All language subtitles for Saishuu Heiki Kanojo EP13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,514 --> 00:00:07,224 Viendo el tiempo hacia atr�s, 2 00:00:07,766 --> 00:00:11,228 �cuantas veces habr� venido aqu� desde aquel d�a? 3 00:00:13,313 --> 00:00:15,588 fui el �nico en este pueblo, en este pa�s... 4 00:00:15,660 --> 00:00:18,235 no, en este planeta 5 00:00:18,318 --> 00:00:22,489 que amo a Chise. 6 00:00:24,199 --> 00:00:28,995 este era nuestro lugar especial. 7 00:00:32,165 --> 00:00:34,042 fue aqu�, en ese d�a.. 8 00:00:34,917 --> 00:00:36,919 que nuestro amor comenz�. 9 00:00:40,882 --> 00:00:45,886 En un pueblo como este, no hay mucho para hacer. 10 00:00:47,054 --> 00:00:50,724 y no sab�amos nada acerca de nuestros futuros. 11 00:00:50,891 --> 00:00:54,228 Pero una cosa si era cierta. 12 00:01:07,157 --> 00:01:08,283 Shuji... 13 00:01:09,159 --> 00:01:10,743 Lo siento, Mam�. 14 00:01:11,661 --> 00:01:14,539 No puedo quedarme contigo. 15 00:01:14,747 --> 00:01:16,958 Estoy enamorado de alguien. 16 00:01:17,834 --> 00:01:19,752 Le promet�... 17 00:01:20,503 --> 00:01:21,921 que me ir�a con ella. 18 00:01:26,050 --> 00:01:27,092 Shuji... 19 00:01:27,384 --> 00:01:29,303 Entonces anda, Shuji. 20 00:01:30,137 --> 00:01:33,766 Yo cuidar� de tu mama. No te preocupes. 21 00:01:40,522 --> 00:01:41,940 Buena suerte. 22 00:01:52,325 --> 00:01:57,538 No te preocupes por Shuji. El ya es un hombre. 23 00:01:58,456 --> 00:02:03,294 Todos sus amigos de esa foto ya no est�n m�s. 24 00:02:03,794 --> 00:02:05,838 Tan buenos chicos.. 25 00:02:06,672 --> 00:02:08,924 pasaron por mucho. 26 00:02:09,675 --> 00:02:12,011 y ahora... 27 00:02:12,261 --> 00:02:13,303 Est� bien. 28 00:02:13,679 --> 00:02:18,100 Tiempos como este no pueden durar para siempre. 29 00:02:19,893 --> 00:02:21,937 La generaci�n de Shuji... 30 00:02:23,021 --> 00:02:24,606 est� reci�n comenzando. 31 00:02:25,357 --> 00:02:28,485 Es su momento, su mundo. 32 00:02:29,444 --> 00:02:30,862 Sabes, Madre.. 33 00:02:31,362 --> 00:02:36,784 Nuestro Shuji ha crecido como un buen hombre, 34 00:02:40,997 --> 00:02:43,374 Shuji...! 35 00:02:44,166 --> 00:02:45,793 Shuji! 36 00:02:56,803 --> 00:03:02,684 Ese d�a, hicimos el amor una y otra vez 37 00:03:03,852 --> 00:03:07,439 Cuando nos cans�bamos, dorm�amos... 38 00:03:07,522 --> 00:03:12,318 nuestros cuerpos se juntaron como si fueran uno. 39 00:03:14,028 --> 00:03:16,030 Eso era parte del amor.. 40 00:03:16,698 --> 00:03:18,199 lo era todo. 41 00:03:18,866 --> 00:03:20,493 y tambi�n su final. 42 00:03:33,881 --> 00:03:39,553 Chise y Shuji, se amaron aqu� 43 00:03:37,759 --> 00:03:41,555 202 BC: La batalla de Zama. 44 00:03:42,431 --> 00:03:47,185 73 BC: Revoluci�n Espartacus. 45 00:03:47,686 --> 00:03:49,437 76 BC... 46 00:03:49,521 --> 00:03:50,396 Chise... 47 00:03:51,731 --> 00:03:52,815 Buenos d�as! 48 00:03:54,275 --> 00:03:55,234 �Que es eso? 49 00:03:55,401 --> 00:03:57,403 Shuji, te acuerdas, 50 00:03:57,570 --> 00:04:01,324 todas esas antiguas profec�as acerca del fin del mundo. 51 00:04:01,407 --> 00:04:04,577 y la gente que lo predijo? 52 00:04:05,244 --> 00:04:10,082 Cuando era peque�a realmente cre� en ellos. 53 00:04:11,375 --> 00:04:15,587 Sol�a imagin�rmelo y empezaba a llorar... 54 00:04:16,880 --> 00:04:19,883 pensando que morir�a joven. 55 00:04:21,551 --> 00:04:26,264 Desear�a regresar en el tiempo y decirle a esa ni�a peque�a, 56 00:04:27,307 --> 00:04:29,893 que el mundo estar�a bien... 57 00:04:31,227 --> 00:04:32,187 y mentirle. 58 00:04:33,146 --> 00:04:34,147 Chise.. 59 00:04:35,898 --> 00:04:39,735 Entonces no hubiera llorado tanto. 60 00:04:40,278 --> 00:04:42,738 ni estar tan asustada. 61 00:04:53,040 --> 00:04:55,876 09 AD: La batalla de Teutoburg 62 00:04:55,959 --> 00:04:59,504 Otra vez Chise empez� a recitar los eventos 63 00:04:59,588 --> 00:05:02,090 de la historia del mundo, 64 00:05:03,592 --> 00:05:05,885 como si estuviera cantando... 65 00:05:06,177 --> 00:05:07,929 su canci�n de muerta. 66 00:05:09,431 --> 00:05:14,727 La historia, el �nico curso en el que era buena. 67 00:05:19,607 --> 00:05:25,488 Shuji, realmente no quer�a recordarte. 68 00:05:26,363 --> 00:05:27,656 Es verdad. 69 00:05:29,283 --> 00:05:30,326 Es verdad. 70 00:05:30,367 --> 00:05:31,452 Chise... 71 00:05:32,036 --> 00:05:37,749 Si hubiera permanecido como arma, y nunca volver�a a ser humana, 72 00:05:37,833 --> 00:05:43,672 no hubiera tenido que sufrir ni llorar. 73 00:05:45,924 --> 00:05:48,259 e incluso si fuera la �nica sobreviviente. 74 00:05:48,343 --> 00:05:52,013 No me hubiera sentido sola. 75 00:05:56,184 --> 00:05:57,393 Est�n viniendo. 76 00:05:57,477 --> 00:05:58,311 Chise! 77 00:06:01,188 --> 00:06:04,233 Sabes algo, Shuji. 78 00:06:04,316 --> 00:06:06,485 Quer�a morir. 79 00:06:06,527 --> 00:06:08,654 contigo mir�ndome. 80 00:06:13,659 --> 00:06:16,912 Tonta! No hay nada que se pueda hacer. 81 00:06:16,995 --> 00:06:18,247 Mierda! 82 00:06:18,330 --> 00:06:20,707 Ya parala! 83 00:06:23,001 --> 00:06:25,629 Shuji, esperaba... 84 00:06:25,712 --> 00:06:29,883 que el amor me salvara al final. 85 00:06:33,761 --> 00:06:35,888 Pero eso.... 86 00:06:36,431 --> 00:06:38,933 no me hace sentir bien para nada. 87 00:06:39,016 --> 00:06:40,768 S� que estas ah�! 88 00:06:43,229 --> 00:06:44,355 Esta viva. 89 00:06:45,064 --> 00:06:46,899 Chise todav�a sigue con vida. 90 00:06:47,566 --> 00:06:48,776 Esta viva. 91 00:06:51,320 --> 00:06:57,784 Me mostraste el �xtasis. Me dijiste que viviera, y peleara. 92 00:06:57,868 --> 00:07:00,662 y me amar�s hasta el final. 93 00:07:01,997 --> 00:07:02,914 Chise. 94 00:07:03,957 --> 00:07:07,502 Eres el �nico que me dijo que viva. 95 00:07:07,585 --> 00:07:08,670 Es por eso que... 96 00:07:09,379 --> 00:07:13,883 Quiero que est�s a mi lado hasta el final. 97 00:07:28,230 --> 00:07:28,981 Chise.. 98 00:07:32,651 --> 00:07:36,905 Lo siento, Shuji. Estamos juntos al final... 99 00:07:37,322 --> 00:07:38,907 y todo termino. 100 00:07:39,116 --> 00:07:40,117 �Termino? 101 00:07:41,701 --> 00:07:46,539 Lo siento, Shuji. Es demasiado tarde. El mundo se va acabar. 102 00:07:48,124 --> 00:07:53,338 S� que es algo impactante para ti, 103 00:07:53,421 --> 00:07:56,049 pero es la verdad. 104 00:07:56,132 --> 00:08:00,469 Aqu� en este pueblo no quisieras saberlo, 105 00:08:00,803 --> 00:08:04,390 pero en el otro lado del mundo todo ha sido destruido. 106 00:08:04,473 --> 00:08:06,725 La gente y el mismo planeta. 107 00:08:09,144 --> 00:08:11,647 Y pronto, este pueblo tambi�n. 108 00:08:15,609 --> 00:08:16,485 Chise! 109 00:08:18,445 --> 00:08:23,492 La gente s�lo se preocupa por el bien de sus naciones. 110 00:08:24,492 --> 00:08:25,952 No hay manera de detenerlos. 111 00:08:27,954 --> 00:08:30,623 Ellos saben que estoy aqu�. 112 00:08:33,501 --> 00:08:38,923 Pero son unos tontos. El mundo esta acabado, no importa lo que me suceda. 113 00:08:40,841 --> 00:08:43,969 es tan est�pido. 114 00:08:44,136 --> 00:08:46,222 Pelearan hasta el final. 115 00:08:46,639 --> 00:08:49,516 No pueden remediarlo. 116 00:08:52,186 --> 00:08:55,856 Pronto habr� un terremoto que azotar� a todo el planeta. 117 00:08:57,190 --> 00:08:59,026 Shuji, lo siento. 118 00:08:59,735 --> 00:09:00,902 No importa que haga, 119 00:09:00,986 --> 00:09:04,906 es casi el final. El final se acerca. 120 00:09:07,534 --> 00:09:09,327 No hay manera de detenerlo. 121 00:09:09,577 --> 00:09:14,207 La humanidad tom� su decisi�n. 122 00:09:14,791 --> 00:09:20,963 He sabido esto por un tiempo. As� que tengo a la gente a cargo. 123 00:09:21,505 --> 00:09:24,050 Ellos se asustaron con esa idea. 124 00:09:25,176 --> 00:09:27,470 No hay esperanza para nadie ahora. 125 00:09:28,429 --> 00:09:31,056 As� que estaba pensando, 126 00:09:31,265 --> 00:09:33,767 Deber�a matarte, 127 00:09:34,017 --> 00:09:39,648 a ti y a todos en este pueblo, a todos los que amo. 128 00:09:40,399 --> 00:09:43,735 r�pido, justo antes del final. 129 00:09:44,194 --> 00:09:48,239 as� que no tendr�as que sufrir. 130 00:09:49,991 --> 00:09:53,077 Eso es lo �nico que puedo hacer por ustedes. 131 00:10:03,838 --> 00:10:07,091 Pero tu....tu me hiciste... 132 00:10:08,050 --> 00:10:12,638 Ahora, que har� Shuji? 133 00:10:18,060 --> 00:10:18,894 Chise... 134 00:10:18,977 --> 00:10:22,898 Me quedar� para verte pelear. 135 00:10:23,523 --> 00:10:27,152 No me ir� a ning�n otro lado. No te dejar� sola. 136 00:10:29,446 --> 00:10:31,489 Asi que no digas... 137 00:10:33,408 --> 00:10:34,867 no digas... 138 00:10:35,660 --> 00:10:37,412 que todo termin�.... 139 00:10:37,829 --> 00:10:40,706 hasta el verdadero final! 140 00:10:42,750 --> 00:10:47,922 Est� bien. Defender� a este pueblo y a su gente. 141 00:10:48,714 --> 00:10:52,468 Mantendr� a todos vivos hasta el verdadero final. 142 00:11:07,482 --> 00:11:10,652 Pero, soy un arma. 143 00:11:11,069 --> 00:11:13,696 Todo lo que puedo hacer es pelear. 144 00:11:14,072 --> 00:11:18,785 Quiz�s termine mat�ndote a ti tambi�n. 145 00:11:20,203 --> 00:11:21,162 Si eso sucede... 146 00:11:21,204 --> 00:11:22,413 Tonta! 147 00:11:22,747 --> 00:11:23,831 Shuji... 148 00:11:23,873 --> 00:11:25,082 Te esperar� aqu�. 149 00:11:26,709 --> 00:11:28,544 Me voy... 150 00:12:19,635 --> 00:12:20,761 Mam�... 151 00:12:21,219 --> 00:12:22,429 Pap�... 152 00:12:22,721 --> 00:12:24,598 Todos, lo siento! 153 00:12:36,776 --> 00:12:38,653 Mam�! Pap�! 154 00:12:40,363 --> 00:12:42,865 Todos, lo siento, lo siento! 155 00:12:46,077 --> 00:12:46,994 Chise! 156 00:13:04,636 --> 00:13:05,762 Un Tsunami... 157 00:13:09,307 --> 00:13:10,850 ya no m�s! 158 00:13:11,726 --> 00:13:13,019 ya no m�s! 159 00:13:13,603 --> 00:13:16,356 Shuji, lo siento! 160 00:13:16,564 --> 00:13:17,440 Chise! 161 00:13:18,524 --> 00:13:20,067 No te puedo proteger! 162 00:13:21,777 --> 00:13:23,779 Shuji, lo siento! 163 00:13:25,573 --> 00:13:26,532 Shuji! 164 00:13:28,075 --> 00:13:29,159 Ni puedo detenerlo! 165 00:13:29,368 --> 00:13:31,537 no quiero que sufras! 166 00:13:37,334 --> 00:13:38,293 Chise... 167 00:13:40,253 --> 00:13:42,672 D�jame dejarte en paz! 168 00:13:42,756 --> 00:13:44,633 Chise...Chise! 169 00:13:45,133 --> 00:13:49,304 No quiero morir! Nadie lo quiere! 170 00:13:56,853 --> 00:13:58,771 Mam�! Pap�! 171 00:14:03,359 --> 00:14:04,402 Akemi! 172 00:14:11,700 --> 00:14:12,951 Tontos! 173 00:14:13,869 --> 00:14:17,289 Nacimos vivos! 174 00:14:19,499 --> 00:14:20,542 Chise! 175 00:14:38,184 --> 00:14:41,020 �Hay alguien ah�? 176 00:14:42,146 --> 00:14:43,606 hey! 177 00:14:47,485 --> 00:14:48,819 �Un sue�o? 178 00:14:50,946 --> 00:14:53,032 �Esto es un sue�o? 179 00:14:54,283 --> 00:14:58,161 No me gusta esto para nada. 180 00:14:59,413 --> 00:15:02,624 �Por qu� s�lo estoy yo aqu�? 181 00:15:04,000 --> 00:15:05,210 No hay nadie aqu�. 182 00:15:06,503 --> 00:15:08,213 Nadie queda. 183 00:15:09,005 --> 00:15:10,381 Nadie queda! 184 00:15:11,883 --> 00:15:13,843 Nada! 185 00:15:30,401 --> 00:15:32,986 Dejamos esto como prueba. 186 00:15:37,074 --> 00:15:40,452 Que estuvimos aqu�. 187 00:15:43,163 --> 00:15:48,585 Peque�o, tonto, insignificante, preciosa evidencia que existimos. 188 00:16:17,696 --> 00:16:18,614 Chise... 189 00:16:21,491 --> 00:16:22,284 Chise! 190 00:16:23,368 --> 00:16:26,955 Lo siento, lo hiciste bien. 191 00:16:27,038 --> 00:16:28,623 �Fue dif�cil? 192 00:16:29,499 --> 00:16:31,000 Debes haber estado solo. 193 00:16:31,376 --> 00:16:32,919 Esta bien ahora. 194 00:16:33,711 --> 00:16:35,797 Est� bien ahora. 195 00:16:36,798 --> 00:16:40,218 Aunque sea, mantuve mi promesa 196 00:16:40,676 --> 00:16:44,138 Finalmente mantuve mi promesa. 197 00:16:45,097 --> 00:16:46,515 Dime, Chise.. 198 00:16:47,141 --> 00:16:51,770 �Somos amantes hasta el final no? 199 00:16:52,771 --> 00:16:57,025 Sin importar todo lo que pas�... 200 00:16:57,776 --> 00:16:58,819 �Lo ves? 201 00:16:58,902 --> 00:17:00,987 Todav�a sigo impactado por ti! 202 00:17:01,780 --> 00:17:03,281 Escucha, Chise! 203 00:17:29,723 --> 00:17:32,351 �Me est�s llamando, Chise? 204 00:17:33,268 --> 00:17:34,186 �Lo est�s haciendo? 205 00:17:36,188 --> 00:17:39,775 �Es por eso que me dijiste que deber�a quedarme? 206 00:17:40,442 --> 00:17:43,862 Pero de que sirve que me salves s�lo a mi. 207 00:17:44,946 --> 00:17:48,783 �Debo vivir en este mundo solo? 208 00:17:52,579 --> 00:17:54,706 Eso es correcto, Chise, dije... 209 00:17:54,747 --> 00:17:56,541 "Me quedar� contigo." 210 00:17:56,874 --> 00:17:58,418 eso dije. 211 00:17:59,293 --> 00:18:01,629 Te dije que vivieras. 212 00:18:03,047 --> 00:18:04,048 Comprendo. 213 00:18:10,679 --> 00:18:12,139 Vivamos, entonces. 214 00:18:14,975 --> 00:18:16,435 Shuji. 215 00:18:17,227 --> 00:18:20,981 Escuch� tu coraz�n... 216 00:18:21,690 --> 00:18:24,484 se o�a "thump, thump". 217 00:18:29,531 --> 00:18:32,784 Lo siento, Shuji! 218 00:18:32,867 --> 00:18:36,746 S�lo vivo dentro de ti ahora. 219 00:18:36,788 --> 00:18:39,749 Eso queda de mi. 220 00:18:40,208 --> 00:18:43,127 Fui capaz de salvarte... 221 00:18:43,377 --> 00:18:46,922 pero ni siquiera nos podemos besar. 222 00:18:48,465 --> 00:18:52,594 No nos podemos tocar, o hacer el amor. 223 00:18:52,845 --> 00:18:55,013 Lo siento, Shuji. 224 00:18:56,223 --> 00:18:58,642 Shuji, �Que sucede? 225 00:19:02,354 --> 00:19:04,773 Tonta! No te tienes que disculpar. 226 00:19:04,814 --> 00:19:07,025 Estamos juntos ahora. 227 00:19:07,651 --> 00:19:12,572 Me alegra haberte conocido. Soy tan feliz! 228 00:19:13,156 --> 00:19:17,785 Estoy feliz que estemos juntos as�. 229 00:19:18,828 --> 00:19:21,873 Shuji, lo siento. 230 00:19:22,123 --> 00:19:24,083 Dije que dejaras de disculparte! 231 00:19:29,296 --> 00:19:30,172 Esta es Chise. 232 00:19:38,472 --> 00:19:40,307 �Que? 233 00:19:42,267 --> 00:19:44,644 Pero, estoy dentro de ti... 234 00:19:44,728 --> 00:19:45,437 Chise... 235 00:19:46,146 --> 00:19:50,817 �Existo dentro de tu coraz�n as�? 236 00:19:51,401 --> 00:19:53,611 Puedes verme? 237 00:19:53,695 --> 00:19:55,321 Si. Te veo. 238 00:19:55,405 --> 00:19:56,948 Shuji! 239 00:19:57,448 --> 00:19:59,325 Eres mi novia. 240 00:19:59,617 --> 00:20:02,161 Shuji! Shuji! 241 00:20:02,620 --> 00:20:04,872 Shuji! Shuji! 242 00:20:04,955 --> 00:20:05,623 Chise! 243 00:20:05,664 --> 00:20:07,124 Lo siento! 244 00:20:08,501 --> 00:20:09,835 Tonta. 245 00:20:12,087 --> 00:20:13,213 Shuji. 246 00:20:13,297 --> 00:20:14,089 Chise. 247 00:20:18,302 --> 00:20:23,181 Tu coraz�n! Puedo sentirlo latir. 248 00:20:23,682 --> 00:20:25,308 se siente bien. 249 00:20:26,393 --> 00:20:32,482 Hay tanto de mi dentro de ti. 250 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 Todo esto! 251 00:20:37,695 --> 00:20:43,200 Recordando todo lo que hicimos, cargando nuestros destinos. 252 00:20:43,284 --> 00:20:47,037 Viviremos as� hasta la muerte. 253 00:20:48,914 --> 00:20:52,334 porque soy ella, y ella soy yo. 254 00:20:52,418 --> 00:20:57,130 aunque nuestro tiempo juntos paresa s�lo un momento. 255 00:20:57,297 --> 00:21:00,092 estaremos juntos, viviremos. 256 00:21:02,135 --> 00:21:03,762 Chise es linda... 257 00:21:04,054 --> 00:21:05,430 Pero lenta. 258 00:21:05,931 --> 00:21:08,433 y peque�a, y t�mida. 259 00:21:08,516 --> 00:21:10,101 Chistosa, tambi�n. 260 00:21:10,310 --> 00:21:13,980 Sus notas est�n por debajo del promedio, excepto en historia. 261 00:21:14,647 --> 00:21:16,691 Siempre dice, "Lo siento" 262 00:21:17,775 --> 00:21:20,903 Su frase es: "Quiero ser fuerte." 263 00:21:22,572 --> 00:21:24,156 Mi novia. 264 00:21:28,911 --> 00:21:34,875 Dime, Chise, el mundo ha.... 265 00:21:36,251 --> 00:21:41,465 si, se termino. Eres el �nico sobreviviente que queda. 266 00:21:41,757 --> 00:21:42,924 Ya veo. 267 00:21:46,344 --> 00:21:47,429 Lo siento. 268 00:21:48,054 --> 00:21:49,305 Tonta. 269 00:21:51,474 --> 00:21:57,605 El sonido del final del mundo. Lo escuch� como el coraz�n de Chise. 270 00:22:00,650 --> 00:22:05,780 Fue como si Nuestras voces, y las del mundo, se hubieran unido en una canci�n. 271 00:22:06,072 --> 00:22:07,323 Una canci�n de amor. 272 00:22:11,619 --> 00:22:13,620 Nosotros amaremos. 273 00:22:14,788 --> 00:22:16,248 Nosotros Viviremos. 17815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.