All language subtitles for Saishuu Heiki Kanojo EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,310 --> 00:01:53,270 Tetsu.... 2 00:01:54,010 --> 00:01:54,670 Eso duele..... 3 00:01:57,710 --> 00:02:01,770 Igual vas a morir pronto. 4 00:02:07,260 --> 00:02:12,130 Tetsu.....¿Esto es amor no? 5 00:02:19,870 --> 00:02:22,960 ¿Por qué no me mientes? 6 00:02:26,280 --> 00:02:28,800 Shuji no lo haría tampoco. 7 00:02:30,710 --> 00:02:35,310 Aunque me tenga miedo, aun dice que me ama. 8 00:02:35,920 --> 00:02:40,580 Odio cuando la gente hace eso. Luego empiezo a desear. 9 00:02:41,360 --> 00:02:42,380 Por eso es que.... 10 00:02:42,590 --> 00:02:46,320 Dije que deberíamos regresar a ser sólo compañeros de clase. 11 00:02:47,630 --> 00:02:51,070 es más facil de ese modo. 12 00:02:56,810 --> 00:02:59,270 De ese modo, no hay nada más que decir. 13 00:03:01,510 --> 00:03:05,380 De ese modo, no hieres a los demás. 14 00:03:07,450 --> 00:03:08,580 ¿Lo crees así? 15 00:03:10,250 --> 00:03:11,720 ¿Por que estamos aqui? 16 00:03:12,650 --> 00:03:14,210 ¿Por qué estamos peleando? 17 00:03:14,690 --> 00:03:16,320 ¿Y matar?! 18 00:03:17,930 --> 00:03:19,390 Entonces nos podemos ir. 19 00:03:21,900 --> 00:03:24,370 Soy un arma. 20 00:03:26,300 --> 00:03:28,670 Pelear es vivir. 21 00:03:29,570 --> 00:03:32,100 Y si vivo, puedo amar. 22 00:03:33,210 --> 00:03:36,200 ¿Y no amar me hace humana? 23 00:03:38,050 --> 00:03:38,600 ¿No? 24 00:03:40,450 --> 00:03:42,280 Todavía eres una niña. 25 00:03:43,690 --> 00:03:47,120 Un hombre y una mujer revelan sus debilidades. 26 00:03:47,560 --> 00:03:50,860 esas partes del cuerpo y el alma que no vuelven a enseñar a nadie, 27 00:03:51,290 --> 00:03:53,350 y esconden a todos. 28 00:03:53,800 --> 00:03:55,790 Tu no vas a salir lastimada. 29 00:03:57,230 --> 00:03:59,790 De ningún modo. 30 00:04:01,270 --> 00:04:05,100 Asi es como los hombre y mujeres son. 31 00:04:10,010 --> 00:04:13,140 Apurate y vete, antes de que realmente lo haga. 32 00:04:16,590 --> 00:04:21,680 Soy el unico en este planeta que piensa en ti como una chica. 33 00:04:24,990 --> 00:04:25,860 Tetsu! 34 00:04:46,550 --> 00:04:50,880 Ha sido bastante tiempo. La próxima vez que te vea sera cuando muera. 35 00:04:54,520 --> 00:04:57,940 Episodio 9: "Akemi" 36 00:04:54,520 --> 00:04:57,940 37 00:05:05,400 --> 00:05:06,920 Comandante Chise! 38 00:05:08,040 --> 00:05:09,660 Estoy de vuelta, Mr. Ito. 39 00:05:10,440 --> 00:05:14,270 ¿"Estoy de vuelta? Haz perdido dos dias de mantenimiento. 40 00:05:14,680 --> 00:05:17,540 Y ni siquiera llevaste tu medicina contigo! 41 00:05:19,410 --> 00:05:22,650 Lo siento. Estoy....un poco....cansada.... 42 00:05:23,550 --> 00:05:24,380 Comandante! 43 00:05:26,420 --> 00:05:28,250 Lleven a Chise con un doctor! 44 00:05:39,970 --> 00:05:41,700 ¿No será capaz de volver en si nunca mas? 45 00:05:42,540 --> 00:05:44,370 ¿Chise..esta....muerta? 46 00:05:44,970 --> 00:05:46,300 Esto no puede estar sucediendo! 47 00:05:51,210 --> 00:05:53,010 ¿Agradable y silencioso, no? 48 00:05:54,050 --> 00:05:56,750 Derepente la guerra termino y no nos han dicho. 49 00:05:57,650 --> 00:06:01,380 ¿Tu apurado en encontrarte con tu enamorada? 50 00:06:03,690 --> 00:06:04,450 Atsushi! 51 00:06:05,660 --> 00:06:06,990 ¿Atsushi, oiste eso? 52 00:06:08,300 --> 00:06:11,230 Un gran terremoto asoto a Hokkaido ayer en la noche! 53 00:06:11,370 --> 00:06:12,490 ¿En serio, Shingo? 54 00:06:14,140 --> 00:06:16,870 Akemi, mama, papa.... 55 00:06:17,270 --> 00:06:19,870 Por favor que esten bien! 56 00:06:22,880 --> 00:06:25,240 Shuji, no necesitas hacerlo. 57 00:06:25,550 --> 00:06:27,110 No estoy mal herida. 58 00:06:27,580 --> 00:06:31,310 ¿Que estas diciendo? Todavía sangras! 59 00:06:31,950 --> 00:06:37,820 Pero mucha gente esta muerta. Y no hay más medicina. 60 00:06:38,060 --> 00:06:40,430 ¿En donde está papa? 61 00:06:40,860 --> 00:06:44,760 Trabajador del gobierno o no, debería estar ayudándonos! 62 00:06:47,740 --> 00:06:50,260 No te preocupes. Yo cuidaré de ti! 63 00:06:50,570 --> 00:06:51,660 Pero.... 64 00:06:52,310 --> 00:06:55,710 No soy más un niño! Me encargaré de esto! 65 00:07:02,850 --> 00:07:06,580 Anoche, hubo otro terremoto. 66 00:07:08,490 --> 00:07:12,820 El pueblo en el que creci ya no es el mismo. 67 00:07:17,870 --> 00:07:18,630 Mamá! 68 00:07:20,200 --> 00:07:21,570 Dijeron que te verían. 69 00:07:22,270 --> 00:07:23,670 Son tres horas de espera. 70 00:07:24,570 --> 00:07:25,300 Disculpa por eso. 71 00:07:26,210 --> 00:07:28,200 No digas eso. Soy tu hijo. 72 00:07:28,310 --> 00:07:29,540 Eso es cierto. 73 00:07:34,320 --> 00:07:34,940 ¿Que? 74 00:07:35,620 --> 00:07:38,610 Shuji, cada vez te pareces más a tu padre. 75 00:07:39,390 --> 00:07:41,480 Siempre permaneces callado. 76 00:07:41,660 --> 00:07:45,390 y es cuando hay problemas que te pones serio y dices, "Yo me encargaré de todo!" 77 00:07:47,830 --> 00:07:49,920 Estarás bien hombre, Shu-chan. 78 00:07:51,570 --> 00:07:55,470 Me averguenzas! Deja de llamarme "Shu-Chan"! 79 00:07:55,700 --> 00:07:59,660 De ninguna manera! Siempre serás mi Shu - chanm aunque estés casado. 80 00:08:05,110 --> 00:08:09,410 Se esta poniendo frío. Iré por una colcha o algo. 81 00:08:09,780 --> 00:08:11,750 Iré a recoger algo de la casa también. 82 00:08:11,990 --> 00:08:12,780 Gracias. 83 00:08:18,160 --> 00:08:20,320 No me di cuenta. 84 00:08:20,860 --> 00:08:24,760 que condecendiente que se ha convertido mi madre. 85 00:08:26,300 --> 00:08:28,700 o que emotiva porque esta llorando. 86 00:08:30,170 --> 00:08:33,140 No me había dado cuenta de muchas cosas. 87 00:08:40,480 --> 00:08:41,140 ¿Satomi? 88 00:08:41,680 --> 00:08:42,310 Shuji! 89 00:08:43,790 --> 00:08:46,220 Hey. ¿Entonces, estás bien niña? 90 00:08:50,360 --> 00:08:53,590 Shuji, mi hermana quiere verte. 91 00:08:54,100 --> 00:08:56,620 ¿A mi? ¿Pero por qué ahora? 92 00:08:57,870 --> 00:08:58,990 Apúrate. 93 00:09:00,670 --> 00:09:01,290 Por favor! 94 00:09:03,170 --> 00:09:06,730 Apúrate! Mi hermana te quiere ver! 95 00:09:21,790 --> 00:09:27,090 ¿Que hay....con esa mirada....? 96 00:09:28,060 --> 00:09:28,830 Tonto..... 97 00:09:30,430 --> 00:09:32,130 Lo siento, Shuji. 98 00:09:34,070 --> 00:09:35,370 Gracias.... 99 00:09:36,100 --> 00:09:40,540 por venir.....en un momento como este. 100 00:09:41,110 --> 00:09:45,310 Tonta! No....hables asi! Hemos sido amigos desde siempre. 101 00:09:46,110 --> 00:09:46,770 Si.... 102 00:09:48,680 --> 00:09:51,810 Me olvidé.....de decirte algo.... 103 00:09:53,590 --> 00:09:55,520 Chise me pidió que te diera algo. 104 00:09:57,430 --> 00:10:01,830 No puedo moverme. ¿Me audas a sentarme? 105 00:10:03,630 --> 00:10:07,300 No trates de hacer algo chistoso, porque no puedo moverme. 106 00:10:07,500 --> 00:10:08,200 Tonta. 107 00:10:14,210 --> 00:10:15,800 ¿Estas.....bien? 108 00:10:17,110 --> 00:10:19,240 Mira, toma.... 109 00:10:20,620 --> 00:10:21,670 toma... 110 00:10:22,580 --> 00:10:23,450 Uh, OK. 111 00:10:24,190 --> 00:10:26,450 Ahora cierra los ojos. 112 00:10:26,760 --> 00:10:27,310 Ok. 113 00:10:38,530 --> 00:10:39,730 Tonto! 114 00:10:40,470 --> 00:10:43,370 Eso lo vi en un libro cómico una vez. 115 00:10:44,340 --> 00:10:46,640 Nunca pensé que funcionaría! 116 00:10:48,610 --> 00:10:49,200 Akemi! 117 00:10:49,280 --> 00:10:50,110 Te amo. 118 00:10:53,110 --> 00:10:53,770 Te amo. 119 00:10:55,820 --> 00:10:57,940 Menti hacerca del mesaje de Chise. 120 00:10:59,850 --> 00:11:02,620 Aqui estoy, una traidora al final 121 00:11:04,260 --> 00:11:06,320 Estaría molesta de seguro. 122 00:11:07,630 --> 00:11:10,460 Pero, me estoy muriendo de todas formas. 123 00:11:11,500 --> 00:11:13,260 He resistido por mucho tiempo. 124 00:11:14,140 --> 00:11:16,600 Tendrá que perdonarme 125 00:11:17,610 --> 00:11:18,570 Tonta! 126 00:11:18,870 --> 00:11:20,770 Atsushi está ahi peleando por ti! 127 00:11:22,240 --> 00:11:26,340 Cuando me dijo que me amaba, le dijo todo. 128 00:11:28,150 --> 00:11:32,140 Sabía que lo haría. Ya le gustaba alguien. 129 00:11:33,920 --> 00:11:36,360 Atsushi es tan raro. 130 00:11:37,130 --> 00:11:39,320 Cuando le dije que me gustabas, 131 00:11:39,760 --> 00:11:42,890 pero que no podíamos salir. 132 00:11:43,930 --> 00:11:48,930 el dijo, "Grandioso! Entonces sal conmigo!" 133 00:11:51,240 --> 00:11:56,370 A Akemi siempre le ha gustado este chico con el que creció. 134 00:11:56,910 --> 00:11:59,400 Siempre lo mira. 135 00:11:59,810 --> 00:12:02,110 pero nunca le podrá decir cómo se siente. 136 00:12:03,180 --> 00:12:06,420 Y peor aún, a su mejor amiga le gusta también. 137 00:12:07,560 --> 00:12:11,180 Akemi es una tonta, incluso ayuda a su amiga para que este con el. 138 00:12:11,890 --> 00:12:14,790 Mientras tanto, solo estoy mirando detrás de las lineas. 139 00:12:15,130 --> 00:12:17,000 Pero le dijiste que te gustaba. 140 00:12:18,330 --> 00:12:19,320 Eso es todo lo que hize. 141 00:12:25,740 --> 00:12:28,370 Luego Atsushi dijo, 142 00:12:29,280 --> 00:12:33,080 "No tienes que amarme, solo dejame ser tu enamorado." 143 00:12:34,150 --> 00:12:37,140 "De ese modo, si voy a la guerra," 144 00:12:37,950 --> 00:12:41,150 "No tendría tanto miedo." 145 00:12:42,720 --> 00:12:51,500 Es un tonto! Enamorarse de alguien como yo..... 146 00:12:53,170 --> 00:12:55,400 y preguntarme si le podía dar valor. 147 00:12:57,740 --> 00:13:00,400 Ese es el deseo de Akemi. 148 00:13:01,240 --> 00:13:03,730 Todo ese tiempo.... 149 00:13:04,810 --> 00:13:07,750 me miro directo a los ojos. 150 00:13:08,420 --> 00:13:10,820 Realmente es un tonto! 151 00:13:12,290 --> 00:13:14,380 Mi pecho se esta cerrando.... 152 00:13:16,390 --> 00:13:18,480 duele mucho.... 153 00:13:20,130 --> 00:13:21,430 Lloré. 154 00:13:32,010 --> 00:13:33,410 Es agradable tener a una chica.... 155 00:13:33,480 --> 00:13:34,100 Sip. 156 00:13:34,180 --> 00:13:35,470 Quiero besarla. 157 00:13:35,680 --> 00:13:38,340 ¿Ah? Ya parala! Esa es mi chica! 158 00:13:39,650 --> 00:13:40,580 Devuélmelo! 159 00:13:42,220 --> 00:13:46,880 No sé porque piensa tanto en mi. 160 00:13:48,120 --> 00:13:51,820 No tengo nada para ofrecerle. 161 00:13:56,230 --> 00:13:58,670 Atsushi.....lo siento. 162 00:13:59,000 --> 00:13:59,860 Esta bien. 163 00:14:06,740 --> 00:14:11,680 Es por eso que....Le di.... 164 00:14:12,580 --> 00:14:14,340 Ese dia..... 165 00:14:14,850 --> 00:14:16,870 cuando el avión enemigo se estrelló. 166 00:14:18,190 --> 00:14:19,150 Akemi.... 167 00:14:25,190 --> 00:14:27,020 Disculpa...Shuji. 168 00:14:28,400 --> 00:14:31,850 Sé que esto suena loco.... 169 00:14:32,830 --> 00:14:38,530 pero, siento haberle dado mi cuerpo a Atsushi. 170 00:14:39,910 --> 00:14:40,640 Lo siento.... 171 00:14:41,910 --> 00:14:44,810 Quería que seas tu el primero... 172 00:14:45,980 --> 00:14:48,540 Ni siquiera puedo mostrártelo ahora. 173 00:14:50,550 --> 00:14:55,220 ya es más....el cuerpo....de una mujer 174 00:15:01,700 --> 00:15:03,790 Akemi, déjame verlo. 175 00:15:05,200 --> 00:15:06,600 Vor a mirarlo. 176 00:15:08,070 --> 00:15:08,760 No... 177 00:15:09,200 --> 00:15:09,860 Shuji! 178 00:15:10,410 --> 00:15:12,530 Atsushi! Danos refuerzo! 179 00:15:13,270 --> 00:15:15,400 ¿En donde estás? Ayúdanos! 180 00:15:16,140 --> 00:15:19,080 ¿Que estoy haciendo aqui? No puedo proteger a nadie. 181 00:15:22,120 --> 00:15:23,740 Akemi, ayúdame.... 182 00:15:24,390 --> 00:15:26,150 No quiero morir..... 183 00:15:26,750 --> 00:15:30,020 No aqui. Quiero verte....Akemi! 184 00:15:31,860 --> 00:15:33,050 Te odio.... 185 00:15:34,360 --> 00:15:36,230 Eres hermosa, Akemi. 186 00:15:38,500 --> 00:15:39,430 Eres hermosa. 187 00:15:40,170 --> 00:15:41,660 Muy hermosa. 188 00:15:42,840 --> 00:15:43,830 Mentiroso. 189 00:15:45,970 --> 00:15:47,100 Idiota! 190 00:15:48,080 --> 00:15:50,410 Idiota! Idiota! 191 00:15:50,550 --> 00:15:53,110 es cierto, Akemi! 192 00:15:53,580 --> 00:15:55,140 Mi corazón esta latiendo apresurádamente! 193 00:15:58,220 --> 00:16:00,520 Dime....más.... 194 00:16:01,020 --> 00:16:02,920 Eres Hermosa, Akemi. 195 00:16:03,990 --> 00:16:04,650 más... 196 00:16:05,260 --> 00:16:07,190 Eres hermosa, Akemi. 197 00:16:08,900 --> 00:16:10,060 Estoy feliz. 198 00:16:12,930 --> 00:16:15,200 Lo siento Atsushi. 199 00:16:17,010 --> 00:16:17,840 Chise.... 200 00:16:21,810 --> 00:16:25,440 Siempre.......te he amado.... 201 00:16:26,910 --> 00:16:29,610 durante años y años..... 202 00:16:30,150 --> 00:16:34,280 mucho antes que Chise. 203 00:16:34,890 --> 00:16:36,820 Siempre pensé... 204 00:16:37,890 --> 00:16:42,800 que continuaríamos asi... 205 00:16:43,600 --> 00:16:45,030 por años.... 206 00:16:46,000 --> 00:16:47,060 Akemi... 207 00:16:47,440 --> 00:16:52,460 Estaba preparándome para una universidad en Sapporo... 208 00:16:53,410 --> 00:16:57,640 para que cuando tu vayas a la Universidad de Hokkaido.... 209 00:16:57,850 --> 00:16:59,970 nos vreríamos siempre. 210 00:17:00,310 --> 00:17:01,110 Si. 211 00:17:01,380 --> 00:17:03,750 y luego, y luego.... 212 00:17:04,820 --> 00:17:09,260 ¿Shuji? ¿Todavía estás ahi? 213 00:17:14,400 --> 00:17:17,830 Luego obtendría mi licencia de conducir, 214 00:17:18,170 --> 00:17:22,600 y podríamos ir a dar vueltas, o te podría visitar. 215 00:17:23,670 --> 00:17:26,640 Nos divertiríamos.... 216 00:17:27,280 --> 00:17:28,170 Akemi! 217 00:17:28,410 --> 00:17:30,930 Shuji.....¿Estás ahi? 218 00:17:40,190 --> 00:17:41,550 Atsushi! Salgamos! 219 00:17:41,860 --> 00:17:43,880 Quieres ver a tu chica de nuevo, 220 00:17:43,990 --> 00:17:44,790 ¿No es asi? 221 00:17:45,690 --> 00:17:47,320 Este no es un lugar para morir! 222 00:17:49,030 --> 00:17:49,960 Vámonos! 223 00:17:53,670 --> 00:17:56,970 Shuji......¿Sábes algo? 224 00:17:58,670 --> 00:18:01,440 Siempre pensé.... 225 00:18:01,710 --> 00:18:04,910 que estaríamos junsots asi. 226 00:18:05,680 --> 00:18:09,670 Siempre tuve el presentimiento, que tendríamos este momento... 227 00:18:09,980 --> 00:18:12,010 Y duraría por siempre. 228 00:18:16,320 --> 00:18:20,120 Y saldríamos juntos corriendo de nuevo! 229 00:18:21,860 --> 00:18:23,300 Tu y yo! 230 00:18:25,500 --> 00:18:26,560 Shuji.... 231 00:18:27,670 --> 00:18:29,760 No quiero morir! 232 00:18:32,410 --> 00:18:34,700 No quiero! Shuji! 233 00:18:36,540 --> 00:18:37,270 Shu...! 234 00:18:39,650 --> 00:18:40,610 Akemi! 235 00:18:41,880 --> 00:18:42,510 Shu..... 236 00:19:17,520 --> 00:19:18,210 Shu-Chan.... 237 00:19:21,190 --> 00:19:21,950 Mamá, 238 00:19:22,920 --> 00:19:26,660 Pensé que deberóa disculparme. 239 00:19:28,460 --> 00:19:34,260 No había hecho nada hasta ahora. 240 00:19:31,900 --> 00:19:37,600 Akemi. 241 00:19:32,700 --> 00:19:37,600 Shuji 242 00:19:35,070 --> 00:19:36,370 Y no sé si alguna vez lo haré. 243 00:19:37,970 --> 00:19:38,600 Lo siento. 244 00:19:40,070 --> 00:19:40,940 Tonto! 245 00:19:41,610 --> 00:19:44,910 ¿No haz hecho nada? Estás vivo! 246 00:19:46,510 --> 00:19:47,670 Naciste. 247 00:20:02,600 --> 00:20:05,620 mmm, ¿Cúantas veces se nace? 248 00:20:23,220 --> 00:20:24,810 Casi todo el tiempo hasta ahora.... 249 00:20:25,990 --> 00:20:29,220 supuse que había matado a suficientes personas como para ir al infierno. 250 00:20:32,390 --> 00:20:36,990 Nakamura.....Ryohei....Lo siento. 251 00:20:39,800 --> 00:20:43,460 Fuyumi, ¿Ya puedo morir? 252 00:20:57,250 --> 00:21:01,350 Disculpa, Fuyumi.....déjame morir aqui. 253 00:21:03,360 --> 00:21:04,260 Discúlpame! 254 00:21:06,960 --> 00:21:10,260 Fuyumi, si tengo que morir..... 255 00:21:10,870 --> 00:21:13,530 Quería estar contigo. 256 00:21:20,140 --> 00:21:23,410 Mira este cuerto Fuyumi. 257 00:21:24,780 --> 00:21:28,180 ¿No se parece al nuestro? 258 00:21:28,680 --> 00:21:30,310 Es por eso que lo escogi. 259 00:22:05,550 --> 00:22:06,380 ¿Ustesdes se encuentran bien? 260 00:22:12,590 --> 00:22:13,250 Es Chise! 261 00:22:14,030 --> 00:22:15,050 Maldita! 262 00:22:15,800 --> 00:22:18,630 Destruyó mi pueblo así. 263 00:22:19,970 --> 00:22:22,530 No quedo nada. 264 00:22:24,110 --> 00:22:25,070 Asi que ese es.... 265 00:22:25,710 --> 00:22:26,640 "El fuego de Chise." 266 00:24:01,840 --> 00:24:04,360 Chise, nuestra escuela ya no será escuela más. 267 00:24:04,640 --> 00:24:06,130 El último festival esta por empezar. 268 00:24:06,370 --> 00:24:07,470 y después de eso.... 269 00:24:07,710 --> 00:24:11,080 Chise, esperaré por ti! No hay mucho que quiera decir! 270 00:24:11,180 --> 00:24:16,010 Saikano, Espisodio 10: "Y Despues..." 16764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.