All language subtitles for Redakai.Conquer.the.Kairu.S01E15.The.Kairu.Vessel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:03,344 I'm Ky. Leader of Team Stax. 2 00:00:03,448 --> 00:00:05,689 As Kairu warriors, only we can save Earth 3 00:00:05,793 --> 00:00:08,586 from the evil forces of Lokar. 4 00:00:08,689 --> 00:00:10,689 The Kairu we find unlocks new X-Drives, 5 00:00:10,793 --> 00:00:13,068 which give us powerful attacks 6 00:00:13,172 --> 00:00:16,275 nsform into incredible monsters. 7 00:00:19,137 --> 00:00:23,000 Those who can master the Kairu can become all-powerful Redekai. 8 00:00:24,517 --> 00:00:27,724 My name is Ky. I am a Kairu warrior! 9 00:00:27,827 --> 00:00:30,068 My quest is to conquer the Kairu! 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,379 [polar bear bellows] 11 00:00:51,689 --> 00:00:53,862 [sniff] 12 00:01:00,448 --> 00:01:02,310 [chuffing] 13 00:01:04,517 --> 00:01:07,241 [yowl] 14 00:01:10,137 --> 00:01:11,655 [growl] 15 00:01:27,034 --> 00:01:29,551 Come on, X-Reader, read some Kairu already. 16 00:01:29,655 --> 00:01:32,206 I have an ice cream brain freeze all over my body. 17 00:01:32,310 --> 00:01:33,241 What gives, Boom? 18 00:01:33,344 --> 00:01:34,931 The only one who complains about the cold 19 00:01:35,034 --> 00:01:36,413 more than you is Mookee. 20 00:01:36,517 --> 00:01:38,551 Speaking of Mookee, anyone notice 21 00:01:38,655 --> 00:01:40,827 how his appetite suddenly quadrupled? 22 00:01:40,931 --> 00:01:43,827 He made enough of his famous Mookee stew to feed ten Mookees. 23 00:01:43,931 --> 00:01:46,379 I know! He said it's comfort food, 24 00:01:46,482 --> 00:01:50,241 but all that alien slime makes me very UNcomfortable. 25 00:01:50,344 --> 00:01:51,655 Got anything in your readers? 26 00:01:51,758 --> 00:01:53,689 Mine's frozen solid. 27 00:01:53,793 --> 00:01:54,724 Ours, too. 28 00:01:54,827 --> 00:01:56,793 Well, I do enjoy a challenge. 29 00:01:56,896 --> 00:01:59,103 Then you'll be happy to know we're running out of time. 30 00:01:59,206 --> 00:02:03,310 [rumbling] 31 00:02:03,413 --> 00:02:04,620 We get caught in that storm, 32 00:02:04,724 --> 00:02:06,827 we'll never find our way back to the X-scaper. 33 00:02:06,931 --> 00:02:07,931 [gasp] 34 00:02:11,034 --> 00:02:11,965 [groan] 35 00:02:12,068 --> 00:02:14,379 Maya, you OK? 36 00:02:14,482 --> 00:02:15,379 Over there! 37 00:02:15,482 --> 00:02:16,551 Kairu. 38 00:02:20,965 --> 00:02:22,103 And it's a big one. 39 00:02:36,344 --> 00:02:37,344 It's close. 40 00:02:37,448 --> 00:02:38,344 There! 41 00:02:38,448 --> 00:02:39,827 Huh? 42 00:02:46,827 --> 00:02:47,724 The edges are burnt. 43 00:02:47,827 --> 00:02:49,137 I wonder where it came from. 44 00:02:49,241 --> 00:02:51,724 Not sure, but it was a piece of something bigger, 45 00:02:51,827 --> 00:02:53,206 that's for sure. 46 00:02:53,310 --> 00:02:54,275 Boomer: Cool symbol. 47 00:02:54,379 --> 00:02:55,586 Any idea what it means? 48 00:02:55,689 --> 00:02:59,275 No. But it looks really familiar. 49 00:02:59,379 --> 00:03:00,551 Maya: No time to admire it; 50 00:03:00,655 --> 00:03:01,896 the storm's coming in fast! 51 00:03:02,000 --> 00:03:04,206 Let's get it back to the X-scaper. 52 00:03:04,310 --> 00:03:05,931 [bear growls] 53 00:03:06,034 --> 00:03:07,551 Please tell me that's just my stomach 54 00:03:07,655 --> 00:03:09,068 craving an afternoon snack. 55 00:03:09,172 --> 00:03:10,172 Uh, guys? 56 00:03:10,275 --> 00:03:11,482 We have company. 57 00:03:14,551 --> 00:03:15,793 Maya: No, don't hurt it! 58 00:03:15,896 --> 00:03:18,965 It's just looking for food and we're in its territory. 59 00:03:19,068 --> 00:03:20,000 Ky: I've got a plan... 60 00:03:20,103 --> 00:03:22,034 Run! Go! Go! Go! 61 00:03:31,965 --> 00:03:32,862 We need to split up. 62 00:03:32,965 --> 00:03:34,034 Maya, head for the X-scaper. 63 00:03:34,137 --> 00:03:35,068 Boomer? The river. 64 00:03:35,172 --> 00:03:36,310 But... 65 00:03:36,413 --> 00:03:37,793 Just make sure Mookee gets the Scaper ready to go 66 00:03:37,896 --> 00:03:39,241 before the storm hits us full force. 67 00:03:39,344 --> 00:03:40,620 Now! 68 00:03:42,103 --> 00:03:43,068 [puzzled growl] 69 00:03:43,172 --> 00:03:45,827 Ky: Hey, bear! Over here! 70 00:04:16,241 --> 00:04:18,000 Hey bud, you beat me here. 71 00:04:18,103 --> 00:04:19,758 I had a bear chasing me, Boom. 72 00:04:19,862 --> 00:04:21,448 Kinda makes you run faster. 73 00:04:26,551 --> 00:04:27,827 Ky: We won't be seeing him again. 74 00:04:27,931 --> 00:04:29,344 We'd better get back to the X-scaper 75 00:04:29,448 --> 00:04:31,413 or we won't be flying out of this storm. 76 00:04:33,034 --> 00:04:37,137 [whistling wind] 77 00:04:37,241 --> 00:04:38,517 [knocking] 78 00:04:38,620 --> 00:04:39,724 Mookee! 79 00:04:42,241 --> 00:04:43,689 Mookeeeee! 80 00:04:45,620 --> 00:04:46,827 Ky: What's going on? 81 00:04:46,931 --> 00:04:49,344 Why aren't you inside? 82 00:04:49,448 --> 00:04:50,896 The outer hatch is frozen. 83 00:04:51,000 --> 00:04:53,724 We need Mookee to let us in but he's not answering. 84 00:04:53,827 --> 00:04:55,344 I hope he's OK. 85 00:04:55,448 --> 00:04:56,655 Maya: Mookee! 86 00:04:56,758 --> 00:04:58,379 Boomer: Come on, Mookee! 87 00:04:58,482 --> 00:05:00,758 Ky: Open up, Mookee! 88 00:05:00,862 --> 00:05:03,551 Mookee! Mookee! 89 00:05:03,655 --> 00:05:05,310 No, Mom. Let me sleep in. 90 00:05:05,413 --> 00:05:06,758 It's Sa-Blurgs-Day! 91 00:05:06,862 --> 00:05:09,137 [snoring] 92 00:05:10,413 --> 00:05:11,620 [whistling wind] 93 00:05:11,724 --> 00:05:13,000 Maya: It's getting worse. 94 00:05:13,103 --> 00:05:14,655 We're not going to last long out here. 95 00:05:14,758 --> 00:05:17,862 Next Kairu hunt better be on a nice beach somewhere. 96 00:05:19,482 --> 00:05:20,655 [gasps] 97 00:05:21,793 --> 00:05:23,655 Wow! It's cold out here! 98 00:05:23,758 --> 00:05:25,000 No kidding. 99 00:05:26,344 --> 00:05:27,724 Hey, gang. Were you knocking on the-- 100 00:05:27,827 --> 00:05:29,172 [crash of thunder] 101 00:05:40,344 --> 00:05:44,620 Mookee, those were the cookies I was saving for MY snack time. 102 00:05:44,724 --> 00:05:46,103 What gives, dude? 103 00:05:46,206 --> 00:05:49,241 Sorry. I've been hungry, sleepy, and cold since we got here. 104 00:05:49,344 --> 00:05:51,448 The Scaper's heat coils are on the fritz. 105 00:05:53,758 --> 00:05:56,172 Let's worry about that once we get out of here. 106 00:05:56,275 --> 00:05:58,103 [crack of thunder] 107 00:06:04,310 --> 00:06:05,206 [frightened moan] 108 00:06:05,310 --> 00:06:06,379 Boomer: Don't look so gloomy. 109 00:06:06,482 --> 00:06:07,413 We've flown in worse. 110 00:06:07,517 --> 00:06:10,827 [power up] 111 00:06:14,482 --> 00:06:16,137 Mookee: Look out. Coming through. 112 00:06:33,517 --> 00:06:36,034 [birds chirping] 113 00:06:46,413 --> 00:06:47,310 How's Mookee? 114 00:06:47,413 --> 00:06:49,068 A little bruised, but sleeping it off. 115 00:06:49,172 --> 00:06:50,482 You still trying to figure that out? 116 00:06:50,586 --> 00:06:51,827 I can't help it. 117 00:06:51,931 --> 00:06:55,034 I know this design, I just can't remember from where. 118 00:06:55,137 --> 00:06:58,172 Master Baoddai's library will have answers, I'm sure of it. 119 00:07:00,793 --> 00:07:02,931 [sarcastic] Sure, Maya. Baoddai's library! 120 00:07:03,034 --> 00:07:04,620 Thanks. 121 00:07:04,724 --> 00:07:05,827 Huh? 122 00:07:05,931 --> 00:07:07,172 Where did she go? 123 00:07:09,172 --> 00:07:12,206 Ky: Master Baoddai's Book of Kairu History. 124 00:07:12,310 --> 00:07:17,068 If it's a Kairu symbol, it has to be in here. 125 00:07:17,172 --> 00:07:18,758 That's it. I found it! 126 00:07:18,862 --> 00:07:20,586 Hello, warriors. 127 00:07:20,689 --> 00:07:21,689 Master Baoddai. 128 00:07:21,793 --> 00:07:23,241 The symbol on the relic we found? 129 00:07:23,344 --> 00:07:25,310 I think it matches the insignia on the Kairu Vessel 130 00:07:25,413 --> 00:07:26,655 my dad launched to Earth. 131 00:07:26,758 --> 00:07:29,137 The Kairu Vessel, found at last! 132 00:07:29,241 --> 00:07:31,448 This is what we've been waiting for, Ky. 133 00:07:31,551 --> 00:07:34,275 It may lead us to answers about your father's fate. 134 00:07:35,310 --> 00:07:37,586 Wow, the Kairu vessel. 135 00:07:37,689 --> 00:07:38,896 So what do we do? 136 00:07:39,000 --> 00:07:40,793 You must return to Alaska at once. 137 00:07:40,896 --> 00:07:43,896 If there was one piece buried, there could be more. 138 00:07:44,000 --> 00:07:47,241 And if there is just one Kairu Pod left intact... 139 00:07:47,344 --> 00:07:48,344 it would be... 140 00:07:48,448 --> 00:07:50,620 More Kairu than we've ever encountered. 141 00:07:50,724 --> 00:07:52,000 I felt it, Master Baoddai. 142 00:07:52,103 --> 00:07:53,275 Boomer: Great! 143 00:07:53,379 --> 00:07:55,551 But really, couldn't it have landed somewhere warmer? 144 00:07:55,655 --> 00:07:57,310 If that's where the Kairu Vessel landed, 145 00:07:57,413 --> 00:07:59,137 my dad wouldn't have been far behind. 146 00:07:59,241 --> 00:08:01,000 This isn't just a hunt for Kairu. 147 00:08:01,103 --> 00:08:03,413 This may help me find my dad. 148 00:08:05,379 --> 00:08:09,000 [power up] 149 00:08:20,034 --> 00:08:21,068 Boomer: Seriously, 150 00:08:21,172 --> 00:08:22,862 why couldn't it have landed in the Caribbean? 151 00:08:22,965 --> 00:08:25,379 Ky: I'm not going to have my X-Reader freeze up again. 152 00:08:25,482 --> 00:08:27,793 The adjustments Master Baoddai suggested should work, 153 00:08:27,896 --> 00:08:29,310 but we'll only know once we-- 154 00:08:30,379 --> 00:08:32,620 It isn't laundry day. Is it? 155 00:08:32,724 --> 00:08:33,758 Hyah. 156 00:08:33,862 --> 00:08:34,896 I'm a little worried. 157 00:08:35,000 --> 00:08:37,206 Mookee is acting even stranger than usual. 158 00:08:37,310 --> 00:08:38,965 He'll be fine. 159 00:08:39,068 --> 00:08:41,482 We've got the quest of a lifetime ahead of us. 160 00:08:41,586 --> 00:08:42,551 Strap in, gang. 161 00:08:42,655 --> 00:08:44,172 I'm touching down on the glacier. 162 00:08:44,275 --> 00:08:48,586 [power down] 163 00:08:50,862 --> 00:08:52,344 Have fun! 164 00:08:52,448 --> 00:08:54,413 Hey, close the door; it's cold out there! 165 00:08:54,517 --> 00:08:55,586 See ya, Mookee. 166 00:08:55,689 --> 00:08:57,172 And stay out of my snacks! 167 00:09:00,000 --> 00:09:03,034 Boomer: [shiver] Costa Rica, Brazil, Hawaii. 168 00:09:03,137 --> 00:09:04,344 It could have landed anywhere. 169 00:09:04,448 --> 00:09:06,620 We get it, Boom. You're cold. 170 00:09:06,724 --> 00:09:08,344 Now let's find this Kairu vessel. 171 00:09:14,620 --> 00:09:16,413 [whiny female] Ohhh, it's so cold. 172 00:09:16,517 --> 00:09:17,551 I hate it. 173 00:09:17,655 --> 00:09:19,517 Where's the nearest lodge and fireplace? 174 00:09:19,620 --> 00:09:21,310 Koz: Sorry Diara, but I'm detecting 175 00:09:21,413 --> 00:09:23,482 a massive amount of Kairu in the area. 176 00:09:23,586 --> 00:09:24,862 We need to get on this. 177 00:09:24,965 --> 00:09:26,379 Diara: Yeah, yeah. Whatever. 178 00:09:26,482 --> 00:09:29,448 After we find hot chocolate with mini marshmallows. 179 00:09:29,551 --> 00:09:31,551 We're just as cold as you are, Diara. 180 00:09:31,655 --> 00:09:33,275 We're just more quiet about it. 181 00:09:33,379 --> 00:09:35,172 Finding shelter is a good idea. 182 00:09:35,275 --> 00:09:37,793 I saw an old science station ahead of us on the last peak. 183 00:09:37,896 --> 00:09:38,793 Grrrr! 184 00:09:38,896 --> 00:09:40,241 You always take her side. 185 00:09:40,344 --> 00:09:43,379 We need to make adjustments to our X-Readers for the cold... 186 00:09:44,413 --> 00:09:46,965 Teeny, this is a lot of Kairu. 187 00:09:47,068 --> 00:09:48,620 Enough to set our parents free from Lokar? 188 00:09:48,724 --> 00:09:49,689 Maybe. 189 00:09:49,793 --> 00:09:51,275 Then let's not waste any time. 190 00:09:52,758 --> 00:09:54,827 [high-pitched electronic beeps] 191 00:09:54,931 --> 00:09:56,000 Huh? 192 00:09:57,896 --> 00:09:59,344 Clear sky and no bears. 193 00:09:59,448 --> 00:10:01,344 Already better than our last visit. 194 00:10:01,448 --> 00:10:03,586 The weather can shift quickly around here. 195 00:10:03,689 --> 00:10:06,068 [wind whistles] 196 00:10:06,172 --> 00:10:08,206 If this Kairu collecting thing doesn't work out for you, 197 00:10:08,310 --> 00:10:10,482 I'd say you have a career as a weather girl. 198 00:10:14,000 --> 00:10:14,931 Tracks. 199 00:10:15,034 --> 00:10:16,034 Looks like we're not alone. 200 00:10:16,137 --> 00:10:17,413 I think there's something up ahead. 201 00:10:17,517 --> 00:10:18,689 Boomer: Follow me! 202 00:10:34,448 --> 00:10:35,896 We go in or we face the storm. 203 00:10:36,000 --> 00:10:37,275 I know what I'm choosing. 204 00:10:42,620 --> 00:10:43,655 Maya: Looks clear. 205 00:10:43,758 --> 00:10:44,758 Boomer: It feels colder in here! 206 00:10:44,862 --> 00:10:46,482 But at least we're out of the wind. 207 00:10:46,586 --> 00:10:48,517 Diara: That's what I said! 208 00:10:48,620 --> 00:10:50,517 And there's no hot chocolate! 209 00:10:50,620 --> 00:10:52,103 What kind of an abandoned science station 210 00:10:52,206 --> 00:10:54,000 doesn't have hot chocolate? 211 00:10:54,103 --> 00:10:55,931 Kairu Challenge! 212 00:10:56,034 --> 00:10:57,310 What's the rush, Ky? 213 00:10:57,413 --> 00:11:00,310 The relic you're hunting must be very powerful. 214 00:11:00,413 --> 00:11:04,000 For that very powerful thingy, and because I want to get warm: 215 00:11:06,000 --> 00:11:07,896 challenge accepted! 216 00:11:11,206 --> 00:11:13,172 [battle theme] 217 00:11:13,275 --> 00:11:16,517 [cracks of thunder] 218 00:11:17,551 --> 00:11:18,758 Metanoid! 219 00:11:18,862 --> 00:11:20,655 Plasma Energy Blast! 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 [whoosh] 221 00:11:25,103 --> 00:11:26,551 [roar] 222 00:11:30,310 --> 00:11:31,275 Knight asp! 223 00:11:31,379 --> 00:11:32,758 Venom Blast! 224 00:11:35,896 --> 00:11:37,413 [shriek] 225 00:11:40,379 --> 00:11:41,827 Harrier! 226 00:11:41,931 --> 00:11:43,206 Feather Daggers! 227 00:11:46,620 --> 00:11:48,137 [roar] 228 00:11:51,965 --> 00:11:52,862 Warnet! 229 00:11:52,965 --> 00:11:54,103 Whip Sting! 230 00:11:57,517 --> 00:11:59,068 [shriek] 231 00:12:02,724 --> 00:12:03,724 Tri-Squad! 232 00:12:03,827 --> 00:12:05,103 Slime Grenade! 233 00:12:07,172 --> 00:12:08,241 Raaaaa! 234 00:12:12,275 --> 00:12:13,275 Scharachnoz! 235 00:12:13,379 --> 00:12:14,448 Web attack! 236 00:12:17,793 --> 00:12:19,034 [whoosh] 237 00:12:36,827 --> 00:12:38,758 Plasma Energy Blast! 238 00:12:44,206 --> 00:12:45,103 Be careful, Ky. 239 00:12:45,206 --> 00:12:46,896 This place is not entirely stable. 240 00:12:49,137 --> 00:12:51,793 Wow, do you always whine like this? 241 00:12:51,896 --> 00:12:53,344 Laser Sting! 242 00:12:54,413 --> 00:12:55,689 [explosion] 243 00:12:57,655 --> 00:12:58,758 Whip Sting! 244 00:13:03,379 --> 00:13:04,551 Feather Daggers! 245 00:13:07,896 --> 00:13:09,413 Whoa! 246 00:13:09,517 --> 00:13:10,517 [grunts] 247 00:13:10,620 --> 00:13:11,758 Teeny! Koz! 248 00:13:11,862 --> 00:13:12,758 Where are you going? 249 00:13:12,862 --> 00:13:14,517 You're outnumbered, Princess. 250 00:13:14,620 --> 00:13:17,241 Say we've won and you can have this place all to yourself. 251 00:13:17,344 --> 00:13:18,965 Hot chocolate or no. 252 00:13:19,068 --> 00:13:21,793 Do I look like someone that gives up that easily? 253 00:13:21,896 --> 00:13:23,482 Metal Blast! 254 00:13:24,931 --> 00:13:26,172 [explosion] 255 00:13:27,620 --> 00:13:29,000 That doesn't sound good. 256 00:13:29,103 --> 00:13:30,379 Coiled Strike! 257 00:13:30,482 --> 00:13:31,724 Guys. Time to go! 258 00:13:55,137 --> 00:13:56,827 Agh! 259 00:13:58,137 --> 00:13:59,172 [gasp] 260 00:13:59,275 --> 00:14:00,862 [grunt] 261 00:14:01,862 --> 00:14:03,206 Thanks, Boomer. 262 00:14:03,310 --> 00:14:05,689 For a guy who hates snow, you sure know your way around it. 263 00:14:05,793 --> 00:14:07,448 Diara: How about lending us a hand? 264 00:14:08,586 --> 00:14:10,310 I have snow in my boots! 265 00:14:10,413 --> 00:14:13,620 You know, I think it'd be better if you guys chill for a while. 266 00:14:13,724 --> 00:14:15,793 Tell Lokar we said hi. 267 00:14:24,206 --> 00:14:26,551 Maya: It's up there, whatever it is. 268 00:14:26,655 --> 00:14:29,000 Great. Now we have to climb an icy mountain. 269 00:14:29,103 --> 00:14:31,586 I say we X-scaper an express route up there. 270 00:14:31,689 --> 00:14:33,586 And pass up a chance to climb this beauty? 271 00:14:33,689 --> 00:14:34,931 Forget it. 272 00:14:35,034 --> 00:14:37,034 If we use the Scaper, we may miss something important. 273 00:14:43,103 --> 00:14:44,655 Koz: We can catch up to them. 274 00:14:44,758 --> 00:14:47,034 I say we let them lead us to it... 275 00:14:47,137 --> 00:14:48,275 And then we take it. 276 00:14:48,379 --> 00:14:49,448 Good plan. 277 00:14:49,551 --> 00:14:51,965 Of course it is, that's why I thought of it. 278 00:14:52,068 --> 00:14:53,344 Have fun. 279 00:14:53,448 --> 00:14:55,655 I'll be back home under twelve blankets. 280 00:14:55,758 --> 00:14:57,379 Diara... 281 00:14:57,482 --> 00:14:59,000 Ky: You know, maybe the X-scaper 282 00:14:59,103 --> 00:15:00,862 wasn't such a bad idea. 283 00:15:02,620 --> 00:15:03,586 Ah! 284 00:15:03,689 --> 00:15:04,793 Whoa. Look out! 285 00:15:07,517 --> 00:15:08,551 Ptui! 286 00:15:08,655 --> 00:15:10,793 How about I take the lead for a while? 287 00:15:11,862 --> 00:15:15,793 [grunts] 288 00:15:20,310 --> 00:15:21,758 Awwww! 289 00:15:21,862 --> 00:15:23,034 See you at the top. 290 00:15:29,620 --> 00:15:32,793 [panting] 291 00:15:35,551 --> 00:15:37,068 Whoa. 292 00:15:37,172 --> 00:15:39,379 Boomer: Double whoa with a cherry on top. 293 00:15:43,931 --> 00:15:47,068 Maya: The whole mountaintop, it sings with Kairu Energy. 294 00:15:47,172 --> 00:15:49,000 And look! 295 00:15:49,103 --> 00:15:52,103 The grass is shaped like the Kairu Vessel, only way bigger. 296 00:15:52,206 --> 00:15:53,896 More pieces of the Vessel! 297 00:15:54,000 --> 00:15:56,034 This is amazing! 298 00:15:56,137 --> 00:15:58,344 But this isn't where the energy is coming from. 299 00:15:58,448 --> 00:16:00,413 Look, that pile of rocks. 300 00:16:03,034 --> 00:16:05,862 Something about these rocks, I'm sure of it. 301 00:16:05,965 --> 00:16:07,275 Boomer? 302 00:16:07,379 --> 00:16:08,517 On it, pal. 303 00:16:08,620 --> 00:16:10,551 [grunts] 304 00:16:13,689 --> 00:16:15,413 A Kairu Energy Pod. 305 00:16:15,517 --> 00:16:18,655 The first one ever found intact. 306 00:16:18,758 --> 00:16:20,689 What are we waiting for? Let's attack. 307 00:16:20,793 --> 00:16:22,862 Let's wait and see what else they uncover. 308 00:16:22,965 --> 00:16:25,068 They're doing all the work for us. 309 00:16:25,172 --> 00:16:26,379 Someone was here. 310 00:16:26,482 --> 00:16:28,068 They hid this under the rocks. 311 00:16:28,172 --> 00:16:29,620 It must have been my dad. 312 00:16:29,724 --> 00:16:30,965 I hope you're right, Ky, 313 00:16:31,068 --> 00:16:32,827 but there's no proof it was your dad. 314 00:16:32,931 --> 00:16:34,000 I don't want to open it. 315 00:16:34,103 --> 00:16:36,206 I think that honour belongs to Master Baoddai. 316 00:16:36,310 --> 00:16:37,586 -Good thinking. -Agreed. 317 00:16:37,689 --> 00:16:38,689 Teeny: No way! 318 00:16:39,758 --> 00:16:40,724 You again. It's ours! 319 00:16:40,827 --> 00:16:42,551 Didn't we just put you on ice? 320 00:16:42,655 --> 00:16:43,620 Hand it over! 321 00:16:43,724 --> 00:16:45,310 Teeny, I told you to wait. 322 00:16:45,413 --> 00:16:47,724 It's an intact pod from the Kairu Vessel! 323 00:16:47,827 --> 00:16:49,310 There's no reason to wait. 324 00:16:49,413 --> 00:16:52,206 Lokar will release our parents if we bring him this. 325 00:16:52,310 --> 00:16:54,344 Kairu Challenge. 326 00:16:54,448 --> 00:16:57,000 Challenge absolutely accepted. 327 00:16:58,724 --> 00:17:00,275 [crack of thunder] 328 00:17:04,379 --> 00:17:05,379 Warnet! 329 00:17:08,413 --> 00:17:09,655 Sting Blade! 330 00:17:12,793 --> 00:17:13,793 Agh! 331 00:17:16,344 --> 00:17:17,379 Metanoid! 332 00:17:19,758 --> 00:17:20,758 Jet Jump! 333 00:17:25,137 --> 00:17:26,586 [explosion] 334 00:17:26,689 --> 00:17:28,137 We're taking that pod! 335 00:17:28,241 --> 00:17:31,827 You have to win first and you've already lost once today. 336 00:17:31,931 --> 00:17:33,275 I was barely trying. 337 00:17:33,379 --> 00:17:34,724 Now I am. 338 00:17:34,827 --> 00:17:36,275 Scarachnoz! 339 00:17:39,172 --> 00:17:40,689 Harrier! 340 00:17:43,931 --> 00:17:45,310 Web Attack! 341 00:17:45,413 --> 00:17:46,482 Feather Swords! 342 00:17:50,172 --> 00:17:51,931 [zaps] 343 00:17:52,931 --> 00:17:54,413 [roar] 344 00:17:56,172 --> 00:17:58,241 [roar] 345 00:17:59,655 --> 00:18:01,793 [screams] 346 00:18:05,482 --> 00:18:08,206 I wish I could just take it, but rules are rules. 347 00:18:08,310 --> 00:18:09,758 Boomer: Good to see you at least follow 348 00:18:09,862 --> 00:18:11,482 some of the Kairu teachings. 349 00:18:11,586 --> 00:18:13,482 Gee, lecture much? 350 00:18:14,620 --> 00:18:15,620 Knight Asp! 351 00:18:17,344 --> 00:18:18,931 [shriek] 352 00:18:19,034 --> 00:18:20,551 Tri Squad! 353 00:18:21,620 --> 00:18:23,655 Teeny: We're taking that Kairu. 354 00:18:25,275 --> 00:18:26,379 Laser Sting! 355 00:18:26,482 --> 00:18:28,172 Jet Jump! 356 00:18:31,137 --> 00:18:33,000 Plasma Energy Blast! 357 00:18:34,275 --> 00:18:35,793 [explosion] 358 00:18:37,379 --> 00:18:38,862 Hyper Hurricane! 359 00:18:42,344 --> 00:18:43,689 [shouts] 360 00:18:43,793 --> 00:18:45,586 I know you won't like this one. 361 00:18:45,689 --> 00:18:47,000 Cold Beam! 362 00:18:48,620 --> 00:18:50,310 [screams] 363 00:18:50,413 --> 00:18:52,137 [shivering] 364 00:18:52,241 --> 00:18:55,068 I was finally getting some feeling back in my royal toes 365 00:18:55,172 --> 00:18:56,965 and you make it cold again. 366 00:18:57,068 --> 00:18:58,620 OK, Imperiaz. 367 00:18:58,724 --> 00:19:01,655 I think this Kairu Challenge has come to an end. 368 00:19:04,172 --> 00:19:06,413 Next time, follow the plan. 369 00:19:06,517 --> 00:19:08,758 Next time, come up with a better one. 370 00:19:08,862 --> 00:19:11,517 Don't argue. You both failed, bigtime. 371 00:19:11,620 --> 00:19:13,310 Now let's go home. 372 00:19:15,310 --> 00:19:18,551 [chimes] 373 00:19:18,655 --> 00:19:20,517 Thanks for the Kairu, Dad. 374 00:19:26,620 --> 00:19:28,793 Boomer: Hey, the heat coils aren't broken; 375 00:19:30,000 --> 00:19:32,137 we never had them switched on. 376 00:19:32,241 --> 00:19:33,379 That should be better. 377 00:19:36,586 --> 00:19:38,034 Hey, did I miss anything? 378 00:19:38,137 --> 00:19:41,206 Mookee, what's with all our clothes piled up like that? 379 00:19:41,310 --> 00:19:43,137 You mean the hibernation cave? 380 00:19:43,241 --> 00:19:46,206 Whenever it gets too cold, my species hibernates. 381 00:19:46,310 --> 00:19:49,000 I guess that explains all the weird stuff you've been up to. 382 00:19:49,103 --> 00:19:50,275 Today, anyway. 383 00:19:50,379 --> 00:19:51,551 Well, glad that's over with. 384 00:19:51,655 --> 00:19:52,827 I'm famished. 385 00:19:52,931 --> 00:19:53,931 [gasps] 386 00:19:55,241 --> 00:19:59,137 [laughter] 387 00:20:10,827 --> 00:20:12,793 As the energy is passed to me, 388 00:20:12,896 --> 00:20:15,896 so shall it pass on to all of you. 389 00:20:31,862 --> 00:20:34,482 I feel like I've lost another piece of the puzzle. 390 00:20:34,586 --> 00:20:36,275 Am I ever going to find my dad? 391 00:20:36,379 --> 00:20:37,482 Don't lose hope, Ky. 392 00:20:37,586 --> 00:20:40,172 Yeah, buddy. Not when we're so close. 393 00:20:40,275 --> 00:20:41,413 Hope is like Kairu: 394 00:20:41,517 --> 00:20:43,000 difficult to find sometimes, 395 00:20:43,103 --> 00:20:45,965 but filled with the great power of possibility. 396 00:20:46,068 --> 00:20:48,034 If your father is truly out there, somewhere, 397 00:20:48,137 --> 00:20:50,551 then I am sure you will find him someday. 398 00:21:01,896 --> 00:21:04,137 Maya showed us that green attacks like Feather Swords 399 00:21:04,241 --> 00:21:06,379 don't do a lot of damage. 400 00:21:06,482 --> 00:21:09,586 But they are super fast and don't use a lot of energy. 401 00:21:09,689 --> 00:21:12,310 By using those attacks first, Maya had enough Kairu left 402 00:21:12,413 --> 00:21:14,862 to finish off Koz with Hyper Hurricane. 26528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.