Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,189 --> 00:00:17,756
Monica?
This is Simone Hicks.
2
00:00:17,887 --> 00:00:20,455
My new assistant
moved right next door.
3
00:00:20,585 --> 00:00:23,153
I got your back always.
4
00:00:23,284 --> 00:00:24,502
The ceiling is coming down.
5
00:00:24,633 --> 00:00:26,156
Get out of there!
6
00:00:26,287 --> 00:00:28,115
Simone, what are you doing?
7
00:00:28,245 --> 00:00:30,378
Stop with the lies!
Are you some kind of sick fan?
8
00:00:30,508 --> 00:00:32,162
You get off on stuff like this?
9
00:00:32,293 --> 00:00:34,991
- You're no longer my problem.
- I was a problem to you?
10
00:00:35,122 --> 00:00:36,297
Night night, bitch!
11
00:00:37,907 --> 00:00:39,474
Is there anyone inside?
12
00:00:46,176 --> 00:00:49,049
This is for my dad!
You took him from me!
13
00:00:49,788 --> 00:00:51,225
Her name is Simone.
14
00:01:37,880 --> 00:01:40,056
I miss you, Daddy.
15
00:01:40,187 --> 00:01:41,622
And in case you were wondering,
16
00:01:41,753 --> 00:01:44,756
I... I forgive you.
17
00:01:48,978 --> 00:01:49,979
You forgive me too, Sis?
18
00:01:50,110 --> 00:01:52,068
Simone.
19
00:01:52,199 --> 00:01:54,026
- You're supposed to be...
- Dead?
20
00:01:54,157 --> 00:01:55,680
You can't kill me.
21
00:01:55,811 --> 00:01:57,639
But me killing you,
on the other hand...
22
00:01:59,293 --> 00:02:01,382
Wake up! Chop!
23
00:02:01,512 --> 00:02:03,732
Some movers out here!
24
00:02:03,862 --> 00:02:06,778
They fine, but I got dibs
on the one with the afro.
25
00:02:06,909 --> 00:02:07,973
Come on, get up!
We gotta go.
26
00:02:07,997 --> 00:02:08,997
Okay, okay.
27
00:02:12,523 --> 00:02:13,805
Thank you.
That can go in the back.
28
00:02:13,829 --> 00:02:15,135
Welcome!
29
00:02:15,265 --> 00:02:16,614
Mm-hmm, Seattle, Seattle.
30
00:02:16,745 --> 00:02:18,834
- We gots the heat on.
- Indeed.
31
00:02:20,575 --> 00:02:21,619
- Are you serious?
- Very.
32
00:02:21,750 --> 00:02:25,667
You are so sad.
33
00:02:25,797 --> 00:02:27,147
Your bat only?
34
00:02:27,277 --> 00:02:29,410
Can you grab a box, you think?
35
00:02:29,540 --> 00:02:32,674
Cheers to me, you, living
our best life in Seattle.
36
00:02:32,804 --> 00:02:34,545
Mm-hmm, and I would like
to cheers to us...
37
00:02:34,676 --> 00:02:35,851
- No.
- What?
38
00:02:35,981 --> 00:02:39,637
My sister from
another mister, Monica,
39
00:02:39,768 --> 00:02:42,292
for landing the Red Alert,
40
00:02:42,423 --> 00:02:47,297
the number-one investigative
show here in Seattle.
41
00:02:47,428 --> 00:02:50,996
And I would like to toast
to my sister, Bebe...
42
00:02:51,127 --> 00:02:52,911
- That's me.
- Mm-hmm.
43
00:02:53,042 --> 00:02:56,001
For nailing the job of
hairstylist on the show.
44
00:02:56,132 --> 00:02:57,220
- I mean...
- Believe it.
45
00:02:57,351 --> 00:02:58,874
All right.
46
00:02:59,004 --> 00:03:00,745
- All right, can we drink now?
- Yes.
47
00:03:00,876 --> 00:03:02,617
- Cheers.
- Cheers.
48
00:03:07,056 --> 00:03:10,755
Speaking of us working together,
49
00:03:10,886 --> 00:03:12,670
um, I thought
we should, you know,
50
00:03:12,801 --> 00:03:15,630
go over a little corporate
etiquette, right?
51
00:03:15,760 --> 00:03:20,287
I think weshould talk about
how weshould conduct ourselves
52
00:03:20,417 --> 00:03:23,159
when weare on set.
53
00:03:25,509 --> 00:03:28,251
Wesounds like me.
54
00:03:28,382 --> 00:03:29,948
Yeah, it's you.
It's 100 percent you.
55
00:03:30,079 --> 00:03:32,734
- I said new city...
- Mm-hmm, mm-hmm.
56
00:03:32,864 --> 00:03:34,301
New Bebe.
57
00:03:34,430 --> 00:03:36,346
Very refined.
58
00:03:36,477 --> 00:03:38,609
Okay, I like the sound of that.
New Bebe, I like it.
59
00:03:38,740 --> 00:03:40,829
- Slow to speak.
- Mm-hmm, mm-hmm.
60
00:03:40,959 --> 00:03:44,876
And even slower to, like, react
or, you know, smack somebody.
61
00:03:45,007 --> 00:03:46,965
But no guarantee.
I'm trying.
62
00:03:47,096 --> 00:03:48,576
Everything's new for me,
you know.
63
00:03:48,706 --> 00:03:50,752
- All right!
- Yeah, but
64
00:03:50,882 --> 00:03:54,234
they need to know where I'm from
and they need to understand that
65
00:03:54,364 --> 00:03:57,019
if they intentionally
try me or come for me,
66
00:03:57,149 --> 00:03:58,629
I'm gonna blow their wig off.
67
00:03:58,760 --> 00:04:00,762
Yep, and the old friend
is back, just like that.
68
00:04:00,892 --> 00:04:04,026
Super quick,
not even... seconds.
69
00:04:07,856 --> 00:04:10,162
Why you lookin' like that?
70
00:04:10,293 --> 00:04:15,733
I'm just, um, hoping that
the nightmares about Simone...
71
00:04:15,864 --> 00:04:17,735
are gone finally, you know?
72
00:04:17,866 --> 00:04:19,171
I just want them to stop.
73
00:04:19,302 --> 00:04:20,564
You don't wanna hear it.
74
00:04:20,695 --> 00:04:22,914
You don't never listen to me.
75
00:04:23,045 --> 00:04:24,699
But look.
76
00:04:24,829 --> 00:04:26,590
You need to get some
professional help, friend,
77
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
for what you goin' through.
78
00:04:28,268 --> 00:04:29,680
Yeah, no, I don't
wanna talk about it.
79
00:04:29,704 --> 00:04:30,835
I don't wanna relive it.
80
00:04:30,966 --> 00:04:33,185
I just wanna
move on with my life.
81
00:04:34,752 --> 00:04:35,773
That's the pizza.
I'll get it.
82
00:04:35,797 --> 00:04:37,407
Mm-mm, sit tight.
83
00:04:37,538 --> 00:04:39,627
Okay, well...
84
00:04:39,757 --> 00:04:41,585
I'll get everything ready.
85
00:04:47,330 --> 00:04:50,028
Um, what is that?
That does not look like pizza.
86
00:04:50,159 --> 00:04:52,204
Kimchi.
87
00:04:52,335 --> 00:04:54,250
And since when did
we start eating kimchi?
88
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
Since it's, what,
the 13th thing on my list
89
00:04:56,513 --> 00:04:59,386
of the 20 things I needed
to do here in Seattle.
90
00:04:59,516 --> 00:05:01,475
Oh lord, I'll try it.
91
00:05:01,605 --> 00:05:03,405
But I don't like how
this list sounds already.
92
00:05:03,520 --> 00:05:05,305
It's really already
getting on my nerves.
93
00:05:05,435 --> 00:05:07,152
Well, I don't know what you
gonna do when you get home
94
00:05:07,176 --> 00:05:09,309
and see a siren back there.
95
00:05:09,439 --> 00:05:11,963
Ain't no police is the
third thing on the list, okay?
96
00:05:12,094 --> 00:05:14,270
We gotta get rid of this list.
97
00:05:14,401 --> 00:05:16,533
- Okay, let's do it.
- All right.
98
00:05:16,664 --> 00:05:18,753
- Cheers! I guess...
- All right, cheers.
99
00:05:18,883 --> 00:05:20,803
- This is how we do?
- I don't... I don't know...
100
00:05:30,504 --> 00:05:32,027
- Okay, we tried it.
- We did,
101
00:05:32,157 --> 00:05:34,464
and I'm gonna order
some pizza, so...
102
00:05:34,595 --> 00:05:36,031
Oh god.
103
00:05:39,513 --> 00:05:41,776
- Monica?
- Mm, yes?
104
00:05:41,906 --> 00:05:44,387
You know I'm not
ignoring you, right?
105
00:05:44,518 --> 00:05:45,798
I know how you
feel about Simone.
106
00:05:47,738 --> 00:05:49,566
Look...
107
00:05:49,697 --> 00:05:51,351
she's dead.
108
00:05:51,481 --> 00:05:54,266
She been dead three years.
109
00:05:54,397 --> 00:05:56,573
She's not gonna
hurt you no more.
110
00:05:56,704 --> 00:06:01,796
You got to let the ghost
of the crazy past go.
111
00:06:01,926 --> 00:06:03,624
Okay, all right, I'll...
112
00:06:03,754 --> 00:06:05,365
I'll let her go.
113
00:06:06,540 --> 00:06:07,889
I'll let her go.
114
00:06:11,806 --> 00:06:15,026
Grace, we have another donation.
115
00:06:21,032 --> 00:06:22,817
Are you okay?
116
00:06:22,947 --> 00:06:26,951
Yeah, um, I'm fine.
117
00:06:27,082 --> 00:06:29,127
Don't lie in the Lord's
house now, child.
118
00:06:29,258 --> 00:06:30,477
Tell me what's wrong.
119
00:06:33,915 --> 00:06:37,571
Sister Margaret,
I don't wanna sound ungrateful
120
00:06:37,701 --> 00:06:41,705
for everything that you and the
other sisters have done for me.
121
00:06:41,836 --> 00:06:47,015
But I can't help thinking about
where I came from, who I am.
122
00:06:49,409 --> 00:06:51,976
I just, I have
so many questions.
123
00:06:52,107 --> 00:06:55,589
Do you know why
we decided to call you Grace?
124
00:06:56,894 --> 00:06:58,722
Because it was God's
grace that saved me
125
00:06:58,853 --> 00:07:00,289
the night that you found me.
126
00:07:00,420 --> 00:07:04,293
Yes, and it was His
voice that guided me
127
00:07:04,424 --> 00:07:07,905
to bring you here
so we could care for you.
128
00:07:08,036 --> 00:07:11,213
God shined His grace
upon you, Grace,
129
00:07:11,343 --> 00:07:13,737
deeming you worthy to be saved
130
00:07:13,868 --> 00:07:15,609
and giving you a second chance.
131
00:07:15,739 --> 00:07:19,351
Yeah, but a second
chance for what, though?
132
00:07:19,482 --> 00:07:21,049
What happened to me?
133
00:07:23,007 --> 00:07:26,620
Look, I just pray that I
get my memory back soon.
134
00:07:28,491 --> 00:07:31,102
"Therefore I tell you,
135
00:07:31,233 --> 00:07:33,322
"whatever you ask in prayer,
136
00:07:33,453 --> 00:07:35,367
"believe that you
have received it
137
00:07:35,498 --> 00:07:38,066
and it will be yours."
138
00:07:38,196 --> 00:07:39,981
Mark 11.
139
00:07:46,074 --> 00:07:47,075
Oh!
140
00:07:47,205 --> 00:07:48,642
There she is!
141
00:07:48,772 --> 00:07:50,731
Found it!
142
00:07:50,861 --> 00:07:53,342
Look at you!
143
00:07:53,473 --> 00:07:55,257
Damn, Bee.
144
00:07:55,387 --> 00:07:56,432
It's happening.
145
00:07:56,563 --> 00:07:57,912
Hell yeah it's happening.
146
00:07:58,042 --> 00:07:59,042
It's happening!
147
00:08:00,218 --> 00:08:02,699
Monica Harris.
148
00:08:02,830 --> 00:08:03,961
Hi, Kendyl.
149
00:08:05,659 --> 00:08:08,313
It's nice to finally
meet you in person.
150
00:08:10,794 --> 00:08:13,318
Oh no, she didn't.
151
00:08:13,449 --> 00:08:14,494
New Bebe.
152
00:08:14,624 --> 00:08:16,626
Let me cut to the chase.
153
00:08:16,757 --> 00:08:20,891
It is very unusual that
a daytime talkshow host
154
00:08:21,022 --> 00:08:24,982
become the face of a show
that tackles important issues,
155
00:08:25,113 --> 00:08:27,115
like we do here at Red Alert.
156
00:08:27,245 --> 00:08:29,073
Excuse me, excuse me.
157
00:08:29,204 --> 00:08:34,601
Um, the Ray J and
Kim K sex tape scandal?
158
00:08:34,731 --> 00:08:36,428
That's very important,
159
00:08:36,558 --> 00:08:38,039
especially to culture.
160
00:08:38,169 --> 00:08:40,911
And guess who broke it?
161
00:08:41,042 --> 00:08:42,260
Monica.
162
00:08:42,390 --> 00:08:44,219
Yeah, she did.
163
00:08:44,349 --> 00:08:46,438
Was that me?
164
00:08:46,569 --> 00:08:48,745
Why don't you show her
where the makeup room is?
165
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
That is a good idea.
Thank you, friend.
166
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
Right, I'm just gonna go.
167
00:08:58,407 --> 00:09:01,105
Kendyl?
168
00:09:01,236 --> 00:09:02,933
Look.
169
00:09:03,064 --> 00:09:05,719
I know I wasn't
your first choice
170
00:09:05,849 --> 00:09:08,112
for the new face of Red Alert,
171
00:09:08,243 --> 00:09:13,640
but I wanna prove to you
and the viewers that...
172
00:09:13,770 --> 00:09:15,642
I am the real deal.
173
00:09:15,772 --> 00:09:20,081
Here is an idea for
a story that I have.
174
00:09:20,211 --> 00:09:23,737
Um, spotlighting
the alarming statistics
175
00:09:23,867 --> 00:09:26,870
on Black maternal health
is a passion of mine.
176
00:09:27,001 --> 00:09:30,091
And I just want you to know that
I'm committed to the process.
177
00:09:30,221 --> 00:09:33,355
Monica, I don't doubt
your commitment.
178
00:09:33,485 --> 00:09:35,357
I hope you don't doubt mine.
179
00:09:35,487 --> 00:09:36,967
Passion is all well and good,
180
00:09:37,098 --> 00:09:40,362
but stories also have to
bring in the ratings, period.
181
00:09:40,492 --> 00:09:43,017
And I will use whatever
and whoever is on my team
182
00:09:43,147 --> 00:09:47,325
to make sure that I
accomplish that goal.
183
00:09:47,456 --> 00:09:49,806
I live by the motto
when life hands you lemons,
184
00:09:49,937 --> 00:09:53,854
you... make sweet lemonade.
185
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
I'll see you on set.
186
00:10:00,774 --> 00:10:02,036
Am I the lemon?
187
00:10:02,166 --> 00:10:03,951
- Shred this.
- Yes, ma'am.
188
00:10:07,432 --> 00:10:10,218
So what you think
about Ms. Kendyl?
189
00:10:10,348 --> 00:10:11,698
She's a little icy,
190
00:10:11,828 --> 00:10:14,744
but I think she's gonna
end up being cool, so...
191
00:10:14,875 --> 00:10:17,355
I'm gonna give her
another chance.
192
00:10:17,486 --> 00:10:19,053
I agree.
193
00:10:19,183 --> 00:10:23,057
I think she plays tough,
but I think she's still cool.
194
00:10:23,187 --> 00:10:24,928
And you know this how?
195
00:10:25,059 --> 00:10:27,061
Because real recognize real.
196
00:10:27,191 --> 00:10:28,845
I just like her.
197
00:10:28,976 --> 00:10:31,718
Oh, well, glad to know
that you just like her.
198
00:10:34,024 --> 00:10:36,418
- Hi.
- Hey, girl!
199
00:10:36,548 --> 00:10:38,115
I'm Bebe.
200
00:10:38,246 --> 00:10:40,117
And this is Monica, of course.
201
00:10:40,248 --> 00:10:41,553
Monica Harris, nice to meet you.
202
00:10:41,684 --> 00:10:43,468
Hi. Layla.
203
00:10:43,599 --> 00:10:46,515
And I think it's time for me to
get started on Monica's makeup.
204
00:10:46,646 --> 00:10:49,387
Okay, I need, like, five
more minutes, if you don't mind.
205
00:10:49,518 --> 00:10:51,781
I sorta do mind.
I need to get started now
206
00:10:51,912 --> 00:10:54,131
so that I can finish in time.
207
00:10:54,262 --> 00:10:55,742
It's just, like,
five little minutes.
208
00:10:55,872 --> 00:10:59,441
Little minutes that
are taking away my time.
209
00:11:00,703 --> 00:11:02,792
Okay, yes.
210
00:11:05,403 --> 00:11:08,711
Okay, oh, all right,
all right, okay.
211
00:11:08,842 --> 00:11:11,322
Um, Bebe, my hair
looks fantastic.
212
00:11:11,453 --> 00:11:12,759
I think it's good.
213
00:11:12,889 --> 00:11:16,327
Let's let Layla...
do what she came to do.
214
00:11:16,458 --> 00:11:17,502
- Okay.
- Okay.
215
00:11:17,633 --> 00:11:20,027
I'mma get some coffee anyway.
216
00:11:21,028 --> 00:11:22,551
Bag.
217
00:11:24,596 --> 00:11:26,207
Nice to you meet you, Shayla.
218
00:11:26,337 --> 00:11:27,948
It's Layla.
219
00:11:28,078 --> 00:11:29,078
Is it though?
220
00:11:30,820 --> 00:11:34,215
Well, Layla,
I'm happy to have you.
221
00:11:34,345 --> 00:11:35,782
Thank god it's a sister doin'...
222
00:11:35,912 --> 00:11:38,306
Look, Monica, I'm not
trying to be mean,
223
00:11:38,436 --> 00:11:42,310
but I'm not into the
whole small talk thing, hm?
224
00:11:42,440 --> 00:11:45,530
I'm all about keeping my head
down and doing my best work.
225
00:11:45,661 --> 00:11:47,619
All right, I respect that.
226
00:11:47,750 --> 00:11:50,057
You know, the last workplace,
work environment...
227
00:11:50,187 --> 00:11:51,580
A-hem-hem.
228
00:11:53,495 --> 00:11:56,019
- No.
- No small talk at all.
229
00:11:56,150 --> 00:11:57,847
I got it.
230
00:11:57,978 --> 00:12:00,067
- Thank you.
- Mm-hmm.
231
00:12:03,592 --> 00:12:05,072
Today on Red Alert...
232
00:12:09,641 --> 00:12:12,688
Monica? It's go time.
I hope you're ready.
233
00:12:12,819 --> 00:12:14,840
Oh yeah, I stay ready so
that I don't have to get ready.
234
00:12:14,864 --> 00:12:16,779
Yeah, and I will take these.
235
00:12:16,910 --> 00:12:19,564
Everything you need to say
will be on the teleprompter.
236
00:12:19,695 --> 00:12:20,565
- Just read the words.
- Okay.
237
00:12:20,696 --> 00:12:22,219
- Is our guest mic'ed?
- Yes.
238
00:12:22,350 --> 00:12:24,308
- Okay.
- Guest? Wait, Kendyl.
239
00:12:24,439 --> 00:12:26,093
You didn't say
anything about a guest.
240
00:12:26,223 --> 00:12:27,964
Last minute addition.
241
00:12:28,095 --> 00:12:31,751
Again, just read
the teleprompter.
242
00:12:34,405 --> 00:12:35,755
Yes, correct.
243
00:12:36,973 --> 00:12:38,627
- Thanks again.
- Yes.
244
00:12:38,758 --> 00:12:40,150
Okay, guest.
245
00:12:45,373 --> 00:12:47,331
Hey, I'm Trevor Williams.
246
00:12:47,462 --> 00:12:49,029
Hi, Monica Harris.
247
00:12:49,159 --> 00:12:51,205
I know.
248
00:12:51,335 --> 00:12:53,250
Okay, party people!
249
00:12:53,381 --> 00:12:56,210
We go on in three, two...
250
00:12:59,256 --> 00:13:03,652
Hello, I'm Monica Harris,
and this is Red Alert.
251
00:13:03,783 --> 00:13:08,178
Today sitting next to me,
I have Trevor Williams,
252
00:13:08,309 --> 00:13:10,137
Seattle detective who
singlehandedly caught
253
00:13:10,267 --> 00:13:11,965
a serial stalker.
254
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
Thank you for being here,
Detective Williams.
255
00:13:14,141 --> 00:13:16,796
Oh, thanks for having me.
And please, call me Trevor.
256
00:13:18,580 --> 00:13:20,234
You know, when I think about you
257
00:13:20,364 --> 00:13:23,585
and how you saved all of those
women from that stalker,
258
00:13:23,715 --> 00:13:25,935
I'm reminded of my own story...
259
00:13:29,591 --> 00:13:31,201
Stay on prompter, Monica.
260
00:13:36,598 --> 00:13:38,992
Stay on prompter, Monica.
261
00:13:40,080 --> 00:13:43,648
I'm reminded of my own story.
262
00:13:43,779 --> 00:13:49,263
Having a crazy,
deranged... stalker
263
00:13:49,393 --> 00:13:51,221
wrecked my life.
264
00:13:51,352 --> 00:13:55,095
And to make matters worse,
it was a blood relative,
265
00:13:55,225 --> 00:13:57,880
my half-sister Simone.
266
00:13:58,011 --> 00:14:00,752
Okay, that's good.
267
00:14:00,883 --> 00:14:03,755
Throughout this
season of Red Alert,
268
00:14:03,886 --> 00:14:07,759
I will be dissecting
my own stalker's story
269
00:14:07,890 --> 00:14:10,850
and sharing details
with you all.
270
00:14:13,504 --> 00:14:16,159
But more on that later.
271
00:14:16,290 --> 00:14:18,945
Back to you, Trevor.
272
00:14:19,075 --> 00:14:20,468
So tell me everything.
273
00:14:20,598 --> 00:14:22,818
How did this come about?
274
00:14:22,949 --> 00:14:24,515
Well...
275
00:14:24,646 --> 00:14:26,430
Okay, wrap it up, Monica.
276
00:14:26,561 --> 00:14:28,519
Well, that's it for today.
277
00:14:28,650 --> 00:14:30,130
Thank you for watching.
278
00:14:30,260 --> 00:14:33,307
I'm Monica Harris,
and this is Red Alert.
279
00:14:33,437 --> 00:14:35,962
And... we're out!
280
00:14:36,092 --> 00:14:37,441
We're clear, folks!
281
00:14:37,572 --> 00:14:39,879
Yes!
282
00:14:41,489 --> 00:14:43,162
Hey, so with this being your
first interview on this show
283
00:14:43,186 --> 00:14:45,186
and, well, my first interview
here, I was hoping...
284
00:14:45,275 --> 00:14:46,862
I'm so sorry, I have
to go handle something.
285
00:14:46,886 --> 00:14:49,105
It was a pleasure
meeting you, Trevor.
286
00:14:49,236 --> 00:14:50,236
Yeah.
287
00:14:51,020 --> 00:14:52,326
Ouch.
288
00:14:55,415 --> 00:14:56,935
Kendyl, can I talk
to you for a second?
289
00:14:56,983 --> 00:14:59,681
- Sure.
- What the hell was that?
290
00:14:59,811 --> 00:15:01,988
I'd watch my tone if I were you.
291
00:15:02,118 --> 00:15:04,338
You're still in your
probationary period.
292
00:15:04,468 --> 00:15:06,949
That was what a successful
premier episode looks like.
293
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
You set me up.
294
00:15:08,951 --> 00:15:11,301
I wasn't planning on
talking about any of that.
295
00:15:11,432 --> 00:15:13,303
Oh!
296
00:15:13,434 --> 00:15:15,281
It's cute that you think
you have a say in the matter
297
00:15:15,305 --> 00:15:17,525
of how we do news over here.
298
00:15:17,655 --> 00:15:20,658
News flash, you don't.
299
00:15:20,789 --> 00:15:22,443
You can't do that.
300
00:15:22,573 --> 00:15:24,924
Monica, I can do
anything that I want.
301
00:15:25,054 --> 00:15:26,751
And if you don't like it,
302
00:15:26,882 --> 00:15:31,017
you can go back to spilling the
tea on daytime TV in Houston.
303
00:15:31,147 --> 00:15:34,368
Speaking of tea, why don't
you get yourself a cup
304
00:15:34,498 --> 00:15:36,631
and calm down?
305
00:15:36,761 --> 00:15:38,241
Miles? Come.
306
00:15:40,417 --> 00:15:41,723
This way.
307
00:15:54,301 --> 00:15:55,389
Hey, Artie!
308
00:15:55,519 --> 00:15:56,912
We got some more donations.
309
00:15:57,043 --> 00:15:59,741
Today I have Trevor Williams,
310
00:15:59,871 --> 00:16:01,699
Seattle detective who
singlehandedly caught
311
00:16:01,830 --> 00:16:03,266
a serial stalker.
312
00:16:03,397 --> 00:16:06,095
I'm reminded of my own story.
313
00:16:06,226 --> 00:16:11,840
Having a crazy, deranged
stalker wrecked my life.
314
00:16:11,971 --> 00:16:13,973
And to make matters worse,
315
00:16:14,103 --> 00:16:15,975
it was a blood relative,
316
00:16:16,105 --> 00:16:18,325
my half-sister Simone.
317
00:16:19,587 --> 00:16:21,676
Throughout this
season of Red Alert...
318
00:16:32,861 --> 00:16:34,297
A little bit...
319
00:16:34,428 --> 00:16:36,517
Enough of that!
320
00:16:55,449 --> 00:16:56,754
Watch it!
321
00:16:56,885 --> 00:16:58,278
Look what you just did!
322
00:16:58,408 --> 00:16:59,627
Oh my god, I'm so sorry.
323
00:16:59,757 --> 00:17:00,757
Save it.
324
00:17:00,802 --> 00:17:02,282
Next time, pay attention.
325
00:17:02,412 --> 00:17:03,500
Idiot.
326
00:17:03,631 --> 00:17:05,546
Stupid woman just ran into me,
327
00:17:05,675 --> 00:17:07,287
spilled my drink
all over the place...
328
00:17:31,615 --> 00:17:33,008
Sister Margaret?
329
00:17:33,139 --> 00:17:34,401
Yes, Sister Iris?
330
00:17:34,531 --> 00:17:35,967
Something's wrong with Grace.
331
00:17:36,098 --> 00:17:37,752
Oh my.
332
00:17:43,149 --> 00:17:44,150
Grace.
333
00:17:44,280 --> 00:17:45,934
What's wrong?
334
00:17:46,761 --> 00:17:49,329
I remember, Sister.
335
00:17:49,459 --> 00:17:51,200
I remember.
336
00:17:51,331 --> 00:17:53,768
Sister Iris, may I have
a moment alone with Grace?
337
00:17:53,898 --> 00:17:55,291
Of course.
338
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
And, and Sister Iris?
339
00:17:56,901 --> 00:17:58,599
Yes?
340
00:17:58,729 --> 00:18:02,168
Please don't mention
this to anyone.
341
00:18:02,298 --> 00:18:04,257
- Yes, Sister Margaret.
- Thank you.
342
00:18:07,564 --> 00:18:09,610
What is it that
you remember, Grace?
343
00:18:09,740 --> 00:18:12,700
Things I did.
344
00:18:12,830 --> 00:18:15,703
A lot of things.
345
00:18:15,833 --> 00:18:17,444
To people who hurt me.
346
00:18:19,098 --> 00:18:23,580
What we did in the past does not
define who we are in the present
347
00:18:23,711 --> 00:18:25,974
or who we become in the future.
348
00:18:29,586 --> 00:18:31,980
- I gotta go...
- Wait, wait.
349
00:18:43,905 --> 00:18:45,863
Then take this.
350
00:18:45,994 --> 00:18:48,039
What is it?
351
00:18:48,170 --> 00:18:50,477
I know you've had
your struggles.
352
00:18:50,607 --> 00:18:54,829
And the seeds sown
have caused you pain.
353
00:18:54,959 --> 00:18:59,790
But I have great faith that
on the other side of that pain,
354
00:18:59,921 --> 00:19:02,315
through it, there is joy.
355
00:19:05,622 --> 00:19:07,494
Thank you so much.
356
00:19:07,624 --> 00:19:09,148
Thank you.
357
00:19:09,278 --> 00:19:13,021
I will always be
here for you, Grace.
358
00:19:13,152 --> 00:19:16,024
Always.
359
00:19:16,155 --> 00:19:17,504
Simone.
360
00:19:19,810 --> 00:19:21,290
My name is Simone.
361
00:19:22,683 --> 00:19:24,815
Yes, child.
362
00:19:24,946 --> 00:19:26,861
Yes.
363
00:19:28,471 --> 00:19:33,128
I still can't believe that
she's making me tell my story.
364
00:19:33,259 --> 00:19:35,565
Like, there's gotta be
something I can do about it.
365
00:19:35,696 --> 00:19:38,655
You do tell people's
stories against they will.
366
00:19:38,786 --> 00:19:40,309
- Excuse me?
- You do!
367
00:19:40,440 --> 00:19:41,919
Whose side are you on?
368
00:19:42,050 --> 00:19:44,010
I'm just being fair!
I'm playin' devil's advocate.
369
00:19:44,052 --> 00:19:46,533
Yeah, well, you're playing
it a little too well.
370
00:19:46,663 --> 00:19:51,146
Well, being honest,
that was a bitch move she made.
371
00:19:51,277 --> 00:19:53,496
Thank you!
Thank you very much.
372
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
But I'm your sister-bestie,
373
00:19:55,759 --> 00:19:57,326
and I'm gonna talk
to her about it
374
00:19:57,457 --> 00:20:00,068
when we go to dinner on Friday.
375
00:20:00,199 --> 00:20:02,288
Whoa.
376
00:20:02,418 --> 00:20:04,464
You're going to dinner
with the enemy on Friday?
377
00:20:04,594 --> 00:20:06,161
Yeah, I told you about that.
378
00:20:06,292 --> 00:20:07,075
When?
379
00:20:07,206 --> 00:20:08,381
Now.
380
00:20:08,511 --> 00:20:09,556
Triflin'.
381
00:20:09,686 --> 00:20:11,297
Look, telling your story
382
00:20:11,427 --> 00:20:13,255
might help you more
than you even know.
383
00:20:14,691 --> 00:20:16,452
Yeah, listen, I know you
believe that, but I don't.
384
00:20:16,476 --> 00:20:18,869
That's not what I came here for.
385
00:20:19,000 --> 00:20:20,436
What are you gonna do to her?
386
00:20:20,567 --> 00:20:22,090
I don't know.
I could report her to HR.
387
00:20:22,221 --> 00:20:23,831
No, no, no, no, no, no, no.
388
00:20:23,961 --> 00:20:26,050
The old Bebe would tell you
to go lay her ass down,
389
00:20:26,181 --> 00:20:29,184
but no, no, we are Black women.
390
00:20:29,315 --> 00:20:32,231
Black women do not
report each other to HR.
391
00:20:32,361 --> 00:20:34,189
You need to
slow down, sugar cup.
392
00:20:35,669 --> 00:20:38,149
You know what?
393
00:20:38,280 --> 00:20:41,588
I think I do not
like the new Bebe.
394
00:20:41,718 --> 00:20:43,416
She sucks.
395
00:20:43,546 --> 00:20:45,548
- I love her.
- Mm.
396
00:20:50,640 --> 00:20:53,774
Ladies and gentlemen, welcome to
the Red Alertthree-hour tour.
397
00:20:53,904 --> 00:20:55,123
Not to be confused with
398
00:20:55,254 --> 00:20:56,603
Gilligan's Island
three-hour tour.
399
00:20:56,733 --> 00:20:58,233
And if you know
what I'm talking about,
400
00:20:58,257 --> 00:20:59,657
then you're all older
than you look.
401
00:21:00,911 --> 00:21:02,217
Let's begin.
402
00:21:05,525 --> 00:21:06,917
Here on Gold Network,
403
00:21:07,048 --> 00:21:09,113
we pride ourselves on having
the most amazing writers,
404
00:21:09,137 --> 00:21:10,878
because, I mean,
without the writers,
405
00:21:11,008 --> 00:21:13,010
there simply is no show.
406
00:21:13,141 --> 00:21:15,622
Let's keep going, everyone.
407
00:21:15,752 --> 00:21:17,841
Oh, wait!
Ladies and gentlemen,
408
00:21:17,972 --> 00:21:19,582
this must be your lucky day.
409
00:21:19,713 --> 00:21:22,019
This is our new host of
Red Alert News, Monica Harris.
410
00:21:22,150 --> 00:21:23,673
Hi, good to see you all.
411
00:21:23,804 --> 00:21:25,675
Is it okay if
she takes a selfie with you?
412
00:21:25,806 --> 00:21:26,894
Sure.
413
00:21:28,199 --> 00:21:30,158
- Enjoy the tour.
- Thank you.
414
00:21:30,289 --> 00:21:32,247
All right, right
this way, everyone.
415
00:21:33,727 --> 00:21:35,163
You can look at it later.
416
00:22:11,199 --> 00:22:12,374
Excuse me?
417
00:22:12,505 --> 00:22:13,810
What are you doing in here?
418
00:22:13,941 --> 00:22:16,422
Oh, um...
419
00:22:16,552 --> 00:22:17,771
I got a little lost.
420
00:22:17,901 --> 00:22:20,382
I was with my tour group
and then I kinda...
421
00:22:20,513 --> 00:22:24,038
This is Layla.
422
00:22:24,168 --> 00:22:26,997
Yes, the apartment
is still for rent.
423
00:22:27,128 --> 00:22:28,738
Two bedroom, two baths,
424
00:22:28,869 --> 00:22:31,524
we share the common area,
$1300 a month.
425
00:22:32,568 --> 00:22:34,788
Yeah.
426
00:22:34,918 --> 00:22:36,877
Okay, whatever.
427
00:22:37,007 --> 00:22:38,835
Ugh.
428
00:22:38,966 --> 00:22:41,185
Did I hear you say that
you're renting an apartment?
429
00:22:47,148 --> 00:22:48,367
So I'll need one month's rent,
430
00:22:48,497 --> 00:22:51,195
two months' security
deposit up front.
431
00:22:51,326 --> 00:22:54,111
Um, I'm new to Seattle.
432
00:22:54,242 --> 00:22:56,331
Is that, like, the norm?
433
00:22:56,462 --> 00:23:01,423
It's my norm so you're not
gonna pull a Kelly on me.
434
00:23:01,554 --> 00:23:02,990
I'm sorry.
435
00:23:03,120 --> 00:23:05,035
What's a Kelly?
436
00:23:05,166 --> 00:23:06,994
My last roommate.
437
00:23:07,124 --> 00:23:10,693
She stopped paying rent here
and moved across the street
438
00:23:10,824 --> 00:23:14,958
with her new boyfriend
and her little annoying dog.
439
00:23:15,089 --> 00:23:17,483
Oh wow.
440
00:23:17,613 --> 00:23:20,442
Yeah, that is not cool.
441
00:23:20,573 --> 00:23:22,313
Tell me about it.
442
00:23:22,444 --> 00:23:25,055
But there's nothing
I can do about it now.
443
00:23:25,186 --> 00:23:27,406
And this will be your room.
444
00:23:36,415 --> 00:23:38,547
It's perfect.
445
00:23:38,678 --> 00:23:40,767
I'll take it.
446
00:23:42,682 --> 00:23:44,771
Just so you know...
447
00:23:44,901 --> 00:23:47,600
I would never play
you like that.
448
00:23:47,730 --> 00:23:49,689
Sisters should always
stick together.
449
00:23:52,779 --> 00:23:54,824
Right.
450
00:23:54,955 --> 00:23:56,522
Thanks.
451
00:24:59,367 --> 00:25:00,847
Stop being paranoid, Monica.
452
00:25:02,283 --> 00:25:04,285
Daddy, I miss you.
453
00:25:05,939 --> 00:25:09,769
I could sure use some of
your words of wisdom right now.
454
00:25:19,082 --> 00:25:20,431
Oh my goodness,
455
00:25:20,562 --> 00:25:22,018
you would not believe
this story if I told you.
456
00:25:22,042 --> 00:25:24,261
So I'm sitting between
this famous couple
457
00:25:24,392 --> 00:25:27,264
at this Emmys after party
when all of a sudden,
458
00:25:27,395 --> 00:25:29,528
they both grab my leg.
459
00:25:29,658 --> 00:25:31,704
- Nuh-uh.
- Mm-hmm.
460
00:25:31,834 --> 00:25:33,662
- What happened?
- What do you think?
461
00:25:33,793 --> 00:25:36,012
They were down.
I was down.
462
00:25:36,143 --> 00:25:38,232
So all three of us went down.
463
00:25:39,407 --> 00:25:40,887
- I like it.
- Good.
464
00:25:41,017 --> 00:25:43,411
- Let's toast.
- Yes.
465
00:25:43,542 --> 00:25:45,065
Cheers to safe sex
and paychecks.
466
00:25:45,195 --> 00:25:46,893
Mm-hmm, thank you.
467
00:25:47,023 --> 00:25:48,242
Mm.
468
00:25:50,679 --> 00:25:53,116
What was it like?
469
00:25:53,247 --> 00:25:55,815
What was what like?
470
00:25:55,945 --> 00:25:58,644
Being with a woman?
471
00:25:58,774 --> 00:26:00,689
I think the question
you should be asking is,
472
00:26:00,820 --> 00:26:03,213
what was it like
being with a man
473
00:26:03,344 --> 00:26:05,912
after always being with a woman?
474
00:26:06,042 --> 00:26:08,088
Okay.
475
00:26:08,218 --> 00:26:12,005
Well, I've been tellin' myself
I'mma try something different,
476
00:26:12,135 --> 00:26:14,007
and I wanna try a woman.
477
00:26:14,137 --> 00:26:16,966
So it's, like, number eight
on my list, while I'm here.
478
00:26:17,097 --> 00:26:20,317
- Oh, is it really?
- Yeah.
479
00:26:20,448 --> 00:26:24,234
Well, maybe I can, uh...
480
00:26:24,365 --> 00:26:26,976
help you cross number eight
off your list?
481
00:26:27,107 --> 00:26:29,849
Can we get the check?
We got places to be!
482
00:26:51,566 --> 00:26:52,741
I need to get some air.
483
00:26:57,485 --> 00:26:59,574
Um, I'll do the three steak
tacos and a tea, please.
484
00:26:59,705 --> 00:27:01,097
Okay, it'll be up in a minute.
485
00:27:01,228 --> 00:27:03,665
- Thank you.
- Well, well, well.
486
00:27:03,796 --> 00:27:06,102
This must be my lucky week.
487
00:27:06,233 --> 00:27:07,582
Detective Trevor Williams.
488
00:27:07,713 --> 00:27:10,019
So you remember my whole name?
489
00:27:10,150 --> 00:27:11,518
Well, I guess that's
a good thing considering.
490
00:27:11,542 --> 00:27:13,066
Considering what?
491
00:27:13,196 --> 00:27:14,478
Considering the way you
completely shot me down
492
00:27:14,502 --> 00:27:15,982
after the interview?
493
00:27:16,112 --> 00:27:19,594
Ah, okay, so I did
not shut you down.
494
00:27:19,725 --> 00:27:21,117
It was a lot going on that day.
495
00:27:21,248 --> 00:27:22,815
- I'm sorry.
- That's okay.
496
00:27:22,945 --> 00:27:25,295
I'm just kidding.
Totally understand.
497
00:27:25,426 --> 00:27:27,341
- Trevor?
- Ah, excuse me.
498
00:27:28,516 --> 00:27:30,561
- Hey, thank you, man.
- Yup.
499
00:27:30,692 --> 00:27:32,172
You have a good night.
500
00:27:32,302 --> 00:27:34,522
Hey, can you put
his on mine, please?
501
00:27:34,653 --> 00:27:35,784
You didn't...
502
00:27:35,915 --> 00:27:37,155
I mean, it's the least I can do
503
00:27:37,264 --> 00:27:38,504
since you said I shut you down.
504
00:27:38,569 --> 00:27:40,615
Yeah, you kinda...
505
00:27:40,746 --> 00:27:43,270
No, for real, you actually
interviewed Mary J. Blige
506
00:27:43,400 --> 00:27:45,838
on your last TV show?
507
00:27:45,968 --> 00:27:47,187
You know, a little somethin'.
508
00:27:49,058 --> 00:27:50,949
Here I was thinking I was
your most impressive TV guest.
509
00:27:50,973 --> 00:27:52,801
- Mm-mm.
- I do love some MJB, though.
510
00:27:52,932 --> 00:27:56,326
We all love some MJB.
511
00:27:56,457 --> 00:28:00,069
But, um, you're impressive too.
512
00:28:00,200 --> 00:28:02,245
Sounds like your boy
might be back in the game.
513
00:28:02,376 --> 00:28:03,769
Maybe.
514
00:28:03,899 --> 00:28:06,119
Well, maybe's not a no.
515
00:28:06,249 --> 00:28:09,731
It's not a yes either.
516
00:28:09,862 --> 00:28:12,734
But look, I just wanna
be open with you.
517
00:28:12,865 --> 00:28:15,694
I, um, just got out of a
three-year relationship,
518
00:28:15,824 --> 00:28:19,610
so I'm not really looking
for anything too serious.
519
00:28:19,741 --> 00:28:21,830
I'm not asking you to.
520
00:28:21,961 --> 00:28:23,547
But I do believe there are
plenty of other roles out there
521
00:28:23,571 --> 00:28:25,181
for you to play.
522
00:28:26,574 --> 00:28:28,576
Oh, it's like that.
523
00:28:28,707 --> 00:28:29,751
Oh, it's like that.
524
00:28:29,882 --> 00:28:31,622
Hmmm...
525
00:28:31,753 --> 00:28:33,059
Let me see your phone.
526
00:28:36,932 --> 00:28:38,412
No, I'm kidding.
527
00:28:44,461 --> 00:28:46,725
I'm gonna add it to
your favorites just in case.
528
00:29:13,273 --> 00:29:14,143
Good morning!
529
00:29:14,274 --> 00:29:16,493
Hey.
530
00:29:16,624 --> 00:29:17,886
I, uh, I made breakfast.
531
00:29:18,017 --> 00:29:19,758
I made, like, eggs and biscuits.
532
00:29:19,888 --> 00:29:22,630
I mean, they're not homemade,
but they're still very good.
533
00:29:22,761 --> 00:29:25,546
Oh, and, uh...
534
00:29:25,676 --> 00:29:27,330
orange juice.
535
00:29:27,461 --> 00:29:31,334
Again, not fresh squeezed,
but still very good.
536
00:29:31,465 --> 00:29:33,467
Yeah, I gotta go.
537
00:29:33,597 --> 00:29:35,382
Oh, I can just, uh,
pack it up for you to go.
538
00:29:35,512 --> 00:29:38,602
- Just give me a minute.
- I said no thanks.
539
00:29:55,141 --> 00:29:56,141
Oh my god...
540
00:29:56,185 --> 00:29:57,534
No, Mom! No! No!
541
00:29:57,665 --> 00:29:59,710
Get away from my daughter!
Get out!
542
00:29:59,841 --> 00:30:02,235
- Get out, I said! Get out!
- No! No!
543
00:30:11,548 --> 00:30:14,160
- Done?
- Mm-hmm.
544
00:30:14,290 --> 00:30:16,727
Wow.
545
00:30:16,858 --> 00:30:18,468
Well, girl, you're good.
546
00:30:18,599 --> 00:30:21,558
That is what I'm here for.
547
00:30:21,689 --> 00:30:24,953
Well, I'm gonna make sure
that you stay here too.
548
00:30:25,084 --> 00:30:30,045
At the end of the day, us
sisters have to stick together.
549
00:30:30,176 --> 00:30:32,831
Ugh, what, is that trending
somewhere?
550
00:30:35,703 --> 00:30:37,792
Sorry, what?
551
00:30:37,923 --> 00:30:40,031
You're just the second person
to say that to me recently,
552
00:30:40,055 --> 00:30:41,927
and I don't know,
553
00:30:42,057 --> 00:30:44,451
I'm just starting to
feel like it's a bunch of BS.
554
00:30:44,581 --> 00:30:47,149
I mean, you had a chance
with your own sister
555
00:30:47,280 --> 00:30:50,022
and you didn't even do it, so...
556
00:30:52,328 --> 00:30:53,852
No shade.
557
00:31:02,121 --> 00:31:03,252
Kendyl, you have a moment?
558
00:31:03,383 --> 00:31:05,428
Sure.
559
00:31:05,559 --> 00:31:07,778
I just wanna explain to
you why telling my story
560
00:31:07,909 --> 00:31:09,258
is so triggering for me.
561
00:31:09,389 --> 00:31:11,304
Monica, let me
stop you right there.
562
00:31:11,434 --> 00:31:13,045
I don't have the
space or the energy
563
00:31:13,175 --> 00:31:14,413
to care about your trepidations
564
00:31:14,437 --> 00:31:16,962
on investigating
a true crime story.
565
00:31:17,092 --> 00:31:18,441
That's what we do here.
566
00:31:18,572 --> 00:31:21,923
Yeah, well, this
true crime story belongs to me.
567
00:31:22,054 --> 00:31:25,405
And... I'm not ready
to air it out yet.
568
00:31:25,535 --> 00:31:27,189
Maybe ever.
569
00:31:27,320 --> 00:31:31,498
Shedding light on challenging
topics starts conversations.
570
00:31:31,628 --> 00:31:34,457
Conversations that
need to be had.
571
00:31:34,588 --> 00:31:36,982
Telling your full
story will help people.
572
00:31:37,112 --> 00:31:38,679
It already has.
573
00:31:38,809 --> 00:31:41,725
And according to the
ratings from our premiere,
574
00:31:41,856 --> 00:31:44,772
people want more.
575
00:31:47,775 --> 00:31:50,909
Well, Kendyl, you know, I
just still think that maybe...
576
00:31:51,039 --> 00:31:52,432
You're not paid to think.
577
00:31:53,694 --> 00:31:55,000
That's what I'm here for.
578
00:32:55,408 --> 00:32:58,759
Mm-hmm. Yeah, no, that's
exactly what I was thinking.
579
00:32:58,889 --> 00:33:00,500
Honey, come here!
580
00:33:00,630 --> 00:33:01,825
Stop running.
Come here, honey.
581
00:33:01,849 --> 00:33:03,329
Hold on one second.
582
00:33:04,243 --> 00:33:06,723
Hey! Are you, um, Kelly?
583
00:33:06,854 --> 00:33:08,073
Yeah.
584
00:33:08,203 --> 00:33:10,466
Ah, cute dog!
585
00:33:10,597 --> 00:33:12,773
Can I hold him?
What's his name?
586
00:33:12,903 --> 00:33:14,340
Her name? Shy.
587
00:33:14,470 --> 00:33:15,732
Hi, Shy!
588
00:33:15,863 --> 00:33:18,692
So she's a little
bitch like you.
589
00:33:19,345 --> 00:33:20,476
Excuse me?
590
00:33:20,607 --> 00:33:22,007
Yeah, see,
I'm Layla's new roommate.
591
00:33:22,043 --> 00:33:23,697
And she told me
how you stiffed her
592
00:33:23,827 --> 00:33:26,656
on two months' rent,
yes she did.
593
00:33:26,787 --> 00:33:28,702
Look, that's none
of your business.
594
00:33:28,832 --> 00:33:30,114
Yeah, well,
unfortunately for you,
595
00:33:30,138 --> 00:33:32,967
I'm making it my business.
Yes, I am!
596
00:33:33,098 --> 00:33:34,098
Ah, ah!
597
00:33:36,188 --> 00:33:37,319
Give me my dog.
598
00:33:37,450 --> 00:33:39,582
Oh, so you want your dog back?
599
00:33:39,713 --> 00:33:42,672
Kind of how like Layla
wants your money back.
600
00:33:42,803 --> 00:33:45,545
Yeah, and I'm gonna need
you to give it to me today.
601
00:33:47,634 --> 00:33:49,331
Mm!
602
00:33:49,462 --> 00:33:51,377
And if I don't?
603
00:33:51,507 --> 00:33:53,422
Ah!
604
00:33:53,553 --> 00:33:56,599
You're afraid
I'm gonna hurt Shy?
605
00:33:56,730 --> 00:34:01,256
I would never hurt a dog.
606
00:34:01,387 --> 00:34:03,215
Can't say the same
about you, though.
607
00:34:04,303 --> 00:34:06,348
I'm gonna need that money today.
608
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
Hey, hey!
609
00:34:16,967 --> 00:34:19,143
- Hey.
- Look what I got.
610
00:34:19,274 --> 00:34:22,755
Got the bob, classic,
611
00:34:22,886 --> 00:34:26,281
and the waves.
Long waves.
612
00:34:26,411 --> 00:34:28,152
What you think?
613
00:34:28,283 --> 00:34:29,937
Mm.
614
00:34:32,157 --> 00:34:33,418
What's wrong with you?
615
00:34:34,724 --> 00:34:37,205
Oh, it's Kendyl.
Yeah, she's impossible.
616
00:34:37,335 --> 00:34:38,685
- Yeah.
- Mm-hmm.
617
00:34:38,815 --> 00:34:41,253
And I think it's making
me a little crazy. Yup.
618
00:34:41,382 --> 00:34:45,039
Mm, but there's a method
to her madness at work.
619
00:34:45,170 --> 00:34:47,259
Madness is exactly right.
620
00:34:47,389 --> 00:34:50,217
But, like,
in that bedroom, like...
621
00:34:50,349 --> 00:34:54,875
she let her freak flag fly.
622
00:34:55,005 --> 00:34:56,094
Wait, what?
623
00:34:58,008 --> 00:35:01,055
Bebe, you slept with Kendyl?
624
00:35:01,186 --> 00:35:04,493
It was the eighth thing on
my list and she was there.
625
00:35:04,624 --> 00:35:06,887
She's gay.
626
00:35:07,017 --> 00:35:10,282
When we had a conversation
627
00:35:10,412 --> 00:35:13,633
about corporate dos and don'ts,
628
00:35:13,763 --> 00:35:16,592
yeah, I never thought that I
would have to state the obvious,
629
00:35:16,723 --> 00:35:21,554
which is do not shag the boss.
630
00:35:21,684 --> 00:35:23,773
What happened to
a better Bebe, hm?
631
00:35:23,904 --> 00:35:26,428
The night I was with Kendyl,
I was a damn good Bebe,
632
00:35:26,559 --> 00:35:27,951
if I say so myself.
633
00:35:28,082 --> 00:35:29,322
Okay, see, that's your problem.
634
00:35:29,388 --> 00:35:31,825
You think it's a joke
and it's not a joke.
635
00:35:31,955 --> 00:35:33,696
You know what this is about?
636
00:35:33,827 --> 00:35:36,656
This is about you
and what you need.
637
00:35:36,786 --> 00:35:37,866
Please tell me what I need.
638
00:35:37,918 --> 00:35:40,486
You some.
639
00:35:40,616 --> 00:35:41,400
You need to get it quick too.
640
00:35:41,530 --> 00:35:43,053
You so uptight.
641
00:35:43,184 --> 00:35:44,664
Go get you some
642
00:35:44,794 --> 00:35:46,318
and we gonna fix your hair.
643
00:35:47,754 --> 00:35:50,322
You want this one,
the classic bob,
644
00:35:50,452 --> 00:35:52,802
or you want this one?
645
00:35:52,933 --> 00:35:54,326
The bob. Get out.
646
00:35:54,456 --> 00:35:55,501
Okay, perfect.
647
00:35:55,631 --> 00:35:56,806
Long waves it is.
648
00:35:56,937 --> 00:35:57,981
Okay, thank you.
649
00:35:58,112 --> 00:35:59,133
- Love you!
- Whatever you want.
650
00:35:59,157 --> 00:36:00,332
Love you too.
651
00:36:10,777 --> 00:36:12,039
- Hey.
- Hey.
652
00:36:19,351 --> 00:36:21,353
What's this?
653
00:36:21,483 --> 00:36:24,138
That's the money
that Kelly owes you.
654
00:36:24,269 --> 00:36:25,879
Yeah, we had a little talk.
655
00:36:27,968 --> 00:36:31,276
Wait, you talked
to Kelly for me?
656
00:36:31,406 --> 00:36:32,929
Yeah.
657
00:36:33,060 --> 00:36:35,715
Wow, um...
658
00:36:35,845 --> 00:36:38,065
thanks, but I didn't
tell you all of that
659
00:36:38,196 --> 00:36:40,415
to make that your
responsibility to handle.
660
00:36:40,546 --> 00:36:42,722
I know, but we're roomies.
661
00:36:44,506 --> 00:36:46,073
Oh, um...
662
00:36:47,596 --> 00:36:50,338
I, uh, I found this.
663
00:36:52,645 --> 00:36:54,386
Is that your mom?
664
00:36:56,431 --> 00:37:01,741
- She's beautiful.
- She was.
665
00:37:01,871 --> 00:37:02,916
Inside and out.
666
00:37:04,570 --> 00:37:06,224
You know, my mom
taught me to do makeup?
667
00:37:08,922 --> 00:37:10,924
It's the one thing
that always got me through.
668
00:37:13,318 --> 00:37:14,536
She died of cancer.
669
00:37:15,842 --> 00:37:17,539
We were each other's everything.
670
00:37:18,932 --> 00:37:21,587
And when she passed,
671
00:37:21,717 --> 00:37:24,851
I went from
one group home to the next.
672
00:37:24,981 --> 00:37:28,246
Got in some trouble, but...
673
00:37:28,376 --> 00:37:30,160
everybody's got a past, right?
674
00:37:39,474 --> 00:37:41,128
Um, so, how's work?
675
00:37:42,608 --> 00:37:45,480
I think I offended
the new host, Monica.
676
00:37:45,611 --> 00:37:46,960
How?
677
00:37:47,090 --> 00:37:49,484
I basically called
her a hypocrite
678
00:37:49,615 --> 00:37:51,878
for not standing by her sister.
679
00:37:52,008 --> 00:37:54,968
I mean, according to Monica,
the lady's done some bad things,
680
00:37:55,098 --> 00:37:57,971
but there's always
two sides to a story.
681
00:37:58,101 --> 00:38:00,582
Well, I'll drink to that.
Here you go.
682
00:38:05,674 --> 00:38:08,764
You know what would go
really well with this beer?
683
00:38:08,895 --> 00:38:10,592
- What?
- Hot wings.
684
00:38:10,723 --> 00:38:12,594
If you want wings,
girl, I'll get you wings.
685
00:38:12,725 --> 00:38:13,943
No, no, no.
686
00:38:14,074 --> 00:38:15,989
I got it.
687
00:38:16,119 --> 00:38:20,907
I just came into
some unexpected money
688
00:38:21,037 --> 00:38:25,303
given to me by a friend.
689
00:38:26,304 --> 00:38:27,783
Thank you, girl.
690
00:38:27,914 --> 00:38:29,176
You're welcome.
691
00:38:36,096 --> 00:38:37,837
Hey!
692
00:38:37,967 --> 00:38:38,967
Hi.
693
00:38:39,055 --> 00:38:40,492
I got something for you.
694
00:38:41,667 --> 00:38:44,626
Grace, you didn't have to
do this.
695
00:38:44,757 --> 00:38:47,237
Well, it's not actually for you.
696
00:38:47,368 --> 00:38:51,329
It's for you to give to
Monica as a peace offering.
697
00:38:51,459 --> 00:38:53,766
I don't even know
how that would work.
698
00:38:53,896 --> 00:38:55,028
Girl, easy!
699
00:38:55,158 --> 00:38:57,335
Just go into her office and say,
700
00:38:57,465 --> 00:38:59,424
"Hey, Mon!
I bought this for you!
701
00:38:59,554 --> 00:39:04,254
And hopefully it helps
us, like, start over."
702
00:39:04,385 --> 00:39:07,997
Look, I know that
she will love it.
703
00:39:08,128 --> 00:39:09,869
Do I have to call her Mon?
704
00:39:09,999 --> 00:39:12,045
No.
705
00:39:12,175 --> 00:39:14,526
I mean, uh, Monica or whatever.
706
00:39:14,656 --> 00:39:17,529
Look, just try it!
707
00:39:19,531 --> 00:39:22,142
Okay, fine, I'll do it.
Ugh!
708
00:39:22,272 --> 00:39:25,841
But if this backfires,
you owe me big time.
709
00:39:25,972 --> 00:39:30,106
Oh, well, if it works out,
you owe me drinks.
710
00:39:30,237 --> 00:39:32,239
Deal!
711
00:39:32,370 --> 00:39:34,154
Oh! See you later.
712
00:39:34,284 --> 00:39:35,373
See you later, girl.
713
00:39:45,383 --> 00:39:46,732
Come in.
714
00:39:52,085 --> 00:39:54,870
Hm. Should I be afraid or...
715
00:39:55,001 --> 00:39:59,440
- No, no, no, no.
- No. Okay.
716
00:39:59,571 --> 00:40:02,312
I was a little out of line
with what I said to you about
717
00:40:02,443 --> 00:40:03,763
you and your sister
the other day,
718
00:40:03,792 --> 00:40:07,405
so my apologies.
719
00:40:07,535 --> 00:40:09,319
Apology accepted.
720
00:40:10,799 --> 00:40:12,627
Thank you, Layla.
I appreciate it.
721
00:40:12,758 --> 00:40:14,194
You're welcome.
722
00:40:14,324 --> 00:40:16,370
Mon.
723
00:40:16,501 --> 00:40:18,111
What did you just call me?
724
00:40:18,241 --> 00:40:20,940
Uh, Mon, like, short for Monica?
725
00:40:21,070 --> 00:40:22,855
Yeah, no, but the only person
726
00:40:22,985 --> 00:40:26,902
that's called me Mon, I wanna
forget they ever existed, okay?
727
00:40:27,033 --> 00:40:28,034
Yeah.
728
00:40:28,164 --> 00:40:31,820
No worries... Monica.
729
00:40:31,951 --> 00:40:33,996
This is...
This is really beautiful.
730
00:40:34,127 --> 00:40:36,085
Yup!
731
00:40:43,832 --> 00:40:46,444
I really hate it
when Bebe is right.
732
00:40:54,626 --> 00:40:55,931
Trevor?
733
00:40:56,062 --> 00:40:59,021
Hey, it's Monica.
734
00:40:59,152 --> 00:41:00,806
Yeah.
735
00:41:00,936 --> 00:41:02,634
I'm good. How are you?
736
00:41:03,983 --> 00:41:06,812
Good, um, I was just calling
737
00:41:06,942 --> 00:41:09,162
ah, to see if you wanted...
738
00:41:09,292 --> 00:41:12,382
some company tonight?
I don't know.
739
00:41:12,513 --> 00:41:14,036
Yeah?
740
00:41:14,167 --> 00:41:16,822
Okay, yeah,
9 o'clock is perfect.
741
00:41:16,952 --> 00:41:19,651
Yeah, let me get your address.
742
00:41:19,781 --> 00:41:21,870
1212 Orlando Drive?
743
00:41:22,001 --> 00:41:23,698
I got it.
744
00:41:23,829 --> 00:41:25,091
You too.
You have a good day.
745
00:41:25,221 --> 00:41:26,962
All right, good bye.
746
00:41:34,361 --> 00:41:36,842
To encouraging me to
open up a little bit
747
00:41:36,972 --> 00:41:39,758
and accepting people
where they are.
748
00:41:39,888 --> 00:41:41,411
All right!
749
00:41:41,542 --> 00:41:42,674
- Cheers!
- Cheers!
750
00:41:44,545 --> 00:41:48,418
- Mm, mm!
- Oh!
751
00:41:48,549 --> 00:41:50,638
Bartender, another one.
752
00:41:50,769 --> 00:41:53,206
Girl! Slow down, rockstar!
753
00:41:53,336 --> 00:41:54,903
Mm-mm!
754
00:41:55,034 --> 00:41:57,602
You asked and you shall receive.
755
00:41:57,732 --> 00:41:58,820
Oh god.
756
00:41:58,951 --> 00:42:02,476
Plus, never done this before.
757
00:42:02,607 --> 00:42:05,261
Never done what?
758
00:42:05,392 --> 00:42:10,049
Girls night out, you know?
Connecting with someone.
759
00:42:10,179 --> 00:42:11,659
I never really
fit in with anyone.
760
00:42:11,790 --> 00:42:14,923
I mean, I wasn't a part
of the cool kids or the nerds.
761
00:42:15,054 --> 00:42:17,056
Hell, I didn't even fit in
with the emo kids, girl.
762
00:42:18,579 --> 00:42:21,321
Just, like,
every time I tried to...
763
00:42:24,977 --> 00:42:27,109
Push, Simone! Push!
764
00:42:30,635 --> 00:42:34,769
Grace! Grace!
Earth to Grace!
765
00:42:34,900 --> 00:42:37,076
Damn.
766
00:42:37,206 --> 00:42:39,121
Is my life story that boring?
767
00:42:39,252 --> 00:42:41,297
Oh, girl, no!
768
00:42:41,428 --> 00:42:44,736
So I got in an accident
a couple of years ago.
769
00:42:44,866 --> 00:42:47,869
And, uh, I lost my memory.
770
00:42:48,000 --> 00:42:49,828
That's horrible.
I'm sorry, girl.
771
00:42:49,958 --> 00:42:52,352
No, I mean, it's coming
back little by little,
772
00:42:52,482 --> 00:42:57,357
and I never really know
what's gonna trigger it.
773
00:42:57,487 --> 00:43:00,752
Sometimes it's even hard to know
what's real and what's not.
774
00:43:02,449 --> 00:43:03,929
Well, you know what is real?
775
00:43:04,930 --> 00:43:06,758
Our friendship.
776
00:43:08,150 --> 00:43:09,282
And these shots!
777
00:43:13,112 --> 00:43:14,766
- I'll drink to that.
- Well, come on!
778
00:43:19,466 --> 00:43:21,386
Yeah, that's what you get
for wearing them boots!
779
00:43:22,730 --> 00:43:25,211
Hey, sexy ladies!
780
00:43:25,341 --> 00:43:28,954
Which one of y'all wanna make
me eggs tomorrow morning, huh?
781
00:43:29,084 --> 00:43:30,956
Hey, hey, don't act like that!
782
00:43:31,086 --> 00:43:32,871
These is all compliments.
783
00:43:33,001 --> 00:43:34,568
Leave us alone.
784
00:43:34,699 --> 00:43:36,918
You lucky we even givin'
y'all the time of day.
785
00:43:37,049 --> 00:43:38,485
- Oh really?
- Really!
786
00:43:43,011 --> 00:43:44,622
Layla!
787
00:43:44,752 --> 00:43:46,152
I know!
That's what sisters are for!
788
00:43:47,059 --> 00:43:48,887
Damn!
789
00:43:56,372 --> 00:43:58,766
Oh!
790
00:44:07,949 --> 00:44:11,649
You said I can take on any
role I wanted with you, right?
791
00:44:11,779 --> 00:44:13,607
- I did.
- Mm-hmm.
792
00:44:13,738 --> 00:44:15,653
But you know I wasn't
expecting all of this.
793
00:44:15,783 --> 00:44:17,437
Oh, was all of this
too much for you?
794
00:44:17,567 --> 00:44:19,352
No, absolutely not.
795
00:44:19,482 --> 00:44:21,006
All right.
796
00:44:21,136 --> 00:44:23,486
Let the sideshow begin.
797
00:44:23,617 --> 00:44:25,053
Oh. Okay.
798
00:44:27,012 --> 00:44:28,511
- I need one of those.
- I got you, baby.
799
00:44:28,535 --> 00:44:29,841
- Thank you!
- Mm.
800
00:44:37,283 --> 00:44:40,068
Monica, if I don't have
that next segment on my desk
801
00:44:40,199 --> 00:44:42,723
within an hour,
I'm gonna write it myself,
802
00:44:42,854 --> 00:44:44,377
and neither of us
wants that, do we?
803
00:45:00,872 --> 00:45:03,788
Kendyl Rouse
804
00:45:03,918 --> 00:45:09,402
is a grade A bitch!
805
00:45:09,532 --> 00:45:13,536
She doesn't deserve
to breathe the air
806
00:45:13,667 --> 00:45:16,975
that good people breathe.
807
00:45:17,105 --> 00:45:22,850
And if she went missing
from the Red Alertset...
808
00:45:22,981 --> 00:45:25,723
and Earth, she would
never be missed.
809
00:45:27,986 --> 00:45:31,424
Ooh, damn, that
was harsh, but...
810
00:45:31,554 --> 00:45:33,731
it felt so good.
811
00:45:42,609 --> 00:45:47,222
We must take
a multi-pronged approach
812
00:45:47,353 --> 00:45:52,445
in dealing with crimes by people
suffering with mental illness.
813
00:45:53,794 --> 00:45:56,405
If someone had
done that for Simone,
814
00:45:56,536 --> 00:46:00,975
the person who harmed me,
815
00:46:01,106 --> 00:46:03,369
my family,
816
00:46:03,499 --> 00:46:07,460
and was clearly in the throes
of a mental health crisis,
817
00:46:07,590 --> 00:46:08,940
things would be different.
818
00:46:11,159 --> 00:46:14,467
This story, my story,
819
00:46:14,597 --> 00:46:15,947
would've had
a different outcome.
820
00:46:18,732 --> 00:46:23,084
I am Monica Harris,
and this is Red Alert.
821
00:46:24,085 --> 00:46:28,176
And we're out.
822
00:46:28,307 --> 00:46:30,048
Clear, folks! We're clear.
823
00:46:30,178 --> 00:46:31,310
Next package.
824
00:46:38,317 --> 00:46:40,667
You know, Monica
looked great today.
825
00:46:41,929 --> 00:46:44,279
You gonna give me
a compliment today?
826
00:46:44,410 --> 00:46:46,629
Oh, wow! Thank you!
827
00:46:46,760 --> 00:46:49,371
Mm-hmm, I did.
828
00:46:49,502 --> 00:46:52,287
No, but seriously,
I wanted to apologize
829
00:46:52,418 --> 00:46:54,637
for carrying that
little chip on my shoulder.
830
00:46:54,768 --> 00:46:57,379
Baby girl, you been carrying
a boulder on your back.
831
00:46:57,510 --> 00:46:58,772
- Okay.
- On your back, honey.
832
00:46:58,903 --> 00:47:01,296
- Okay.
- Okay, yes.
833
00:47:01,427 --> 00:47:04,517
I was, but you know,
834
00:47:04,647 --> 00:47:07,259
it took me meeting
my new friend Grace
835
00:47:07,389 --> 00:47:09,069
to show me that I had
to let my guards down
836
00:47:09,130 --> 00:47:11,132
and just let some people in.
837
00:47:11,263 --> 00:47:12,786
I like this Grace already.
838
00:47:12,917 --> 00:47:15,745
She is literally like, ah,
the sister I always wanted,
839
00:47:15,876 --> 00:47:16,876
but never had.
840
00:47:16,964 --> 00:47:19,358
That's like me and Monica.
841
00:47:19,488 --> 00:47:23,014
- Can I ask you something?
- What?
842
00:47:23,144 --> 00:47:25,625
Was Simone really that bad?
843
00:47:25,755 --> 00:47:29,237
Child, Monica only likes
to focus on the stalking part
844
00:47:29,368 --> 00:47:32,066
of Simone, but she did
a lot of crazy stuff.
845
00:47:32,197 --> 00:47:33,067
Like what?
846
00:47:33,198 --> 00:47:34,764
Murder.
847
00:47:34,895 --> 00:47:36,462
You're lying.
848
00:47:36,592 --> 00:47:38,246
No, I'm not.
849
00:47:38,377 --> 00:47:40,814
Hand to God.
850
00:47:40,945 --> 00:47:44,339
She killed Monica boyfriend.
851
00:47:44,470 --> 00:47:48,387
Decapitated her neighbor
and put the head in a bag.
852
00:47:48,517 --> 00:47:49,649
- What?
- But I think
853
00:47:49,779 --> 00:47:51,409
the most heartbreaking
thing of all of this
854
00:47:51,433 --> 00:47:54,045
was how she poisoned
Monica's father.
855
00:47:54,175 --> 00:47:56,264
That broke Monica's heart.
856
00:47:56,395 --> 00:47:58,571
But I knew something
was wrong with Simone.
857
00:47:58,701 --> 00:48:01,008
She was always crazy,
running around,
858
00:48:01,139 --> 00:48:02,836
Mon this, Mon that.
859
00:48:02,967 --> 00:48:04,620
"Oh, I can
help you so much, Mon!
860
00:48:04,751 --> 00:48:05,926
I can do that!"
861
00:48:06,057 --> 00:48:07,077
It was just getting
on my nerves.
862
00:48:07,101 --> 00:48:08,842
- Mon?
- Yeah.
863
00:48:08,973 --> 00:48:13,629
That's what Simone
called Monica... Mon.
864
00:48:13,760 --> 00:48:15,066
Wild.
865
00:48:15,196 --> 00:48:17,677
Wild is right,
but she is dead and gone,
866
00:48:17,807 --> 00:48:19,113
and I'm happy about it.
867
00:48:19,244 --> 00:48:20,593
Yeah.
868
00:48:25,598 --> 00:48:26,773
Grace?
869
00:48:36,435 --> 00:48:37,915
Grace?
870
00:48:52,103 --> 00:48:54,888
- Hey.
- Oh, hey!
871
00:48:55,019 --> 00:48:56,237
I didn't know you were here.
872
00:48:56,368 --> 00:48:58,979
Oh, uh, god, I had a headache.
873
00:48:59,110 --> 00:49:02,678
I probably just dozed off.
874
00:49:02,809 --> 00:49:05,943
Uh, I didn't cook.
Should we order pizza?
875
00:49:06,073 --> 00:49:07,727
Yeah, sure thing.
876
00:49:07,857 --> 00:49:09,294
- Okay.
- All right.
877
00:49:13,472 --> 00:49:16,214
So, I got some tea at work.
878
00:49:16,344 --> 00:49:19,043
Uh, do spill.
879
00:49:19,173 --> 00:49:22,611
So I was talking to Bebe,
Monica's hairstylist.
880
00:49:22,742 --> 00:49:26,006
- Uh-huh.
- Yeah, and she said
881
00:49:26,137 --> 00:49:28,008
that Simone did way
more stuff to Monica
882
00:49:28,139 --> 00:49:30,968
than Monica talked
about on the show.
883
00:49:31,098 --> 00:49:34,101
Oh, really? Like what?
884
00:49:34,232 --> 00:49:37,713
Killing people left and right.
885
00:49:37,844 --> 00:49:41,717
And this, uh, Bebe
said all of this?
886
00:49:41,848 --> 00:49:45,330
She even said Simone
poisoned Monica's dad.
887
00:49:45,460 --> 00:49:47,941
It wasn't just Monica's dad.
888
00:49:48,072 --> 00:49:51,118
I mean, I watched
some of the show,
889
00:49:51,249 --> 00:49:53,425
and aren't they supposed
to be, like, half-sisters?
890
00:49:53,555 --> 00:49:55,340
So it would make it
Simone's dad too, right?
891
00:49:55,470 --> 00:49:56,863
Right.
892
00:49:59,953 --> 00:50:01,824
So did Bebe get all in your head
893
00:50:01,955 --> 00:50:04,088
and now you're all Team Monica?
894
00:50:04,218 --> 00:50:06,916
We only heard Monica's
side of the story.
895
00:50:07,047 --> 00:50:08,657
Who knows?
896
00:50:08,788 --> 00:50:10,964
It might be a world where
Simone catches all the blame,
897
00:50:11,095 --> 00:50:14,968
but it's not really
all her fault.
898
00:50:15,099 --> 00:50:17,057
Is that a weird perspective?
899
00:50:17,188 --> 00:50:19,016
No, not at all.
900
00:50:23,585 --> 00:50:25,196
Speaking of weird...
901
00:50:27,111 --> 00:50:30,114
Girl, Bebe just invited me
to go wedding dress shopping
902
00:50:30,244 --> 00:50:35,119
with her and Monica at
Le Chic Bridal on Saturday.
903
00:50:35,249 --> 00:50:36,120
Who's getting married?
904
00:50:36,250 --> 00:50:38,122
Nobody.
905
00:50:38,252 --> 00:50:40,080
What?
906
00:50:40,211 --> 00:50:43,605
Item number 14 on
this ridiculous list
907
00:50:43,736 --> 00:50:46,782
crazy-ass Bebe keeps
going on and on about.
908
00:50:46,913 --> 00:50:52,136
"I will have to pass,
909
00:50:52,266 --> 00:50:55,661
but thanks for asking."
910
00:50:57,097 --> 00:50:59,017
I have much better things
to do with my Saturday.
911
00:51:02,537 --> 00:51:06,150
Now, ain't this fun, friend?
912
00:51:06,280 --> 00:51:09,066
Looking at wedding
dresses for no reason?
913
00:51:09,196 --> 00:51:14,201
Big fun, Bebe.
Big fun. Having a blast.
914
00:51:14,332 --> 00:51:16,136
I know you think
it's silly, but it's really not.
915
00:51:16,160 --> 00:51:17,480
It's my way of
letting myself know
916
00:51:17,596 --> 00:51:19,316
I can do whatever
I want to do in this world
917
00:51:19,424 --> 00:51:22,340
as long as I don't hurt anybody
in the process, you know?
918
00:51:22,470 --> 00:51:24,255
Nope, uh-uh, get back.
919
00:51:28,824 --> 00:51:33,002
Bridezilla, you do know
this is pretend, right?
920
00:51:33,133 --> 00:51:35,527
So? It's my day.
921
00:51:35,657 --> 00:51:38,921
Me, bride to be.
922
00:51:39,052 --> 00:51:42,447
You just drink your champagne
and let me have my day.
923
00:51:43,317 --> 00:51:44,753
Okay.
924
00:51:45,754 --> 00:51:49,280
She's so extra for
no reason, just...
925
00:52:23,705 --> 00:52:24,837
Somebody's in here.
926
00:52:28,971 --> 00:52:30,538
I said some one is in here.
927
00:52:33,019 --> 00:52:34,629
Can you get away
from the door, please?
928
00:52:34,760 --> 00:52:37,023
Somebody's in here.
929
00:52:44,073 --> 00:52:45,553
Back up!
930
00:52:54,780 --> 00:52:56,173
Get away from me!
931
00:53:00,481 --> 00:53:02,004
Who's out there?
932
00:53:07,009 --> 00:53:08,129
You better get away from me.
933
00:53:08,228 --> 00:53:08,837
- Monica...
- Whoever's out there,
934
00:53:08,968 --> 00:53:10,187
- you better...
- Monica!
935
00:53:14,103 --> 00:53:15,670
What's wrong with you?
936
00:53:15,801 --> 00:53:18,717
- Where is she?
- Where is who?
937
00:53:20,501 --> 00:53:22,503
Next time you don't wanna
do something on my list,
938
00:53:22,634 --> 00:53:25,376
just tell me!
It's too much.
939
00:53:25,506 --> 00:53:27,465
No, that's not it.
Hello?
940
00:53:27,595 --> 00:53:29,815
Ain't nobody in here.
941
00:53:29,945 --> 00:53:31,382
Come on.
942
00:53:52,925 --> 00:53:54,405
♪ Close my eyes
and watch you ♪
943
00:53:55,710 --> 00:53:57,973
♪ 8 ball, corner pocket
944
00:53:58,104 --> 00:53:59,366
Whoo!
945
00:53:59,497 --> 00:54:00,759
That was amazing.
946
00:54:00,889 --> 00:54:02,587
Mm, it was.
947
00:54:03,588 --> 00:54:05,459
I needed it.
948
00:54:06,808 --> 00:54:08,201
You all right?
949
00:54:09,289 --> 00:54:11,378
Something you need
to talk about?
950
00:54:11,509 --> 00:54:16,165
Yeah, I don't know if
it's the show or what, but...
951
00:54:16,296 --> 00:54:19,212
I just have a
really weird feeling
952
00:54:19,343 --> 00:54:21,432
that Simone is coming for me.
953
00:54:21,562 --> 00:54:23,477
Simone?
You mean your stalker
954
00:54:23,608 --> 00:54:25,610
that died a few years back?
955
00:54:25,740 --> 00:54:27,109
Okay, well, when
you say it like that,
956
00:54:27,133 --> 00:54:29,657
it sounds a little
bit ridiculous.
957
00:54:29,788 --> 00:54:33,400
But, um... yes.
958
00:54:33,531 --> 00:54:35,315
I, I don't know, I just...
959
00:54:35,446 --> 00:54:38,187
I feel like
she's still out there,
960
00:54:38,318 --> 00:54:41,016
and I, I just can't shake
that feeling, you know?
961
00:54:41,147 --> 00:54:44,281
I understand.
You know, PTSD is real.
962
00:54:44,411 --> 00:54:45,760
And you've been through a lot
963
00:54:45,891 --> 00:54:48,285
feeling the
way you do, so I get it.
964
00:54:51,288 --> 00:54:55,248
Well, thank you for not making
me feel crazy about it.
965
00:54:55,379 --> 00:54:58,077
No, of course.
How about this?
966
00:54:58,207 --> 00:55:01,341
How about I reach out to
some of my Houston buddies
967
00:55:01,472 --> 00:55:04,692
and just have them confirm
that Simone is really gone?
968
00:55:04,823 --> 00:55:06,912
You'd do that?
969
00:55:07,042 --> 00:55:09,871
For you? Absolutely.
970
00:55:10,002 --> 00:55:11,482
Thank you.
971
00:55:11,612 --> 00:55:14,311
But why don't we calm
it a little, uh...
972
00:55:15,573 --> 00:55:16,704
I was eating that.
973
00:55:16,835 --> 00:55:17,662
Mm, I know...
974
00:55:17,792 --> 00:55:18,792
It's gonna melt!
975
00:55:32,198 --> 00:55:34,896
Mm, I know who you are.
976
00:55:35,027 --> 00:55:38,291
You that lady from that
news show, Red Alert.
977
00:55:38,422 --> 00:55:39,814
- You got me.
- Mm-hmm.
978
00:55:39,945 --> 00:55:40,945
- Yeah.
- Okay.
979
00:55:41,033 --> 00:55:42,861
Mm-hmm.
980
00:55:42,991 --> 00:55:45,820
All right.
Have a good day.
981
00:55:45,951 --> 00:55:47,518
- Excuse me.
- Mm-hmm.
982
00:55:50,085 --> 00:55:52,653
Prettier on TV. Hmph.
983
00:56:09,453 --> 00:56:11,759
No! Mom!
984
00:56:11,890 --> 00:56:13,631
My baby!
985
00:56:13,761 --> 00:56:15,241
Mom, look at me!
986
00:56:16,373 --> 00:56:19,637
No, no, no...
987
00:56:19,767 --> 00:56:21,073
No...
988
00:56:25,860 --> 00:56:27,384
Gentlemen, thank you.
Mm-hmm.
989
00:56:29,081 --> 00:56:30,604
Hey, Kendyl, you
wanted to see me?
990
00:56:30,735 --> 00:56:32,519
Yes.
991
00:56:32,650 --> 00:56:33,999
Just thought you
would wanna know
992
00:56:34,129 --> 00:56:35,870
that it's official...
993
00:56:36,001 --> 00:56:38,786
Red Alerthas won its
time slot across the board
994
00:56:38,917 --> 00:56:40,571
and it's all because of you.
995
00:56:40,701 --> 00:56:41,746
Well, the whole team,
996
00:56:41,876 --> 00:56:44,357
but it was your
story that did it.
997
00:56:44,488 --> 00:56:47,621
So, congratulations.
998
00:56:47,752 --> 00:56:48,752
Thanks.
999
00:56:48,840 --> 00:56:51,712
Also, and most importantly,
1000
00:56:51,843 --> 00:56:53,410
I wanted to give you these.
1001
00:56:54,933 --> 00:56:56,282
What are they?
1002
00:56:56,413 --> 00:56:58,719
Letters from people
all over the country
1003
00:56:58,850 --> 00:57:01,548
thanking you for
sharing your story.
1004
00:57:01,679 --> 00:57:04,333
- Really?
- Yes, really.
1005
00:57:04,464 --> 00:57:06,335
Some people wrote that
you telling your story
1006
00:57:06,466 --> 00:57:08,860
gave them the courage
to talk about their own,
1007
00:57:08,990 --> 00:57:10,664
which they believe will
help them move on from
1008
00:57:10,688 --> 00:57:11,863
their own trauma.
1009
00:57:12,907 --> 00:57:15,736
Look, I know this
was hard for you,
1010
00:57:15,867 --> 00:57:17,172
but think of it like this.
1011
00:57:17,303 --> 00:57:19,436
One day, your kids...
1012
00:57:19,566 --> 00:57:21,438
I assume you do want kids?
1013
00:57:21,568 --> 00:57:22,961
Yes.
1014
00:57:23,091 --> 00:57:25,790
I cannot wait to
become a mother.
1015
00:57:25,920 --> 00:57:28,040
Well, they'll see how brave
and inspirational you were
1016
00:57:28,096 --> 00:57:30,185
telling your story, and...
1017
00:57:30,316 --> 00:57:32,623
they will be very
proud of their mother.
1018
00:57:34,494 --> 00:57:36,975
Thank you, Kendyl.
1019
00:57:37,105 --> 00:57:38,585
So let's get started on
1020
00:57:38,716 --> 00:57:41,153
that Black maternal
health story of yours.
1021
00:57:42,502 --> 00:57:44,112
But I thought you didn't...
1022
00:57:44,243 --> 00:57:47,551
You said spotlighting it was
a particular passion of yours.
1023
00:57:47,681 --> 00:57:49,030
Right?
1024
00:57:49,161 --> 00:57:50,423
Yes, absolutely.
1025
00:57:50,554 --> 00:57:52,207
Well, let's make it happen.
1026
00:57:52,338 --> 00:57:54,514
I expect to see a
well-researched outline
1027
00:57:54,645 --> 00:57:57,386
on my desk
first thing in the morning.
1028
00:57:57,517 --> 00:57:58,823
It's done.
1029
00:58:04,698 --> 00:58:06,221
Hey, hey!
1030
00:58:06,352 --> 00:58:08,441
You ready to go?
1031
00:58:08,572 --> 00:58:10,661
You're gonna have
to go without me.
1032
00:58:10,791 --> 00:58:12,631
Kendyl greenlit my maternal
health story, so...
1033
00:58:12,706 --> 00:58:14,273
Okay!
1034
00:58:14,403 --> 00:58:16,231
Yeah, so, I'm gonna
get this outline to her
1035
00:58:16,362 --> 00:58:17,711
before she can change her mind.
1036
00:58:17,842 --> 00:58:19,408
Okay, how long you gonna be?
1037
00:58:19,539 --> 00:58:21,367
I'll pull an all-nighter
if I have to.
1038
00:58:21,498 --> 00:58:23,064
Well, guess I can finally do
1039
00:58:23,195 --> 00:58:25,676
the seventh thing on my list
since I'm alone tonight.
1040
00:58:25,806 --> 00:58:26,938
Okay, whatever,
1041
00:58:27,068 --> 00:58:28,437
as long as it doesn't
involve our kitchen
1042
00:58:28,461 --> 00:58:31,377
or anywhere where
we eat, I'm good.
1043
00:58:31,508 --> 00:58:35,076
Well, the
third thing on my list.
1044
00:58:35,207 --> 00:58:36,556
Wow.
1045
00:58:36,687 --> 00:58:38,297
You have issues.
I love you.
1046
00:58:38,427 --> 00:58:39,777
Yes, love you! Bye.
1047
00:58:39,907 --> 00:58:41,169
Bye.
1048
00:59:27,433 --> 00:59:30,479
This is Monica Harris.
1049
00:59:30,610 --> 00:59:32,830
A package?
1050
00:59:32,960 --> 00:59:34,745
Okay, Pat, thank you.
1051
00:59:58,203 --> 00:59:59,421
Yes!
1052
01:00:00,335 --> 01:00:03,121
All right, see what we got here.
1053
01:00:06,124 --> 01:00:07,124
Delete.
1054
01:00:09,736 --> 01:00:12,391
Hey, I have a package?
1055
01:00:12,521 --> 01:00:13,958
Here. Here you are.
1056
01:00:14,088 --> 01:00:15,612
Thank you.
1057
01:00:18,440 --> 01:00:19,964
Oops!
1058
01:00:21,269 --> 01:00:23,620
What else can we find?
1059
01:00:27,711 --> 01:00:32,498
"Kendyl Rouse is
a grade A bitch."
1060
01:00:32,629 --> 01:00:35,936
Hm, bet you HR
would love to see this.
1061
01:00:39,679 --> 01:00:40,985
It's nothing in here, Pat.
1062
01:00:47,339 --> 01:00:49,384
You're welcome, Mon.
1063
01:00:53,388 --> 01:00:55,323
If you wanted to say hi to me,
you just could've said so.
1064
01:00:55,347 --> 01:00:56,787
- I'm sorry, Ms. Harris.
- Thank you!
1065
01:00:56,870 --> 01:00:57,978
- Have a good one.
- You too.
1066
01:00:58,002 --> 01:00:59,830
Uh-huh.
1067
01:01:06,619 --> 01:01:08,012
Hey.
1068
01:01:12,364 --> 01:01:13,364
I know you.
1069
01:01:15,062 --> 01:01:16,062
Wait.
1070
01:01:19,110 --> 01:01:21,634
Empty box?
That was so weird.
1071
01:01:21,765 --> 01:01:23,680
Waste of my time.
1072
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
What?
1073
01:01:50,750 --> 01:01:52,230
Kendyl is gonna kill me.
1074
01:02:35,360 --> 01:02:37,320
- I got you where I want you now.
- Not this time.
1075
01:02:53,900 --> 01:02:56,381
So what you sayin' is...
1076
01:02:56,511 --> 01:02:59,601
I'm right as usual.
1077
01:02:59,732 --> 01:03:02,604
So because I had one night
1078
01:03:02,735 --> 01:03:05,520
where I didn't have a dream
about Simone murdering me,
1079
01:03:05,651 --> 01:03:06,826
you get the victory.
1080
01:03:06,957 --> 01:03:07,957
'Cause I told you!
1081
01:03:08,001 --> 01:03:10,395
I said once you
spoke your truth,
1082
01:03:10,525 --> 01:03:11,788
what was gonna happen?
1083
01:03:11,918 --> 01:03:13,659
You were gonna win
your life back.
1084
01:03:13,790 --> 01:03:14,616
And that's what's happening.
1085
01:03:14,747 --> 01:03:16,749
And I need a free dinner.
1086
01:03:16,880 --> 01:03:19,119
Well, if telling my story is
what's making me feel better,
1087
01:03:19,143 --> 01:03:21,362
then I should be
thanking Kendyl.
1088
01:03:21,493 --> 01:03:22,799
Yeah.
1089
01:03:22,929 --> 01:03:24,713
So technically I owe her dinner.
1090
01:03:24,844 --> 01:03:26,715
Oh, that bitch is rich.
1091
01:03:26,846 --> 01:03:28,848
She can pay for
her own damn dinner.
1092
01:03:28,979 --> 01:03:31,938
Oh, it sounds like
somebody got ghosted!
1093
01:03:32,069 --> 01:03:32,939
Did you get ghosted?
1094
01:03:33,070 --> 01:03:34,941
I don't get ghosted like that.
1095
01:03:35,072 --> 01:03:36,813
Mm! Maybe it's the new Bebe.
1096
01:03:47,258 --> 01:03:49,129
- Hey!
- Hey.
1097
01:03:49,260 --> 01:03:51,088
Have you seen my ID?
1098
01:03:51,218 --> 01:03:53,699
No. Sorry.
1099
01:03:53,830 --> 01:03:55,005
It's just weird.
1100
01:03:55,135 --> 01:03:57,355
I always leave it on the table.
1101
01:03:57,485 --> 01:04:00,837
Um, well, um...
1102
01:04:00,967 --> 01:04:02,273
Maybe you dropped it somewhere?
1103
01:04:02,403 --> 01:04:03,491
I guess. Ugh.
1104
01:04:03,622 --> 01:04:04,860
I'll just have to get a new one.
1105
01:04:04,884 --> 01:04:06,799
Such a pain.
1106
01:04:06,930 --> 01:04:08,714
All right, see you later.
1107
01:04:08,845 --> 01:04:10,150
See you.
1108
01:04:21,901 --> 01:04:24,686
I need you guys
to scour this, okay?
1109
01:04:24,817 --> 01:04:26,210
Fine-toothed comb, all right?
1110
01:04:35,219 --> 01:04:36,220
What happened?
1111
01:04:36,350 --> 01:04:39,179
Kendyl was murdered.
1112
01:04:39,310 --> 01:04:40,311
Murdered?
1113
01:04:40,441 --> 01:04:42,400
Monica Harris?
1114
01:04:42,530 --> 01:04:43,749
Yes, that's me.
1115
01:04:43,880 --> 01:04:47,057
Detective Hudson.
1116
01:04:47,187 --> 01:04:49,146
May I speak with you
a minute over here?
1117
01:04:49,276 --> 01:04:52,584
No, you can talk
to her right here.
1118
01:04:52,714 --> 01:04:55,674
Fine.
1119
01:04:55,804 --> 01:04:57,023
Did you write this?
1120
01:04:58,546 --> 01:04:59,546
How did you get that?
1121
01:04:59,634 --> 01:05:00,635
So you did write it?
1122
01:05:00,766 --> 01:05:02,159
Yes, I wrote it.
1123
01:05:02,289 --> 01:05:04,335
It was a vent letter.
I was mad at Kendyl.
1124
01:05:04,465 --> 01:05:05,945
Mad enough to kill her?
1125
01:05:06,076 --> 01:05:07,468
- No!
- Uh-uh.
1126
01:05:07,599 --> 01:05:09,403
You won't talk to her
no more without a lawyer.
1127
01:05:09,427 --> 01:05:10,428
Let's go.
1128
01:05:10,558 --> 01:05:11,820
This doesn't make any sense.
1129
01:05:11,951 --> 01:05:13,624
Lots of things don't
make sense, Ms. Harris.
1130
01:05:13,648 --> 01:05:15,128
But they still happen.
1131
01:05:15,259 --> 01:05:17,261
This conversation
isn't over, Ms. Harris!
1132
01:05:29,403 --> 01:05:32,276
I cannot believe
that Kendyl is dead.
1133
01:05:32,406 --> 01:05:33,886
You didn't do it, did you?
1134
01:05:34,017 --> 01:05:35,714
Bebe, of course not!
1135
01:05:35,844 --> 01:05:37,997
Yeah, well, it doesn't seem like
Detective Hudson believes you.
1136
01:05:38,021 --> 01:05:40,937
Okay, I don't care what
he believes, I didn't do it.
1137
01:06:07,528 --> 01:06:11,141
There's clearly no need to
work today, so I'm going home.
1138
01:06:19,540 --> 01:06:20,977
I'm with you on that.
1139
01:06:21,107 --> 01:06:23,153
Yeah, this place
is creeping me out.
1140
01:06:34,164 --> 01:06:36,470
♪ Who are you?
1141
01:06:40,039 --> 01:06:42,868
♪ Where are you from?
1142
01:06:44,826 --> 01:06:46,282
Did you not get
my message about Simone?
1143
01:06:46,306 --> 01:06:49,483
♪ You called my name,
ah, you did ♪
1144
01:06:51,181 --> 01:06:53,618
Monica, Monica, we need to talk.
1145
01:06:53,748 --> 01:06:55,141
No, wait, wait, wait.
1146
01:06:55,272 --> 01:06:56,838
Look, uh, we shouldn't, okay?
1147
01:06:56,969 --> 01:06:58,536
Wait, wait, I gotta talk to you.
1148
01:06:58,666 --> 01:07:00,581
Just please, just...
1149
01:07:00,712 --> 01:07:03,976
Oh, wow, okay,
this is... this is...
1150
01:07:04,107 --> 01:07:06,761
No, no, no, wait, wait, wait.
Please, please.
1151
01:07:06,892 --> 01:07:09,416
I really wanna
continue this, but...
1152
01:07:09,547 --> 01:07:11,525
I think we should really talk
about the Simone situation,
1153
01:07:11,549 --> 01:07:12,985
don't you?
1154
01:07:13,116 --> 01:07:16,119
Did you... did you read
the email that I sent you?
1155
01:07:21,689 --> 01:07:26,955
Okay, um... guess we can
talk about it later then, huh?
1156
01:07:27,086 --> 01:07:30,133
Oh, okay!
1157
01:07:30,263 --> 01:07:32,961
Oh, ho, ho, ho, ho!
1158
01:07:33,092 --> 01:07:35,092
Feels funny being on
the other side of these cuffs.
1159
01:07:35,138 --> 01:07:36,922
Mm-hmm!
1160
01:07:42,145 --> 01:07:43,885
What you got?
1161
01:07:44,016 --> 01:07:46,584
I don't know what's gotten
into you, Monica, but...
1162
01:07:46,714 --> 01:07:48,542
That's 'cause I'm Simone, bitch!
1163
01:07:48,673 --> 01:07:50,066
What? No!
1164
01:08:00,554 --> 01:08:02,600
Hi, I need to replace my ID.
1165
01:08:07,996 --> 01:08:09,085
This is you?
1166
01:08:12,479 --> 01:08:13,611
Yeah.
1167
01:08:13,741 --> 01:08:14,916
Found it in the stairwell.
1168
01:08:15,047 --> 01:08:17,702
In the stairwell?
1169
01:08:17,832 --> 01:08:19,573
Wonder how it got there.
1170
01:08:19,703 --> 01:08:20,791
Have you seen my ID?
1171
01:08:20,922 --> 01:08:22,272
Maybe you dropped it somewhere?
1172
01:08:22,402 --> 01:08:25,101
Go into her office
and say, "Hey, Mon!"
1173
01:08:25,231 --> 01:08:27,667
Wasn't just Monica's dad.
1174
01:08:27,799 --> 01:08:29,931
Okay, thank you.
1175
01:08:37,983 --> 01:08:39,115
Grace!
1176
01:08:42,335 --> 01:08:43,423
Grace?
1177
01:09:43,701 --> 01:09:45,341
I haven't been completely
honest with you.
1178
01:09:46,746 --> 01:09:50,490
I'm not sure why.
Maybe...
1179
01:09:50,621 --> 01:09:52,449
I thought if I told
you the truth about me,
1180
01:09:52,578 --> 01:09:53,710
you wouldn't...
1181
01:09:56,496 --> 01:09:57,889
In one of the group homes,
1182
01:09:58,019 --> 01:10:02,763
I did have a close friend,
Renee.
1183
01:10:02,894 --> 01:10:07,159
We were so close.
We were like sisters.
1184
01:10:07,290 --> 01:10:11,119
But I let her take the
fall for something I did.
1185
01:10:11,250 --> 01:10:15,210
I betrayed her and
she never forgave me.
1186
01:10:15,341 --> 01:10:19,389
I never forgave myself.
1187
01:10:25,090 --> 01:10:30,791
So I promised if
I ever met a real friend,
1188
01:10:30,922 --> 01:10:32,967
a sister friend,
1189
01:10:33,098 --> 01:10:37,581
I would never, ever betray her.
You're that person.
1190
01:10:39,626 --> 01:10:42,368
I lost one sister and I
don't want to lose you.
1191
01:10:44,065 --> 01:10:45,241
Simone.
1192
01:10:50,115 --> 01:10:52,509
Please...
1193
01:11:06,653 --> 01:11:07,741
Hey, this is Trevor.
1194
01:11:07,871 --> 01:11:08,871
Leave a message.
1195
01:11:08,916 --> 01:11:10,440
Hey, Trevor, it's me.
1196
01:11:10,570 --> 01:11:13,530
Um, where are you?
1197
01:11:13,660 --> 01:11:15,139
Give me a call.
1198
01:11:16,097 --> 01:11:17,490
I don't know how I did it,
1199
01:11:17,621 --> 01:11:20,058
but I was able to
access all your emails
1200
01:11:20,188 --> 01:11:21,755
from the past couple of days.
1201
01:11:21,886 --> 01:11:23,975
Thanks, Bee. Let's see.
1202
01:11:25,629 --> 01:11:27,457
All right.
1203
01:11:27,587 --> 01:11:29,459
Oh, here's one from Trevor.
1204
01:11:33,463 --> 01:11:34,855
Oh my god.
1205
01:11:34,986 --> 01:11:36,943
Wait...
1206
01:11:37,075 --> 01:11:38,772
Simone is not dead.
1207
01:11:40,905 --> 01:11:44,255
"No human remains found."
1208
01:11:44,387 --> 01:11:46,737
But that can mean anything.
1209
01:11:46,867 --> 01:11:49,087
It was a fire.
Her body's probably burnt up.
1210
01:11:49,217 --> 01:11:52,568
It was her in the bathroom
at that bridal store.
1211
01:11:52,699 --> 01:11:55,398
And it was Simone who
sent that vent letter to HR.
1212
01:11:55,528 --> 01:11:56,921
Okay.
1213
01:11:57,050 --> 01:11:59,184
Which we know it was
Simone who killed Kendyl.
1214
01:11:59,315 --> 01:12:01,317
We don't know if
it's Simone or not.
1215
01:12:01,447 --> 01:12:03,188
Who the hell else would it be?
1216
01:12:03,318 --> 01:12:04,478
It's Simone, I'm telling you.
1217
01:12:07,540 --> 01:12:08,540
Who the hell is that?
1218
01:12:09,237 --> 01:12:10,237
No, don't answer it.
1219
01:12:10,326 --> 01:12:12,589
- Don't answer it, Bee!
- Stop.
1220
01:12:29,040 --> 01:12:31,259
Layla.
1221
01:12:31,389 --> 01:12:32,696
What are you doing here?
1222
01:12:36,482 --> 01:12:38,745
So what you sayin' is...
1223
01:12:38,876 --> 01:12:41,531
Grace, your new
roommate, is Simone.
1224
01:12:41,661 --> 01:12:43,010
Yes.
1225
01:12:43,141 --> 01:12:45,273
She was doing stuff that
was starting to make me
1226
01:12:45,404 --> 01:12:46,404
get a little suspicious.
1227
01:12:46,492 --> 01:12:48,712
But when I saw all of this,
1228
01:12:48,842 --> 01:12:50,844
all the puzzle pieces
fell into place.
1229
01:12:50,975 --> 01:12:53,673
Well, we can take all
of this to the police,
1230
01:12:53,804 --> 01:12:56,415
and that way we can prove
that Simone is still alive.
1231
01:12:56,546 --> 01:12:57,740
Yeah, but that's
all it will prove,
1232
01:12:57,764 --> 01:13:00,332
is that she's alive.
1233
01:13:00,463 --> 01:13:02,246
It won't prove everything
that she's done.
1234
01:13:02,378 --> 01:13:05,859
Plus Grace...
I mean, Simone...
1235
01:13:05,990 --> 01:13:07,295
is smart.
1236
01:13:07,425 --> 01:13:09,254
The moment her cover is up,
1237
01:13:09,385 --> 01:13:12,823
she'll probably just disappear
again, and then what?
1238
01:13:12,952 --> 01:13:16,043
She's not gonna stop
until she gets what she wants.
1239
01:13:16,174 --> 01:13:17,480
What the hell does she want?
1240
01:13:17,610 --> 01:13:21,353
Me out of the picture.
1241
01:13:21,484 --> 01:13:23,529
And I'm tired.
I'm tired of the nightmares.
1242
01:13:23,660 --> 01:13:25,139
I'm tired of the anxiety.
1243
01:13:25,270 --> 01:13:26,750
Sista Bitch came for me.
1244
01:13:26,880 --> 01:13:29,143
I'm gonna give her
what she came for.
1245
01:13:29,273 --> 01:13:30,884
All right.
1246
01:13:31,014 --> 01:13:34,018
What we gonna do?
1247
01:13:34,148 --> 01:13:37,021
You know, maybe we should
get her down to the studio.
1248
01:13:37,151 --> 01:13:38,675
In front of the cameras.
1249
01:13:38,805 --> 01:13:40,416
Put her ass on blast.
1250
01:13:40,546 --> 01:13:43,984
That way, she doesn't have
anywhere to run or hide.
1251
01:13:44,115 --> 01:13:46,160
How we gonna get
her to that studio?
1252
01:13:46,291 --> 01:13:47,771
I have an idea.
1253
01:13:58,782 --> 01:14:01,349
- Hello?
- Hello, Detective Hudson?
1254
01:14:01,480 --> 01:14:03,047
Yeah?
1255
01:14:03,177 --> 01:14:05,702
Yeah, I hear a lot of commotion
at 1212 Orlando Drive.
1256
01:14:05,832 --> 01:14:07,506
I was wondering if someone
could drive over there
1257
01:14:07,530 --> 01:14:08,748
and do a wellness check?
1258
01:14:08,879 --> 01:14:10,446
That's really not my...
1259
01:14:11,447 --> 01:14:12,447
Hello?
1260
01:14:13,144 --> 01:14:14,275
Hello?
1261
01:14:24,982 --> 01:14:28,246
I don't know why
you wanted to come back here.
1262
01:14:28,376 --> 01:14:30,180
I have to get my notes
so I can finish my story
1263
01:14:30,204 --> 01:14:31,728
as a tribute to Kendyl.
1264
01:14:31,858 --> 01:14:33,207
Please hurry up!
1265
01:14:33,338 --> 01:14:35,949
I'm fine.
You can go without me.
1266
01:14:36,080 --> 01:14:38,778
Okay, are you sure?
1267
01:14:38,909 --> 01:14:41,912
Yeah, go.
1268
01:14:42,041 --> 01:14:44,044
Okay, then. I'm out.
1269
01:15:02,498 --> 01:15:03,629
Hello?
1270
01:15:05,196 --> 01:15:06,596
Hello, wellness check.
Anybody here?
1271
01:15:08,721 --> 01:15:09,809
Hello?
1272
01:15:11,115 --> 01:15:12,812
Hello?
Anyone here?
1273
01:15:13,857 --> 01:15:15,335
Detective Hudson,
wellness check.
1274
01:15:29,829 --> 01:15:32,092
All right, so tell
me exactly what we should do.
1275
01:15:32,223 --> 01:15:34,486
Well, Simone thinks
that Monica is alone,
1276
01:15:34,617 --> 01:15:37,097
so I'mma go to the set
and you go get Simone.
1277
01:15:37,228 --> 01:15:38,838
Okay.
1278
01:15:38,969 --> 01:15:40,599
When she gets here, make
sure you let me and Monica know
1279
01:15:40,623 --> 01:15:41,624
because I have the light,
1280
01:15:41,754 --> 01:15:43,451
Monica has the camera,
1281
01:15:43,582 --> 01:15:45,496
and we gotta nail
this bitch to the wall.
1282
01:15:45,628 --> 01:15:47,064
- Okay.
- Okay?
1283
01:15:47,193 --> 01:15:48,432
- Let's go get her.
- We gotta do it.
1284
01:15:48,456 --> 01:15:49,456
- Yes.
- Let's go.
1285
01:15:49,545 --> 01:15:50,546
All right, bye.
1286
01:16:26,103 --> 01:16:27,191
Simone.
1287
01:16:27,321 --> 01:16:29,323
Oh, you look scared.
1288
01:16:29,454 --> 01:16:31,064
Nah, bitch,
I ain't never scared of you.
1289
01:16:31,195 --> 01:16:33,197
You're not even worth it.
1290
01:16:38,157 --> 01:16:39,464
Good job, girl!
1291
01:16:40,770 --> 01:16:43,076
- Where is she?
- On set, waiting for you.
1292
01:16:43,207 --> 01:16:44,425
She wants to get you on camera
1293
01:16:44,556 --> 01:16:48,212
so she can show everyone
the truth about you.
1294
01:16:48,342 --> 01:16:50,127
- I like that.
- Yeah.
1295
01:16:50,257 --> 01:16:52,737
Layla? Thank you.
1296
01:16:52,869 --> 01:16:54,829
- Girl, I love you.
- You're a really good friend.
1297
01:17:15,195 --> 01:17:16,893
911 what's your emergency?
1298
01:17:17,023 --> 01:17:19,460
Hey, I, I need help!
My name is Layla Clinton,
1299
01:17:19,591 --> 01:17:21,419
and, and Monica Harris
is trying to kill me!
1300
01:17:21,549 --> 01:17:22,898
Can you tell me where you are?
1301
01:17:23,029 --> 01:17:25,162
Yeah, I'm at Red Alert Studios.
Hurry please!
1302
01:17:28,687 --> 01:17:30,907
Oh my god!
1303
01:17:31,037 --> 01:17:32,517
Ma'am?
1304
01:17:32,648 --> 01:17:35,825
Mm!
1305
01:17:35,955 --> 01:17:38,654
He dead, ain't he?
1306
01:17:38,784 --> 01:17:39,785
Oh!
1307
01:17:42,788 --> 01:17:46,443
That news lady from
Red Alert, Monica Harris?
1308
01:17:46,574 --> 01:17:48,359
She's the one that did this.
1309
01:17:54,407 --> 01:17:56,933
Hey, Monica.
1310
01:17:57,063 --> 01:17:59,587
How you doin'?
1311
01:17:59,718 --> 01:18:02,590
Have any good dreams
about me lately?
1312
01:18:02,721 --> 01:18:05,202
Where are you, bitch?
1313
01:18:08,814 --> 01:18:11,251
I'm right here.
1314
01:18:11,382 --> 01:18:13,079
Where are you?
1315
01:18:13,210 --> 01:18:16,866
Oh, I'm here. I'm there.
1316
01:18:16,996 --> 01:18:18,389
I'm everywhere.
1317
01:18:18,519 --> 01:18:20,565
Why don't you just face me, huh?
1318
01:18:20,696 --> 01:18:22,610
You coward!
1319
01:18:22,741 --> 01:18:25,570
Oh, Monica!
Name-calling?
1320
01:18:27,964 --> 01:18:29,705
You don't wanna piss me off.
1321
01:18:32,751 --> 01:18:34,884
You know you could've
just stayed gone, right?
1322
01:18:36,059 --> 01:18:38,191
No one would've missed you.
1323
01:18:38,322 --> 01:18:41,193
Yeah, I could have.
1324
01:18:41,325 --> 01:18:46,243
But you, you would've kept
telling my story your way.
1325
01:18:46,373 --> 01:18:49,550
Never admitting to
what you did wrong.
1326
01:18:49,681 --> 01:18:51,204
Yeah, you betrayed family!
1327
01:18:51,335 --> 01:18:53,163
Oh, I didn't betray my family.
1328
01:18:53,293 --> 01:18:56,296
You betrayed me!
1329
01:18:56,427 --> 01:19:01,388
And you killed me,
and then you cursed my name.
1330
01:19:01,519 --> 01:19:04,000
All I ever wanted was you.
1331
01:19:04,130 --> 01:19:07,133
You are a murderer.
1332
01:19:07,264 --> 01:19:08,874
And you need to pay
for what you've done.
1333
01:19:09,005 --> 01:19:12,182
Don't worry, I already have.
1334
01:19:12,312 --> 01:19:13,618
And now it's your turn.
1335
01:19:23,148 --> 01:19:24,281
Do it!
1336
01:19:24,411 --> 01:19:25,731
Do it!
You already killed me once!
1337
01:19:25,804 --> 01:19:27,327
Slit my throat!
1338
01:19:27,458 --> 01:19:30,200
Let go! Drop it!
Put your hands up!
1339
01:19:30,330 --> 01:19:33,943
I said put it down,
Monica, or I'll shoot.
1340
01:19:37,163 --> 01:19:39,121
I didn't do anything.
1341
01:19:41,689 --> 01:19:43,517
Thank god you're here.
1342
01:19:43,648 --> 01:19:45,868
Monica stabbed my
friend Layla Clinton.
1343
01:19:45,998 --> 01:19:47,434
I think that she's dead.
1344
01:19:47,565 --> 01:19:48,716
- You're lying!
- No, I'm not!
1345
01:19:48,740 --> 01:19:49,915
- You're lying!
- No!
1346
01:19:50,046 --> 01:19:52,526
Layla found out that
Monica killed Kendyl.
1347
01:19:52,657 --> 01:19:54,377
I didn't kill anyone.
I didn't kill anybody.
1348
01:19:54,485 --> 01:19:56,182
She's the murderer!
1349
01:19:56,313 --> 01:19:59,838
Detective, we've got a body
in the back with a stab wound.
1350
01:19:59,969 --> 01:20:01,329
Monica Harris,
you are under arrest
1351
01:20:01,405 --> 01:20:02,730
for the murder of
Trevor Williams...
1352
01:20:02,754 --> 01:20:05,713
- What!?
- And Layla Clinton.
1353
01:20:05,844 --> 01:20:08,107
You killed Trevor?
You are a psycho!
1354
01:20:08,237 --> 01:20:09,978
It's her!
1355
01:20:10,109 --> 01:20:11,478
You have
the right to remain silent.
1356
01:20:11,502 --> 01:20:12,871
Anything you say can and
will be used against you
1357
01:20:12,895 --> 01:20:13,983
in a court of law.
1358
01:20:14,112 --> 01:20:15,481
You have the right
to an attorney...
1359
01:20:15,505 --> 01:20:17,550
- Are you okay, ma'am?
- She's crazy!
1360
01:20:17,682 --> 01:20:18,762
- Yes, I'm okay.
- Murderer!
1361
01:20:18,857 --> 01:20:20,554
What's your name, ma'am?
1362
01:20:20,684 --> 01:20:21,686
Grace.
1363
01:20:21,817 --> 01:20:22,817
I didn't kill anybody!
1364
01:20:22,861 --> 01:20:24,341
Sister Grace.
1365
01:20:37,615 --> 01:20:39,835
Harris?
You have a visitor.
1366
01:21:13,259 --> 01:21:15,261
Simone.
1367
01:21:15,392 --> 01:21:16,523
Guard!?
1368
01:21:19,135 --> 01:21:20,614
Oh, no, no.
1369
01:21:20,745 --> 01:21:23,182
For the sake of Bebe?
1370
01:21:23,313 --> 01:21:24,835
I'd stop.
1371
01:21:24,967 --> 01:21:27,925
What did you do to her?
Huh?
1372
01:21:28,057 --> 01:21:31,059
If you lay a finger
on her, I promise...
1373
01:21:31,190 --> 01:21:33,932
I didn't do anything to her.
1374
01:21:34,063 --> 01:21:36,326
Yet.
1375
01:21:36,456 --> 01:21:38,023
But don't test me.
1376
01:21:41,157 --> 01:21:44,116
What do you want, Simone?
Hm?
1377
01:21:44,246 --> 01:21:46,858
I'm gonna finally see
you get what you deserve,
1378
01:21:46,989 --> 01:21:49,469
sitting there in that jumpsuit.
1379
01:21:51,384 --> 01:21:53,865
But I gotta be honest.
1380
01:21:53,996 --> 01:21:55,736
It's not really your color, Mon.
1381
01:21:59,392 --> 01:22:00,611
When I get out of here...
1382
01:22:00,741 --> 01:22:05,398
I think you mean
if you get out of here.
1383
01:22:05,529 --> 01:22:07,791
Which reminds me,
I got a little gift for you.
1384
01:22:12,579 --> 01:22:14,059
Look at that!
1385
01:22:14,190 --> 01:22:17,976
You used to do the news,
and now you are the news.
1386
01:22:18,107 --> 01:22:19,412
Ironic!
1387
01:22:21,719 --> 01:22:25,418
Face it, Monica.
I win.
1388
01:22:25,549 --> 01:22:27,464
No, no, you, you...
1389
01:22:30,162 --> 01:22:31,555
You can't do this to me.
1390
01:22:31,684 --> 01:22:35,210
I didn't. You did.
1391
01:22:35,341 --> 01:22:40,564
Galatians 6:7.
1392
01:22:40,693 --> 01:22:43,871
You reap what you sow.
1393
01:22:44,002 --> 01:22:45,438
I paraphrase, of course.
1394
01:22:45,568 --> 01:22:48,353
You will not get away with this.
1395
01:22:48,485 --> 01:22:50,269
I won't let you
get away with this.
1396
01:22:50,400 --> 01:22:52,968
You will not get away with this!
1397
01:22:53,098 --> 01:22:54,882
- Do you think you crazy, bitch?
- Calm down!
1398
01:22:55,013 --> 01:22:56,536
- Do you think you're crazy?
- Hey!
1399
01:22:56,666 --> 01:22:58,059
Huh? Huh?
1400
01:22:58,190 --> 01:23:01,063
I promise you... I promise you...
1401
01:23:01,193 --> 01:23:02,934
I'm gonna murder you.
1402
01:23:03,065 --> 01:23:04,544
- I'm gonna kill you.
- Let's go.
1403
01:23:04,675 --> 01:23:07,504
I promise you!
You're dead, Simone!
1404
01:23:07,634 --> 01:23:09,462
You're dead!
You're dead!
1405
01:23:09,593 --> 01:23:10,855
That bitch is dead!
1406
01:23:22,432 --> 01:23:23,607
And forgive us our sins
1407
01:23:23,737 --> 01:23:27,089
as we forgive those who
have sinned against us
1408
01:23:27,219 --> 01:23:31,397
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil,
1409
01:23:31,528 --> 01:23:35,401
for Thine is the reign,
the power, and the glory forever
1410
01:23:35,532 --> 01:23:37,664
and ever, amen.
1411
01:23:41,103 --> 01:23:43,540
You look at peace, child.
1412
01:23:46,891 --> 01:23:50,155
- Sister Margaret.
- Mm-hmm.
1413
01:23:50,286 --> 01:23:52,244
I have something to confess.
1414
01:23:52,375 --> 01:23:55,291
Oh, not to me.
1415
01:23:55,421 --> 01:23:57,902
Confession is
between you and Him.
1416
01:23:59,904 --> 01:24:02,602
Now, are you ready?
1417
01:24:02,733 --> 01:24:05,736
I don't know.
1418
01:24:05,866 --> 01:24:09,392
I don't know why,
but I'm so scared.
1419
01:24:09,522 --> 01:24:10,915
Mm.
1420
01:24:13,048 --> 01:24:17,182
There are 365 "fear not"
verses in the Bible.
1421
01:24:17,313 --> 01:24:20,011
One for each day.
1422
01:24:20,142 --> 01:24:22,535
- I've got this.
- Yes.
1423
01:24:29,977 --> 01:24:35,112
Joy, I'd like you
to meet Simone Grace.
1424
01:24:35,244 --> 01:24:37,681
Your mother.
1425
01:24:37,811 --> 01:24:39,770
- Hello, Joy.
- Hi.
1426
01:24:41,728 --> 01:24:44,557
I will leave you
two to your privacy.
1427
01:24:55,655 --> 01:24:56,960
I'm happy to meet you.
1428
01:24:59,616 --> 01:25:03,794
And I'm excited to get
to know everything about you.
1429
01:25:05,969 --> 01:25:07,362
Everything?
1430
01:25:09,278 --> 01:25:11,148
Everything.
98223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.