Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,680
Одна труба Северного потока.
2
00:00:01,680 --> 00:00:03,120
Она жива, слава богу.
3
00:00:03,120 --> 00:00:06,760
Почему Германия не хочет получать наш газ
по этой трубе?
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,840
Кто нибудь может объяснить, в чем логика?
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,840
Через территорию Украины
можно получать через Турцию,
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,600
можно получать по Балтийскому морю
нельзя получать.
7
00:00:16,680 --> 00:00:19,200
А что это за бред такой?
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,640
Это нет никакой формальной логики.
9
00:00:21,640 --> 00:00:23,240
В этом я даже не понимаю.
10
00:00:23,240 --> 00:00:26,000
Вам нужно покупать втридорога
11
00:00:26,000 --> 00:00:30,440
сжиженный природный газ через океан,
который возят печально результаты.
12
00:00:30,520 --> 00:00:34,080
Многие предприятия крупной промышленности
ищут,
13
00:00:34,320 --> 00:00:39,160
где бы им приземлиться,
но только не на германской территории.
14
00:00:39,240 --> 00:00:43,040
Но условия хозяйствования
15
00:00:43,040 --> 00:00:46,720
такие,
что они становятся неконкурентоспособными.
16
00:00:46,800 --> 00:00:51,560
А это, между прочим, может иметь тяжелые
последствия для экономики Европы в целом,
17
00:00:51,640 --> 00:00:55,600
потому что германская экономика
все это хорошо знают не в обиду
18
00:00:55,600 --> 00:00:59,920
никаким другим европейцам,
но это Локомотив европейской экономики.
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,360
Она будет чихать и кашлять.
20
00:01:01,360 --> 00:01:03,080
Все остальные сразу заболеют гриппом.
2422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.