed her and she never forgave me. 1186 01:10:15,341 --> 01:10:19,389 I never forgave myself. 1187 01:10:25,090 --> 01:10:30,791 So I promised if I ever met a real friend, 1188 01:10:30,922 --> 01:10:32,967 a sister friend, 1189 01:10:33,098 --> 01:10:37,581 I would never, ever betray her. You're that person. 1190 01:10:39,626 --> 01:10:42,368 I lost one sister and I don't want to lose you. 1191 01:10:44,065 --> 01:10:45,241 Simone. 1192 01:10:50,115 --> 01:10:52,509 Please... 1193 01:11:06,653 --> 01:11:07,741 Hey, this is Trevor. 1194 01:11:07,871 --> 01:11:08,871 Leave a message. 1195 01:11:08,916 --> 01:11:10,440 Hey, Trevor, it's me. 1196 01:11:10,570 --> 01:11:13,530 Um, where are you? 1197 01:11:13,660 --> 01:11:15,139 Give me a call. 1198 01:11:16,097 --> 01:11:17,490 I don't know how I did it, 1199 01:11:17,621 --> 01:11:20,058 but I was able to access all your emails 1200 01:11:20,188 --> 01:11:21,755 from the past couple of days. 1201 01:11:21,886 --> 01:11:23,975 Thanks, Bee. Let's see. 1202 01:11:25,629 --> 01:11:27,457 All right. 1203 01:11:27,587 --> 01:11:29,459 Oh, here's one from Trevor. 1204 01:11:33,463 --> 01:11:34,855 Oh my god. 1205 01:11:34,986 --> 01:11:36,943 Wait... 1206 01:11:37,075 --> 01:11:38,772 Simone is not dead. 1207 01:11:40,905 --> 01:11:44,255 "No human remains found." 1208 01:11:44,387 --> 01:11:46,737 But that can mean anything. 1209 01:11:46,867 --> 01:11:49,087 It was a fire. Her body's probably burnt up. 1210 01:11:49,217 --> 01:11:52,568 It was her in the bathroom at that bridal store. 1211 01:11:52,699 --> 01:11:55,398 And it was Simone who sent that vent letter to HR. 1212 01:11:55,528 --> 01:11:56,921 Okay. 1213 01:11:57,050 --> 01:11:59,184 Which we know it was Simone who killed Kendyl. 1214 01:11:59,315 --> 01:12:01,317 We don't know if it's Simone or not. 1215 01:12:01,447 --> 01:12:03,188 Who the hell else would it be? 1216 01:12:03,318 --> 01:12:04,478 It's Simone, I'm telling you. 1217 01:12:07,540 --> 01:12:08,540 Who the hell is that? 1218 01:12:09,237 --> 01:12:10,237 No, don't answer it. 1219 01:12:10,326 --> 01:12:12,589 - Don't answer it, Bee! - Stop. 1220 01:12:29,040 --> 01:12:31,259 Layla. 1221 01:12:31,389 --> 01:12:32,696 What are you doing here? 1222 01:12:36,482 --> 01:12:38,745 So what you sayin' is... 1223 01:12:38,876 --> 01:12:41,531 Grace, your new roommate, is Simone. 1224 01:12:41,661 --> 01:12:43,010 Yes. 1225 01:12:43,141 --> 01:12:45,273 She was doing stuff that was starting to make me 1226 01:12:45,404 --> 01:12:46,404 get a little suspicious. 1227 01:12:46,492 --> 01:12:48,712 But when I saw all of this, 1228 01:12:48,842 --> 01:12:50,844 all the puzzle pieces fell into place. 1229 01:12:50,975 --> 01:12:53,673 Well, we can take all of this to the police, 1230 01:12:53,804 --> 01:12:56,415 and that way we can prove that Simone is still alive. 1231 01:12:56,546 --> 01:12:57,740 Yeah, but that's all it will prove, 1232 01:12:57,764 --> 01:13:00,332 is that she's alive. 1233 01:13:00,463 --> 01:13:02,246 It won't prove everything that she's done. 1234 01:13:02,378 --> 01:13:05,859 Plus Grace... I mean, Simone... 1235 01:13:05,990 --> 01:13:07,295 is smart. 1236 01:13:07,425 --> 01:13:09,254 The moment her cover is up, 1237 01:13:09,385 --> 01:13:12,823 she'll probably just disappear again, and then what? 1238 01:13:12,952 --> 01:13:16,043 She's not gonna stop until she gets what she wants. 1239 01:13:16,174 --> 01:13:17,480 What the hell does she want? 1240 01:13:17,610 --> 01:13:21,353 Me out of the picture. 1241 01:13:21,484 --> 01:13:23,529 And I'm tired. I'm tired of the nightmares. 1242 01:13:23,660 --> 01:13:25,139 I'm tired of the anxiety. 1243 01:13:25,270 --> 01:13:26,750 Sista Bitch came for me. 1244 01:13:26,880 --> 01:13:29,143 I'm gonna give her what she came for. 1245 01:13:29,273 --> 01:13:30,884 All right. 1246 01:13:31,014 --> 01:13:34,018 What we gonna do? 1247 01:13:34,148 --> 01:13:37,021 You know, maybe we should get her down to the studio. 1248 01:13:37,151 --> 01:13:38,675 In front of the cameras. 1249 01:13:38,805 --> 01:13:40,416 Put her ass on blast. 1250 01:13:40,546 --> 01:13:43,984 That way, she doesn't have anywhere to run or hide. 1251 01:13:44,115 --> 01:13:46,160 How we gonna get her to that studio? 1252 01:13:46,291 --> 01:13:47,771 I have an idea. 1253 01:13:58,782 --> 01:14:01,349 - Hello? - Hello, Detective Hudson? 1254 01:14:01,480 --> 01:14:03,047 Yeah? 1255 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 Yeah, I hear a lot of commotion at 1212 Orlando Drive. 1256 01:14:05,832 --> 01:14:07,506 I was wondering if someone could drive over there 1257 01:14:07,530 --> 01:14:08,748 and do a wellness check? 1258 01:14:08,879 --> 01:14:10,446 That's really not my... 1259 01:14:11,447 --> 01:14:12,447 Hello? 1260 01:14:13,144 --> 01:14:14,275 Hello? 1261 01:14:24,982 --> 01:14:28,246 I don't know why you wanted to come back here. 1262 01:14:28,376 --> 01:14:30,180 I have to get my notes so I can finish my story 1263 01:14:30,204 --> 01:14:31,728 as a tribute to Kendyl. 1264 01:14:31,858 --> 01:14:33,207 Please hurry up! 1265 01:14:33,338 --> 01:14:35,949 I'm fine. You can go without me. 1266 01:14:36,080 --> 01:14:38,778 Okay, are you sure? 1267 01:14:38,909 --> 01:14:41,912 Yeah, go. 1268 01:14:42,041 --> 01:14:44,044 Okay, then. I'm out. 1269 01:15:02,498 --> 01:15:03,629 Hello? 1270 01:15:05,196 --> 01:15:06,596 Hello, wellness check. Anybody here? 1271 01:15:08,721 --> 01:15:09,809 Hello? 1272 01:15:11,115 --> 01:15:12,812 Hello? Anyone here? 1273 01:15:13,857 --> 01:15:15,335 Detective Hudson, wellness check. 1274 01:15:29,829 --> 01:15:32,092 All right, so tell me exactly what we should do. 1275 01:15:32,223 --> 01:15:34,486 Well, Simone thinks that Monica is alone, 1276 01:15:34,617 --> 01:15:37,097 so I'mma go to the set and you go get Simone. 1277 01:15:37,228 --> 01:15:38,838 Okay. 1278 01:15:38,969 --> 01:15:40,599 When she gets here, make sure you let me and Monica know 1279 01:15:40,623 --> 01:15:41,624 because I have the light, 1280 01:15:41,754 --> 01:15:43,451 Monica has the camera, 1281 01:15:43,582 --> 01:15:45,496 and we gotta nail this bitch to the wall. 1282 01:15:45,628 --> 01:15:47,064 - Okay. - Okay? 1283 01:15:47,193 --> 01:15:48,432 - Let's go get her. - We gotta do it. 1284 01:15:48,456 --> 01:15:49,456 - Yes. - Let's go. 1285 01:15:49,545 --> 01:15:50,546 All right, bye. 1286 01:16:26,103 --> 01:16:27,191 Simone. 1287 01:16:27,321 --> 01:16:29,323 Oh, you look scared. 1288 01:16:29,454 --> 01:16:31,064 Nah, bitch, I ain't never scared of you. 1289 01:16:31,195 --> 01:16:33,197 You're not even worth it. 1290 01:16:38,157 --> 01:16:39,464 Good job, girl! 1291 01:16:40,770 --> 01:16:43,076 - Where is she? - On set, waiting for you. 1292 01:16:43,207 --> 01:16:44,425 She wants to get you on camera 1293 01:16:44,556 --> 01:16:48,212 so she can show everyone the truth about you. 1294 01:16:48,342 --> 01:16:50,127 - I like that. - Yeah. 1295 01:16:50,257 --> 01:16:52,737 Layla? Thank you. 1296 01:16:52,869 --> 01:16:54,829 - Girl, I love you. - You're a really good friend. 1297 01:17:15,195 --> 01:17:16,893 911 what's your emergency? 1298 01:17:17,023 --> 01:17:19,460 Hey, I, I need help! My name is Layla Clinton, 1299 01:17:19,591 --> 01:17:21,419 and, and Monica Harris is trying to kill me! 1300 01:17:21,549 --> 01:17:22,898 Can you tell me where you are? 1301 01:17:23,029 --> 01:17:25,162 Yeah, I'm at Red Alert Studios. Hurry please! 1302 01:17:28,687 --> 01:17:30,907 Oh my god! 1303 01:17:31,037 --> 01:17:32,517 Ma'am? 1304 01:17:32,648 --> 01:17:35,825 Mm! 1305 01:17:35,955 --> 01:17:38,654 He dead, ain't he? 1306 01:17:38,784 --> 01:17:39,785 Oh! 1307 01:17:42,788 --> 01:17:46,443 That news lady from Red Alert, Monica Harris? 1308 01:17:46,574 --> 01:17:48,359 She's the one that did this. 1309 01:17:54,407 --> 01:17:56,933 Hey, Monica. 1310 01:17:57,063 --> 01:17:59,587 How you doin'? 1311 01:17:59,718 --> 01:18:02,590 Have any good dreams about me lately? 1312 01:18:02,721 --> 01:18:05,202 Where are you, bitch? 1313 01:18:08,814 --> 01:18:11,251 I'm right here. 1314 01:18:11,382 --> 01:18:13,079 Where are you? 1315 01:18:13,210 --> 01:18:16,866 Oh, I'm here. I'm there. 1316 01:18:16,996 --> 01:18:18,389 I'm everywhere. 1317 01:18:18,519 --> 01:18:20,565 Why don't you just face me, huh? 1318 01:18:20,696 --> 01:18:22,610 You coward! 1319 01:18:22,741 --> 01:18:25,570 Oh, Monica! Name-calling? 1320 01:18:27,964 --> 01:18:29,705 You don't wanna piss me off. 1321 01:18:32,751 --> 01:18:34,884 You know you could've just stayed gone, right? 1322 01:18:36,059 --> 01:18:38,191 No one would've missed you. 1323 01:18:38,322 --> 01:18:41,193 Yeah, I could have. 1324 01:18:41,325 --> 01:18:46,243 But you, you would've kept telling my story your way. 1325 01:18:46,373 --> 01:18:49,550 Never admitting to what you did wrong. 1326 01:18:49,681 --> 01:18:51,204 Yeah, you betrayed family! 1327 01:18:51,335 --> 01:18:53,163 Oh, I didn't betray my family. 1328 01:18:53,293 --> 01:18:56,296 You betrayed me! 1329 01:18:56,427 --> 01:19:01,388 And you killed me, and then you cursed my name. 1330 01:19:01,519 --> 01:19:04,000 All I ever wanted was you. 1331 01:19:04,130 --> 01:19:07,133 You are a murderer. 1332 01:19:07,264 --> 01:19:08,874 And you need to pay for what you've done. 1333 01:19:09,005 --> 01:19:12,182 Don't worry, I already have. 1334 01:19:12,312 --> 01:19:13,618 And now it's your turn. 1335 01:19:23,148 --> 01:19:24,281 Do it! 1336 01:19:24,411 --> 01:19:25,731 Do it! You already killed me once! 1337 01:19:25,804 --> 01:19:27,327 Slit my throat! 1338 01:19:27,458 --> 01:19:30,200 Let go! Drop it! Put your hands up! 1339 01:19:30,330 --> 01:19:33,943 I said put it down, Monica, or I'll shoot. 1340 01:19:37,163 --> 01:19:39,121 I didn't do anything. 1341 01:19:41,689 --> 01:19:43,517 Thank god you're here. 1342 01:19:43,648 --> 01:19:45,868 Monica stabbed my friend Layla Clinton. 1343 01:19:45,998 --> 01:19:47,434 I think that she's dead. 1344 01:19:47,565 --> 01:19:48,716 - You're lying! - No, I'm not! 1345 01:19:48,740 --> 01:19:49,915 - You're lying! - No! 1346 01:19:50,046 --> 01:19:52,526 Layla found out that Monica killed Kendyl. 1347 01:19:52,657 --> 01:19:54,377 I didn't kill anyone. I didn't kill anybody. 1348 01:19:54,485 --> 01:19:56,182 She's the murderer! 1349 01:19:56,313 --> 01:19:59,838 Detective, we've got a body in the back with a stab wound. 1350 01:19:59,969 --> 01:20:01,329 Monica Harris, you are under arrest 1351 01:20:01,405 --> 01:20:02,730 for the murder of Trevor Williams... 1352 01:20:02,754 --> 01:20:05,713 - What!? - And Layla Clinton. 1353 01:20:05,844 --> 01:20:08,107 You killed Trevor? You are a psycho! 1354 01:20:08,237 --> 01:20:09,978 It's her! 1355 01:20:10,109 --> 01:20:11,478 You have the right to remain silent. 1356 01:20:11,502 --> 01:20:12,871 Anything you say can and will be used against you 1357 01:20:12,895 --> 01:20:13,983 in a court of law. 1358 01:20:14,112 --> 01:20:15,481 You have the right to an attorney... 1359 01:20:15,505 --> 01:20:17,550 - Are you okay, ma'am? - She's crazy! 1360 01:20:17,682 --> 01:20:18,762 - Yes, I'm okay. - Murderer! 1361 01:20:18,857 --> 01:20:20,554 What's your name, ma'am? 1362 01:20:20,684 --> 01:20:21,686 Grace. 1363 01:20:21,817 --> 01:20:22,817 I didn't kill anybody! 1364 01:20:22,861 --> 01:20:24,341 Sister Grace. 1365 01:20:37,615 --> 01:20:39,835 Harris? You have a visitor. 1366 01:21:13,259 --> 01:21:15,261 Simone. 1367 01:21:15,392 --> 01:21:16,523 Guard!? 1368 01:21:19,135 --> 01:21:20,614 Oh, no, no. 1369 01:21:20,745 --> 01:21:23,182 For the sake of Bebe? 1370 01:21:23,313 --> 01:21:24,835 I'd stop. 1371 01:21:24,967 --> 01:21:27,925 What did you do to her? Huh? 1372 01:21:28,057 --> 01:21:31,059 If you lay a finger on her, I promise... 1373 01:21:31,190 --> 01:21:33,932 I didn't do anything to her. 1374 01:21:34,063 --> 01:21:36,326 Yet. 1375 01:21:36,456 --> 01:21:38,023 But don't test me. 1376 01:21:41,157 --> 01:21:44,116 What do you want, Simone? Hm? 1377 01:21:44,246 --> 01:21:46,858 I'm gonna finally see you get what you deserve, 1378 01:21:46,989 --> 01:21:49,469 sitting there in that jumpsuit. 1379 01:21:51,384 --> 01:21:53,865 But I gotta be honest. 1380 01:21:53,996 --> 01:21:55,736 It's not really your color, Mon. 1381 01:21:59,392 --> 01:22:00,611 When I get out of here... 1382 01:22:00,741 --> 01:22:05,398 I think you mean if you get out of here. 1383 01:22:05,529 --> 01:22:07,791 Which reminds me, I got a little gift for you. 1384 01:22:12,579 --> 01:22:14,059 Look at that! 1385 01:22:14,190 --> 01:22:17,976 You used to do the news, and now you are the news. 1386 01:22:18,107 --> 01:22:19,412 Ironic! 1387 01:22:21,719 --> 01:22:25,418 Face it, Monica. I win. 1388 01:22:25,549 --> 01:22:27,464 No, no, you, you... 1389 01:22:30,162 --> 01:22:31,555 You can't do this to me. 1390 01:22:31,684 --> 01:22:35,210 I didn't. You did. 1391 01:22:35,341 --> 01:22:40,564 Galatians 6:7. 1392 01:22:40,693 --> 01:22:43,871 You reap what you sow. 1393 01:22:44,002 --> 01:22:45,438 I paraphrase, of course. 1394 01:22:45,568 --> 01:22:48,353 You will not get away with this. 1395 01:22:48,485 --> 01:22:50,269 I won't let you get away with this. 1396 01:22:50,400 --> 01:22:52,968 You will not get away with this! 1397 01:22:53,098 --> 01:22:54,882 - Do you think you crazy, bitch? - Calm down! 1398 01:22:55,013 --> 01:22:56,536 - Do you think you're crazy? - Hey! 1399 01:22:56,666 --> 01:22:58,059 Huh? Huh? 1400 01:22:58,190 --> 01:23:01,063 I promise you... I promise you... 1401 01:23:01,193 --> 01:23:02,934 I'm gonna murder you. 1402 01:23:03,065 --> 01:23:04,544 - I'm gonna kill you. - Let's go. 1403 01:23:04,675 --> 01:23:07,504 I promise you! You're dead, Simone! 1404 01:23:07,634 --> 01:23:09,462 You're dead! You're dead! 1405 01:23:09,593 --> 01:23:10,855 That bitch is dead! 1406 01:23:22,432 --> 01:23:23,607 And forgive us our sins 1407 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 as we forgive those who have sinned against us 1408 01:23:27,219 --> 01:23:31,397 and lead us not into temptation, but deliver us from evil, 1409 01:23:31,528 --> 01:23:35,401 for Thine is the reign, the power, and the glory forever 1410 01:23:35,532 --> 01:23:37,664 and ever, amen. 1411 01:23:41,103 --> 01:23:43,540 You look at peace, child. 1412 01:23:46,891 --> 01:23:50,155 - Sister Margaret. - Mm-hmm. 1413 01:23:50,286 --> 01:23:52,244 I have something to confess. 1414 01:23:52,375 --> 01:23:55,291 Oh, not to me. 1415 01:23:55,421 --> 01:23:57,902 Confession is between you and Him. 1416 01:23:59,904 --> 01:24:02,602 Now, are you ready? 1417 01:24:02,733 --> 01:24:05,736 I don't know. 1418 01:24:05,866 --> 01:24:09,392 I don't know why, but I'm so scared. 1419 01:24:09,522 --> 01:24:10,915 Mm. 1420 01:24:13,048 --> 01:24:17,182 There are 365 "fear not" verses in the Bible. 1421 01:24:17,313 --> 01:24:20,011 One for each day. 1422 01:24:20,142 --> 01:24:22,535 - I've got this. - Yes. 1423 01:24:29,977 --> 01:24:35,112 Joy, I'd like you to meet Simone Grace. 1424 01:24:35,244 --> 01:24:37,681 Your mother. 1425 01:24:37,811 --> 01:24:39,770 - Hello, Joy. - Hi. 1426 01:24:41,728 --> 01:24:44,557 I will leave you two to your privacy. 1427 01:24:55,655 --> 01:24:56,960 I'm happy to meet you. 1428 01:24:59,616 --> 01:25:03,794 And I'm excited to get to know everything about you. 1429 01:25:05,969 --> 01:25:07,362 Everything? 1430 01:25:09,278 --> 01:25:11,148 Everything. 98223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.