Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,120 --> 00:00:27,400
[rumore di masticazione]
2
00:00:32,440 --> 00:00:33,600
[clacson]
3
00:00:34,160 --> 00:00:35,960
[un cane abbaia]
4
00:00:38,520 --> 00:00:40,200
[scatto di serratura]
5
00:00:40,280 --> 00:00:42,560
[Veronica] Hai visto il vestito
che ti ho lasciato sul letto?
6
00:00:42,640 --> 00:00:44,280
[Nina] Sì, grazie.
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,040
- Dove vai?
- Vado da mamma.
8
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
[Veronica] Vuoi venire?
9
00:00:48,880 --> 00:00:52,040
- No, sono andata a Roma ieri.
- Vabbè, dai, io vado.
10
00:00:52,560 --> 00:00:54,240
- Ciao.
- [Veronica] Fa' la brava.
11
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
[scatto di serratura]
12
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
[tasti del cellulare]
13
00:01:16,000 --> 00:01:18,200
[in sottofondo "PBNJ" di Sneaks]
14
00:01:28,400 --> 00:01:29,480
[notifica dal cellulare]
15
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
[in sottofondo "PBNJ" di Sneaks]
16
00:01:32,880 --> 00:01:34,800
[sbuffa]
17
00:01:34,880 --> 00:01:36,600
[Jun] È chiuso a chiave il cassetto!
18
00:01:40,360 --> 00:01:41,440
[notifica dal cellulare]
19
00:01:41,520 --> 00:01:43,440
[in sottofondo "PBNJ" di Sneaks]
20
00:01:50,920 --> 00:01:53,440
[in sottofondo "PBNJ" di Sneaks]
21
00:02:02,080 --> 00:02:04,280
Comunque abbiamo scopato
solo due volte, eh.
22
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
Non mi interessa.
23
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
Non mi sembra.
24
00:02:11,040 --> 00:02:12,160
[sbuffa]
25
00:02:13,720 --> 00:02:15,080
Stai più al centro della corsia.
26
00:02:18,000 --> 00:02:19,720
[Andrea] Vuoi farti fermare
con due chili di coca?
27
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
[Daniele] No.
28
00:02:22,400 --> 00:02:24,840
[navigatore] Tra 500 metri,
svoltare a destra
29
00:02:24,920 --> 00:02:28,520
e prendere l'uscita
per Civitavecchia Nord-Porto.
30
00:02:29,080 --> 00:02:30,720
[rumore del trapano]
31
00:02:32,360 --> 00:02:36,120
[rumore di macchinari]
32
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
[stridio di gabbiani]
33
00:02:46,840 --> 00:02:49,560
- Quanta cazzo di roba è?
- Da galera.
34
00:02:50,320 --> 00:02:51,400
Che ti aspettavi?
35
00:02:58,160 --> 00:02:59,360
[Vincenzino] Tutto a posto.
36
00:03:02,560 --> 00:03:03,640
Questi sono i vostri.
37
00:03:04,240 --> 00:03:05,400
Daje, grazie.
38
00:03:06,480 --> 00:03:08,960
Volendo,
questa settimana ce ne sta già un altro.
39
00:03:11,120 --> 00:03:13,640
- Quando sarebbe?
- Venerdì mattina.
40
00:03:15,680 --> 00:03:16,720
Tu ci sei, Andre?
41
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
No, non posso saltare la scuola.
42
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
Il pomeriggio?
43
00:03:27,200 --> 00:03:29,920
Non penso di avere proprio più tempo.
44
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
[Ilo] Perché?
45
00:03:33,760 --> 00:03:37,480
Vabbè, pensateci un attimo
e mi fate sapere, ok?
46
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
Andre', ti prego,
così ci lasci nella merda.
47
00:03:47,320 --> 00:03:50,160
- Sei senza vergogna, sei incredibile.
- Ma la smetti?
48
00:03:50,240 --> 00:03:51,360
Andiamo a casa, per favore?
49
00:03:51,440 --> 00:03:54,360
Oh, guarda che tu mi hai riempito
di cazzate per un anno, porco due!
50
00:03:54,440 --> 00:03:57,000
Non puoi farti rodere il culo
se non ti ho detto di una scopata, cazzo!
51
00:03:57,080 --> 00:03:58,520
Se mi chiedi di andare
in galera per te sì.
52
00:03:58,600 --> 00:04:01,400
No, io ti ho chiesto solo il contatto,
il resto l'hai fatto tutto tu.
53
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
Invece adesso cosa mi stai chiedendo?
54
00:04:04,640 --> 00:04:06,720
[sirena di nave]
55
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
[stridio di gabbiani]
56
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Hai ragione.
57
00:04:15,040 --> 00:04:16,040
Bravo, grazie.
58
00:04:20,120 --> 00:04:21,320
[Daniele] Ragazzi, andiamo!
59
00:04:21,840 --> 00:04:24,120
- [Ilo] Andrea?
- [Daniele] Andrea ci piscia.
60
00:04:24,200 --> 00:04:26,560
[Ilo] E ora come cazzo facciamo
a pagare la penale?
61
00:04:26,920 --> 00:04:28,920
[Daniele] Boh,
intanto abbiamo la metà, dai.
62
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
[in sottofondo "No one knows me
like the piano" di Sampha]
63
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
Non penso davvero che hai denunciato
mio fratello per andare alle feste.
64
00:04:44,560 --> 00:04:45,840
[Zelia] Ero solo incazzata.
65
00:04:50,960 --> 00:04:53,040
In realtà, è pure vero.
66
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
[Zelia] Ma che dici?
67
00:04:55,680 --> 00:04:59,360
Lo avresti denunciato
tipo... un secondo dopo.
68
00:04:59,880 --> 00:05:02,400
[Zelia] Sono state le altre
che ti hanno convinta a non farlo.
69
00:05:02,960 --> 00:05:03,960
Me l'hanno detto.
70
00:05:05,120 --> 00:05:07,840
Mai una volta
che Jun si faccia i cazzi suoi, eh.
71
00:05:07,920 --> 00:05:10,560
Jun? Ma quando mai!
72
00:05:15,280 --> 00:05:17,560
- Perché non lo chiedi a lui?
- Ma mi rispondi?
73
00:05:18,440 --> 00:05:20,040
Sono andati a trovare un loro amico.
74
00:05:20,120 --> 00:05:22,520
[in sottofondo "No one knows me
like the piano" di Sampha]
75
00:05:24,680 --> 00:05:27,600
[madre] E chi glieli dà i soldi per andare
a Roma, al ristorante, per i trucchi?
76
00:05:27,680 --> 00:05:28,800
I soldi chi glieli dà?
77
00:05:28,880 --> 00:05:31,160
[padre] Viene tutti i giorni
a lavorare in vetreria! Non lo pago?
78
00:05:31,240 --> 00:05:33,720
[madre] Quei soldi
servivano per pagare la multa!
79
00:05:34,880 --> 00:05:37,080
[padre] Vuoi che torni a spacciare?
Vuoi questo?
80
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
[madre] Perché non gli dici niente?
81
00:05:39,640 --> 00:05:42,560
[Vanessa] Signora, io faccio l'insegnante
di pianoforte, non la babysitter.
82
00:05:42,640 --> 00:05:44,560
[madre] Se mette la testa
nel forno, tu lo lasci fare?
83
00:05:44,640 --> 00:05:47,240
[Vanessa] Che c'entra? Si è solamente
messo un po' di smalto su un'unghia!
84
00:05:47,320 --> 00:05:49,480
[madre] Non è vero!
Ho visto gli anelli alle dita.
85
00:05:49,560 --> 00:05:51,040
Non dirmi che non glieli hai dati tu.
86
00:05:51,920 --> 00:05:54,440
[Vanessa] E quindi?
Non capisco qual è il problema!
87
00:05:54,520 --> 00:05:57,680
[madre] Il problema è che tu devi
insegnargli a suonare il pianoforte,
88
00:05:57,760 --> 00:05:59,480
non mettergli in testa
tutte queste cazzate
89
00:05:59,560 --> 00:06:02,040
con cui stanno rovinando
la tua generazione!
90
00:06:02,120 --> 00:06:04,280
Hai capito?
Sei venuta nel posto sbagliato!
91
00:06:04,360 --> 00:06:06,480
Senta, era solamente un modo
per farlo studiare!
92
00:06:06,560 --> 00:06:08,680
[madre] Va bene, grazie,
direi che ci possiamo salutare.
93
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
[cinguettio di uccelli]
94
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
[madre] Puoi andare.
95
00:06:13,960 --> 00:06:16,640
- Mi spiace molto per lui.
- Perfetto, dai.
96
00:06:17,280 --> 00:06:18,920
[scatto di serratura]
[madre] Ciao.
97
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
[in sottofondo "No one knows me
like the piano" di Sampha]
98
00:06:34,000 --> 00:06:36,400
[in sottofondo "No one knows me
like the piano" di Sampha]
99
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
[rumore di passi]
100
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
[Marco] Si era distrutto proprio.
101
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Mmh.
102
00:07:15,480 --> 00:07:16,800
Quando sono gli Assoluti?
103
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
L'hai saputo?
104
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Certo.
105
00:07:27,000 --> 00:07:29,080
Domenica mattina a Riccione.
106
00:07:31,520 --> 00:07:32,760
[Marco] Partiamo sabato però.
107
00:07:34,200 --> 00:07:36,840
Se ti fa piacere, vengo.
108
00:07:37,560 --> 00:07:39,480
[cinguettio di uccelli]
109
00:07:41,800 --> 00:07:44,680
[sospira]
110
00:07:57,720 --> 00:08:01,400
Comunque...
non serve che mi difendi con Daniele.
111
00:08:06,080 --> 00:08:07,080
Ok.
112
00:08:12,760 --> 00:08:14,520
[tasti scordati del pianoforte]
113
00:08:56,360 --> 00:08:58,960
[sospira]
114
00:08:59,040 --> 00:09:00,560
[risate]
115
00:09:06,000 --> 00:09:08,760
[Vittorio] 50, 100, 200...
116
00:09:08,840 --> 00:09:11,920
[Jun] Ma... perché tuo zio
ha tutti questi contanti?
117
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
Dai, sto contando!
118
00:09:13,880 --> 00:09:18,200
- Tre volte li hai contati.
- 800, 900, 1000.
119
00:09:18,280 --> 00:09:21,040
[sospira]
120
00:09:21,120 --> 00:09:24,440
- Senti, ma li posso lasciare qua?
- Ma sei matto?
121
00:09:24,520 --> 00:09:27,000
Dai, ti prego,
a casa mia manco la porta si chiude.
122
00:09:28,280 --> 00:09:31,040
- Abbiamo già troppi casini.
- Vabbè...
123
00:09:32,200 --> 00:09:33,520
[un cane abbaia]
124
00:09:33,600 --> 00:09:34,920
[sbuffa]
125
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
[scatto di serratura]
126
00:09:36,600 --> 00:09:38,520
[campanelle]
- Fai sparire i soldi.
127
00:09:38,600 --> 00:09:39,680
[madre parla in giapponese]
128
00:09:42,320 --> 00:09:43,720
[Jun parla in giapponese]
129
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
- [Akemi] Ciao.
- [Vittorio] Ciao.
130
00:09:50,920 --> 00:09:53,960
- [Akemi] Posso chiederti un favore?
- Che?
131
00:09:56,400 --> 00:09:58,320
[sottovoce] Mi presti il telefono
due minuti?
132
00:09:59,000 --> 00:10:00,880
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
133
00:10:00,960 --> 00:10:02,880
- Sì.
- [Akemi] Grazie.
134
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
Cazzo.
135
00:10:12,000 --> 00:10:13,080
[notifica dal cellulare]
136
00:10:13,160 --> 00:10:14,440
[rumore di passi]
137
00:10:14,520 --> 00:10:16,600
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
138
00:10:22,360 --> 00:10:24,200
[Akemi] Ho visto solo ora, scusami.
139
00:10:24,280 --> 00:10:28,200
Comunque, lo so che è bello
Ghost in the shell, te l'ho dato apposta.
140
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
[Akemi sospira]
[Akemi] Quando ci rivediamo però?
141
00:10:33,200 --> 00:10:36,720
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
142
00:10:36,800 --> 00:10:38,320
[bussano alla porta]
[Marika] Posso?
143
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
- Ohi.
- Ehi.
144
00:10:44,160 --> 00:10:47,120
Senti,
mi dici a che cosa ti serviva la patente?
145
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
[sospira]
146
00:10:49,680 --> 00:10:52,600
Te lo posso spiegare dopo?
Ora sto finendo una cosa di lavoro.
147
00:10:53,160 --> 00:10:55,600
Dani, voglio sapere
perché mi sono fatta una notte in treno.
148
00:11:03,520 --> 00:11:06,480
Siamo andati a prendere dei soldi
per la penale dagli zii di Vitto.
149
00:11:07,480 --> 00:11:10,480
Se ci fermavano senza documenti,
non era il massimo.
150
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Ok.
151
00:11:15,560 --> 00:11:18,280
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
152
00:11:20,200 --> 00:11:21,360
Comunque, grazie.
153
00:11:22,880 --> 00:11:24,080
Me l'hai già detto.
154
00:11:25,320 --> 00:11:26,760
Però manco un bacio m'hai dato.
155
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
È vero.
156
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
[Daniele] È vero.
157
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
[schiocco di bacio]
158
00:11:40,920 --> 00:11:42,560
Dai, ti lascio finire.
159
00:11:45,480 --> 00:11:47,040
Ah, cucino io stasera, eh!
160
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Sì.
161
00:11:53,720 --> 00:11:56,640
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
162
00:11:56,720 --> 00:11:58,280
[rombo di motore]
163
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
[sospira]
164
00:12:05,520 --> 00:12:09,440
[Carola] A' stronzo! Ma lo devo sapere
da Instagram che ti sei qualificato?
165
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
Ciao.
166
00:12:14,080 --> 00:12:17,120
- Beh?
- Non lo so, non volevo fare lo sborone.
167
00:12:17,880 --> 00:12:19,240
Dai, dobbiamo festeggiare.
168
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
- Mmh.
- "Mmh" che?
169
00:12:21,480 --> 00:12:23,840
Dai, ti aiuto io, è da un sacco
che non organizzo qualcosa.
170
00:12:24,960 --> 00:12:28,000
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
171
00:12:28,080 --> 00:12:29,560
[vociare indistinto]
172
00:12:32,000 --> 00:12:35,240
[campanella]
173
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
[voci non udibili]
174
00:12:47,480 --> 00:12:48,560
[insegnante] Buongiorno.
175
00:12:48,640 --> 00:12:50,280
[insieme] Buongiorno.
176
00:12:54,400 --> 00:12:56,640
[insegnante] Allora, oggi...
177
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
[in sottofondo "San Luis"
di Gregory Alan Isakov]
178
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
[notifica dal cellulare]
179
00:13:00,080 --> 00:13:01,080
[clacson]
180
00:13:05,800 --> 00:13:06,800
[clacson]
181
00:13:08,440 --> 00:13:10,640
[tasti del cellulare]
182
00:13:13,320 --> 00:13:14,600
[suono dal cellulare]
Ciao.
183
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
[Nina] Ciao.
184
00:13:17,640 --> 00:13:18,680
Ho preso i biglietti.
185
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
[cinguettio di uccelli]
186
00:13:27,360 --> 00:13:28,920
[risate]
187
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
[Akemi] Perché ridi?
188
00:13:31,120 --> 00:13:33,360
[Nina] Perché non ha senso
quello che stiamo facendo.
189
00:13:34,000 --> 00:13:35,120
[Akemi] Secondo me, sì.
190
00:13:39,520 --> 00:13:42,200
Sai, con mio padre
facevo sempre i funerali agli animali.
191
00:13:43,120 --> 00:13:44,160
[Akemi] Anche io col mio.
192
00:13:44,240 --> 00:13:45,600
- Davvero?
- [Akemi] Sì.
193
00:13:50,040 --> 00:13:51,360
Ah, ecco, ecco l'ingresso.
194
00:13:53,400 --> 00:13:56,280
Ahia! Mmh, mmh, mmh...
195
00:13:58,280 --> 00:13:59,280
[schiocco di lingua]
196
00:14:00,280 --> 00:14:01,720
[sospira]
197
00:14:03,080 --> 00:14:04,200
Che facciamo?
198
00:14:10,520 --> 00:14:12,120
[Akemi] Ma il paradiso, no...
199
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
[Nina] Sì.
200
00:14:15,040 --> 00:14:17,320
Cioè, se ti comporti bene,
vai in paradiso,
201
00:14:17,400 --> 00:14:19,040
se ti comporti male, vai all'inferno.
202
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Eh.
203
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
[Akemi] Ma, per esempio...
204
00:14:22,440 --> 00:14:24,000
Una volta che hai raggiunto il paradiso,
205
00:14:24,800 --> 00:14:30,000
se ti inizi a comportare come uno stronzo,
che ne so, a trattare di merda gli angeli,
206
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
che cosa succede?
207
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
[risate]
208
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Non lo so.
209
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
[Akemi] Cioè, nel senso,
ti rispediscono giù
210
00:14:36,720 --> 00:14:39,640
oppure ormai sei dentro,
non possono farci niente e basta?
211
00:14:40,280 --> 00:14:42,760
Secondo me, se sei tanto stronzo,
ti rimandano giù.
212
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
- [Akemi] Pure secondo me.
- [Nina] Bastardi.
213
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
[Akemi] Sì.
214
00:14:46,440 --> 00:14:47,560
Prendiamo un po' di fiori.
215
00:14:47,640 --> 00:14:49,320
[stridio di gabbiani]
[Nina] Ok.
216
00:14:56,240 --> 00:14:59,120
[musica tensiva]
217
00:15:01,400 --> 00:15:03,240
- [Nina] Aki.
- [Akemi] Sì?
218
00:15:07,720 --> 00:15:09,240
[stridio di gabbiani]
219
00:16:07,120 --> 00:16:08,960
- Povera.
- [Akemi] Sì.
220
00:16:11,280 --> 00:16:12,920
Secondo te, perché è morta?
221
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
[Nina] Boh.
222
00:16:19,600 --> 00:16:21,320
Cos'hai portato per il funerale?
223
00:16:23,440 --> 00:16:24,880
Due lanternine.
224
00:16:37,480 --> 00:16:39,080
- Ce l'hai un accendino?
- Sì.
225
00:16:46,240 --> 00:16:48,160
[scatto di accendino]
226
00:16:49,920 --> 00:16:51,920
- Aspetta, mettiamoci sottovento.
- [Akemi] Sì.
227
00:16:55,760 --> 00:16:57,720
[rombo di motore]
Oh, cazzo!
228
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
[Akemi] Che c'è?
229
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
C'è un fuoristrada.
230
00:17:04,560 --> 00:17:05,720
Dici che ci ha viste?
231
00:17:11,120 --> 00:17:13,320
[rombo di motore]
232
00:17:13,400 --> 00:17:15,480
Oh, cazzo, cazzo, cazzo, corri!
233
00:17:15,560 --> 00:17:17,680
[in sottofondo "Are you with me now?"
di Cate Le Bon]
234
00:18:14,120 --> 00:18:17,080
[rombo di motore]
235
00:18:22,520 --> 00:18:23,600
Vai, vai, vai, vai, vai!
236
00:18:26,040 --> 00:18:28,160
[in sottofondo "Are you with me now?"
di Cate Le Bon]
237
00:18:36,120 --> 00:18:39,120
[sportelli dell'automobile]
238
00:18:54,480 --> 00:18:56,280
[stridio di gabbiani]
[guardia] Non le vedo.
239
00:18:57,800 --> 00:18:59,440
Quelle sono andate dentro la pineta.
240
00:19:03,320 --> 00:19:05,720
[sportelli dell'automobile]
241
00:19:06,680 --> 00:19:09,080
[rombo di motore]
242
00:19:12,920 --> 00:19:15,560
[respiri affannosi]
243
00:19:30,440 --> 00:19:31,480
Ci rivediamo, vero?
244
00:19:33,760 --> 00:19:35,560
[fischio]
245
00:19:36,960 --> 00:19:39,600
[Marika] Per oggi va bene così!
Tutti fuori!
246
00:19:52,080 --> 00:19:53,640
Ragazzi, se volete,
247
00:19:53,720 --> 00:19:58,000
stasera sto organizzando un brindisi
per la qualificazione agli Assoluti.
248
00:19:58,080 --> 00:19:59,200
Se volete venire...
249
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
- [ragazzo] Va bene.
- Daje.
250
00:20:00,360 --> 00:20:02,520
- [ragazzo 2] Va bene.
- Poi vi dico bene dove.
251
00:20:02,600 --> 00:20:03,680
- Va bene.
- [ragazzo] Va bene.
252
00:20:03,760 --> 00:20:04,800
- Daje.
- Daje.
253
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Oh.
254
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Bravo, bravo.
255
00:20:22,040 --> 00:20:23,280
[segnali acustici]
256
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
[Marco] Tu vieni?
257
00:20:34,440 --> 00:20:36,000
Perché non lo dici pure a Daniele?
258
00:20:41,440 --> 00:20:44,960
[in sottofondo "Igo" di MSK]
259
00:20:45,840 --> 00:20:46,920
[notifica dal cellulare]
260
00:20:47,960 --> 00:20:50,920
[Jacopo] Oddio, Nina, ti adoro,
sei completamente matta.
261
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
[suono dal cellulare]
262
00:20:54,440 --> 00:20:57,040
Secondo te,
non sto facendo una cazzata assurda?
263
00:20:57,120 --> 00:20:58,120
[suono dal cellulare]
264
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
[suono dal cellulare]
265
00:21:01,520 --> 00:21:05,200
No, però forse con Micol ci parlerei.
266
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
[suono dal cellulare]
267
00:21:08,800 --> 00:21:10,480
[suono dal cellulare]
- Eh, lo so.
268
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
La vedo domani, comunque.
269
00:21:13,600 --> 00:21:15,640
Ti prego,
tu non dire niente a nessuno, ok?
270
00:21:16,120 --> 00:21:17,120
[suono dal cellulare]
271
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
[segnale di apertura porte]
272
00:21:19,720 --> 00:21:20,760
[sospira]
273
00:21:22,800 --> 00:21:24,200
[notifica dal cellulare]
274
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
- [Jacopo] Sono...
- [Jun] Ciao.
275
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
- [Zelia] Ciao.
- Ciao.
276
00:21:30,680 --> 00:21:32,240
Mi avevano detto che stavi male.
277
00:21:33,480 --> 00:21:37,000
- Ehm, sì, vabbè, sto molto meglio.
- [Jun] Ok.
278
00:21:37,080 --> 00:21:38,480
Noi andiamo giù in bagno.
279
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
- Ok.
- Ci vediamo dopo.
280
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
- A dopo.
- Ciao.
281
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
- Ciao.
- [Zelia] Ciao.
282
00:21:42,200 --> 00:21:43,840
[Marco] Sì, ora fate i simpatici.
283
00:21:43,920 --> 00:21:46,440
A Palermo mi hanno messo
un pesce così sotto al cuscino.
284
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
[applausi]
No, vabbè!
285
00:21:47,600 --> 00:21:50,360
- Ho capito, però se lo meritava.
- [Marco] Sì, non si riusciva a dormire!
286
00:21:50,440 --> 00:21:52,240
[dalle casse "Igo" di MSK]
287
00:21:52,320 --> 00:21:54,160
[vociare indistinto]
288
00:21:55,200 --> 00:21:57,280
- [Andrea] È vodka?
- [Nina] Sì.
289
00:21:58,120 --> 00:22:00,760
Nina, prima o poi dobbiamo parlare
dei tuoi problemi con l'alcol.
290
00:22:00,840 --> 00:22:02,120
[risate]
291
00:22:02,200 --> 00:22:03,920
- Lascia stare.
- [Andrea] Mmh.
292
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Micol?
293
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
Eh, lo sai, durante la settimana non...
294
00:22:10,520 --> 00:22:11,840
- Ah, sì, vero.
- Mmh.
295
00:22:11,920 --> 00:22:14,240
- [Boncio] Non c'è un cazzo.
- [Sami] Niente, oh.
296
00:22:14,320 --> 00:22:15,560
- [Andrea] Scusami un secondo.
- Sì.
297
00:22:16,040 --> 00:22:17,320
[ragazzo] Che bel golfino colorato.
298
00:22:17,400 --> 00:22:19,160
- Ohi.
- [Boncio] Ciao, Andre.
299
00:22:20,280 --> 00:22:22,640
- Come va?
- Bene, grazie.
300
00:22:24,400 --> 00:22:25,840
Sono contento che siate venuti.
301
00:22:28,040 --> 00:22:30,480
- Sì?
- Certo.
302
00:22:31,440 --> 00:22:33,760
No, pensavamo di no.
303
00:22:35,520 --> 00:22:36,560
Lo so.
304
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
Oh, ma c'è Daniele.
305
00:22:43,000 --> 00:22:44,320
[vociare indistinto]
306
00:22:44,400 --> 00:22:46,800
[dalle casse "Igo" di MSK]
307
00:22:51,680 --> 00:22:52,720
[Daniele] Bella, rega'.
308
00:22:59,240 --> 00:23:00,240
[si schiarisce la gola]
309
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Bella, Ma'.
310
00:23:08,560 --> 00:23:10,240
Non è che ci dovete guardare tutti, eh!
311
00:23:11,000 --> 00:23:12,080
[risate]
312
00:23:12,160 --> 00:23:14,240
[Ilo] Facciamoci i cazzi nostri.
313
00:23:15,880 --> 00:23:16,960
Complimenti.
314
00:23:22,560 --> 00:23:23,640
Grazie.
315
00:23:24,000 --> 00:23:25,880
Siamo tutti adesso! Festeggiamo?
316
00:23:25,960 --> 00:23:28,680
[esultano]
317
00:23:28,760 --> 00:23:31,280
[dalle casse "Guaguancó"
degli Amores de Mentira]
318
00:23:32,400 --> 00:23:33,960
[esultano]
319
00:23:34,040 --> 00:23:35,200
Visto?
320
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
[applausi]
321
00:23:39,280 --> 00:23:42,400
[vociare indistinto]
322
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
[Marika] Eh!
323
00:23:53,440 --> 00:23:58,480
[dalle casse "Guaguancó"
degli Amores de Mentira]
324
00:24:00,160 --> 00:24:02,240
[voci non udibili]
325
00:24:03,000 --> 00:24:04,600
- Vieni.
- No!
326
00:24:09,040 --> 00:24:12,280
[vociare indistinto]
327
00:24:12,360 --> 00:24:14,400
[dalle casse "Guaguancó"
degli Amores de Mentira]
328
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
Sono stato sotto da Carola,
è tutto aperto.
329
00:24:18,160 --> 00:24:20,280
Se ci inculiamo un paio di orologi
del padre, abbiamo risolto.
330
00:24:20,360 --> 00:24:23,040
- Ma sei matto?
- Poi chissà chi pensano che è stato.
331
00:24:23,120 --> 00:24:24,160
Sì, davvero.
332
00:24:24,520 --> 00:24:26,120
Ma che vuol dire?
È un grattacielo di 30 piani.
333
00:24:26,200 --> 00:24:29,400
Non farti sentire,
mentre dici queste cazzate, daje!
334
00:24:31,000 --> 00:24:33,320
Hai sempre delle idee di merda,
eh, Vittorio?
335
00:24:33,400 --> 00:24:36,400
[Vittorio] Allora trovali tu altri 10.000
euro invece di rompere il cazzo!
336
00:24:36,480 --> 00:24:38,480
[Ilo] Proviamo a convincere Andrea,
che ti devo dire?
337
00:24:38,560 --> 00:24:41,440
- [Vittorio] Tanto ci dice di no.
- [Ilo] Mica è scemo.
338
00:24:42,640 --> 00:24:44,880
Questi stanno imballati di soldi,
non me ne frega un cazzo.
339
00:24:44,960 --> 00:24:48,160
- [Ilo] Oh, fermati.
- Sta' buono! Dove cazzo vai? Sono amici.
340
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
[Vittorio] Che vuoi fare?
341
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
[Daniele] Non mi va
di fare l'infame con Carola.
342
00:24:52,240 --> 00:24:54,440
[Vittorio] Ce ne hanno mille,
manco se ne accorgono.
343
00:24:54,520 --> 00:24:56,800
- Oh.
- Oh.
344
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Bello, Andre.
345
00:25:00,880 --> 00:25:03,720
[dalle casse "Guaguancó"
degli Amores de Mentira]
346
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
Con una consegna chiudete?
347
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Sì.
348
00:25:11,680 --> 00:25:13,000
Anche se mi tengo 1000 euro?
349
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
Pure due.
350
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
Me ne basta uno.
351
00:25:21,160 --> 00:25:22,640
[in sottofondo "Promises" di Bnny]
352
00:25:24,080 --> 00:25:25,200
Daje, rega'.
353
00:25:25,280 --> 00:25:27,440
Eh? Daje, cazzo!
354
00:25:32,880 --> 00:25:34,920
[in sottofondo "Promises" di Bnny]
355
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
[in sottofondo "Promises" di Bnny]
356
00:25:43,120 --> 00:25:44,840
[voci non udibili]
357
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
[Micol] Nina!
358
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Che c'è?
359
00:26:07,520 --> 00:26:09,880
[in sottofondo "Promises" di Bnny]
360
00:26:22,000 --> 00:26:24,320
[musica di pianoforte]
361
00:26:40,240 --> 00:26:42,840
[suona "Il maestro e lo scolare"
di Joseph Haydn]
362
00:27:00,760 --> 00:27:04,080
- [con voce attutita] Scusa il disturbo.
- Non si sente, scusami. Aspetta.
363
00:27:06,800 --> 00:27:07,840
[scatto di serratura]
364
00:27:07,920 --> 00:27:09,080
Ciao, Vanessa.
365
00:27:11,440 --> 00:27:12,560
Ciao.
366
00:27:15,440 --> 00:27:16,520
Non mi riconosci?
367
00:27:17,680 --> 00:27:19,120
No, scusami.
368
00:27:27,040 --> 00:27:28,120
[Vanessa] Andrea!
369
00:27:29,960 --> 00:27:31,280
Ci vedremo tutti i lunedì.
370
00:27:35,800 --> 00:27:36,880
[vibrazione del cellulare]
371
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Scusami un attimo.
372
00:27:39,560 --> 00:27:41,160
Vai tranquillo, ci vediamo dopo.
373
00:27:41,240 --> 00:27:42,440
- Finisco la lezione.
- Mmh.
374
00:27:46,480 --> 00:27:47,480
[scatto di serratura]
375
00:27:47,560 --> 00:27:48,760
[vibrazione del cellulare]
376
00:27:53,360 --> 00:27:56,600
- Mi sembrano tutte cazzate, Nina.
- Non sono cazzate.
377
00:27:59,400 --> 00:28:01,840
Io non posso fare
il cazzo che mi pare come fai tu.
378
00:28:02,520 --> 00:28:03,920
Mi rompono le palle.
379
00:28:04,000 --> 00:28:06,320
- Se una domenica vieni da me?
- [Micol] Certo.
380
00:28:07,080 --> 00:28:08,080
Vabbè.
381
00:28:08,560 --> 00:28:09,960
[cinguettio di uccelli]
382
00:28:12,080 --> 00:28:13,960
Per me passiamo troppo poco tempo insieme.
383
00:28:14,040 --> 00:28:16,080
Non so che dirti.
384
00:28:18,000 --> 00:28:19,120
[Micol] Mi dispiace.
385
00:28:21,160 --> 00:28:22,240
Ti dispiace.
386
00:28:25,840 --> 00:28:27,440
Io mi sento sola, Micol.
387
00:28:30,080 --> 00:28:32,160
Poi magari è ovvio che mi viene da...
388
00:28:32,840 --> 00:28:34,880
Da parlare con altre persone.
389
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
[Micol] Chi?
390
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
Chi?
391
00:28:44,440 --> 00:28:47,840
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
392
00:28:54,000 --> 00:28:55,040
[Micol] Vabbè.
393
00:28:57,640 --> 00:28:59,800
Micol, dai, ti prego.
394
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
[Nina] Micol!
395
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
[parlano in giapponese]
396
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
[madre] Jun, vieni un attimo, per favore.
397
00:29:11,080 --> 00:29:13,560
- [Jun] Dimmi.
- Guarda.
398
00:29:18,280 --> 00:29:20,760
[madre] Ha saltato la scuola ieri.
399
00:29:23,640 --> 00:29:24,640
Lo sapevi?
400
00:29:25,720 --> 00:29:28,440
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
401
00:29:33,880 --> 00:29:35,440
[vibrazione del cellulare]
402
00:29:40,920 --> 00:29:41,920
[tira su con il naso]
403
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
Pronto?
404
00:29:46,440 --> 00:29:48,520
[Jun, in italiano] Ieri hai visto Akemi,
per caso?
405
00:29:51,640 --> 00:29:53,440
No, perché?
406
00:29:54,200 --> 00:29:56,320
Il registro elettronico dice
che non è andata a scuola.
407
00:29:58,360 --> 00:30:00,960
No, Jun, io stavo a casa con la febbre.
408
00:30:02,360 --> 00:30:04,040
E non è che ti è venuta a trovare?
409
00:30:04,920 --> 00:30:05,960
[Nina] No, te l'avrei detto.
410
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
[Jun] Sicura?
411
00:30:10,040 --> 00:30:13,400
Ma sì, scialla, avrà fatto sega
come facciamo sempre noi.
412
00:30:13,480 --> 00:30:14,800
[Jun] Ma sì, grazie.
413
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
- Ciao.
- Ciao.
414
00:30:20,600 --> 00:30:22,600
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
415
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
[tasti del cellulare]
416
00:30:24,560 --> 00:30:26,240
[in giapponese] Dice che non l'ha vista.
417
00:30:28,000 --> 00:30:29,040
[notifica dal cellulare]
418
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
Vai a vedere.
419
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
420
00:30:40,920 --> 00:30:42,200
[scatto di serratura]
421
00:30:50,120 --> 00:30:51,400
[Jun] Stava con lei.
422
00:30:52,880 --> 00:30:54,880
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
423
00:31:10,120 --> 00:31:12,360
[cigolio]
424
00:31:13,840 --> 00:31:14,960
[rombo di motore]
425
00:31:21,160 --> 00:31:23,320
[in sottofondo "Asyndeton"
degli YOUAREHERE]
426
00:31:37,120 --> 00:31:39,400
- Oh, merda agli Assoluti, eh?
- Daje.
427
00:31:39,480 --> 00:31:40,520
[applausi]
428
00:31:40,600 --> 00:31:41,840
- In bocca al lupo.
- [ragazzo] Daje!
429
00:31:41,920 --> 00:31:44,520
- [ragazzo 2] Mangiateli tutti!
- [ragazzo 3] Dai!
430
00:31:51,920 --> 00:31:54,120
[Renata] Quindi
non eri così pippa alla fine.
431
00:31:59,920 --> 00:32:01,320
Che mi ci hai messo stavolta?
432
00:32:03,480 --> 00:32:05,360
Dai, faceva ridere!
433
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
[Marco] Mmh.
434
00:32:09,200 --> 00:32:10,320
Che fai dopo?
435
00:32:13,520 --> 00:32:14,520
Perché?
436
00:32:17,600 --> 00:32:19,560
Mi trasferisco in Spagna.
437
00:32:24,080 --> 00:32:25,600
E coi soldi che ci devi fare?
438
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Cazzi miei.
439
00:32:32,160 --> 00:32:33,680
Va bene.
440
00:32:34,200 --> 00:32:36,680
Va bene, allora stiamo
tutto il viaggio in silenzio.
441
00:32:41,800 --> 00:32:43,440
[sospira]
442
00:32:43,520 --> 00:32:48,000
Mi... voglio comprare un pianoforte usato.
443
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
- La mia tastiera?
- L'ho buttata.
444
00:32:53,280 --> 00:32:55,360
Ma che cazzo dici?
[risate]
445
00:32:55,440 --> 00:32:59,160
- Quanto l'avevi pagata, 10 euro?
- [Daniele] Ma che c'entrano i soldi?
446
00:32:59,240 --> 00:33:01,000
[dalla radio "Bich please" di Staazzz]
447
00:33:01,080 --> 00:33:03,080
Ma che cazzo ridono questi?
448
00:33:05,120 --> 00:33:06,760
[Vittorio] Che devono fare, piangere?
449
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
Boh.
450
00:33:10,040 --> 00:33:11,360
Io mi sto cacando sotto.
451
00:33:11,440 --> 00:33:14,040
Tanto hanno loro la roba,
che cazzo te ne frega?
452
00:33:14,120 --> 00:33:15,480
[Ilo] Pure tu hai ragione.
453
00:33:16,040 --> 00:33:18,680
- Si è messo pure a piovere.
- [Ilo] Che cazzo.
454
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
Esci qua.
455
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
[schiocco di lingua]
456
00:33:27,720 --> 00:33:28,720
[sospirano]
457
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Cazzo.
458
00:33:31,080 --> 00:33:32,320
[suono della freccia]
459
00:33:32,400 --> 00:33:33,840
[clacson]
460
00:33:35,760 --> 00:33:37,360
[clacson]
461
00:33:37,960 --> 00:33:39,120
Ma che cazzo...
462
00:33:39,200 --> 00:33:42,640
- [Ilo] Quando usciamo.
- Non ci credo!
463
00:33:42,720 --> 00:33:44,120
- [Ilo] Di' qualcosa agli altri.
- Oh.
464
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Oh!
465
00:33:45,280 --> 00:33:46,600
[clacson]
466
00:33:46,680 --> 00:33:47,760
Vedi che roba?
467
00:33:48,800 --> 00:33:50,880
Ma tu vedi la fine?
[clacson]
468
00:33:52,520 --> 00:33:54,600
[squilli del cellulare]
469
00:34:08,520 --> 00:34:10,160
Ma dove cazzo siete?
470
00:34:10,640 --> 00:34:12,880
- [Andrea] Abbiamo un problema.
- [Vincenzino] Quale?
471
00:34:12,960 --> 00:34:15,800
Siamo bloccati da 40 minuti
all'uscita di Santa Marinella.
472
00:34:16,680 --> 00:34:18,160
[Vincenzino] Ma fermi proprio?
473
00:34:19,200 --> 00:34:20,360
Praticamente sì.
474
00:34:22,560 --> 00:34:23,600
[tira su con il naso]
475
00:34:26,720 --> 00:34:28,520
Noi mangiamo presto, ragazzi.
476
00:34:29,320 --> 00:34:32,240
[Vincenzino] Vi mando un posto tranquillo
dove dormire e ci vediamo domattina.
477
00:34:33,120 --> 00:34:34,840
- Ok.
- [Vincenzino] Non fate cazzate.
478
00:34:35,440 --> 00:34:36,720
[segnale di linea interrotta]
479
00:34:46,600 --> 00:34:47,760
[Vincenzino] Vito!
480
00:34:49,120 --> 00:34:52,160
[Jacopo] Cioè, vi giuro...
481
00:34:52,760 --> 00:34:57,800
Anche se sono ancora
un po' tutto giallo e tumefatto,
482
00:34:58,320 --> 00:34:59,920
prima mi sono guardato allo specchio
483
00:35:00,000 --> 00:35:02,600
e mi sono proprio messo a piangere,
cioè...
484
00:35:02,680 --> 00:35:04,600
- [Sebastiano] Piccolo.
- [Camilla] Ci fai vedere?
485
00:35:04,960 --> 00:35:08,080
- Fa ancora un po' tutto schifo, eviterei.
- [Camilla] Dai!
486
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
[risate]
487
00:35:09,240 --> 00:35:13,600
- Va bene, allora aspetteremo.
- Oh! Fatti i cazzi tuoi!
488
00:35:13,680 --> 00:35:14,760
[vibrazione del cellulare]
489
00:35:15,440 --> 00:35:18,000
Nina, mi sa che ti è suonato il telefono.
490
00:35:20,840 --> 00:35:22,040
[vibrazione del cellulare]
491
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
[Jacopo] È lei?
492
00:35:26,280 --> 00:35:27,760
[Akemi] Anche se è da sfigati,
493
00:35:27,840 --> 00:35:31,200
volevo dirti che lunedì è stato
il giorno più bello della mia vita.
494
00:35:31,840 --> 00:35:34,760
Non so se potremo più rivederci, perché...
495
00:35:34,840 --> 00:35:36,560
- [Jun] Che cazzo fai?
- [Akemi] Cazzo, devo...
496
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
Ahi.
497
00:35:42,600 --> 00:35:45,280
Ehm, ma Jun non ti ha detto niente?
498
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
[musica malinconica]
499
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Zero.
500
00:35:50,280 --> 00:35:52,440
[Camilla] Carola invece?
501
00:35:54,440 --> 00:35:56,080
[musica malinconica]
502
00:35:57,160 --> 00:36:00,120
[gemiti]
503
00:36:02,520 --> 00:36:03,520
Ehi!
504
00:36:04,680 --> 00:36:07,160
- Non sei stanco?
- No.
505
00:36:08,480 --> 00:36:12,720
- [Carola] Hai una gara, te lo ricordi?
- Sì, ma tanto arriverò ultimo.
506
00:36:13,440 --> 00:36:14,480
Ma smettila.
507
00:36:15,600 --> 00:36:17,960
Guarda che sono delle belve
quelli degli Assoluti.
508
00:36:20,760 --> 00:36:22,600
Allora perché vuoi che venga?
509
00:36:22,680 --> 00:36:23,920
[sospira]
510
00:36:24,000 --> 00:36:27,760
Avrò bisogno
di un po' di supporto psicologico.
511
00:36:30,160 --> 00:36:31,440
E allora lo avrai.
512
00:36:34,520 --> 00:36:35,640
[risate]
513
00:36:39,000 --> 00:36:40,360
[vibrazione del cellulare]
514
00:36:48,760 --> 00:36:50,640
[sbuffa]
[Marco] Che succede?
515
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
No, niente.
516
00:36:53,520 --> 00:36:55,320
[sospira]
[Marco] Sicura?
517
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Sì...
518
00:36:57,480 --> 00:37:00,520
Iniziamo ad andare che è tardi.
519
00:37:02,360 --> 00:37:04,400
[musica malinconica]
520
00:37:06,000 --> 00:37:07,920
[squilli del cellulare]
521
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
Pronto?
522
00:37:14,200 --> 00:37:15,360
Ohi, mamma.
523
00:37:15,440 --> 00:37:18,640
Ehm, senti,
stasera rimango a dormire da Nina.
524
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
Ah.
525
00:37:22,680 --> 00:37:24,480
Ormai vivi lì, praticamente.
526
00:37:26,240 --> 00:37:27,320
[sospira]
527
00:37:27,400 --> 00:37:28,520
Secondo te, perché?
528
00:37:33,600 --> 00:37:38,600
- Alla gara almeno ci vieni?
- Sì, certo, domani mattina vi raggiungo.
529
00:37:40,960 --> 00:37:41,960
Ciao.
530
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
[suono dal cellulare]
531
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
[musica malinconica]
532
00:37:56,600 --> 00:37:59,240
- Tutto a posto?
- [Andrea] Sì, sì.
533
00:38:00,680 --> 00:38:04,960
Tranquillo, domattina prendi il treno,
così stai sicuro che arrivi in tempo, mmh?
534
00:38:11,080 --> 00:38:13,440
- Vuoi un tiro?
- Ma sì.
535
00:38:14,680 --> 00:38:15,680
[scatto di serratura]
536
00:38:15,760 --> 00:38:17,800
[cigolio]
Abbiamo fatto, ragazzi.
537
00:38:18,320 --> 00:38:21,360
Una roulotte a testa.
538
00:38:21,880 --> 00:38:23,200
Facciamo i signori oggi, eh.
539
00:38:24,600 --> 00:38:26,200
[tuono]
540
00:38:26,280 --> 00:38:30,920
[Ilo] C'è anche un baretto a forma
di autobus, mezzo tavola calda.
541
00:38:31,000 --> 00:38:33,080
Dicono che si mangia pure bene, speriamo.
542
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
[sospira]
543
00:38:35,560 --> 00:38:36,560
[tira su con il naso]
544
00:38:36,640 --> 00:38:39,680
[tuoni]
545
00:38:39,760 --> 00:38:42,080
[rumore di pioggia]
546
00:38:48,440 --> 00:38:49,440
[suono dal cellulare]
547
00:38:52,720 --> 00:38:55,840
[tasti del cellulare]
548
00:39:02,640 --> 00:39:03,720
[notifica dal cellulare]
549
00:39:05,880 --> 00:39:07,520
[tasti del cellulare]
550
00:39:10,600 --> 00:39:11,680
[notifica dal cellulare]
551
00:39:12,320 --> 00:39:13,520
[bussano alla porta]
552
00:39:14,800 --> 00:39:15,840
[suono dal cellulare]
553
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
Chi è?
554
00:39:18,240 --> 00:39:19,240
[Daniele] Daniele.
555
00:39:22,800 --> 00:39:23,840
Entra.
556
00:39:28,760 --> 00:39:29,760
[scatto di serratura]
557
00:39:32,240 --> 00:39:34,840
Posso vedere se è la mia presa
o il carica che non funziona?
558
00:39:37,600 --> 00:39:39,040
Sì, guarda là.
559
00:39:46,720 --> 00:39:49,760
- Dove l'hai preso?
- Alla reception.
560
00:39:57,440 --> 00:40:01,040
[tuoni]
561
00:40:10,160 --> 00:40:12,120
L'altra volta che mi dovevi dire?
562
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
Quando?
563
00:40:17,920 --> 00:40:19,200
Quando mi hai scritto.
564
00:40:19,280 --> 00:40:21,240
[tuoni]
565
00:40:22,600 --> 00:40:24,240
Boh, non mi ricordo.
566
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
[risate]
567
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Dai.
568
00:40:30,440 --> 00:40:33,360
- Dai!
- Non mi ricordo, non lo so.
569
00:40:36,640 --> 00:40:38,320
[vibrazione del cellulare]
Dimmelo.
570
00:40:38,760 --> 00:40:40,680
[vibrazione del cellulare]
571
00:40:47,360 --> 00:40:48,880
Sarà preoccupata, rispondi.
572
00:40:49,880 --> 00:40:51,120
[tuoni]
573
00:40:51,200 --> 00:40:52,760
[vibrazione del cellulare]
574
00:40:59,280 --> 00:41:02,120
[vibrazione del cellulare]
575
00:41:05,440 --> 00:41:06,600
[vibrazione si interrompe]
576
00:41:10,080 --> 00:41:12,600
[tuoni]
577
00:41:19,680 --> 00:41:22,080
[in sottofondo "Lontano dagli occhi"
di Sergio Endrigo]
578
00:41:25,960 --> 00:41:27,920
[Endrigo] ♪ Che cos'è ♪
579
00:41:29,440 --> 00:41:31,440
Oh!
[risate]
580
00:41:31,520 --> 00:41:35,000
[Endrigo] ♪ C'è nell'aria qualcosa
di freddo che inverno non è ♪
581
00:41:36,840 --> 00:41:38,360
♪ Che cos'è ♪
582
00:41:39,600 --> 00:41:45,600
♪ Questa sera i bambini per strada
non giocano più ♪
583
00:41:46,240 --> 00:41:49,680
♪ Non so perché ♪
584
00:41:49,760 --> 00:41:52,760
♪ L'allegria degli amici di sempre ♪
585
00:41:52,840 --> 00:41:56,680
♪ Non mi diverte più ♪
586
00:41:56,760 --> 00:42:00,600
♪ Uno mi ha detto ♪
587
00:42:00,680 --> 00:42:03,080
♪ Che ♪
588
00:42:03,160 --> 00:42:07,160
♪ Lontano dagli occhi ♪
589
00:42:07,240 --> 00:42:10,840
♪ Lontano dal cuore ♪
590
00:42:10,920 --> 00:42:13,400
♪ E tu sei lontana ♪
591
00:42:13,480 --> 00:42:17,880
♪ Lontana da me ♪
592
00:42:17,960 --> 00:42:21,680
♪ Per uno che torna ♪
593
00:42:21,760 --> 00:42:22,960
♪ E ti porta una rosa ♪
594
00:42:23,040 --> 00:42:25,320
[apre un preservativo]
595
00:42:25,400 --> 00:42:32,000
[Endrigo] ♪ Mille si sono scordati di te ♪
596
00:42:32,080 --> 00:42:35,720
♪ Lontano dagli occhi ♪
597
00:42:35,800 --> 00:42:39,240
♪ Lontano dal cuore ♪
598
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
♪ E tu sei lontana ♪
599
00:42:42,120 --> 00:42:46,840
♪ Lontana da me ♪
600
00:42:49,240 --> 00:42:53,640
[gemiti]
601
00:43:01,160 --> 00:43:05,040
[Endrigo] ♪ Per uno che torna ♪
602
00:43:05,120 --> 00:43:08,800
♪ E ti porta una rosa ♪
603
00:43:08,880 --> 00:43:15,520
♪ Mille si sono scordati di te ♪
604
00:43:15,600 --> 00:43:19,160
♪ Lontano dagli occhi ♪
605
00:43:19,240 --> 00:43:22,800
♪ Lontano dal cuore ♪
606
00:43:22,880 --> 00:43:25,360
♪ E tu sei lontana ♪
607
00:43:25,440 --> 00:43:32,440
♪ Lontana da me ♪
608
00:43:38,840 --> 00:43:42,000
[rumore di pioggia]
609
00:43:44,360 --> 00:43:47,080
[stridio di gabbiani]
610
00:43:50,640 --> 00:43:52,360
Dani, sei sveglio? È tardi.
611
00:43:56,040 --> 00:43:57,040
[scatto di serratura]
612
00:43:57,120 --> 00:43:58,360
[cinguettio di uccelli]
613
00:43:58,440 --> 00:43:59,640
[Ilo] Daniele!
614
00:43:59,720 --> 00:44:00,880
Non ci sta.
615
00:44:01,520 --> 00:44:04,200
- Dove sta?
- Fatti i cazzi tuoi.
616
00:44:05,760 --> 00:44:06,880
[scatto di serratura]
617
00:44:06,960 --> 00:44:08,080
[cigolio]
618
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Oh.
619
00:44:15,080 --> 00:44:16,320
Ma hai dormito da Andrea?
620
00:44:16,960 --> 00:44:20,040
Oh, certo che non capisci
proprio un cazzo tu, eh, porco due.
621
00:44:20,440 --> 00:44:21,440
Che devo capire?
622
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
Ciao.
623
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
No.
624
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
[Ilo, ridendo] No!
625
00:44:32,200 --> 00:44:33,840
[risate]
[Ilo] Cioè...
626
00:44:36,280 --> 00:44:37,680
No, no!
627
00:44:43,520 --> 00:44:45,880
Comunque io non ho niente contro,
volevo dirvelo.
628
00:44:46,760 --> 00:44:50,400
Tanto abbiamo anche un produttore gay,
quindi che cazzo ci frega? Giusto, Vitto?
629
00:44:50,480 --> 00:44:52,160
[Daniele] Oh, ma ci lasci in pace? Dai!
630
00:44:52,240 --> 00:44:53,880
[Ilo] Ma sì,
era per sdrammatizzare un attimo.
631
00:44:53,960 --> 00:44:56,760
- Sta' zitto un po'!
- [Ilo] Sto zitto, sto zitto, sto zitto!
632
00:44:56,840 --> 00:44:59,360
- Lo conosco da 20 anni, me lo vedo...
- [Daniele] Basta!
633
00:44:59,440 --> 00:45:01,200
[Ilo] L'ho detto, basta, basta, basta.
634
00:45:01,280 --> 00:45:03,000
[cinguettio di uccelli]
635
00:45:08,360 --> 00:45:09,440
[Ilo] Cazzo.
636
00:45:13,520 --> 00:45:14,520
Oh.
637
00:45:18,400 --> 00:45:19,600
Dove cazzo sta?
638
00:45:20,240 --> 00:45:23,120
[in sottofondo "Pleasure" degli Sweats]
639
00:45:23,200 --> 00:45:24,920
Dove cazzo sta!
640
00:45:25,560 --> 00:45:27,440
[in sottofondo "Pleasure" degli Sweats]
641
00:45:46,960 --> 00:45:48,760
[tasti del citofono]
642
00:45:49,440 --> 00:45:51,680
[citofono]
643
00:45:52,320 --> 00:45:53,640
Cazzo!
644
00:45:59,360 --> 00:46:00,480
[Gerardo] Chi è?
645
00:46:00,560 --> 00:46:02,440
[Andrea] I tuoi amici
ci hanno inculato la macchina.
646
00:46:03,000 --> 00:46:04,240
Che cazzo dici?
647
00:46:04,960 --> 00:46:07,280
[Andrea] Loro ci hanno detto
di venire in questo campeggio di merda.
648
00:46:07,360 --> 00:46:08,880
Chi cazzo può essere stato sennò?
649
00:46:10,600 --> 00:46:13,280
Ok, tranquillo, aspettateci là.
650
00:46:14,480 --> 00:46:15,640
[sospira]
651
00:46:16,600 --> 00:46:17,600
[Gerardo] Mirko.
652
00:46:18,640 --> 00:46:22,480
[in sottofondo "Pleasure" degli Sweats]
653
00:46:27,720 --> 00:46:28,920
Adesso che facciamo?
654
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Adesso li aspettiamo.
655
00:46:31,640 --> 00:46:34,280
[piangendo] Rega',
questi ci ammazzano, porco due.
656
00:46:34,360 --> 00:46:37,880
- Ma che "ci ammazzano"? Dai!
- [Vittorio] Andiamo a prenderci un caffè.
657
00:46:40,200 --> 00:46:41,720
[bussano alla porta]
[madre] C'è Nina.
658
00:46:41,800 --> 00:46:43,520
[in sottofondo "Pleasure" degli Sweats]
659
00:46:46,880 --> 00:46:48,600
- [Carola] Ciao.
- Ciao.
660
00:46:50,080 --> 00:46:51,080
Entra, dai.
661
00:46:52,640 --> 00:46:54,480
Perché non mi rispondi, Caro?
662
00:46:55,960 --> 00:46:59,000
[Carola] Perché Jun mi ha detto
quello che hai fatto e sono in difficoltà.
663
00:47:01,040 --> 00:47:03,760
Quante volte sono stata io in difficoltà
per le scelte che hai preso?
664
00:47:08,160 --> 00:47:09,360
[Nina] Non ti ho mai giudicata.
665
00:47:11,200 --> 00:47:13,320
Ho capito, Nina, ma è una bambina.
666
00:47:13,400 --> 00:47:14,480
Che cazzo fai?
667
00:47:18,640 --> 00:47:20,800
Fai tanto l'attivista,
ora mi dici queste cose?
668
00:47:25,720 --> 00:47:26,720
Che c'entra?
669
00:47:27,640 --> 00:47:30,200
A 13 anni non ti paccavi con Ilo
che ne aveva 17?
670
00:47:32,680 --> 00:47:33,680
Una volta, Nina.
671
00:47:35,320 --> 00:47:37,200
E nessuno vi ha detto un cazzo, mi pare.
672
00:47:40,560 --> 00:47:42,360
[Carola] Perché non scappavamo da scuola?
673
00:47:43,120 --> 00:47:46,000
No, Caro, perché lui era un maschio.
674
00:47:48,400 --> 00:47:51,480
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
675
00:48:04,440 --> 00:48:05,800
Non lo so.
676
00:48:08,720 --> 00:48:10,000
[Carola] Forse hai ragione tu.
677
00:48:11,200 --> 00:48:12,720
[sospira]
678
00:48:18,240 --> 00:48:19,640
Ti prego, parli con Jun?
679
00:48:23,600 --> 00:48:26,600
La stanno portando
in Giappone dalla nonna.
680
00:48:29,960 --> 00:48:31,560
[Nina] Perché non mi hai detto niente?
681
00:48:36,720 --> 00:48:37,720
Mi dispiace, Nina.
682
00:48:43,200 --> 00:48:44,440
[vibrazione del cellulare]
683
00:48:44,520 --> 00:48:47,640
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
684
00:48:55,680 --> 00:48:57,080
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
685
00:48:57,160 --> 00:48:58,440
[vibrazione del cellulare]
686
00:49:05,680 --> 00:49:06,880
[vibrazione del cellulare]
687
00:49:09,480 --> 00:49:10,680
[vibrazione del cellulare]
688
00:49:14,440 --> 00:49:15,600
[sospira]
689
00:49:15,680 --> 00:49:17,480
[cinguettio di uccelli]
690
00:49:21,800 --> 00:49:23,200
[Daniele] Tutto a posto, Andre'?
691
00:49:30,400 --> 00:49:31,400
Vieni con noi.
692
00:49:38,960 --> 00:49:41,520
[voci non udibili]
693
00:49:43,960 --> 00:49:46,240
[squilli del cellulare]
694
00:49:46,320 --> 00:49:48,600
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
695
00:49:51,000 --> 00:49:52,840
- Ehi.
- [Marco] Ohi!
696
00:49:52,920 --> 00:49:55,360
Alla fine, partiamo oggi pomeriggio.
697
00:49:55,440 --> 00:49:56,880
Scusa che te lo dico adesso.
698
00:50:00,360 --> 00:50:03,520
Forse in realtà
è meglio se rimango a Latina.
699
00:50:05,480 --> 00:50:06,480
Perché?
700
00:50:08,120 --> 00:50:11,920
Ho appena discusso con Nina
e mi sento una merda.
701
00:50:14,000 --> 00:50:15,520
Forse dovrei stare con lei.
702
00:50:17,200 --> 00:50:18,200
Che è successo?
703
00:50:19,880 --> 00:50:22,520
Mi sembra di sbagliare
qualsiasi cosa faccio, cazzo.
704
00:50:24,600 --> 00:50:26,120
[sospira]
705
00:50:26,840 --> 00:50:28,080
Dieci minuti e sono da te.
706
00:50:33,240 --> 00:50:36,240
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
707
00:50:39,080 --> 00:50:41,080
[rombo di motore]
708
00:50:47,000 --> 00:50:49,400
[squilli del cellulare]
709
00:50:59,480 --> 00:51:00,480
[Marco] Pronto?
710
00:51:00,560 --> 00:51:03,880
Senti, per caso hai idea
di dove possa essere Daniele?
711
00:51:04,760 --> 00:51:05,920
Perché?
712
00:51:06,000 --> 00:51:09,160
[Marika] Non lo so,
è sparito e ha il telefono spento da ieri.
713
00:51:10,040 --> 00:51:11,040
Ah.
714
00:51:11,120 --> 00:51:12,120
Ehm...
715
00:51:12,600 --> 00:51:15,480
Non lo so, aspetta,
fammi fare una chiamata.
716
00:51:15,560 --> 00:51:16,920
[Marika] Ok, grazie.
717
00:51:17,320 --> 00:51:19,560
[in sottofondo "Bestial" di Obismo]
718
00:51:20,920 --> 00:51:22,080
[sospira]
719
00:51:27,640 --> 00:51:30,000
[cinguettio di uccelli]
720
00:51:36,760 --> 00:51:37,760
Oh.
721
00:51:43,120 --> 00:51:46,320
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
722
00:51:48,920 --> 00:51:50,960
- Sta provando a incularci.
- Sì.
723
00:51:58,360 --> 00:51:59,800
[segnale di linea libera]
724
00:52:00,640 --> 00:52:02,840
[squilli del cellulare]
725
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
Pronto?
726
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
[Marco] Ohi, Andre,
ma per caso stai con Daniele?
727
00:52:12,200 --> 00:52:13,440
No.
728
00:52:13,920 --> 00:52:15,160
[Andrea] Perché me lo chiedi?
729
00:52:17,080 --> 00:52:20,160
[Marco] No, niente, fa' finta di niente.
730
00:52:21,880 --> 00:52:24,720
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
731
00:52:28,880 --> 00:52:31,760
[rombo di aereo]
732
00:52:41,280 --> 00:52:44,120
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
733
00:52:44,200 --> 00:52:45,840
[voce in inglese dall'altoparlante]
734
00:52:58,880 --> 00:53:01,720
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
735
00:53:06,360 --> 00:53:09,200
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
736
00:53:17,000 --> 00:53:19,840
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
737
00:53:40,680 --> 00:53:43,520
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
738
00:53:48,040 --> 00:53:50,880
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
739
00:54:05,280 --> 00:54:08,120
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
740
00:54:20,560 --> 00:54:23,400
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
741
00:54:26,120 --> 00:54:29,400
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
742
00:54:34,240 --> 00:54:37,080
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
743
00:54:46,880 --> 00:54:49,720
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
744
00:55:01,280 --> 00:55:04,000
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
745
00:55:10,960 --> 00:55:14,760
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
746
00:55:18,560 --> 00:55:21,400
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
747
00:55:27,080 --> 00:55:29,480
[voce non udibile]
748
00:55:29,560 --> 00:55:31,120
[voce non udibile]
749
00:55:34,240 --> 00:55:36,840
[in sottofondo "A process in the weather
of the heart" di Simon Goff]
750
00:55:38,880 --> 00:55:42,200
[fracasso]
751
00:56:01,360 --> 00:56:04,880
[in sottofondo "Red arrows"
di Douglas Dare]
49402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.