Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,310 --> 00:01:53,270
Tetsu....
2
00:01:54,010 --> 00:01:54,670
Eso duele.....
3
00:01:57,710 --> 00:02:01,770
Igual vas a morir pronto.
4
00:02:07,260 --> 00:02:12,130
Tetsu.....¿Esto es amor no?
5
00:02:19,870 --> 00:02:22,960
¿Por qué no me mientes?
6
00:02:26,280 --> 00:02:28,800
Shuji no lo haría tampoco.
7
00:02:30,710 --> 00:02:35,310
Aunque me tenga miedo,
aun dice que me ama.
8
00:02:35,920 --> 00:02:40,580
Odio cuando la gente hace
eso. Luego empiezo a desear.
9
00:02:41,360 --> 00:02:42,380
Por eso es que....
10
00:02:42,590 --> 00:02:46,320
Dije que deberíamos regresar
a ser sólo compañeros de clase.
11
00:02:47,630 --> 00:02:51,070
es más facil de ese modo.
12
00:02:56,810 --> 00:02:59,270
De ese modo, no hay nada más que decir.
13
00:03:01,510 --> 00:03:05,380
De ese modo, no hieres a los demás.
14
00:03:07,450 --> 00:03:08,580
¿Lo crees así?
15
00:03:10,250 --> 00:03:11,720
¿Por que estamos aqui?
16
00:03:12,650 --> 00:03:14,210
¿Por qué estamos peleando?
17
00:03:14,690 --> 00:03:16,320
¿Y matar?!
18
00:03:17,930 --> 00:03:19,390
Entonces nos podemos ir.
19
00:03:21,900 --> 00:03:24,370
Soy un arma.
20
00:03:26,300 --> 00:03:28,670
Pelear es vivir.
21
00:03:29,570 --> 00:03:32,100
Y si vivo, puedo amar.
22
00:03:33,210 --> 00:03:36,200
¿Y no amar me hace humana?
23
00:03:38,050 --> 00:03:38,600
¿No?
24
00:03:40,450 --> 00:03:42,280
Todavía eres una niña.
25
00:03:43,690 --> 00:03:47,120
Un hombre y una mujer
revelan sus debilidades.
26
00:03:47,560 --> 00:03:50,860
esas partes del cuerpo y el alma
que no vuelven a enseñar a nadie,
27
00:03:51,290 --> 00:03:53,350
y esconden a todos.
28
00:03:53,800 --> 00:03:55,790
Tu no vas a salir lastimada.
29
00:03:57,230 --> 00:03:59,790
De ningún modo.
30
00:04:01,270 --> 00:04:05,100
Asi es como los hombre y mujeres son.
31
00:04:10,010 --> 00:04:13,140
Apurate y vete, antes
de que realmente lo haga.
32
00:04:16,590 --> 00:04:21,680
Soy el unico en este planeta
que piensa en ti como una chica.
33
00:04:24,990 --> 00:04:25,860
Tetsu!
34
00:04:46,550 --> 00:04:50,880
Ha sido bastante tiempo. La próxima
vez que te vea sera cuando muera.
35
00:04:54,520 --> 00:04:57,940
Episodio 9: "Akemi"
36
00:04:54,520 --> 00:04:57,940
37
00:05:05,400 --> 00:05:06,920
Comandante Chise!
38
00:05:08,040 --> 00:05:09,660
Estoy de vuelta, Mr. Ito.
39
00:05:10,440 --> 00:05:14,270
¿"Estoy de vuelta? Haz perdido
dos dias de mantenimiento.
40
00:05:14,680 --> 00:05:17,540
Y ni siquiera llevaste
tu medicina contigo!
41
00:05:19,410 --> 00:05:22,650
Lo siento. Estoy....un
poco....cansada....
42
00:05:23,550 --> 00:05:24,380
Comandante!
43
00:05:26,420 --> 00:05:28,250
Lleven a Chise con un doctor!
44
00:05:39,970 --> 00:05:41,700
¿No será capaz de
volver en si nunca mas?
45
00:05:42,540 --> 00:05:44,370
¿Chise..esta....muerta?
46
00:05:44,970 --> 00:05:46,300
Esto no puede estar sucediendo!
47
00:05:51,210 --> 00:05:53,010
¿Agradable y silencioso, no?
48
00:05:54,050 --> 00:05:56,750
Derepente la guerra
termino y no nos han dicho.
49
00:05:57,650 --> 00:06:01,380
¿Tu apurado en encontrarte
con tu enamorada?
50
00:06:03,690 --> 00:06:04,450
Atsushi!
51
00:06:05,660 --> 00:06:06,990
¿Atsushi, oiste eso?
52
00:06:08,300 --> 00:06:11,230
Un gran terremoto asoto a
Hokkaido ayer en la noche!
53
00:06:11,370 --> 00:06:12,490
¿En serio, Shingo?
54
00:06:14,140 --> 00:06:16,870
Akemi, mama, papa....
55
00:06:17,270 --> 00:06:19,870
Por favor que esten bien!
56
00:06:22,880 --> 00:06:25,240
Shuji, no necesitas hacerlo.
57
00:06:25,550 --> 00:06:27,110
No estoy mal herida.
58
00:06:27,580 --> 00:06:31,310
¿Que estas diciendo? Todavía sangras!
59
00:06:31,950 --> 00:06:37,820
Pero mucha gente esta
muerta. Y no hay más medicina.
60
00:06:38,060 --> 00:06:40,430
¿En donde está papa?
61
00:06:40,860 --> 00:06:44,760
Trabajador del gobierno o
no, debería estar ayudándonos!
62
00:06:47,740 --> 00:06:50,260
No te preocupes. Yo cuidaré de ti!
63
00:06:50,570 --> 00:06:51,660
Pero....
64
00:06:52,310 --> 00:06:55,710
No soy más un niño!
Me encargaré de esto!
65
00:07:02,850 --> 00:07:06,580
Anoche, hubo otro terremoto.
66
00:07:08,490 --> 00:07:12,820
El pueblo en el que
creci ya no es el mismo.
67
00:07:17,870 --> 00:07:18,630
Mamá!
68
00:07:20,200 --> 00:07:21,570
Dijeron que te verían.
69
00:07:22,270 --> 00:07:23,670
Son tres horas de espera.
70
00:07:24,570 --> 00:07:25,300
Disculpa por eso.
71
00:07:26,210 --> 00:07:28,200
No digas eso. Soy tu hijo.
72
00:07:28,310 --> 00:07:29,540
Eso es cierto.
73
00:07:34,320 --> 00:07:34,940
¿Que?
74
00:07:35,620 --> 00:07:38,610
Shuji, cada vez te
pareces más a tu padre.
75
00:07:39,390 --> 00:07:41,480
Siempre permaneces callado.
76
00:07:41,660 --> 00:07:45,390
y es cuando hay problemas que te pones
serio y dices, "Yo me encargaré de todo!"
77
00:07:47,830 --> 00:07:49,920
Estarás bien hombre, Shu-chan.
78
00:07:51,570 --> 00:07:55,470
Me averguenzas! Deja
de llamarme "Shu-Chan"!
79
00:07:55,700 --> 00:07:59,660
De ninguna manera! Siempre serás mi Shu
- chanm aunque estés casado.
80
00:08:05,110 --> 00:08:09,410
Se esta poniendo frío.
Iré por una colcha o algo.
81
00:08:09,780 --> 00:08:11,750
Iré a recoger algo de la casa también.
82
00:08:11,990 --> 00:08:12,780
Gracias.
83
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
No me di cuenta.
84
00:08:20,860 --> 00:08:24,760
que condecendiente que
se ha convertido mi madre.
85
00:08:26,300 --> 00:08:28,700
o que emotiva porque esta llorando.
86
00:08:30,170 --> 00:08:33,140
No me había dado cuenta de muchas cosas.
87
00:08:40,480 --> 00:08:41,140
¿Satomi?
88
00:08:41,680 --> 00:08:42,310
Shuji!
89
00:08:43,790 --> 00:08:46,220
Hey. ¿Entonces, estás bien niña?
90
00:08:50,360 --> 00:08:53,590
Shuji, mi hermana quiere verte.
91
00:08:54,100 --> 00:08:56,620
¿A mi? ¿Pero por qué ahora?
92
00:08:57,870 --> 00:08:58,990
Apúrate.
93
00:09:00,670 --> 00:09:01,290
Por favor!
94
00:09:03,170 --> 00:09:06,730
Apúrate! Mi hermana te quiere ver!
95
00:09:21,790 --> 00:09:27,090
¿Que hay....con esa mirada....?
96
00:09:28,060 --> 00:09:28,830
Tonto.....
97
00:09:30,430 --> 00:09:32,130
Lo siento, Shuji.
98
00:09:34,070 --> 00:09:35,370
Gracias....
99
00:09:36,100 --> 00:09:40,540
por venir.....en un momento como este.
100
00:09:41,110 --> 00:09:45,310
Tonta! No....hables asi! Hemos
sido amigos desde siempre.
101
00:09:46,110 --> 00:09:46,770
Si....
102
00:09:48,680 --> 00:09:51,810
Me olvidé.....de decirte algo....
103
00:09:53,590 --> 00:09:55,520
Chise me pidió que te diera algo.
104
00:09:57,430 --> 00:10:01,830
No puedo moverme. ¿Me audas a sentarme?
105
00:10:03,630 --> 00:10:07,300
No trates de hacer algo
chistoso, porque no puedo moverme.
106
00:10:07,500 --> 00:10:08,200
Tonta.
107
00:10:14,210 --> 00:10:15,800
¿Estas.....bien?
108
00:10:17,110 --> 00:10:19,240
Mira, toma....
109
00:10:20,620 --> 00:10:21,670
toma...
110
00:10:22,580 --> 00:10:23,450
Uh, OK.
111
00:10:24,190 --> 00:10:26,450
Ahora cierra los ojos.
112
00:10:26,760 --> 00:10:27,310
Ok.
113
00:10:38,530 --> 00:10:39,730
Tonto!
114
00:10:40,470 --> 00:10:43,370
Eso lo vi en un libro cómico una vez.
115
00:10:44,340 --> 00:10:46,640
Nunca pensé que funcionaría!
116
00:10:48,610 --> 00:10:49,200
Akemi!
117
00:10:49,280 --> 00:10:50,110
Te amo.
118
00:10:53,110 --> 00:10:53,770
Te amo.
119
00:10:55,820 --> 00:10:57,940
Menti hacerca del mesaje de Chise.
120
00:10:59,850 --> 00:11:02,620
Aqui estoy, una traidora al final
121
00:11:04,260 --> 00:11:06,320
Estaría molesta de seguro.
122
00:11:07,630 --> 00:11:10,460
Pero, me estoy muriendo de todas formas.
123
00:11:11,500 --> 00:11:13,260
He resistido por mucho tiempo.
124
00:11:14,140 --> 00:11:16,600
Tendrá que perdonarme
125
00:11:17,610 --> 00:11:18,570
Tonta!
126
00:11:18,870 --> 00:11:20,770
Atsushi está ahi peleando por ti!
127
00:11:22,240 --> 00:11:26,340
Cuando me dijo que me
amaba, le dijo todo.
128
00:11:28,150 --> 00:11:32,140
Sabía que lo haría.
Ya le gustaba alguien.
129
00:11:33,920 --> 00:11:36,360
Atsushi es tan raro.
130
00:11:37,130 --> 00:11:39,320
Cuando le dije que me gustabas,
131
00:11:39,760 --> 00:11:42,890
pero que no podíamos salir.
132
00:11:43,930 --> 00:11:48,930
el dijo, "Grandioso!
Entonces sal conmigo!"
133
00:11:51,240 --> 00:11:56,370
A Akemi siempre le ha gustado
este chico con el que creció.
134
00:11:56,910 --> 00:11:59,400
Siempre lo mira.
135
00:11:59,810 --> 00:12:02,110
pero nunca le podrá
decir cómo se siente.
136
00:12:03,180 --> 00:12:06,420
Y peor aún, a su mejor
amiga le gusta también.
137
00:12:07,560 --> 00:12:11,180
Akemi es una tonta, incluso ayuda
a su amiga para que este con el.
138
00:12:11,890 --> 00:12:14,790
Mientras tanto, solo estoy
mirando detrás de las lineas.
139
00:12:15,130 --> 00:12:17,000
Pero le dijiste que te gustaba.
140
00:12:18,330 --> 00:12:19,320
Eso es todo lo que hize.
141
00:12:25,740 --> 00:12:28,370
Luego Atsushi dijo,
142
00:12:29,280 --> 00:12:33,080
"No tienes que amarme, solo
dejame ser tu enamorado."
143
00:12:34,150 --> 00:12:37,140
"De ese modo, si voy a la guerra,"
144
00:12:37,950 --> 00:12:41,150
"No tendría tanto miedo."
145
00:12:42,720 --> 00:12:51,500
Es un tonto! Enamorarse
de alguien como yo.....
146
00:12:53,170 --> 00:12:55,400
y preguntarme si le podía dar valor.
147
00:12:57,740 --> 00:13:00,400
Ese es el deseo de Akemi.
148
00:13:01,240 --> 00:13:03,730
Todo ese tiempo....
149
00:13:04,810 --> 00:13:07,750
me miro directo a los ojos.
150
00:13:08,420 --> 00:13:10,820
Realmente es un tonto!
151
00:13:12,290 --> 00:13:14,380
Mi pecho se esta cerrando....
152
00:13:16,390 --> 00:13:18,480
duele mucho....
153
00:13:20,130 --> 00:13:21,430
Lloré.
154
00:13:32,010 --> 00:13:33,410
Es agradable tener a una chica....
155
00:13:33,480 --> 00:13:34,100
Sip.
156
00:13:34,180 --> 00:13:35,470
Quiero besarla.
157
00:13:35,680 --> 00:13:38,340
¿Ah? Ya parala! Esa es mi chica!
158
00:13:39,650 --> 00:13:40,580
Devuélmelo!
159
00:13:42,220 --> 00:13:46,880
No sé porque piensa tanto en mi.
160
00:13:48,120 --> 00:13:51,820
No tengo nada para ofrecerle.
161
00:13:56,230 --> 00:13:58,670
Atsushi.....lo siento.
162
00:13:59,000 --> 00:13:59,860
Esta bien.
163
00:14:06,740 --> 00:14:11,680
Es por eso que....Le di....
164
00:14:12,580 --> 00:14:14,340
Ese dia.....
165
00:14:14,850 --> 00:14:16,870
cuando el avión enemigo se estrelló.
166
00:14:18,190 --> 00:14:19,150
Akemi....
167
00:14:25,190 --> 00:14:27,020
Disculpa...Shuji.
168
00:14:28,400 --> 00:14:31,850
Sé que esto suena loco....
169
00:14:32,830 --> 00:14:38,530
pero, siento haberle
dado mi cuerpo a Atsushi.
170
00:14:39,910 --> 00:14:40,640
Lo siento....
171
00:14:41,910 --> 00:14:44,810
Quería que seas tu el primero...
172
00:14:45,980 --> 00:14:48,540
Ni siquiera puedo mostrártelo ahora.
173
00:14:50,550 --> 00:14:55,220
ya es más....el cuerpo....de una mujer
174
00:15:01,700 --> 00:15:03,790
Akemi, déjame verlo.
175
00:15:05,200 --> 00:15:06,600
Vor a mirarlo.
176
00:15:08,070 --> 00:15:08,760
No...
177
00:15:09,200 --> 00:15:09,860
Shuji!
178
00:15:10,410 --> 00:15:12,530
Atsushi! Danos refuerzo!
179
00:15:13,270 --> 00:15:15,400
¿En donde estás? Ayúdanos!
180
00:15:16,140 --> 00:15:19,080
¿Que estoy haciendo aqui?
No puedo proteger a nadie.
181
00:15:22,120 --> 00:15:23,740
Akemi, ayúdame....
182
00:15:24,390 --> 00:15:26,150
No quiero morir.....
183
00:15:26,750 --> 00:15:30,020
No aqui. Quiero verte....Akemi!
184
00:15:31,860 --> 00:15:33,050
Te odio....
185
00:15:34,360 --> 00:15:36,230
Eres hermosa, Akemi.
186
00:15:38,500 --> 00:15:39,430
Eres hermosa.
187
00:15:40,170 --> 00:15:41,660
Muy hermosa.
188
00:15:42,840 --> 00:15:43,830
Mentiroso.
189
00:15:45,970 --> 00:15:47,100
Idiota!
190
00:15:48,080 --> 00:15:50,410
Idiota! Idiota!
191
00:15:50,550 --> 00:15:53,110
es cierto, Akemi!
192
00:15:53,580 --> 00:15:55,140
Mi corazón esta
latiendo apresurádamente!
193
00:15:58,220 --> 00:16:00,520
Dime....más....
194
00:16:01,020 --> 00:16:02,920
Eres Hermosa, Akemi.
195
00:16:03,990 --> 00:16:04,650
más...
196
00:16:05,260 --> 00:16:07,190
Eres hermosa, Akemi.
197
00:16:08,900 --> 00:16:10,060
Estoy feliz.
198
00:16:12,930 --> 00:16:15,200
Lo siento Atsushi.
199
00:16:17,010 --> 00:16:17,840
Chise....
200
00:16:21,810 --> 00:16:25,440
Siempre.......te he amado....
201
00:16:26,910 --> 00:16:29,610
durante años y años.....
202
00:16:30,150 --> 00:16:34,280
mucho antes que Chise.
203
00:16:34,890 --> 00:16:36,820
Siempre pensé...
204
00:16:37,890 --> 00:16:42,800
que continuaríamos asi...
205
00:16:43,600 --> 00:16:45,030
por años....
206
00:16:46,000 --> 00:16:47,060
Akemi...
207
00:16:47,440 --> 00:16:52,460
Estaba preparándome para
una universidad en Sapporo...
208
00:16:53,410 --> 00:16:57,640
para que cuando tu vayas a
la Universidad de Hokkaido....
209
00:16:57,850 --> 00:16:59,970
nos vreríamos siempre.
210
00:17:00,310 --> 00:17:01,110
Si.
211
00:17:01,380 --> 00:17:03,750
y luego, y luego....
212
00:17:04,820 --> 00:17:09,260
¿Shuji? ¿Todavía estás ahi?
213
00:17:14,400 --> 00:17:17,830
Luego obtendría mi licencia de conducir,
214
00:17:18,170 --> 00:17:22,600
y podríamos ir a dar
vueltas, o te podría visitar.
215
00:17:23,670 --> 00:17:26,640
Nos divertiríamos....
216
00:17:27,280 --> 00:17:28,170
Akemi!
217
00:17:28,410 --> 00:17:30,930
Shuji.....¿Estás ahi?
218
00:17:40,190 --> 00:17:41,550
Atsushi! Salgamos!
219
00:17:41,860 --> 00:17:43,880
Quieres ver a tu chica de nuevo,
220
00:17:43,990 --> 00:17:44,790
¿No es asi?
221
00:17:45,690 --> 00:17:47,320
Este no es un lugar para morir!
222
00:17:49,030 --> 00:17:49,960
Vámonos!
223
00:17:53,670 --> 00:17:56,970
Shuji......¿Sábes algo?
224
00:17:58,670 --> 00:18:01,440
Siempre pensé....
225
00:18:01,710 --> 00:18:04,910
que estaríamos junsots asi.
226
00:18:05,680 --> 00:18:09,670
Siempre tuve el presentimiento,
que tendríamos este momento...
227
00:18:09,980 --> 00:18:12,010
Y duraría por siempre.
228
00:18:16,320 --> 00:18:20,120
Y saldríamos juntos corriendo de nuevo!
229
00:18:21,860 --> 00:18:23,300
Tu y yo!
230
00:18:25,500 --> 00:18:26,560
Shuji....
231
00:18:27,670 --> 00:18:29,760
No quiero morir!
232
00:18:32,410 --> 00:18:34,700
No quiero! Shuji!
233
00:18:36,540 --> 00:18:37,270
Shu...!
234
00:18:39,650 --> 00:18:40,610
Akemi!
235
00:18:41,880 --> 00:18:42,510
Shu.....
236
00:19:17,520 --> 00:19:18,210
Shu-Chan....
237
00:19:21,190 --> 00:19:21,950
Mamá,
238
00:19:22,920 --> 00:19:26,660
Pensé que deberóa disculparme.
239
00:19:28,460 --> 00:19:34,260
No había hecho nada hasta ahora.
240
00:19:31,900 --> 00:19:37,600
Akemi.
241
00:19:32,700 --> 00:19:37,600
Shuji
242
00:19:35,070 --> 00:19:36,370
Y no sé si alguna vez lo haré.
243
00:19:37,970 --> 00:19:38,600
Lo siento.
244
00:19:40,070 --> 00:19:40,940
Tonto!
245
00:19:41,610 --> 00:19:44,910
¿No haz hecho nada? Estás vivo!
246
00:19:46,510 --> 00:19:47,670
Naciste.
247
00:20:02,600 --> 00:20:05,620
mmm, ¿Cúantas veces se nace?
248
00:20:23,220 --> 00:20:24,810
Casi todo el tiempo hasta ahora....
249
00:20:25,990 --> 00:20:29,220
supuse que había matado a suficientes
personas como para ir al infierno.
250
00:20:32,390 --> 00:20:36,990
Nakamura.....Ryohei....Lo siento.
251
00:20:39,800 --> 00:20:43,460
Fuyumi, ¿Ya puedo morir?
252
00:20:57,250 --> 00:21:01,350
Disculpa, Fuyumi.....déjame morir aqui.
253
00:21:03,360 --> 00:21:04,260
Discúlpame!
254
00:21:06,960 --> 00:21:10,260
Fuyumi, si tengo que morir.....
255
00:21:10,870 --> 00:21:13,530
Quería estar contigo.
256
00:21:20,140 --> 00:21:23,410
Mira este cuerto Fuyumi.
257
00:21:24,780 --> 00:21:28,180
¿No se parece al nuestro?
258
00:21:28,680 --> 00:21:30,310
Es por eso que lo escogi.
259
00:22:05,550 --> 00:22:06,380
¿Ustesdes se encuentran bien?
260
00:22:12,590 --> 00:22:13,250
Es Chise!
261
00:22:14,030 --> 00:22:15,050
Maldita!
262
00:22:15,800 --> 00:22:18,630
Destruyó mi pueblo así.
263
00:22:19,970 --> 00:22:22,530
No quedo nada.
264
00:22:24,110 --> 00:22:25,070
Asi que ese es....
265
00:22:25,710 --> 00:22:26,640
"El fuego de Chise."
266
00:24:01,840 --> 00:24:04,360
Chise, nuestra escuela
ya no será escuela más.
267
00:24:04,640 --> 00:24:06,130
El último festival esta por empezar.
268
00:24:06,370 --> 00:24:07,470
y después de eso....
269
00:24:07,710 --> 00:24:11,080
Chise, esperaré por ti! No
hay mucho que quiera decir!
270
00:24:11,180 --> 00:24:16,010
Saikano, Espisodio 10: "Y Despues..."
16764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.