Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:03,344
I'm Ky.
Leader of Team Stax.
2
00:00:03,448 --> 00:00:05,689
As Kairu warriors,
only we can save Earth
3
00:00:05,793 --> 00:00:08,586
from the evil
forces of Lokar.
4
00:00:08,689 --> 00:00:10,689
The Kairu we find
unlocks new X-Drives,
5
00:00:10,793 --> 00:00:13,068
which give us
powerful attacks
6
00:00:13,172 --> 00:00:16,275
nsform into incredible monsters.
7
00:00:19,137 --> 00:00:23,000
Those who can master the Kairu
can become all-powerful Redekai.
8
00:00:24,517 --> 00:00:27,724
My name is Ky. I am
a Kairu warrior!
9
00:00:27,827 --> 00:00:30,068
My quest is to
conquer the Kairu!
10
00:00:46,379 --> 00:00:48,379
[polar bear bellows]
11
00:00:51,689 --> 00:00:53,862
[sniff]
12
00:01:00,448 --> 00:01:02,310
[chuffing]
13
00:01:04,517 --> 00:01:07,241
[yowl]
14
00:01:10,137 --> 00:01:11,655
[growl]
15
00:01:27,034 --> 00:01:29,551
Come on, X-Reader,
read some Kairu already.
16
00:01:29,655 --> 00:01:32,206
I have an ice cream brain
freeze all over my body.
17
00:01:32,310 --> 00:01:33,241
What gives, Boom?
18
00:01:33,344 --> 00:01:34,931
The only one who
complains about the cold
19
00:01:35,034 --> 00:01:36,413
more than you is Mookee.
20
00:01:36,517 --> 00:01:38,551
Speaking of Mookee,
anyone notice
21
00:01:38,655 --> 00:01:40,827
how his appetite
suddenly quadrupled?
22
00:01:40,931 --> 00:01:43,827
He made enough of his famous
Mookee stew to feed ten Mookees.
23
00:01:43,931 --> 00:01:46,379
I know! He said
it's comfort food,
24
00:01:46,482 --> 00:01:50,241
but all that alien slime
makes me very UNcomfortable.
25
00:01:50,344 --> 00:01:51,655
Got anything
in your readers?
26
00:01:51,758 --> 00:01:53,689
Mine's frozen solid.
27
00:01:53,793 --> 00:01:54,724
Ours, too.
28
00:01:54,827 --> 00:01:56,793
Well, I do enjoy
a challenge.
29
00:01:56,896 --> 00:01:59,103
Then you'll be happy to know
we're running out of time.
30
00:01:59,206 --> 00:02:03,310
[rumbling]
31
00:02:03,413 --> 00:02:04,620
We get caught
in that storm,
32
00:02:04,724 --> 00:02:06,827
we'll never find our
way back to the X-scaper.
33
00:02:06,931 --> 00:02:07,931
[gasp]
34
00:02:11,034 --> 00:02:11,965
[groan]
35
00:02:12,068 --> 00:02:14,379
Maya, you OK?
36
00:02:14,482 --> 00:02:15,379
Over there!
37
00:02:15,482 --> 00:02:16,551
Kairu.
38
00:02:20,965 --> 00:02:22,103
And it's a big one.
39
00:02:36,344 --> 00:02:37,344
It's close.
40
00:02:37,448 --> 00:02:38,344
There!
41
00:02:38,448 --> 00:02:39,827
Huh?
42
00:02:46,827 --> 00:02:47,724
The edges are burnt.
43
00:02:47,827 --> 00:02:49,137
I wonder where
it came from.
44
00:02:49,241 --> 00:02:51,724
Not sure, but it was a
piece of something bigger,
45
00:02:51,827 --> 00:02:53,206
that's for sure.
46
00:02:53,310 --> 00:02:54,275
Boomer: Cool symbol.
47
00:02:54,379 --> 00:02:55,586
Any idea what it means?
48
00:02:55,689 --> 00:02:59,275
No. But it looks
really familiar.
49
00:02:59,379 --> 00:03:00,551
Maya: No time to
admire it;
50
00:03:00,655 --> 00:03:01,896
the storm's
coming in fast!
51
00:03:02,000 --> 00:03:04,206
Let's get it back
to the X-scaper.
52
00:03:04,310 --> 00:03:05,931
[bear growls]
53
00:03:06,034 --> 00:03:07,551
Please tell me that's
just my stomach
54
00:03:07,655 --> 00:03:09,068
craving an
afternoon snack.
55
00:03:09,172 --> 00:03:10,172
Uh, guys?
56
00:03:10,275 --> 00:03:11,482
We have company.
57
00:03:14,551 --> 00:03:15,793
Maya: No, don't hurt it!
58
00:03:15,896 --> 00:03:18,965
It's just looking for food
and we're in its territory.
59
00:03:19,068 --> 00:03:20,000
Ky: I've got a plan...
60
00:03:20,103 --> 00:03:22,034
Run! Go! Go! Go!
61
00:03:31,965 --> 00:03:32,862
We need to split up.
62
00:03:32,965 --> 00:03:34,034
Maya, head for
the X-scaper.
63
00:03:34,137 --> 00:03:35,068
Boomer? The river.
64
00:03:35,172 --> 00:03:36,310
But...
65
00:03:36,413 --> 00:03:37,793
Just make sure Mookee gets
the Scaper ready to go
66
00:03:37,896 --> 00:03:39,241
before the storm
hits us full force.
67
00:03:39,344 --> 00:03:40,620
Now!
68
00:03:42,103 --> 00:03:43,068
[puzzled growl]
69
00:03:43,172 --> 00:03:45,827
Ky: Hey, bear! Over here!
70
00:04:16,241 --> 00:04:18,000
Hey bud, you
beat me here.
71
00:04:18,103 --> 00:04:19,758
I had a bear
chasing me, Boom.
72
00:04:19,862 --> 00:04:21,448
Kinda makes you
run faster.
73
00:04:26,551 --> 00:04:27,827
Ky: We won't be
seeing him again.
74
00:04:27,931 --> 00:04:29,344
We'd better get back
to the X-scaper
75
00:04:29,448 --> 00:04:31,413
or we won't be flying
out of this storm.
76
00:04:33,034 --> 00:04:37,137
[whistling wind]
77
00:04:37,241 --> 00:04:38,517
[knocking]
78
00:04:38,620 --> 00:04:39,724
Mookee!
79
00:04:42,241 --> 00:04:43,689
Mookeeeee!
80
00:04:45,620 --> 00:04:46,827
Ky: What's going on?
81
00:04:46,931 --> 00:04:49,344
Why aren't you inside?
82
00:04:49,448 --> 00:04:50,896
The outer hatch is frozen.
83
00:04:51,000 --> 00:04:53,724
We need Mookee to let us
in but he's not answering.
84
00:04:53,827 --> 00:04:55,344
I hope he's OK.
85
00:04:55,448 --> 00:04:56,655
Maya: Mookee!
86
00:04:56,758 --> 00:04:58,379
Boomer: Come on, Mookee!
87
00:04:58,482 --> 00:05:00,758
Ky: Open up, Mookee!
88
00:05:00,862 --> 00:05:03,551
Mookee! Mookee!
89
00:05:03,655 --> 00:05:05,310
No, Mom. Let
me sleep in.
90
00:05:05,413 --> 00:05:06,758
It's Sa-Blurgs-Day!
91
00:05:06,862 --> 00:05:09,137
[snoring]
92
00:05:10,413 --> 00:05:11,620
[whistling wind]
93
00:05:11,724 --> 00:05:13,000
Maya: It's getting worse.
94
00:05:13,103 --> 00:05:14,655
We're not going to
last long out here.
95
00:05:14,758 --> 00:05:17,862
Next Kairu hunt better be
on a nice beach somewhere.
96
00:05:19,482 --> 00:05:20,655
[gasps]
97
00:05:21,793 --> 00:05:23,655
Wow! It's cold out here!
98
00:05:23,758 --> 00:05:25,000
No kidding.
99
00:05:26,344 --> 00:05:27,724
Hey, gang. Were you
knocking on the--
100
00:05:27,827 --> 00:05:29,172
[crash of thunder]
101
00:05:40,344 --> 00:05:44,620
Mookee, those were the cookies
I was saving for MY snack time.
102
00:05:44,724 --> 00:05:46,103
What gives, dude?
103
00:05:46,206 --> 00:05:49,241
Sorry. I've been hungry, sleepy,
and cold since we got here.
104
00:05:49,344 --> 00:05:51,448
The Scaper's heat
coils are on the fritz.
105
00:05:53,758 --> 00:05:56,172
Let's worry about that
once we get out of here.
106
00:05:56,275 --> 00:05:58,103
[crack of thunder]
107
00:06:04,310 --> 00:06:05,206
[frightened moan]
108
00:06:05,310 --> 00:06:06,379
Boomer: Don't look so gloomy.
109
00:06:06,482 --> 00:06:07,413
We've flown in worse.
110
00:06:07,517 --> 00:06:10,827
[power up]
111
00:06:14,482 --> 00:06:16,137
Mookee: Look out.
Coming through.
112
00:06:33,517 --> 00:06:36,034
[birds chirping]
113
00:06:46,413 --> 00:06:47,310
How's Mookee?
114
00:06:47,413 --> 00:06:49,068
A little bruised,
but sleeping it off.
115
00:06:49,172 --> 00:06:50,482
You still trying
to figure that out?
116
00:06:50,586 --> 00:06:51,827
I can't help it.
117
00:06:51,931 --> 00:06:55,034
I know this design, I just
can't remember from where.
118
00:06:55,137 --> 00:06:58,172
Master Baoddai's library will
have answers, I'm sure of it.
119
00:07:00,793 --> 00:07:02,931
[sarcastic] Sure, Maya.
Baoddai's library!
120
00:07:03,034 --> 00:07:04,620
Thanks.
121
00:07:04,724 --> 00:07:05,827
Huh?
122
00:07:05,931 --> 00:07:07,172
Where did she go?
123
00:07:09,172 --> 00:07:12,206
Ky: Master Baoddai's
Book of Kairu History.
124
00:07:12,310 --> 00:07:17,068
If it's a Kairu symbol,
it has to be in here.
125
00:07:17,172 --> 00:07:18,758
That's it. I found it!
126
00:07:18,862 --> 00:07:20,586
Hello, warriors.
127
00:07:20,689 --> 00:07:21,689
Master Baoddai.
128
00:07:21,793 --> 00:07:23,241
The symbol on the
relic we found?
129
00:07:23,344 --> 00:07:25,310
I think it matches the
insignia on the Kairu Vessel
130
00:07:25,413 --> 00:07:26,655
my dad launched to Earth.
131
00:07:26,758 --> 00:07:29,137
The Kairu Vessel,
found at last!
132
00:07:29,241 --> 00:07:31,448
This is what we've
been waiting for, Ky.
133
00:07:31,551 --> 00:07:34,275
It may lead us to answers
about your father's fate.
134
00:07:35,310 --> 00:07:37,586
Wow, the Kairu vessel.
135
00:07:37,689 --> 00:07:38,896
So what do we do?
136
00:07:39,000 --> 00:07:40,793
You must return
to Alaska at once.
137
00:07:40,896 --> 00:07:43,896
If there was one piece
buried, there could be more.
138
00:07:44,000 --> 00:07:47,241
And if there is just one
Kairu Pod left intact...
139
00:07:47,344 --> 00:07:48,344
it would be...
140
00:07:48,448 --> 00:07:50,620
More Kairu than we've
ever encountered.
141
00:07:50,724 --> 00:07:52,000
I felt it, Master Baoddai.
142
00:07:52,103 --> 00:07:53,275
Boomer: Great!
143
00:07:53,379 --> 00:07:55,551
But really, couldn't it have
landed somewhere warmer?
144
00:07:55,655 --> 00:07:57,310
If that's where the
Kairu Vessel landed,
145
00:07:57,413 --> 00:07:59,137
my dad wouldn't have
been far behind.
146
00:07:59,241 --> 00:08:01,000
This isn't just
a hunt for Kairu.
147
00:08:01,103 --> 00:08:03,413
This may help me
find my dad.
148
00:08:05,379 --> 00:08:09,000
[power up]
149
00:08:20,034 --> 00:08:21,068
Boomer: Seriously,
150
00:08:21,172 --> 00:08:22,862
why couldn't it have
landed in the Caribbean?
151
00:08:22,965 --> 00:08:25,379
Ky: I'm not going to have my
X-Reader freeze up again.
152
00:08:25,482 --> 00:08:27,793
The adjustments Master
Baoddai suggested should work,
153
00:08:27,896 --> 00:08:29,310
but we'll only
know once we--
154
00:08:30,379 --> 00:08:32,620
It isn't laundry
day. Is it?
155
00:08:32,724 --> 00:08:33,758
Hyah.
156
00:08:33,862 --> 00:08:34,896
I'm a little
worried.
157
00:08:35,000 --> 00:08:37,206
Mookee is acting even
stranger than usual.
158
00:08:37,310 --> 00:08:38,965
He'll be fine.
159
00:08:39,068 --> 00:08:41,482
We've got the quest of
a lifetime ahead of us.
160
00:08:41,586 --> 00:08:42,551
Strap in, gang.
161
00:08:42,655 --> 00:08:44,172
I'm touching down
on the glacier.
162
00:08:44,275 --> 00:08:48,586
[power down]
163
00:08:50,862 --> 00:08:52,344
Have fun!
164
00:08:52,448 --> 00:08:54,413
Hey, close the door;
it's cold out there!
165
00:08:54,517 --> 00:08:55,586
See ya, Mookee.
166
00:08:55,689 --> 00:08:57,172
And stay out of my snacks!
167
00:09:00,000 --> 00:09:03,034
Boomer: [shiver]
Costa Rica, Brazil, Hawaii.
168
00:09:03,137 --> 00:09:04,344
It could have
landed anywhere.
169
00:09:04,448 --> 00:09:06,620
We get it, Boom.
You're cold.
170
00:09:06,724 --> 00:09:08,344
Now let's find
this Kairu vessel.
171
00:09:14,620 --> 00:09:16,413
[whiny female]
Ohhh, it's so cold.
172
00:09:16,517 --> 00:09:17,551
I hate it.
173
00:09:17,655 --> 00:09:19,517
Where's the nearest
lodge and fireplace?
174
00:09:19,620 --> 00:09:21,310
Koz: Sorry Diara,
but I'm detecting
175
00:09:21,413 --> 00:09:23,482
a massive amount of
Kairu in the area.
176
00:09:23,586 --> 00:09:24,862
We need to get on this.
177
00:09:24,965 --> 00:09:26,379
Diara: Yeah,
yeah. Whatever.
178
00:09:26,482 --> 00:09:29,448
After we find hot chocolate
with mini marshmallows.
179
00:09:29,551 --> 00:09:31,551
We're just as cold
as you are, Diara.
180
00:09:31,655 --> 00:09:33,275
We're just more
quiet about it.
181
00:09:33,379 --> 00:09:35,172
Finding shelter
is a good idea.
182
00:09:35,275 --> 00:09:37,793
I saw an old science station
ahead of us on the last peak.
183
00:09:37,896 --> 00:09:38,793
Grrrr!
184
00:09:38,896 --> 00:09:40,241
You always
take her side.
185
00:09:40,344 --> 00:09:43,379
We need to make adjustments to
our X-Readers for the cold...
186
00:09:44,413 --> 00:09:46,965
Teeny, this is a
lot of Kairu.
187
00:09:47,068 --> 00:09:48,620
Enough to set our
parents free from Lokar?
188
00:09:48,724 --> 00:09:49,689
Maybe.
189
00:09:49,793 --> 00:09:51,275
Then let's not
waste any time.
190
00:09:52,758 --> 00:09:54,827
[high-pitched electronic beeps]
191
00:09:54,931 --> 00:09:56,000
Huh?
192
00:09:57,896 --> 00:09:59,344
Clear sky and no bears.
193
00:09:59,448 --> 00:10:01,344
Already better than
our last visit.
194
00:10:01,448 --> 00:10:03,586
The weather can shift
quickly around here.
195
00:10:03,689 --> 00:10:06,068
[wind whistles]
196
00:10:06,172 --> 00:10:08,206
If this Kairu collecting thing
doesn't work out for you,
197
00:10:08,310 --> 00:10:10,482
I'd say you have a
career as a weather girl.
198
00:10:14,000 --> 00:10:14,931
Tracks.
199
00:10:15,034 --> 00:10:16,034
Looks like we're not alone.
200
00:10:16,137 --> 00:10:17,413
I think there's
something up ahead.
201
00:10:17,517 --> 00:10:18,689
Boomer: Follow me!
202
00:10:34,448 --> 00:10:35,896
We go in or we
face the storm.
203
00:10:36,000 --> 00:10:37,275
I know what
I'm choosing.
204
00:10:42,620 --> 00:10:43,655
Maya: Looks clear.
205
00:10:43,758 --> 00:10:44,758
Boomer: It feels
colder in here!
206
00:10:44,862 --> 00:10:46,482
But at least we're
out of the wind.
207
00:10:46,586 --> 00:10:48,517
Diara: That's what I said!
208
00:10:48,620 --> 00:10:50,517
And there's no
hot chocolate!
209
00:10:50,620 --> 00:10:52,103
What kind of an abandoned
science station
210
00:10:52,206 --> 00:10:54,000
doesn't have hot chocolate?
211
00:10:54,103 --> 00:10:55,931
Kairu Challenge!
212
00:10:56,034 --> 00:10:57,310
What's the rush, Ky?
213
00:10:57,413 --> 00:11:00,310
The relic you're hunting
must be very powerful.
214
00:11:00,413 --> 00:11:04,000
For that very powerful thingy,
and because I want to get warm:
215
00:11:06,000 --> 00:11:07,896
challenge accepted!
216
00:11:11,206 --> 00:11:13,172
[battle theme]
217
00:11:13,275 --> 00:11:16,517
[cracks of thunder]
218
00:11:17,551 --> 00:11:18,758
Metanoid!
219
00:11:18,862 --> 00:11:20,655
Plasma Energy Blast!
220
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
[whoosh]
221
00:11:25,103 --> 00:11:26,551
[roar]
222
00:11:30,310 --> 00:11:31,275
Knight asp!
223
00:11:31,379 --> 00:11:32,758
Venom Blast!
224
00:11:35,896 --> 00:11:37,413
[shriek]
225
00:11:40,379 --> 00:11:41,827
Harrier!
226
00:11:41,931 --> 00:11:43,206
Feather Daggers!
227
00:11:46,620 --> 00:11:48,137
[roar]
228
00:11:51,965 --> 00:11:52,862
Warnet!
229
00:11:52,965 --> 00:11:54,103
Whip Sting!
230
00:11:57,517 --> 00:11:59,068
[shriek]
231
00:12:02,724 --> 00:12:03,724
Tri-Squad!
232
00:12:03,827 --> 00:12:05,103
Slime Grenade!
233
00:12:07,172 --> 00:12:08,241
Raaaaa!
234
00:12:12,275 --> 00:12:13,275
Scharachnoz!
235
00:12:13,379 --> 00:12:14,448
Web attack!
236
00:12:17,793 --> 00:12:19,034
[whoosh]
237
00:12:36,827 --> 00:12:38,758
Plasma Energy Blast!
238
00:12:44,206 --> 00:12:45,103
Be careful, Ky.
239
00:12:45,206 --> 00:12:46,896
This place is not
entirely stable.
240
00:12:49,137 --> 00:12:51,793
Wow, do you always
whine like this?
241
00:12:51,896 --> 00:12:53,344
Laser Sting!
242
00:12:54,413 --> 00:12:55,689
[explosion]
243
00:12:57,655 --> 00:12:58,758
Whip Sting!
244
00:13:03,379 --> 00:13:04,551
Feather Daggers!
245
00:13:07,896 --> 00:13:09,413
Whoa!
246
00:13:09,517 --> 00:13:10,517
[grunts]
247
00:13:10,620 --> 00:13:11,758
Teeny! Koz!
248
00:13:11,862 --> 00:13:12,758
Where are you going?
249
00:13:12,862 --> 00:13:14,517
You're outnumbered, Princess.
250
00:13:14,620 --> 00:13:17,241
Say we've won and you can have
this place all to yourself.
251
00:13:17,344 --> 00:13:18,965
Hot chocolate or no.
252
00:13:19,068 --> 00:13:21,793
Do I look like someone
that gives up that easily?
253
00:13:21,896 --> 00:13:23,482
Metal Blast!
254
00:13:24,931 --> 00:13:26,172
[explosion]
255
00:13:27,620 --> 00:13:29,000
That doesn't sound good.
256
00:13:29,103 --> 00:13:30,379
Coiled Strike!
257
00:13:30,482 --> 00:13:31,724
Guys. Time to go!
258
00:13:55,137 --> 00:13:56,827
Agh!
259
00:13:58,137 --> 00:13:59,172
[gasp]
260
00:13:59,275 --> 00:14:00,862
[grunt]
261
00:14:01,862 --> 00:14:03,206
Thanks, Boomer.
262
00:14:03,310 --> 00:14:05,689
For a guy who hates snow, you
sure know your way around it.
263
00:14:05,793 --> 00:14:07,448
Diara: How about
lending us a hand?
264
00:14:08,586 --> 00:14:10,310
I have snow in my boots!
265
00:14:10,413 --> 00:14:13,620
You know, I think it'd be better
if you guys chill for a while.
266
00:14:13,724 --> 00:14:15,793
Tell Lokar we said hi.
267
00:14:24,206 --> 00:14:26,551
Maya: It's up there,
whatever it is.
268
00:14:26,655 --> 00:14:29,000
Great. Now we have to
climb an icy mountain.
269
00:14:29,103 --> 00:14:31,586
I say we X-scaper an
express route up there.
270
00:14:31,689 --> 00:14:33,586
And pass up a chance
to climb this beauty?
271
00:14:33,689 --> 00:14:34,931
Forget it.
272
00:14:35,034 --> 00:14:37,034
If we use the Scaper, we may
miss something important.
273
00:14:43,103 --> 00:14:44,655
Koz: We can catch
up to them.
274
00:14:44,758 --> 00:14:47,034
I say we let them
lead us to it...
275
00:14:47,137 --> 00:14:48,275
And then we take it.
276
00:14:48,379 --> 00:14:49,448
Good plan.
277
00:14:49,551 --> 00:14:51,965
Of course it is, that's
why I thought of it.
278
00:14:52,068 --> 00:14:53,344
Have fun.
279
00:14:53,448 --> 00:14:55,655
I'll be back home
under twelve blankets.
280
00:14:55,758 --> 00:14:57,379
Diara...
281
00:14:57,482 --> 00:14:59,000
Ky: You know,
maybe the X-scaper
282
00:14:59,103 --> 00:15:00,862
wasn't such a bad idea.
283
00:15:02,620 --> 00:15:03,586
Ah!
284
00:15:03,689 --> 00:15:04,793
Whoa. Look out!
285
00:15:07,517 --> 00:15:08,551
Ptui!
286
00:15:08,655 --> 00:15:10,793
How about I take the
lead for a while?
287
00:15:11,862 --> 00:15:15,793
[grunts]
288
00:15:20,310 --> 00:15:21,758
Awwww!
289
00:15:21,862 --> 00:15:23,034
See you at the top.
290
00:15:29,620 --> 00:15:32,793
[panting]
291
00:15:35,551 --> 00:15:37,068
Whoa.
292
00:15:37,172 --> 00:15:39,379
Boomer: Double whoa
with a cherry on top.
293
00:15:43,931 --> 00:15:47,068
Maya: The whole mountaintop,
it sings with Kairu Energy.
294
00:15:47,172 --> 00:15:49,000
And look!
295
00:15:49,103 --> 00:15:52,103
The grass is shaped like the
Kairu Vessel, only way bigger.
296
00:15:52,206 --> 00:15:53,896
More pieces of the Vessel!
297
00:15:54,000 --> 00:15:56,034
This is amazing!
298
00:15:56,137 --> 00:15:58,344
But this isn't where the
energy is coming from.
299
00:15:58,448 --> 00:16:00,413
Look, that pile of rocks.
300
00:16:03,034 --> 00:16:05,862
Something about these
rocks, I'm sure of it.
301
00:16:05,965 --> 00:16:07,275
Boomer?
302
00:16:07,379 --> 00:16:08,517
On it, pal.
303
00:16:08,620 --> 00:16:10,551
[grunts]
304
00:16:13,689 --> 00:16:15,413
A Kairu Energy Pod.
305
00:16:15,517 --> 00:16:18,655
The first one ever
found intact.
306
00:16:18,758 --> 00:16:20,689
What are we waiting
for? Let's attack.
307
00:16:20,793 --> 00:16:22,862
Let's wait and see
what else they uncover.
308
00:16:22,965 --> 00:16:25,068
They're doing all
the work for us.
309
00:16:25,172 --> 00:16:26,379
Someone was here.
310
00:16:26,482 --> 00:16:28,068
They hid this under the rocks.
311
00:16:28,172 --> 00:16:29,620
It must have been my dad.
312
00:16:29,724 --> 00:16:30,965
I hope you're
right, Ky,
313
00:16:31,068 --> 00:16:32,827
but there's no proof
it was your dad.
314
00:16:32,931 --> 00:16:34,000
I don't want to open it.
315
00:16:34,103 --> 00:16:36,206
I think that honour
belongs to Master Baoddai.
316
00:16:36,310 --> 00:16:37,586
-Good thinking.
-Agreed.
317
00:16:37,689 --> 00:16:38,689
Teeny: No way!
318
00:16:39,758 --> 00:16:40,724
You again. It's ours!
319
00:16:40,827 --> 00:16:42,551
Didn't we just
put you on ice?
320
00:16:42,655 --> 00:16:43,620
Hand it over!
321
00:16:43,724 --> 00:16:45,310
Teeny, I told
you to wait.
322
00:16:45,413 --> 00:16:47,724
It's an intact pod
from the Kairu Vessel!
323
00:16:47,827 --> 00:16:49,310
There's no reason to wait.
324
00:16:49,413 --> 00:16:52,206
Lokar will release our
parents if we bring him this.
325
00:16:52,310 --> 00:16:54,344
Kairu Challenge.
326
00:16:54,448 --> 00:16:57,000
Challenge absolutely accepted.
327
00:16:58,724 --> 00:17:00,275
[crack of thunder]
328
00:17:04,379 --> 00:17:05,379
Warnet!
329
00:17:08,413 --> 00:17:09,655
Sting Blade!
330
00:17:12,793 --> 00:17:13,793
Agh!
331
00:17:16,344 --> 00:17:17,379
Metanoid!
332
00:17:19,758 --> 00:17:20,758
Jet Jump!
333
00:17:25,137 --> 00:17:26,586
[explosion]
334
00:17:26,689 --> 00:17:28,137
We're taking that pod!
335
00:17:28,241 --> 00:17:31,827
You have to win first and
you've already lost once today.
336
00:17:31,931 --> 00:17:33,275
I was barely trying.
337
00:17:33,379 --> 00:17:34,724
Now I am.
338
00:17:34,827 --> 00:17:36,275
Scarachnoz!
339
00:17:39,172 --> 00:17:40,689
Harrier!
340
00:17:43,931 --> 00:17:45,310
Web Attack!
341
00:17:45,413 --> 00:17:46,482
Feather Swords!
342
00:17:50,172 --> 00:17:51,931
[zaps]
343
00:17:52,931 --> 00:17:54,413
[roar]
344
00:17:56,172 --> 00:17:58,241
[roar]
345
00:17:59,655 --> 00:18:01,793
[screams]
346
00:18:05,482 --> 00:18:08,206
I wish I could just take
it, but rules are rules.
347
00:18:08,310 --> 00:18:09,758
Boomer: Good to see
you at least follow
348
00:18:09,862 --> 00:18:11,482
some of the Kairu teachings.
349
00:18:11,586 --> 00:18:13,482
Gee, lecture much?
350
00:18:14,620 --> 00:18:15,620
Knight Asp!
351
00:18:17,344 --> 00:18:18,931
[shriek]
352
00:18:19,034 --> 00:18:20,551
Tri Squad!
353
00:18:21,620 --> 00:18:23,655
Teeny: We're
taking that Kairu.
354
00:18:25,275 --> 00:18:26,379
Laser Sting!
355
00:18:26,482 --> 00:18:28,172
Jet Jump!
356
00:18:31,137 --> 00:18:33,000
Plasma Energy Blast!
357
00:18:34,275 --> 00:18:35,793
[explosion]
358
00:18:37,379 --> 00:18:38,862
Hyper Hurricane!
359
00:18:42,344 --> 00:18:43,689
[shouts]
360
00:18:43,793 --> 00:18:45,586
I know you won't like this one.
361
00:18:45,689 --> 00:18:47,000
Cold Beam!
362
00:18:48,620 --> 00:18:50,310
[screams]
363
00:18:50,413 --> 00:18:52,137
[shivering]
364
00:18:52,241 --> 00:18:55,068
I was finally getting some
feeling back in my royal toes
365
00:18:55,172 --> 00:18:56,965
and you make it cold again.
366
00:18:57,068 --> 00:18:58,620
OK, Imperiaz.
367
00:18:58,724 --> 00:19:01,655
I think this Kairu Challenge
has come to an end.
368
00:19:04,172 --> 00:19:06,413
Next time, follow the plan.
369
00:19:06,517 --> 00:19:08,758
Next time, come up
with a better one.
370
00:19:08,862 --> 00:19:11,517
Don't argue. You both
failed, bigtime.
371
00:19:11,620 --> 00:19:13,310
Now let's go home.
372
00:19:15,310 --> 00:19:18,551
[chimes]
373
00:19:18,655 --> 00:19:20,517
Thanks for the Kairu, Dad.
374
00:19:26,620 --> 00:19:28,793
Boomer: Hey, the heat
coils aren't broken;
375
00:19:30,000 --> 00:19:32,137
we never had them
switched on.
376
00:19:32,241 --> 00:19:33,379
That should be better.
377
00:19:36,586 --> 00:19:38,034
Hey, did I miss anything?
378
00:19:38,137 --> 00:19:41,206
Mookee, what's with all our
clothes piled up like that?
379
00:19:41,310 --> 00:19:43,137
You mean the hibernation cave?
380
00:19:43,241 --> 00:19:46,206
Whenever it gets too cold,
my species hibernates.
381
00:19:46,310 --> 00:19:49,000
I guess that explains all the
weird stuff you've been up to.
382
00:19:49,103 --> 00:19:50,275
Today, anyway.
383
00:19:50,379 --> 00:19:51,551
Well, glad that's over with.
384
00:19:51,655 --> 00:19:52,827
I'm famished.
385
00:19:52,931 --> 00:19:53,931
[gasps]
386
00:19:55,241 --> 00:19:59,137
[laughter]
387
00:20:10,827 --> 00:20:12,793
As the energy is
passed to me,
388
00:20:12,896 --> 00:20:15,896
so shall it pass on
to all of you.
389
00:20:31,862 --> 00:20:34,482
I feel like I've lost
another piece of the puzzle.
390
00:20:34,586 --> 00:20:36,275
Am I ever going
to find my dad?
391
00:20:36,379 --> 00:20:37,482
Don't lose hope, Ky.
392
00:20:37,586 --> 00:20:40,172
Yeah, buddy. Not when
we're so close.
393
00:20:40,275 --> 00:20:41,413
Hope is like Kairu:
394
00:20:41,517 --> 00:20:43,000
difficult to
find sometimes,
395
00:20:43,103 --> 00:20:45,965
but filled with the great
power of possibility.
396
00:20:46,068 --> 00:20:48,034
If your father is truly
out there, somewhere,
397
00:20:48,137 --> 00:20:50,551
then I am sure you
will find him someday.
398
00:21:01,896 --> 00:21:04,137
Maya showed us that green
attacks like Feather Swords
399
00:21:04,241 --> 00:21:06,379
don't do a lot of damage.
400
00:21:06,482 --> 00:21:09,586
But they are super fast
and don't use a lot of energy.
401
00:21:09,689 --> 00:21:12,310
By using those attacks first,
Maya had enough Kairu left
402
00:21:12,413 --> 00:21:14,862
to finish off Koz with
Hyper Hurricane.
26528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.