Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,710 --> 00:01:36,310
Shuji.....hoy, destruí otra ciudad.
2
00:01:55,440 --> 00:01:57,840
No! No quiero morir!
3
00:01:58,240 --> 00:01:59,540
No me mates!
4
00:02:03,010 --> 00:02:05,280
Sé que he matado a mucha gente.....
5
00:02:05,350 --> 00:02:07,320
pero quiero vivir!
6
00:02:09,020 --> 00:02:11,210
Porque, finalmente he encontrado.....
7
00:02:11,290 --> 00:02:13,880
a alguien a quien puedo decir "Te amo"!
8
00:02:14,690 --> 00:02:19,020
hay muchas cosas que quiero que hagamos
juntos!
9
00:02:25,370 --> 00:02:28,430
Chise, no vas a morir!
10
00:02:30,140 --> 00:02:34,800
No importa que arma tratemos de usar.
11
00:02:34,910 --> 00:02:37,670
nadie puede matarte, Chise.
12
00:02:39,350 --> 00:02:41,250
Nadie....
13
00:02:41,350 --> 00:02:42,480
puede pararte!
14
00:02:43,620 --> 00:02:45,110
No morirás.
15
00:02:48,060 --> 00:02:49,920
¿No te hace eso feliz, Chise?
16
00:02:59,330 --> 00:03:00,730
Tengo una esposa.
17
00:03:02,740 --> 00:03:05,330
Siempre se queja de que está sola.
18
00:03:05,970 --> 00:03:08,200
Necesita que le preste atención.
19
00:03:09,580 --> 00:03:11,640
A pesar de todo, Amo a esta mujer.
20
00:03:15,050 --> 00:03:19,650
Pero voy a morir en esta guerra, y
probablemente dentro de poco.
21
00:03:21,690 --> 00:03:23,560
No quiero morir...
22
00:03:27,000 --> 00:03:29,050
quiero abrazarla.
23
00:03:31,300 --> 00:03:33,460
Es bueno vivir.
24
00:03:34,840 --> 00:03:37,530
Es bueno tener a alguien a quien amar.
25
00:03:48,650 --> 00:03:49,880
Shuji,
26
00:03:50,150 --> 00:03:53,880
Voy a intentar recordar.....
27
00:03:54,190 --> 00:03:58,460
cómo se veían las ciudades que destruí.
28
00:03:59,190 --> 00:04:04,130
La apariencia de las ciudades, en donde
todas esas personas vivieron....
29
00:04:04,930 --> 00:04:08,770
Sería triste, pero quiero hacer un esfuerzo
por recordarlo.
30
00:04:11,110 --> 00:04:17,070
Porque, nadie jamás me perdonará por lo que
hice.
31
00:04:23,350 --> 00:04:25,320
Pero tengo alguien al que amo...
32
00:04:25,590 --> 00:04:27,250
así que quiero vivir.
33
00:04:28,060 --> 00:04:32,190
sin importar lo que pase, quiero poder....
34
00:04:32,490 --> 00:04:34,620
tener estas dos cosas.
35
00:04:47,680 --> 00:04:48,400
"Buenos Días".
36
00:04:51,180 --> 00:04:51,910
"Buenos Días".
37
00:04:55,460 --> 00:04:58,870
Episodio 5: "Mentiroso"
38
00:04:55,460 --> 00:04:58,870
39
00:04:59,350 --> 00:05:02,290
Así que hay cinco aspectos verbales..
40
00:05:02,360 --> 00:05:07,850
Infinitivo, continuo, participio, subjetivo
e imperativo.
41
00:05:27,680 --> 00:05:28,310
Chise!
42
00:05:29,580 --> 00:05:30,140
Ow.
43
00:05:31,150 --> 00:05:32,280
Chise!
44
00:05:32,890 --> 00:05:36,320
¿Que haces?¿Despierta ya?
45
00:05:38,460 --> 00:05:38,980
¿Ah?
46
00:05:39,660 --> 00:05:41,150
Aw, jeez....
47
00:05:41,230 --> 00:05:41,820
Lo siento.
48
00:05:45,530 --> 00:05:46,630
Terremoto.....
49
00:05:47,840 --> 00:05:49,170
Creo.....
50
00:05:50,670 --> 00:05:53,660
deberíamos evacuar rápido.....
51
00:05:57,210 --> 00:06:02,410
Mire.....haremos simulacro de evacuación
cuando suenen las campanas.
52
00:06:02,820 --> 00:06:04,810
¿O mi clase es tan aburrida?
53
00:06:12,290 --> 00:06:14,490
Profesor! Tengo que ir al baño!
54
00:06:26,480 --> 00:06:27,170
Chise!
55
00:06:27,310 --> 00:06:28,570
¿Que estás haciendo?
56
00:06:39,190 --> 00:06:40,420
Shuji, espera!
57
00:06:42,290 --> 00:06:44,280
Shuji! mas despacio!
58
00:06:46,430 --> 00:06:48,760
¿Bombas? ¿Misiles? ¿De que se trata?
59
00:06:49,600 --> 00:06:50,720
¿Que se esta acercando?
60
00:06:54,200 --> 00:06:55,690
Gracias, Shuji.
61
00:06:56,270 --> 00:06:59,300
Disculpa, pero por favor alejate.
62
00:06:59,410 --> 00:07:00,310
Tonta!
63
00:07:00,380 --> 00:07:03,240
Somos una pareja! Vivimos juntos.
64
00:07:04,880 --> 00:07:05,510
Chise.....
65
00:07:05,880 --> 00:07:09,040
Disculpa, pero soy peligrosa en este momento.
66
00:07:10,120 --> 00:07:13,710
Lo siento, un gran terremoto se acerca.
67
00:07:15,120 --> 00:07:18,920
Soy un arma, pero todavía no estoy completa.
68
00:07:20,100 --> 00:07:25,400
Si lo confundo con un ataque, no se que
podría hacer.
69
00:07:31,740 --> 00:07:32,500
Chise!
70
00:07:33,210 --> 00:07:34,270
No mires!
71
00:07:35,380 --> 00:07:36,280
Lo siento.....
72
00:07:37,180 --> 00:07:39,270
Shuji, corre!....
73
00:07:42,520 --> 00:07:43,810
Apurate y vete!
74
00:07:44,650 --> 00:07:46,850
Disculpa! no me mires!!
75
00:07:49,290 --> 00:07:51,890
¿Que?¿Por qué estoy corriendo?
76
00:07:57,800 --> 00:07:58,930
Mierda!
77
00:07:59,530 --> 00:08:02,470
y se supone que soy su enamorado!
78
00:08:11,850 --> 00:08:12,870
Chise!
79
00:08:27,200 --> 00:08:27,920
Chise!
80
00:08:56,060 --> 00:09:00,050
ah hola....Shuji.....Buenos días...
81
00:09:03,730 --> 00:09:05,670
¿Es esto todo lo que paso?
82
00:09:06,230 --> 00:09:12,140
En el camino que estoy, podría hacer
escapado fácilmente de la escuela.
83
00:09:14,810 --> 00:09:15,970
Estoy tranquilo.
84
00:09:18,510 --> 00:09:24,940
Luces como si hubieras visto algo realmente
trágico.
85
00:09:26,220 --> 00:09:27,420
Pobre cosa.
86
00:09:29,890 --> 00:09:31,090
"¿Pobre cosa?"
87
00:09:39,330 --> 00:09:39,990
¿ah?
88
00:09:41,900 --> 00:09:45,070
Shuji, ¿ Que pasó? ¿En donde estoy?
89
00:09:47,140 --> 00:09:48,130
¿Que paso con el terremoto?
90
00:09:49,310 --> 00:09:51,070
Chise, Lo siento.
91
00:09:51,910 --> 00:09:55,040
Chise, Lo siento!
92
00:09:56,180 --> 00:09:59,920
Shuji!¿Que sucede? Me lastimas!
93
00:10:00,620 --> 00:10:01,450
Disculpa!
94
00:10:02,960 --> 00:10:03,750
Shuji....
95
00:10:05,990 --> 00:10:07,020
Lo siento,
96
00:10:08,400 --> 00:10:09,360
Lo siento,
97
00:10:11,130 --> 00:10:12,060
Lo siento!
98
00:10:31,290 --> 00:10:32,220
Lo siento!
99
00:10:32,750 --> 00:10:33,410
esta bien...
100
00:10:35,260 --> 00:10:36,590
eso es raro.
101
00:10:38,090 --> 00:10:40,760
De repente se rompió algo ahorita.
102
00:10:42,730 --> 00:10:45,330
pensé que Chise estaba....
103
00:10:45,530 --> 00:10:49,300
Viste eso ¿No? me confundí!
104
00:10:50,070 --> 00:10:52,970
Tenía miedo de despegar.
105
00:10:53,640 --> 00:10:56,940
Había ganado más control sobre mi misma.
106
00:10:57,280 --> 00:11:00,540
osea que todo lo que paso fue un pequeño
colapso.
107
00:11:01,480 --> 00:11:02,180
Ya para.....
108
00:11:02,320 --> 00:11:05,580
pero parece como si algo en mi estuviera
roto.
109
00:11:07,020 --> 00:11:08,010
No lo digas.
110
00:11:08,360 --> 00:11:09,150
Lo siento.
111
00:11:09,520 --> 00:11:11,390
Dije que no lo dijeras!
112
00:11:22,870 --> 00:11:24,500
Veámonos, Chise-
113
00:11:25,370 --> 00:11:26,170
Disculpa.
114
00:11:30,310 --> 00:11:32,780
Me voy con ellos.
115
00:11:34,880 --> 00:11:35,540
Chise.....
116
00:11:36,580 --> 00:11:38,250
Disculpa, Shuji.
117
00:11:38,750 --> 00:11:42,190
Moriré si sigo así.
118
00:11:42,760 --> 00:11:45,590
Como un arma necesito mantenimiento.
119
00:11:45,730 --> 00:11:47,920
como humana, necesito medicinas.
120
00:11:48,000 --> 00:11:52,260
No podría sobrevivir sin ellos.
121
00:11:52,830 --> 00:11:53,530
Chise....
122
00:11:59,540 --> 00:12:00,340
Chise!
123
00:12:00,810 --> 00:12:03,140
Te veré mañana en la escuela!
124
00:12:03,450 --> 00:12:04,140
Chise....
125
00:12:04,210 --> 00:12:06,740
Estoy bien. Me pondré más fuerte!
126
00:12:07,050 --> 00:12:08,520
Chise, ¿Por qué?
127
00:12:08,920 --> 00:12:10,380
¿Por qué no estas molesta?
128
00:12:10,720 --> 00:12:13,590
¿No te das cuenta de quien te hizo esto?
129
00:12:13,760 --> 00:12:15,050
fue ese viejo de mierda.
130
00:12:15,120 --> 00:12:18,490
El es el único de ellos que sobrevive!
131
00:12:18,890 --> 00:12:21,050
este... ¿Nos vamos?
132
00:12:21,630 --> 00:12:22,960
¿No te importa?
133
00:12:26,700 --> 00:12:29,070
Chise! Tengo más que decirte!
134
00:12:29,600 --> 00:12:30,870
No puedo soportarlo más!
135
00:12:31,110 --> 00:12:33,510
Ven al observatorio más tarde!
136
00:12:33,840 --> 00:12:35,740
Te esperaré.
137
00:12:38,550 --> 00:12:39,510
Espera, Akemi!
138
00:12:39,680 --> 00:12:40,510
Déjame ir!
139
00:12:40,580 --> 00:12:42,640
Todavía están adentro! Chise y shuji
140
00:12:42,980 --> 00:12:45,150
Shuji...Shuji.
141
00:12:45,420 --> 00:12:46,150
Shuji!
142
00:12:49,260 --> 00:12:50,850
Shuji, ¿Estás bien?
143
00:12:51,090 --> 00:12:52,020
¿Donde está Chise?
144
00:12:52,560 --> 00:12:55,590
Está un poco herida, así que la están
llevando al hospital.
145
00:12:56,330 --> 00:12:57,420
¿En helicóptero?
146
00:12:58,400 --> 00:13:00,160
Ya veo. Que alivio.
147
00:13:00,270 --> 00:13:01,700
¿En donde estaban ustedes dos?
148
00:13:02,870 --> 00:13:05,200
Si se van solos,
149
00:13:05,270 --> 00:13:07,540
ocasionan problemas a todos los demás!
150
00:13:08,380 --> 00:13:09,670
¿Que sucede con esa mirada?
151
00:13:10,480 --> 00:13:15,710
No sabes ni una jodida cosa!. Que Chise te
está protegiendo!
152
00:13:18,020 --> 00:13:18,820
Disculpe.
153
00:13:22,420 --> 00:13:23,520
¿Todos están aquí?
154
00:13:35,240 --> 00:13:36,130
Lo siento.
155
00:13:45,880 --> 00:13:46,810
Shuji!
156
00:13:52,520 --> 00:13:53,490
Shuji!
157
00:13:58,490 --> 00:13:59,150
Ah!
158
00:14:03,970 --> 00:14:06,430
Lo siento ¿No lo quise hacer?
159
00:14:07,040 --> 00:14:08,970
Es que me preocupe.
160
00:14:09,270 --> 00:14:11,830
Todos estábamos preocupados por ustedes.
161
00:14:12,340 --> 00:14:15,310
Akemi, Yo, todos.
162
00:14:19,410 --> 00:14:23,280
Shuji, me voy de la escuela para alistarme
en el ejercito.
163
00:14:23,720 --> 00:14:24,340
¿Ah?
164
00:14:25,750 --> 00:14:28,780
Tengo que proteger a una chica.
165
00:14:30,160 --> 00:14:33,860
Siempre lo he deseado.
166
00:14:34,500 --> 00:14:39,130
Cuidar de ella sin importar lo que suceda.
167
00:14:40,440 --> 00:14:44,170
¿En serio? ¿Es alguien que conozca?
168
00:14:46,110 --> 00:14:46,970
Akemi
169
00:14:48,540 --> 00:14:50,700
Quiero proteger a Akemi!
170
00:14:50,780 --> 00:14:52,750
¿Está bien eso, Shuji?
171
00:14:54,050 --> 00:14:56,810
Tonto! ¿Por que me lo preguntas?
172
00:14:59,290 --> 00:15:01,190
ahhh, Tienes razón....
173
00:15:03,460 --> 00:15:05,760
Te envidio Atsushi.
174
00:15:07,360 --> 00:15:10,890
Mi mundo está cambiando....
175
00:15:11,970 --> 00:15:13,330
dejándome atrás.
176
00:15:14,300 --> 00:15:15,200
Shuji!
177
00:15:18,610 --> 00:15:23,630
¿Shuji!.....estás herido?
178
00:15:24,310 --> 00:15:25,570
Ms Fuyumi!
179
00:15:27,980 --> 00:15:29,180
Que alivio....
180
00:15:40,970 --> 00:15:41,760
Emergencia
181
00:15:56,740 --> 00:15:59,470
Ryohei, Buen trabajo.
182
00:16:00,620 --> 00:16:02,610
Espero que no hayas sentido dolor.
183
00:16:04,120 --> 00:16:05,520
¿Tu enamorada?
184
00:16:06,490 --> 00:16:08,350
Tu eres de Aomori, ¿No es así?
185
00:16:08,920 --> 00:16:12,860
Que suerte!. Eso está cerca del pueblo de
Chise.
186
00:16:13,800 --> 00:16:15,260
Es bastante pacífico ahí.
187
00:16:16,960 --> 00:16:18,560
Guárdalo!
188
00:16:23,540 --> 00:16:24,730
Nakamura.....
189
00:16:28,480 --> 00:16:30,270
Teniente Tetsu....
190
00:16:32,950 --> 00:16:38,280
¿Tu crees.....Chise no ha venido.......sera
porque tuvo una cita?
191
00:16:41,020 --> 00:16:43,820
Desearía no haber terminado con mi chica.....
192
00:16:46,090 --> 00:16:50,720
todavía la amo.....¿Sabes?
193
00:16:52,000 --> 00:16:54,490
¿De que hablas Nakamura?
194
00:16:56,640 --> 00:16:57,970
duele....
195
00:17:00,910 --> 00:17:03,900
si tengo que morir, desearía que chise lo
hubiera hecho.
196
00:17:03,980 --> 00:17:06,710
idiota! ¿Cuanto esperas de ella?
197
00:17:07,080 --> 00:17:08,050
Pero...
198
00:17:08,380 --> 00:17:10,610
Es sólo una escolar.
199
00:17:11,220 --> 00:17:15,880
Pero.....duele demasiado.....
200
00:17:19,130 --> 00:17:22,590
¿Por qué tenemos que morir así?
201
00:17:23,430 --> 00:17:27,090
Cuando Chise mata, ellos no sienten nada.
202
00:17:28,170 --> 00:17:29,430
duele demasiado.....
203
00:17:33,440 --> 00:17:35,310
Lo siento por ello....
204
00:17:36,880 --> 00:17:39,940
El mundo entero va a sufrir aun más....
205
00:17:40,580 --> 00:17:42,850
Todos, Lo siento.....
206
00:17:45,150 --> 00:17:48,710
¿Por qué digo estas cosas?
207
00:17:49,420 --> 00:17:52,020
Sueno como Chise.
208
00:17:54,200 --> 00:17:57,890
Todos....Lo siento.
209
00:18:01,600 --> 00:18:04,870
Me desvanezco.....desvanezco.....
210
00:18:06,610 --> 00:18:07,300
Madre....
211
00:18:16,780 --> 00:18:19,620
Lo siento, Shuji estoy retrasada.
212
00:18:20,250 --> 00:18:22,020
Espérame Shuji.
213
00:18:22,590 --> 00:18:24,750
Esta vez, estaré ahí.
214
00:18:39,370 --> 00:18:41,000
Reportándose, Comandante!
215
00:18:41,310 --> 00:18:43,610
El teatro Kanto esta.....
216
00:18:43,680 --> 00:18:45,440
Que tal cosa.....
217
00:18:45,710 --> 00:18:46,370
¿Ah?
218
00:18:46,950 --> 00:18:49,880
me comunique con el satélite para
confirmarlo.
219
00:18:51,750 --> 00:18:54,650
¿No seguiste mis instrucciones?
220
00:18:55,160 --> 00:18:56,590
No pudimos.
221
00:18:58,460 --> 00:19:00,260
Así que, todos ellos están....
222
00:19:00,390 --> 00:19:02,450
No tenemos otro camino.
223
00:19:03,000 --> 00:19:07,700
Comandante! La situación se deteriora
rápidamente!
224
00:19:07,770 --> 00:19:11,170
Mi enamorado me esta esperando en el
observatorio. Tengo que irme ahora.
225
00:19:11,440 --> 00:19:17,940
Comandante! Reporte de reconocimiento, tu
amigo no está aquí.
226
00:19:18,050 --> 00:19:18,980
Tengo que ir.
227
00:19:19,850 --> 00:19:20,870
Comandante!
228
00:19:20,950 --> 00:19:22,440
Shuji estará aquí!
229
00:19:22,680 --> 00:19:23,650
Alto!
230
00:19:26,120 --> 00:19:30,280
Tonto. Si me disparas ya no habrá una ciudad
.
231
00:19:30,660 --> 00:19:32,890
No me dispararás.
232
00:19:33,630 --> 00:19:37,500
En un momento, no seré yo misma.
233
00:19:37,670 --> 00:19:41,500
y cuando vuelva en mi, estaré sola.
234
00:19:42,400 --> 00:19:46,240
Pero......¿Que hay de nuestra gente,
Comandante?
235
00:19:46,770 --> 00:19:48,070
¿Cual es la diferencia?
236
00:19:48,410 --> 00:19:50,810
si me voy, mucha gente morirá.
237
00:19:51,680 --> 00:19:56,510
sería el enemigo al que supuestamente debo
matar.
238
00:19:57,120 --> 00:20:02,650
En vez de personas que conozco y amo.
239
00:20:03,420 --> 00:20:04,550
eso es todo.
240
00:20:07,530 --> 00:20:11,090
¿Cual es la diferencia para mi?
241
00:20:12,030 --> 00:20:13,360
Es lo mismo.
242
00:20:14,470 --> 00:20:17,060
Es sólo que duele más, eso es todo.
243
00:20:17,670 --> 00:20:19,040
Por favor déjenme ir!
244
00:20:19,310 --> 00:20:22,610
Mi enamorado me espera!
245
00:20:23,610 --> 00:20:24,870
Sólo por esta vez!
246
00:20:27,750 --> 00:20:31,810
Por favor! No me hagan a matar a la gente de
este pueblo!
247
00:20:42,000 --> 00:20:45,090
¿Por qué no haz venido Shuji?
248
00:20:46,770 --> 00:20:48,230
Shuji....
249
00:20:49,640 --> 00:20:53,600
¿En donde estás? ¿Que estás haciendo?
250
00:20:54,440 --> 00:20:56,430
Que......¿Que es esto?
251
00:20:57,040 --> 00:20:58,100
¿Un reporte?
252
00:20:58,510 --> 00:21:00,070
¿Estoy monitoreando a Shuji?
253
00:21:01,550 --> 00:21:03,280
No! No quiero hacerlo!
254
00:21:04,820 --> 00:21:05,650
Detente!
255
00:21:06,850 --> 00:21:08,380
No quiero saberlo!
256
00:21:09,120 --> 00:21:10,150
No...
257
00:21:17,470 --> 00:21:19,490
Ms Fuyumi....
258
00:21:25,670 --> 00:21:29,970
Apúrate y ven, Shuji.
259
00:21:30,950 --> 00:21:33,210
Dijiste que querías hablar.
260
00:21:33,510 --> 00:21:37,420
Hay mucho que quería decirte también.
261
00:21:38,290 --> 00:21:39,840
Sabes, estoy asustada.
262
00:21:40,120 --> 00:21:42,950
Voy a morir
263
00:21:44,290 --> 00:21:49,490
Sin tu amor, ¿Que me pasará Shuji?
264
00:21:55,240 --> 00:21:58,000
No puedo saborear nada.
265
00:22:08,020 --> 00:22:09,780
está tan caliente.......
266
00:22:15,960 --> 00:22:19,410
anduvimos así como echados.
267
00:22:20,730 --> 00:22:24,760
Entonces Chice lentamente abrió los ojos y
sus labios dijeron....
268
00:22:26,800 --> 00:22:27,960
Mentiroso.
269
00:24:01,430 --> 00:24:03,360
¿Que pasa conmigo?
270
00:24:03,860 --> 00:24:05,460
¿Se supone que soy el enamorado de Chise y
todavía.....
271
00:24:05,570 --> 00:24:07,690
Aunque amo a Chise, todavía yo.....
272
00:24:08,000 --> 00:24:09,830
Chise, Lo siento....
273
00:24:10,150 --> 00:24:15,000
274
00:24:10,150 --> 00:24:15,000
Saikano, Episodio 6: "Compañeros"
16674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.