All language subtitles for Saishuu Heiki Kanojo EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,620 --> 00:01:36,960 ¿Acaso no está tu casa por aquí? 2 00:01:37,530 --> 00:01:39,220 Si está ahí. 3 00:01:41,400 --> 00:01:45,030 De repente ese es el Kindergarden al que fuimos. 4 00:01:46,100 --> 00:01:49,830 Una vez me caí ahí. 5 00:01:50,410 --> 00:01:52,200 Eso causo furor 6 00:01:53,640 --> 00:02:00,380 Akemi entro a nuestra clase en ese entonces. Ella estuvo con nosotros hasta la media.... 7 00:02:06,420 --> 00:02:08,390 No me mires. 8 00:02:11,990 --> 00:02:16,330 Ese día, anduvimos de la mano. 9 00:02:17,030 --> 00:02:21,560 lentamente, escalamos hasta el Observatorio. 10 00:02:22,770 --> 00:02:26,230 en el camino, supimos que podríamos estar juntos. 11 00:02:28,440 --> 00:02:32,850 Incluso cuanto alcanzamos la cima, y miramos la ciudad..... 12 00:02:33,380 --> 00:02:35,350 aun así seguimos de la mano. 13 00:02:36,990 --> 00:02:40,920 No nos soltaríamos. 14 00:02:45,350 --> 00:02:48,700 Episodio 3: "Juntos por siempre" 15 00:02:45,350 --> 00:02:48,700 16 00:02:53,540 --> 00:02:57,560 Mi corazón ya no suena más. 17 00:02:58,040 --> 00:03:00,980 sin embargo, siempre late. 18 00:03:01,710 --> 00:03:04,310 Me siento muy avergonzada de ser así. 19 00:03:05,680 --> 00:03:09,310 Desearía irme lejos y desaparecer. 20 00:03:10,720 --> 00:03:13,950 Pero aunque este así... 21 00:03:14,020 --> 00:03:16,990 Lo siento, pero sigo enamorada. 22 00:03:17,960 --> 00:03:19,150 Lo siento. 23 00:03:20,200 --> 00:03:21,960 Quiero vivir 24 00:03:24,570 --> 00:03:26,360 Algún día... 25 00:03:26,440 --> 00:03:31,600 ¿Crees que seremos capaces de mirar la ciudad como ahora de nuevo? 26 00:03:33,780 --> 00:03:34,900 ¿Chise? 27 00:03:35,810 --> 00:03:39,370 Tu, yo y nuestros hijos saldremos... 28 00:03:39,580 --> 00:03:42,420 a un agradable almuerzo... 29 00:03:42,690 --> 00:03:46,520 y me gustaría enseñarles este lugar! 30 00:03:48,360 --> 00:03:51,380 pero cuando lleguemos aquí... 31 00:03:53,160 --> 00:03:55,790 me olvidaré de los niños... 32 00:03:57,500 --> 00:04:02,800 y diré, "Te acuerdas esa vez que vinimos aquí..." 33 00:04:04,240 --> 00:04:08,770 "y como nos volvimos amantes" 34 00:04:09,310 --> 00:04:11,680 y nos reiremos... 35 00:04:11,910 --> 00:04:16,510 de todos los problemas que creíamos haber tenido 36 00:04:16,750 --> 00:04:20,050 y como en realidad no significaban nada. 37 00:04:20,290 --> 00:04:25,090 Pero diremos, "Mirémonos ahora. Aún estamos aquí" 38 00:04:27,560 --> 00:04:29,550 Te amo. Chise. 39 00:04:31,000 --> 00:04:35,460 Vivamos juntos, en algún lugar donde nadie nos conozca. 40 00:04:40,610 --> 00:04:42,770 puedo oír... 41 00:04:43,180 --> 00:04:45,580 tus latidos. 42 00:04:47,020 --> 00:04:49,540 Tu corazón suena diferente que el de otras personas. 43 00:04:49,750 --> 00:04:53,190 ¿Lo sabías, Shuji? 44 00:04:54,720 --> 00:04:56,390 Es lindo. 45 00:04:57,030 --> 00:04:58,220 me gusta. 46 00:05:06,370 --> 00:05:11,030 Para cuando estuvimos regresando, hablamos de nuestros planes.... 47 00:05:11,570 --> 00:05:14,100 como conseguiríamos trabajos.... 48 00:05:14,480 --> 00:05:17,570 ahorraríamos dinero para comprar un auto.... 49 00:05:18,210 --> 00:05:21,150 y de cómo escaparíamos a donde nadie pueda encontrarnos. 50 00:05:30,260 --> 00:05:33,490 Te esperaré ahí. 51 00:05:34,800 --> 00:05:35,860 Te esperaré. 52 00:05:47,980 --> 00:05:53,070 Así que quedamos en encontrarnos dentro de dos horas en la estación. 53 00:05:54,750 --> 00:05:58,020 Luego nos fuimos en distintos caminos. 54 00:06:06,450 --> 00:06:08,100 Matemáticas. 55 00:06:23,080 --> 00:06:24,050 Shuji. 56 00:06:29,520 --> 00:06:31,680 Anda! Vamos! 57 00:06:34,860 --> 00:06:36,420 Oh no! 58 00:06:49,510 --> 00:06:50,840 Osaka ha sucumbido 59 00:06:50,970 --> 00:06:51,940 No... 60 00:07:21,570 --> 00:07:22,500 No! 61 00:07:23,910 --> 00:07:25,600 Osaka esta bajo ataque! 62 00:07:26,010 --> 00:07:27,370 Por favor ayuda. 63 00:07:30,750 --> 00:07:32,110 Por favor ayuda. 64 00:07:32,920 --> 00:07:35,710 No.... Yo no quiero... 65 00:07:38,990 --> 00:07:40,080 Por favor! 66 00:07:41,620 --> 00:07:42,850 Déjenme en paz! 67 00:07:43,390 --> 00:07:45,660 Sólo tu puedes salvar a la gente! 68 00:07:48,160 --> 00:07:49,320 Por favor! 69 00:07:49,500 --> 00:07:53,260 si no peleas, entonces nos atacarán! 70 00:08:39,520 --> 00:08:42,380 Te estaré esperando ahí. 71 00:08:43,920 --> 00:08:45,320 Te esperaré. 72 00:08:50,560 --> 00:08:52,460 Shuji.... 73 00:08:52,830 --> 00:08:54,320 Shuji.... 74 00:08:58,100 --> 00:08:59,590 Shuji.... 75 00:08:59,870 --> 00:09:03,740 Te esperaré en la escuela. 76 00:09:06,110 --> 00:09:07,740 Te esperaré. 77 00:09:17,050 --> 00:09:18,540 Un sueño... 78 00:09:49,520 --> 00:09:50,710 Shuji... 79 00:09:51,550 --> 00:09:52,950 LO SIENTO... 80 00:09:55,320 --> 00:09:56,990 umm.... 81 00:10:04,570 --> 00:10:05,430 Tonta..... 82 00:10:09,940 --> 00:10:11,060 Buenos Días! 83 00:10:17,080 --> 00:10:18,070 Buenos Días! 84 00:10:22,180 --> 00:10:25,680 Debes de estar cansado. Anda a casa y duerme. 85 00:10:37,170 --> 00:10:38,600 Justo como cualquier otra mañana.... 86 00:10:38,800 --> 00:10:44,360 caminamos juntos desde la colina hasta la escuela. 87 00:10:46,340 --> 00:10:49,830 Actuamos como si nada hubiera sucedido ese día... 88 00:10:50,350 --> 00:10:54,150 Tanto así que no disminuimos la distancia entre nosotros. 89 00:10:55,180 --> 00:10:57,980 ¿Hoy esta caluroso no, Shuji? 90 00:10:58,650 --> 00:10:59,710 Si. 91 00:11:01,390 --> 00:11:04,360 Se siente como si todavía fuera verano. 92 00:11:04,430 --> 00:11:05,390 Si 93 00:11:06,760 --> 00:11:08,250 Sabes, Shuji... 94 00:11:08,330 --> 00:11:08,990 Si 95 00:11:09,800 --> 00:11:12,270 Acerca del otro día.... 96 00:11:12,530 --> 00:11:13,230 Si. 97 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 ummm.... 98 00:11:15,770 --> 00:11:17,800 um.... 99 00:11:31,020 --> 00:11:35,120 yo estaba pensando en ti.... 100 00:11:37,690 --> 00:11:39,130 ¿Shuji? 101 00:11:40,730 --> 00:11:41,890 Ms. Fuyumi.... 102 00:11:44,400 --> 00:11:46,260 ¿"Ms. Fuyumi"? 103 00:11:57,480 --> 00:11:58,950 Shuji.... 104 00:11:59,980 --> 00:12:01,610 Shuji. 105 00:12:03,520 --> 00:12:05,990 No debimos hacer esto.... 106 00:12:06,690 --> 00:12:07,590 Ms. Fuyumi. 107 00:12:09,290 --> 00:12:13,390 ¿Lo siento, no podemos volver atrás ahora, no? 108 00:12:14,430 --> 00:12:19,370 Estamos en esto juntos, Shuji.. 109 00:12:20,070 --> 00:12:21,400 Shuji.... 110 00:12:22,440 --> 00:12:23,300 Shuji! 111 00:12:27,810 --> 00:12:29,800 Akemi, no me asustes así! 112 00:12:31,810 --> 00:12:33,810 ¿Trae recuerdos no? 113 00:12:34,650 --> 00:12:35,840 Dame eso. 114 00:12:36,050 --> 00:12:39,850 Te emocionas, Mirándome con tales ojos... 115 00:12:40,120 --> 00:12:44,720 ¿Quien dijo que te estaba mirando?! 116 00:12:46,400 --> 00:12:49,190 ¿Entonces a quien estabas mirando? 117 00:12:53,900 --> 00:12:55,930 nunca entenderé a los chicos. 118 00:12:56,410 --> 00:12:59,810 ¿Por qué guardarías una foto como esa? 119 00:13:00,180 --> 00:13:04,410 Calla. No sabrías lo que es estar enamorado. 120 00:13:12,090 --> 00:13:12,920 Lo siento. 121 00:13:13,590 --> 00:13:14,990 ¿Por? 122 00:13:15,960 --> 00:13:19,620 Es que no quiero que chise resulte lastimada. 123 00:13:20,160 --> 00:13:23,330 ¿Por qué esa seriedad tan repentina? 124 00:13:24,770 --> 00:13:29,360 Chise se ha dado cuenta de algo. Ella dice que estás actuando raro. 125 00:13:30,470 --> 00:13:32,060 Como volado. 126 00:13:33,810 --> 00:13:37,040 Me pregunto quien es la tal Ms. Fuyumi. 127 00:13:37,850 --> 00:13:41,040 ¿Que le dijiste sobre ella? 128 00:13:41,120 --> 00:13:42,480 Nada! 129 00:13:45,320 --> 00:13:50,220 Vi a alguien en la colina Hell que se parecía a ella, 130 00:13:50,790 --> 00:13:53,520 Paso en bicicleta. 131 00:13:54,460 --> 00:13:56,930 Nos miramos el uno al otro. 132 00:13:57,470 --> 00:13:58,690 y..... 133 00:13:59,330 --> 00:14:02,600 me empecé a peguntar como se vería ahora. 134 00:14:03,870 --> 00:14:08,370 deberías decirle cosas como esta a Chise. 135 00:14:08,440 --> 00:14:10,780 es importante que hables con ella! 136 00:14:11,010 --> 00:14:13,780 Tranquila! ¿Que sabes? 137 00:14:22,190 --> 00:14:25,520 Que estás haciendo.¿Atsushi, poniéndose así conmigo, de esa manera? 138 00:14:26,330 --> 00:14:27,690 oh gracias! 139 00:14:28,500 --> 00:14:32,300 "¿Cuanto tiempo más cargará consigo el titulo de tonto?" 140 00:14:33,070 --> 00:14:35,700 Hey! patearé tu trasero por eso! 141 00:14:35,900 --> 00:14:37,900 Eso es un cumplido.... 142 00:14:37,970 --> 00:14:39,740 de Akemi! 143 00:14:42,740 --> 00:14:47,150 no es de su incumbencia. Pensarías que es mi mamá! 144 00:14:54,990 --> 00:15:01,120 No era Ms. Fuyumi la que me ponía así. 145 00:15:18,510 --> 00:15:23,680 Esa noche le pregunte para escaparnos.... 146 00:15:23,750 --> 00:15:26,020 Chise no vino. 147 00:15:27,060 --> 00:15:28,890 Le quería preguntar.... 148 00:15:29,660 --> 00:15:32,750 "¿Chise, por que no te apareciste?" 149 00:15:33,900 --> 00:15:37,160 Pero decidí dejarlo ir. 150 00:15:37,600 --> 00:15:42,130 Es preferible no peguntar. Ya tenia demasiado con sus propios problemas. 151 00:15:42,900 --> 00:15:47,770 Pero, Chise y yo... 152 00:15:48,780 --> 00:15:53,150 estábamos realmente enamorados? 153 00:15:54,580 --> 00:15:56,140 Dice, Chise... 154 00:15:59,720 --> 00:16:01,620 ¿Que pasa? 155 00:16:02,720 --> 00:16:03,520 Se está acercando. 156 00:16:06,860 --> 00:16:08,260 Ahí¿Ves? 157 00:16:08,600 --> 00:16:12,530 ¿Como lo supiste antes que tu localizador? 158 00:16:12,830 --> 00:16:16,400 No quiero transformarme de día así! 159 00:16:16,840 --> 00:16:17,900 debemos apurarnos! 160 00:16:18,570 --> 00:16:19,940 Espera un segundo! Espera! 161 00:16:20,140 --> 00:16:23,240 No lo hagas en la mitad de la calle! 162 00:16:23,850 --> 00:16:26,370 Pero si no me apuro.... 163 00:16:27,020 --> 00:16:28,280 mucha gente morirá... 164 00:16:30,250 --> 00:16:32,780 Ahí! Esa casa está vacía! 165 00:16:33,820 --> 00:16:34,690 ¿Donde? 166 00:16:34,890 --> 00:16:37,290 Ahí, donde está estacionado ese camión. 167 00:16:37,460 --> 00:16:39,790 Nadie te verá despegar desde aquí. 168 00:16:41,730 --> 00:16:42,890 No, espera! 169 00:16:43,770 --> 00:16:44,790 Lo siento... 170 00:16:45,830 --> 00:16:47,030 Quédate aquí, ¿Ok? 171 00:16:48,470 --> 00:16:52,030 Estoy avergonzada, así que no mires. 172 00:16:53,880 --> 00:16:56,900 OK, OK, Sólo anda! 173 00:17:09,360 --> 00:17:10,690 esa tonta.... 174 00:17:15,500 --> 00:17:19,260 Wow, que desastre. Al menos nadie salió lastimado... 175 00:17:19,430 --> 00:17:20,990 Oh no. 176 00:17:22,400 --> 00:17:24,900 ¿Es...estas bien? 177 00:17:25,840 --> 00:17:26,830 Si... 178 00:17:27,240 --> 00:17:29,400 Sólo me caí de la bicicleta, 179 00:17:29,610 --> 00:17:30,240 Ow! 180 00:17:30,710 --> 00:17:31,910 ¿Puedes pararte? 181 00:17:32,110 --> 00:17:37,250 Una chica.....ella estaba corriendo... 182 00:17:37,850 --> 00:17:41,880 ¿Ella vio, Que haré ahora? 183 00:17:43,530 --> 00:17:44,620 ¿Shuji? 184 00:17:46,230 --> 00:17:48,590 Shuji ¿No? 185 00:17:50,200 --> 00:17:51,460 Shuji! 186 00:17:52,270 --> 00:17:53,960 Ms. Fuyumi.... 187 00:17:54,170 --> 00:17:56,360 Realmente eres tu! 188 00:17:56,540 --> 00:17:59,940 Ms. Fuyumi....... que estás..... 189 00:18:00,280 --> 00:18:03,870 Mira lo alto que estás. Cuanto haz crecido! 190 00:18:04,380 --> 00:18:07,970 Eras tan pequeño en la escuela media. 191 00:18:08,180 --> 00:18:12,520 El otro día te vi, pero pensé, "No puede ser él" 192 00:18:20,330 --> 00:18:23,490 Las cosas parecen empeorar cada vez más. 193 00:18:23,770 --> 00:18:27,260 Una explosión de gas en una zona residencial. 194 00:18:28,000 --> 00:18:32,530 Nos mudamos aquí porque mi esposo dijo que era más seguro. 195 00:18:34,210 --> 00:18:36,940 Pero este es un pueblo militar. 196 00:18:37,310 --> 00:18:39,440 Que rápido desastre! 197 00:18:40,280 --> 00:18:43,380 Me hace sentir orgullosa de ser la esposa de un soldado. 198 00:18:48,020 --> 00:18:53,290 No haz cambiado, Shuji. Sigues siendo el chico silencioso. 199 00:19:04,840 --> 00:19:06,360 Oh, ven ahora! 200 00:19:06,470 --> 00:19:11,240 No vas a ponerte así sólo por ver las piernas de una mujer! 201 00:19:11,450 --> 00:19:12,500 Discúlpeme. 202 00:19:13,320 --> 00:19:15,940 Tu me haces temblar también.... 203 00:19:23,020 --> 00:19:25,930 si que esta caliente, ¿no lo crees? 204 00:19:26,700 --> 00:19:27,680 Si. 205 00:19:31,100 --> 00:19:33,230 Abriré la ventana. 206 00:19:33,640 --> 00:19:34,470 Ouch! 207 00:19:38,170 --> 00:19:42,340 Hace que tu corazón lo sienta, ¿No? 208 00:19:42,740 --> 00:19:44,080 No! 209 00:19:44,710 --> 00:19:45,300 ¿ah? 210 00:19:45,450 --> 00:19:47,780 Tengo enamorada. 211 00:19:52,450 --> 00:19:53,280 Lo se! 212 00:19:53,590 --> 00:19:55,610 Pero no importa! 213 00:19:55,690 --> 00:19:57,390 ¿No importa? 214 00:19:57,460 --> 00:20:02,230 No es justo para ella ni para tu esposo! 215 00:20:03,200 --> 00:20:06,130 Es su culpa de todas maneras.... 216 00:20:09,040 --> 00:20:14,370 Tetsu no ha estado en casa por casi dos meses. 217 00:20:15,240 --> 00:20:16,370 Shuji 218 00:20:17,210 --> 00:20:18,940 me siento sola! 219 00:20:21,980 --> 00:20:23,710 Sólo por un ratito... 220 00:20:24,290 --> 00:20:26,720 acuéstate a mi lato..... 221 00:21:00,960 --> 00:21:03,650 Shuji, lo siento. 222 00:21:05,190 --> 00:21:06,660 Mi cuerpo.... 223 00:21:06,900 --> 00:21:09,490 no volverá a ser como era antes. 224 00:21:17,670 --> 00:21:21,200 Para ser precisa, no puedo retroceder. 225 00:21:25,510 --> 00:21:28,570 Esa noche que me preguntaste para escaparme contigo... 226 00:21:29,050 --> 00:21:32,040 y yo no aparecí... 227 00:21:32,450 --> 00:21:35,180 algo en mi se rompió. 228 00:21:36,560 --> 00:21:41,960 El mecánico dijo que no volvería a estar como antes. 229 00:22:03,220 --> 00:22:07,050 Mirando hacia atrás, ese día que vi a Ms. Fuyumi.... 230 00:22:07,520 --> 00:22:11,220 me olvide de Chise por un momento. 231 00:22:12,530 --> 00:22:16,190 y para ser honesto.... 232 00:22:16,530 --> 00:22:20,160 me sentí más tranquilo olvidándome de ella. 233 00:22:24,440 --> 00:22:27,570 Que cruel de mi parte. Me pregunto.... 234 00:24:01,270 --> 00:24:04,000 Chise, ya no hay nada entre Fuyumi y yo. 235 00:24:04,070 --> 00:24:07,040 Estoy seguro de quien amo. 236 00:24:07,780 --> 00:24:10,240 Chise mañana tengamos una cita 237 00:24:10,510 --> 00:24:15,070 Saikano, Episode 4: "Fuyumi". 14743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.