All language subtitles for Outlaws.2021.S03E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:15,080 Your own partner found a burner phone 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,560 and secret bank accounts in your desk, Sergeant. 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,520 I have to disclose this! 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,320 The Dean's lawyer will pull you apart today. 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,200 - I've been set up. - Doesn't matter! 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,440 Your credibility, your star witness, all tainted now! 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,160 How could you let this happen? You amateur. 8 00:00:33,400 --> 00:00:34,480 Amateur? 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,040 I don't need to take this shit! 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,440 - DS Haines! 11 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 Sir, I'll go. I'll talk to her. 12 00:00:55,800 --> 00:00:57,080 Good morning. 13 00:00:57,080 --> 00:01:00,160 I'm DCI Monroe and this is DS Burgess. 14 00:01:01,280 --> 00:01:02,640 Today we're launching an urgent appeal... 15 00:01:02,640 --> 00:01:03,600 Shhh! 16 00:01:03,600 --> 00:01:05,200 ...to find Rani Rekowski. 17 00:01:05,200 --> 00:01:09,120 We want to speak to her on suspicion of the murder of Marshall Smiley, 18 00:01:09,840 --> 00:01:13,560 who was found dead in Leigh Woods with both his thumbs cut off. 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,640 The suspect was last seen in Weston-super-Mare 20 00:01:16,640 --> 00:01:18,920 and has strong ties to Bristol. 21 00:01:19,040 --> 00:01:23,280 Miss Rekowski is considered a dangerous individual and should not be approached. 22 00:01:25,240 --> 00:01:27,720 We're asking anyone who has any information on this 23 00:01:27,720 --> 00:01:29,560 to please come forward. 24 00:01:33,200 --> 00:01:34,680 Mum, I was watching that! 25 00:01:37,320 --> 00:01:41,520 If you're helping Rekowski, or you know where she is, 26 00:01:41,520 --> 00:01:43,640 then you are reminded that assisting her 27 00:01:43,640 --> 00:01:46,600 can result in a prison sentence of up to ten years. 28 00:01:46,600 --> 00:01:48,280 We're coming for you. 29 00:01:48,920 --> 00:01:52,640 - DS Burgess is heading the... - If that fed is dirty like you say, 30 00:01:52,640 --> 00:01:54,520 we're gonna need some extra help. 31 00:01:55,080 --> 00:01:56,360 Who you calling? 32 00:01:56,880 --> 00:01:59,400 Please, if anybody has any information, 33 00:01:59,400 --> 00:02:01,440 call 999 immediately, 34 00:02:02,320 --> 00:02:04,440 and help bring this woman to justice. 35 00:02:05,120 --> 00:02:06,320 Thank you. 36 00:02:07,600 --> 00:02:10,920 That was a live police appeal from Bristol. 37 00:02:11,040 --> 00:02:13,840 - Let's go to Thomas with a recap of... 38 00:02:17,800 --> 00:02:18,800 Yo. 39 00:02:18,800 --> 00:02:20,720 It's Ben. I'm with Rani. 40 00:02:21,840 --> 00:02:23,680 Rani, Rani, Rani. 41 00:02:23,680 --> 00:02:25,560 So you're a murderer now? 42 00:02:26,160 --> 00:02:29,880 I thought the worst thing you could do is leave a man crying on a train. 43 00:02:30,000 --> 00:02:32,160 - You were crying? - No. 44 00:02:32,160 --> 00:02:36,280 I heard you were sobbing so loudly they made you leave the quiet carriage, bruv. 45 00:02:36,280 --> 00:02:37,520 That didn't happen. 46 00:02:37,520 --> 00:02:39,400 Look, Christian, I'm innocent. 47 00:02:39,400 --> 00:02:42,320 So says every criminal I met in prison, Rani. 48 00:02:42,320 --> 00:02:44,800 No. No, no, no. The Dean set me up. 49 00:02:44,800 --> 00:02:47,640 Did you know that he has a corrupt policeman working for him? 50 00:02:47,640 --> 00:02:49,600 Ben and I are getting proof of it today. 51 00:02:49,600 --> 00:02:52,720 I have a plan to make him confess. Greg's helping. 52 00:02:53,480 --> 00:02:54,840 Will you? 53 00:02:54,840 --> 00:02:56,840 Rani, this is DS Haines. Where are you? 54 00:02:58,480 --> 00:03:00,640 I, I... I didn't kill anyone. 55 00:03:00,640 --> 00:03:02,880 Then tell me where you are. We can talk about it. 56 00:03:04,680 --> 00:03:05,760 Rani? 57 00:03:10,040 --> 00:03:11,720 I said no phones! 58 00:03:11,720 --> 00:03:13,680 He's in hiding 'cos he's my key witness. 59 00:03:13,680 --> 00:03:16,880 I need him in court by two! Can you get that right? 60 00:04:09,720 --> 00:04:11,240 Let's do this. 61 00:04:26,240 --> 00:04:28,080 Hello there. Do you wanna do me a favour? 62 00:04:28,080 --> 00:04:29,640 What does that sign say there? 63 00:04:29,640 --> 00:04:31,360 Loading and unloading only. 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,360 Oh, you can read. Unlike your mummy. 65 00:04:33,480 --> 00:04:34,360 What? 66 00:04:34,360 --> 00:04:36,640 Unloading kids doesn't count. Move on, love. 67 00:04:36,640 --> 00:04:37,920 The school is right here. 68 00:04:37,920 --> 00:04:40,240 I've said move on. 69 00:04:41,120 --> 00:04:42,200 Oi! 70 00:04:42,200 --> 00:04:45,240 No motorised vehicles in the park. Get off, wheel it. 71 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 All right. 72 00:04:51,320 --> 00:04:52,480 Give it here. 73 00:05:03,640 --> 00:05:04,640 Oi! 74 00:05:04,640 --> 00:05:07,120 Excuse me, where's Castle Park? 75 00:05:07,120 --> 00:05:11,080 Oh, erm... Well, you take the 72 bus and go west onto Queen's Road, 76 00:05:11,080 --> 00:05:14,800 cross over the zebra crossing and then left onto Richmond Hill. 77 00:05:14,800 --> 00:05:16,360 - Amazing. - Great. Thank you. 78 00:05:16,480 --> 00:05:17,800 You're very welcome. 79 00:05:17,800 --> 00:05:19,360 Oh, what nice boys. 80 00:05:20,480 --> 00:05:22,440 Have a great day now. 81 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 - Myrns? 82 00:05:31,200 --> 00:05:32,280 Myrns? 83 00:05:33,320 --> 00:05:34,720 Myrna, I... 84 00:05:36,760 --> 00:05:38,840 Where's Myrns? Myrna? 85 00:05:38,840 --> 00:05:42,040 She's just popped out to get some coriander. I'm making shakshuka. 86 00:05:42,040 --> 00:05:43,640 Er, you are...? 87 00:05:43,640 --> 00:05:44,760 John. 88 00:05:45,640 --> 00:05:47,440 From community service? She mentioned you. 89 00:05:47,440 --> 00:05:51,000 Did she? What did she say? I'm a right-wing loud mouth? 90 00:05:51,000 --> 00:05:52,480 That you're a good man. 91 00:05:52,480 --> 00:05:54,520 I'm Sean. Nice to meet you. 92 00:05:55,320 --> 00:05:56,720 Hmm. 93 00:05:56,720 --> 00:05:59,520 Do you want to come in and wait? She won't be long. 94 00:06:05,880 --> 00:06:10,320 Given you've discounted surrogacy, we should talk about a sperm donor. 95 00:06:10,320 --> 00:06:11,440 Right. 96 00:06:11,440 --> 00:06:14,280 Now, have you given any thought to whether or not you'll use a bank? 97 00:06:14,280 --> 00:06:17,080 Yes, I want my child to have a trust fund. 98 00:06:17,880 --> 00:06:21,160 No, sorry. I mean a sperm bank. 99 00:06:21,160 --> 00:06:25,000 Because you should know that in the UK there are far more people needing sperm 100 00:06:25,000 --> 00:06:27,880 than there are donors, so there is a sperm shortage. 101 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 How? This country is full of wankers! 102 00:06:30,400 --> 00:06:34,920 God, first we had no flour, no tomatoes, no gas, and now we've got no semen. 103 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 Bloody Brexit! 104 00:06:38,640 --> 00:06:41,560 The timing of insemination is critical 105 00:06:41,560 --> 00:06:44,560 and co-ordinating it with your ovulation cycle 106 00:06:44,560 --> 00:06:47,240 is often hampered by long waiting times. 107 00:06:47,920 --> 00:06:49,880 Months, even years in some cases. 108 00:06:49,880 --> 00:06:53,320 But my doctor said I need to get pregnant as soon as possible or it won't happen. 109 00:06:53,320 --> 00:06:56,560 Then you may be better off with a donor you already know. 110 00:06:56,560 --> 00:06:58,720 So... What, you mean like a... 111 00:06:59,840 --> 00:07:00,920 a friend? 112 00:07:00,920 --> 00:07:02,640 Exactly. 113 00:07:02,640 --> 00:07:04,360 Can you think of anyone? 114 00:07:20,800 --> 00:07:22,320 Gregory! 115 00:07:26,040 --> 00:07:29,120 Cool, right? The top of the line baby monitor. 116 00:07:29,120 --> 00:07:33,000 It even records, so you don't have to miss a minute of your kid sleeping. 117 00:07:34,640 --> 00:07:37,800 - Stocking up on the essentials. - How much did this set you back? 118 00:07:37,800 --> 00:07:39,640 Who cares? You're winning me back my inheritance. 119 00:07:39,640 --> 00:07:42,120 Greg, come sit, darling. 120 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 I do need to ask you something delicate. 121 00:07:46,040 --> 00:07:48,480 It's about you, it's about masturbation. 122 00:07:48,480 --> 00:07:50,720 I told you, I thought the bathroom door was locked! 123 00:07:50,720 --> 00:07:52,760 - And you're normally at yoga till three. - Not that. 124 00:07:52,760 --> 00:07:54,600 I need to get pregnant as soon as possible 125 00:07:54,600 --> 00:07:56,440 and I wouldn't be asking if I had another option, 126 00:07:56,440 --> 00:07:58,880 but you might be my one and only shot at motherhood, so... 127 00:07:58,880 --> 00:08:00,920 will you give me your sperm? 128 00:08:03,360 --> 00:08:05,080 Sorry, a few follow-up questions. 129 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 Really?! 130 00:08:06,080 --> 00:08:08,200 Are you sure you want to have a child with me? 131 00:08:08,200 --> 00:08:12,200 Why not? You're smart, you're tall, you're... you're tall. 132 00:08:13,200 --> 00:08:15,680 I just... never really saw myself as a dad. 133 00:08:15,680 --> 00:08:18,520 Oh, but you wouldn't be the dad. You'd be like a... a weird uncle. 134 00:08:19,960 --> 00:08:22,280 So, if I was watching him play football, I couldn't shout, 135 00:08:22,280 --> 00:08:23,760 "Stick it in the goal-hole, sonny!"? 136 00:08:23,760 --> 00:08:27,280 Oh, darling, no son of yours is scoring goals. 137 00:08:27,280 --> 00:08:29,000 They're not even getting picked for the team. 138 00:08:30,480 --> 00:08:31,880 He'd be half my sploodge! 139 00:08:31,880 --> 00:08:34,120 Yes, but if you lent me a bag of sugar to bake a cake, 140 00:08:34,120 --> 00:08:35,960 you wouldn't say the cake was yours, would you? 141 00:08:35,960 --> 00:08:39,120 I'd like to think once you'd mixed it with your eggs, I was entitled to a slice. 142 00:08:39,120 --> 00:08:42,120 - What if he's got my eyes? - Oh, let's not catastrophise. 143 00:08:42,960 --> 00:08:47,000 Greg, darling, it's important that you understand what I'm asking here. 144 00:08:47,000 --> 00:08:49,400 I want to have a baby on my own. 145 00:08:49,400 --> 00:08:51,440 I just need some help doing that. 146 00:08:51,440 --> 00:08:55,000 Don't you want some posh DNA? Sperm that always turns left on a plane? 147 00:08:55,000 --> 00:08:58,520 No! No, I want to introduce some sanity into my family blood-line. 148 00:08:58,520 --> 00:09:03,400 That's why I need sperm that is really ordinary and totally unremarkable. 149 00:09:04,320 --> 00:09:05,840 - None taken. - So... 150 00:09:05,840 --> 00:09:09,200 I spoke to the fertility doctor, she wants you to go in for some tests tomorrow. 151 00:09:09,200 --> 00:09:10,120 Gabby, I... 152 00:09:10,120 --> 00:09:12,880 So I need you to take Vitamin C, Vitamin D, Zinc, maca root... 153 00:09:12,880 --> 00:09:14,640 Oh, and fenugreek to boost your sperm count. 154 00:09:14,640 --> 00:09:16,040 I'm just not really sure... 155 00:09:16,040 --> 00:09:18,760 And exercise is good, darling, so I've signed you up to Pilates. 156 00:09:19,520 --> 00:09:21,320 Oh, God, are the machines gonna be long enough? 157 00:09:21,320 --> 00:09:24,080 - I'm not giving you my sperm! - But I thought... 158 00:09:24,080 --> 00:09:26,640 You thought that I would say yes 'cos that's what I always do! 159 00:09:26,760 --> 00:09:28,640 What about what I want? What about my feelings? 160 00:09:28,760 --> 00:09:30,600 I've got my own shit going on but you wouldn't know that 161 00:09:30,600 --> 00:09:32,960 because you never stop thinking about yourself long enough to notice! 162 00:09:32,960 --> 00:09:35,000 My body, my choice! 163 00:09:35,760 --> 00:09:37,440 And I'm borrowing this. 164 00:09:53,400 --> 00:09:54,640 Woah! 165 00:09:54,760 --> 00:09:57,000 One dummy gun. 166 00:09:57,000 --> 00:09:59,320 Why... why didn't you get rid of it after last time? 167 00:09:59,320 --> 00:10:01,840 Clearly some part of my brain thought I'd need it again. 168 00:10:03,400 --> 00:10:06,040 Ben? Open up, it's me. 169 00:10:06,040 --> 00:10:07,720 - Take... take it. - No, you take it! 170 00:10:11,480 --> 00:10:13,280 - Oh! - Ben? 171 00:10:14,960 --> 00:10:16,040 Shit! 172 00:10:20,200 --> 00:10:21,280 Hey, babe. 173 00:10:21,280 --> 00:10:22,880 Where've you been hiding? 174 00:10:23,000 --> 00:10:24,520 I'm sorry, babe. 175 00:10:24,520 --> 00:10:27,000 I've just been... snowed under. 176 00:10:27,000 --> 00:10:30,120 - Tax returns, stock checks, re-ordering. - Well... 177 00:10:31,280 --> 00:10:32,720 I had... 178 00:10:32,720 --> 00:10:35,840 a very naughty dream 179 00:10:35,840 --> 00:10:37,640 about you last night. 180 00:10:37,640 --> 00:10:39,720 And I was thinking, 181 00:10:39,720 --> 00:10:42,120 we go back to yours 182 00:10:42,120 --> 00:10:44,960 and make that dream a reality? 183 00:10:45,640 --> 00:10:47,640 'Course, you will need to dress up as Where's Wally 184 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 and halfway through my mate's step-dad'll show up. 185 00:10:49,640 --> 00:10:51,240 - What?! 186 00:10:51,240 --> 00:10:54,000 You have sexual fantasies about Where's Wally? 187 00:10:54,000 --> 00:10:56,200 - It's the thrill of the chase. 188 00:10:56,200 --> 00:10:59,520 - I would love to, 189 00:10:59,520 --> 00:11:02,200 but I've gotta do my VAT. 190 00:11:05,880 --> 00:11:07,240 - Okay. - Yeah. 191 00:11:07,240 --> 00:11:08,800 Call me later? 192 00:11:08,800 --> 00:11:10,280 Yeah. Yeah, sure. 193 00:11:18,040 --> 00:11:19,280 Bye, babe. 194 00:11:40,760 --> 00:11:44,000 If you want a signed copy, I've got an embarrassing amount. 195 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 Yeah, Myrna said you were in town to promote your book. 196 00:11:46,280 --> 00:11:48,600 - You're a psychologist, yeah? - I am. 197 00:11:48,600 --> 00:11:50,920 - Have you ever had any therapy? - Doing it now. 198 00:11:52,000 --> 00:11:55,040 What does your therapist practice? CBT or psychoanalysis? 199 00:11:55,040 --> 00:11:57,640 Oh, I don't... I don't have a therapist. I have an app. 200 00:11:57,640 --> 00:11:58,920 O-kay. 201 00:11:58,920 --> 00:12:02,000 My wife said I need to work on myself, so I am. 202 00:12:02,840 --> 00:12:03,960 Myself. 203 00:12:03,960 --> 00:12:05,560 Without seeing a professional? 204 00:12:05,560 --> 00:12:07,480 Yeah, no offence but, err... 205 00:12:07,480 --> 00:12:10,040 I think therapists are like car salesmen, 206 00:12:10,040 --> 00:12:11,720 always trying to up-sell. 207 00:12:11,720 --> 00:12:16,640 You go in feeling a bit down in the dumps, come out with ADHD and bipolar. 208 00:12:16,640 --> 00:12:18,520 And heated seats you never wanted. 209 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 Sometimes seeing a professional is necessary, 210 00:12:21,760 --> 00:12:25,880 particularly if there's any trauma or parental abuse. 211 00:12:27,240 --> 00:12:30,920 Myrna mentioned you have a fractious relationship with your father? 212 00:12:30,920 --> 00:12:32,680 Nah, it's fine. 213 00:12:32,680 --> 00:12:34,800 That's... that's not abuse. It's, erm... 214 00:12:36,840 --> 00:12:39,040 You know, a lot of people have shitty dads, don't they? 215 00:12:39,040 --> 00:12:42,760 Who say things like, err, "I despise you", 216 00:12:42,760 --> 00:12:45,120 "Stay in the cellar until you can do your times tables." 217 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 - That kind of thing. 218 00:12:46,600 --> 00:12:48,600 Abuse takes many forms. 219 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 Yeah. 220 00:12:50,600 --> 00:12:53,080 Well, tomorrow I'm taking the old bastard down. 221 00:12:53,800 --> 00:12:55,560 Be the last therapy I ever need. 222 00:12:56,520 --> 00:12:59,920 Well, if it's useful, chapter eight is about fathers and sons. 223 00:13:00,880 --> 00:13:03,280 - What are you doing here? - I need to talk to you. 224 00:13:03,280 --> 00:13:04,600 In private. 225 00:13:05,360 --> 00:13:07,400 Shall I lay an extra plate for John or...? 226 00:13:11,320 --> 00:13:15,080 The Dean's lawyer wants us to testify that Rani framed The Dean 227 00:13:15,080 --> 00:13:17,000 and he threatened my family. 228 00:13:17,000 --> 00:13:18,280 Oh, my God! 229 00:13:18,280 --> 00:13:21,560 - We have to do what he says. - Yeah, but then, Rani will go to jail. 230 00:13:21,560 --> 00:13:23,400 We'll have ruined that poor kid's life! 231 00:13:23,400 --> 00:13:26,480 No, do you know what'll ruin my kids' lives? 232 00:13:26,480 --> 00:13:29,160 Is getting murdered before they finish puberty! 233 00:13:29,160 --> 00:13:31,120 - Shakshuka's ready! 234 00:13:31,120 --> 00:13:32,520 Be out in a minute! 235 00:13:32,520 --> 00:13:36,120 Look, we cannot just throw Rani under the bus. 236 00:13:36,120 --> 00:13:38,280 Can't we? I mean, she did murder Smiler! 237 00:13:38,280 --> 00:13:40,320 - We don't know that for sure. - Myrns! 238 00:13:40,320 --> 00:13:44,560 The police found her DNA on the murder weapon, in her bag. 239 00:13:44,560 --> 00:13:47,800 She couldn't look more guilty if she wore a T-shirt that says "I Heart Stabbing". 240 00:13:47,800 --> 00:13:50,000 - Everything okay? 241 00:13:50,000 --> 00:13:53,040 - This shakshuka will dry out. - One second! 242 00:13:53,720 --> 00:13:56,000 Myrns, I have to put an end to this. 243 00:13:56,000 --> 00:13:58,440 I have to, okay? I'm taking my dad down. 244 00:13:58,440 --> 00:14:01,120 It's my daughter's 13th tomorrow and I'm gonna walk into that party, 245 00:14:01,120 --> 00:14:03,160 and I'm gonna tell Ruth I got my old job back, 246 00:14:03,160 --> 00:14:05,320 and things will be the way they were. 247 00:14:05,320 --> 00:14:06,960 I can start over, okay? 248 00:14:06,960 --> 00:14:09,360 If I'm done with Rani and The Dean, and all of it. 249 00:14:10,920 --> 00:14:12,800 Yes! We get it! 250 00:14:12,800 --> 00:14:15,880 You made a fucking shakshuka! 251 00:14:18,440 --> 00:14:20,520 We need to speak to Ben and Greg. 252 00:14:20,520 --> 00:14:22,720 And if they agree, I'll do it. 253 00:14:26,600 --> 00:14:28,080 We need to go out. 254 00:14:28,080 --> 00:14:29,800 Oh, thanks for the, err... 255 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 Thanks for the book. 256 00:14:31,200 --> 00:14:32,960 Now?! Where? 257 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 Would you give me some bloody space?! 258 00:14:35,200 --> 00:14:37,120 Why are you here all the time? 259 00:14:37,120 --> 00:14:38,840 - You asked me to move in. - Yeah, well, 260 00:14:38,840 --> 00:14:42,280 that was before I knew that you would be all up in my business. 261 00:14:42,280 --> 00:14:44,000 You're always fussing. 262 00:14:44,000 --> 00:14:48,480 What kind of grown arse man chooses to descale a kettle? 263 00:14:48,480 --> 00:14:51,840 Oh, and stop putting out those bowls of vegetable crisps! 264 00:14:51,840 --> 00:14:53,560 That's potpourri! 265 00:14:53,560 --> 00:14:56,080 I cannot breathe with you here all the time! 266 00:14:56,080 --> 00:14:58,760 If you're feeling smothered we should talk about that. 267 00:14:58,760 --> 00:15:01,200 I do not have time for therapy! 268 00:15:01,200 --> 00:15:03,400 Myrna, please, don't shut me out. 269 00:15:17,440 --> 00:15:18,720 John Halloran. 270 00:15:18,720 --> 00:15:20,320 Myrna Okeke. 271 00:15:21,240 --> 00:15:23,080 DS Tony Burgess. 272 00:15:23,080 --> 00:15:27,440 I need to talk to you about Rani Rekowski. 273 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 There's your credit card and your room key. 274 00:15:35,600 --> 00:15:38,120 You're in 27, take the lift to the second floor. 275 00:15:46,920 --> 00:15:50,720 Hello. I was wondering if I could get a room, please, if you have one available. 276 00:15:50,720 --> 00:15:52,880 Number 28, if that's available? 277 00:15:52,880 --> 00:15:55,160 It's where my wife and I honeymooned... 278 00:15:55,160 --> 00:15:58,040 In Paris, where she was working... 279 00:15:58,800 --> 00:16:00,920 as a model... 280 00:16:00,920 --> 00:16:02,960 and human rights lawyer. 281 00:16:02,960 --> 00:16:06,040 She does both. She's... Brains and beauty. 282 00:16:06,040 --> 00:16:09,880 Picture George Clooney's wife, but way classier. 283 00:16:09,880 --> 00:16:15,040 And, err... and you've pictured Allegra, the missus... 284 00:16:15,040 --> 00:16:17,960 The old missus, the old ball and chain. 285 00:16:19,560 --> 00:16:20,600 Hmm. 286 00:16:21,480 --> 00:16:23,280 These mints don't have much flavour. 287 00:16:23,280 --> 00:16:26,280 They're not mints, they're decorative pebbles. 288 00:16:27,160 --> 00:16:28,280 Are they? 289 00:16:34,480 --> 00:16:37,480 Room 28. Second floor. 290 00:17:11,800 --> 00:17:14,320 Come on. Testing, testing. 291 00:17:14,320 --> 00:17:15,680 Can you hear me? 292 00:17:15,680 --> 00:17:17,000 Loud and clear. 293 00:17:17,000 --> 00:17:18,800 This thing definitely records, yeah? 294 00:17:21,080 --> 00:17:22,920 This thing definitely records, yeah? 295 00:17:22,920 --> 00:17:24,320 Yeah, it records, yeah. 296 00:17:24,440 --> 00:17:26,640 Thought it might be better than your idea of using a phone. 297 00:17:26,640 --> 00:17:27,520 Yep. 298 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 Okay. Here we go. 299 00:17:50,160 --> 00:17:51,520 Burgess. 300 00:17:51,520 --> 00:17:53,400 This is Ben Eastfield. 301 00:17:53,400 --> 00:17:55,520 Blue Balls! How are you? 302 00:17:55,520 --> 00:17:57,440 Spill the goss, babes. 303 00:17:57,440 --> 00:17:59,160 Rani Rekowski didn't kill Smiler. 304 00:17:59,160 --> 00:18:01,320 No? Who did? 305 00:18:02,080 --> 00:18:03,080 You. 306 00:18:03,080 --> 00:18:07,440 When you were at the pub, you didn't check if the CCTV was working, did you? 307 00:18:07,440 --> 00:18:08,920 'Cos I have you on tape 308 00:18:08,920 --> 00:18:11,400 doing the deed and it's as clear as day. 309 00:18:11,400 --> 00:18:12,920 Now how much is that worth to you? 310 00:18:12,920 --> 00:18:18,040 Oh, Blue Balls, you really are young, dumb and full of cum. 311 00:18:18,040 --> 00:18:21,080 Look, I'm not gonna arrest you for wasting police time. 312 00:18:21,200 --> 00:18:25,200 But don't ever, ever piss me about again, yeah? 313 00:18:29,520 --> 00:18:32,080 Well... Well, what did he say? 314 00:18:33,280 --> 00:18:34,480 He didn't bite. 315 00:18:34,480 --> 00:18:37,400 No, no, no. No, I guarantee right now, 316 00:18:37,400 --> 00:18:39,760 he's tracing that call to see where you rang from. 317 00:18:40,560 --> 00:18:42,760 He'll be knocking on the door within an hour. 318 00:18:43,440 --> 00:18:44,720 And then what happens? 319 00:18:44,720 --> 00:18:46,920 Then you hit record 320 00:18:46,920 --> 00:18:50,760 and we have a bent copper on tape making a deal for incriminating evidence. 321 00:18:51,640 --> 00:18:52,720 Boom. 322 00:18:53,320 --> 00:18:54,480 Okay. 323 00:18:56,560 --> 00:18:58,440 And when my baby is born, 324 00:18:58,440 --> 00:19:02,200 she/her, he/him, they/them is gonna grow up 325 00:19:02,200 --> 00:19:04,560 in a totally ethical household. 326 00:19:04,680 --> 00:19:07,800 The clothes will be second-hand, the cot will be up-cycled. 327 00:19:07,920 --> 00:19:10,800 And big thanks to all the good folk at PlasticFreeToys... 328 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 for the wooden Barbie. 329 00:19:13,680 --> 00:19:15,000 Also... 330 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 I promise that whoever breastfeeds my child 331 00:19:18,000 --> 00:19:20,520 will be paid the same as any man would be. 332 00:19:20,520 --> 00:19:23,640 Now, I would love any tips that you can give, 333 00:19:23,640 --> 00:19:27,560 but I don't want to appropriate anyone else's lived experience 334 00:19:27,560 --> 00:19:29,800 so I will only take advice from other 335 00:19:29,800 --> 00:19:33,560 Caucasian, cis, queer, metropolitan women of privilege. 336 00:19:36,400 --> 00:19:38,280 Excuse me for a second, friends. 337 00:19:44,560 --> 00:19:47,080 - What are these? - 42 boxes of legal documents. 338 00:19:47,200 --> 00:19:49,440 - Where do you want 'em? - Err... 339 00:20:03,080 --> 00:20:05,680 Your girlfriend seems nice. 340 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 - Funny, too. - Yeah. 341 00:20:08,080 --> 00:20:10,280 She gets that from her mum. 342 00:20:10,280 --> 00:20:12,080 You... you've met her mum? 343 00:20:12,080 --> 00:20:14,920 I've met both her parents. 344 00:20:16,960 --> 00:20:18,680 That was quick. 345 00:20:22,560 --> 00:20:25,080 Did you tell her about us? 346 00:20:26,000 --> 00:20:29,760 She knows I've had a girlfriend before her but that's about it. 347 00:20:29,760 --> 00:20:31,800 Okay. 348 00:20:32,440 --> 00:20:34,080 What was I gonna say? 349 00:20:34,200 --> 00:20:39,960 My ex and I ran a drug empire together and, oh, we framed a ruthless criminal? 350 00:20:39,960 --> 00:20:42,000 Did you take her virginity too? 351 00:20:43,200 --> 00:20:44,480 Rani... 352 00:20:44,480 --> 00:20:46,720 - Aw! So that's a no. 353 00:20:46,720 --> 00:20:48,800 - So she'd slept with people before you? - Okay, 354 00:20:48,920 --> 00:20:51,000 - we shouldn't be having this conversation. - How many was it? 355 00:20:51,000 --> 00:20:53,160 Two? Three? 40? 356 00:20:53,160 --> 00:20:56,080 Oh! You might wanna get checked. 357 00:20:56,080 --> 00:20:58,080 She does sound a bit chlamydia-y. 358 00:21:01,080 --> 00:21:03,640 - That fed's not coming, is he? - Yes, he is. 359 00:21:03,640 --> 00:21:05,560 - Rani, please. - What? 360 00:21:05,560 --> 00:21:07,800 He's not coming because he's not involved. 361 00:21:07,800 --> 00:21:10,920 - Just be honest with me. - I am being honest with you! 362 00:21:10,920 --> 00:21:12,280 You knew that I would help you, 363 00:21:12,280 --> 00:21:15,320 because you know you've still got me wrapped around your little finger... 364 00:21:15,320 --> 00:21:18,080 - My God! - And I'm the idiot, because here I am! 365 00:21:21,760 --> 00:21:24,880 I'm looking for this man. Benjamin Eastfield. 366 00:21:24,880 --> 00:21:26,560 Which room is he in? 367 00:21:26,560 --> 00:21:27,680 Err... 368 00:21:28,320 --> 00:21:31,160 - Room 27. Second floor. - Cheers. 369 00:21:35,440 --> 00:21:38,280 Do you have a hotel floor plan, there? 370 00:21:42,760 --> 00:21:43,880 Lovely. 371 00:21:44,560 --> 00:21:47,160 And the answer's "plaza," on Wordle. 372 00:21:47,160 --> 00:21:49,160 Got it in three this morning. 373 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 Oh... 374 00:21:59,240 --> 00:22:01,400 What are you up to, Blue Balls? 375 00:22:06,280 --> 00:22:10,040 - What you even talking about? - When we all yawned, you didn't. 376 00:22:10,040 --> 00:22:12,080 That's the tell-tale sign of a psychopath. 377 00:22:12,080 --> 00:22:13,520 Maybe I wasn't tired! 378 00:22:13,520 --> 00:22:16,640 You were up all night driving a corpse back from London! 379 00:22:16,640 --> 00:22:18,920 - How could you not be tired?! - It's a good question. 380 00:22:18,920 --> 00:22:20,560 - Okay, so that means that I... - Uhh! 381 00:22:32,000 --> 00:22:33,480 Shh! 382 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 Shh! 383 00:22:38,880 --> 00:22:41,160 You have a nice sleep, long fella. 384 00:22:42,520 --> 00:22:46,320 You dumped me through a train window! 385 00:22:46,320 --> 00:22:49,600 And you just vanished into thin air, no phone calls, no emails. 386 00:22:49,600 --> 00:22:51,800 But I said I'm sorry! 387 00:22:51,800 --> 00:22:54,440 It doesn't matter if you said you're sorry, you still left me. 388 00:22:54,440 --> 00:22:56,400 - Police! Open up! 389 00:22:57,240 --> 00:23:00,360 - Go on. Hide. - Hurry up! Open up! 390 00:23:06,760 --> 00:23:07,880 Yeah. 391 00:23:07,880 --> 00:23:10,040 Where's this tape, Blue Balls? 392 00:23:10,040 --> 00:23:11,920 - Let's talk money first. - Yeah? 393 00:23:11,920 --> 00:23:13,480 Who do I look like to you? 394 00:23:13,480 --> 00:23:15,040 Sergeant Numbnuts? 395 00:23:15,040 --> 00:23:17,720 Show me the tape. 396 00:23:19,000 --> 00:23:19,920 Oh. 397 00:23:21,920 --> 00:23:23,560 There is no tape, is there? 398 00:23:23,560 --> 00:23:26,360 Absolute scenes! 399 00:23:36,480 --> 00:23:38,560 Feel free to come out, Rani. 400 00:23:41,360 --> 00:23:42,440 Ah! 401 00:23:43,840 --> 00:23:47,920 I know your partner in crime here is as thick as a docker's sandwich, 402 00:23:47,920 --> 00:23:52,640 but The Dean talks about you like you're Stephen bloody Hawkings. 403 00:23:52,640 --> 00:23:56,040 You don't seem that clued up to me. I mean, what was the plan? 404 00:23:56,040 --> 00:24:01,240 I walk in here, confess everything and you tape it on a bloody baby monitor? 405 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 Whatever The Dean's paying you, I'll double it. 406 00:24:05,320 --> 00:24:07,080 You ain't got that kind of money. Come on. 407 00:24:07,080 --> 00:24:09,040 Let's go, I wanna get home for The One Show. 408 00:24:09,040 --> 00:24:13,320 Bublรฉ's on tonight and it's not even Christmas, but it feels like it. 409 00:24:14,440 --> 00:24:16,480 - She's not going anywhere. - Oh. 410 00:24:17,240 --> 00:24:21,480 "Policeman gets shot by young black man with criminal record 411 00:24:21,480 --> 00:24:23,160 and blue balls". 412 00:24:24,080 --> 00:24:26,040 - That should go well for you. - How about... 413 00:24:26,880 --> 00:24:30,200 "Corrupt copper shot by young brown girl with an Oxford scholarship"? 414 00:24:30,200 --> 00:24:33,280 - You ain't gonna shoot me. - I'm already wanted for one murder. 415 00:24:34,000 --> 00:24:36,080 - Might as well go out with a bang. - Come on! 416 00:24:36,080 --> 00:24:39,440 Me, you and Blue Balls knows, you never killed anyone. 417 00:24:39,440 --> 00:24:41,760 - And you ain't gonna start now. - Try me. 418 00:24:42,800 --> 00:24:45,920 Wait, why do you keep calling him Blue Balls? 419 00:24:45,920 --> 00:24:48,400 'Cos he helped you cover up a murder 420 00:24:48,400 --> 00:24:51,600 and you never even had the decency to nosh him off. 421 00:24:51,600 --> 00:24:53,520 - You said that? - No! 422 00:24:54,800 --> 00:24:56,640 But a thank you would have been nice. 423 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 Rani, look, you know who I've got sitting in my car? 424 00:24:59,120 --> 00:25:01,640 Your friends John and Myrna. 425 00:25:01,640 --> 00:25:03,440 I'm chaperoning them to court, 426 00:25:03,440 --> 00:25:06,400 where they're gonna testify you fitted up The Dean. 427 00:25:06,400 --> 00:25:08,920 God, you've underestimated the wrong people. 428 00:25:08,920 --> 00:25:14,400 Right now, they are racing to the real police to turn you in! 429 00:25:14,400 --> 00:25:16,440 - We should try the door. - Yes. 430 00:25:16,440 --> 00:25:18,760 - Wait, I can reach it. - I can reach it. I can reach it. 431 00:25:20,960 --> 00:25:22,480 - Easy. Easy. - Get over the top! 432 00:25:22,480 --> 00:25:23,800 - Yep. - That's it. Pull! 433 00:25:23,800 --> 00:25:25,720 - I'm pulling. 434 00:25:25,720 --> 00:25:27,400 - There's bloody child locks. - It's a child lock. 435 00:25:28,520 --> 00:25:29,880 Clever bastard! 436 00:25:31,000 --> 00:25:33,600 - Can you pull? - Yeah. Yeah. I'll make this. 437 00:25:34,840 --> 00:25:37,920 - Stop, stop, stop! 438 00:25:37,920 --> 00:25:41,040 And your face is all over the news. 439 00:25:41,040 --> 00:25:44,000 So do you believe in your wildest dreams 440 00:25:44,000 --> 00:25:48,760 you can outrun every copper in the country, Professor Hawkings? 441 00:25:48,760 --> 00:25:53,520 It's Hawking, with no "S", Sergeant Numbnuts. 442 00:25:53,520 --> 00:25:55,880 I can see why you like boning this one. 443 00:25:56,560 --> 00:25:58,200 Feisty, ain't she? 444 00:25:59,520 --> 00:26:02,560 Must have really stung when she dumped you on that train. 445 00:26:03,320 --> 00:26:04,600 Good luck. 446 00:26:09,400 --> 00:26:12,640 Is there anyone who doesn't know how you dumped me? 447 00:26:13,320 --> 00:26:14,440 Greg! 448 00:26:16,560 --> 00:26:18,440 Oh, my God. Greg? Greg?! 449 00:26:18,440 --> 00:26:20,120 - Greg! Come on. 450 00:26:20,120 --> 00:26:22,000 You okay? 451 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 No. 452 00:26:24,560 --> 00:26:27,240 I've eaten 26 quids worth of minibar snacks. 453 00:26:27,240 --> 00:26:29,560 And I don't even like spicy cashews. 454 00:26:42,720 --> 00:26:44,600 I have to run an errand. You good back there? 455 00:26:44,600 --> 00:26:46,240 - Fine. - Oh, yeah, never better, thanks. 456 00:26:46,240 --> 00:26:47,640 - Cheers. - Nice of you to ask. 457 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 - Who's Sean? - Oh... 458 00:26:54,400 --> 00:26:56,360 That's my, erm, my... 459 00:26:57,200 --> 00:26:58,640 boyfriend. 460 00:26:58,640 --> 00:27:01,320 Look, he's just gonna keep calling if I don't answer. 461 00:27:01,320 --> 00:27:03,880 Oh, isn't he the thirsty little bitch? 462 00:27:03,880 --> 00:27:05,560 Make it quick. 463 00:27:05,560 --> 00:27:06,880 - Hi. - Myrna. 464 00:27:06,880 --> 00:27:09,080 I feel like... 465 00:27:09,080 --> 00:27:11,080 things don't seem right. 466 00:27:11,080 --> 00:27:13,440 I'm just in the way here. I should move out. 467 00:27:13,440 --> 00:27:14,760 No, no, no, don't do that. 468 00:27:14,760 --> 00:27:19,120 It's me. I need my space. I'm not used to having someone like up in my face. 469 00:27:19,800 --> 00:27:21,720 I'm... I'm used to being completely free. 470 00:27:21,720 --> 00:27:23,440 I hope you know you can be honest with me. 471 00:27:23,440 --> 00:27:27,600 Unburden yourself. Trust is a fragile flower 472 00:27:27,600 --> 00:27:30,600 that takes time to grow. We go back a long way, Myrna. 473 00:27:30,600 --> 00:27:33,200 Whatever it is, I'm here for you. 474 00:27:33,200 --> 00:27:34,240 Honestly. 475 00:27:34,240 --> 00:27:36,640 - I'm fine. Thanks. - Can I be honest with you? 476 00:27:36,640 --> 00:27:37,720 Sure. 477 00:27:38,840 --> 00:27:40,160 I love you. 478 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 Cool. 479 00:27:44,360 --> 00:27:46,840 Okay. I've gotta go now. 480 00:27:48,360 --> 00:27:50,880 Oh! That was cold. 481 00:27:50,880 --> 00:27:55,160 I get the guy's an absolute pussy but why didn't you just say "I love you" back? 482 00:27:56,440 --> 00:27:57,760 I don't know. 483 00:27:57,760 --> 00:28:01,560 You need to figure that one out, love. Ask yourself, what am I scared of? 484 00:28:01,560 --> 00:28:03,560 Apart from me, obviously. 485 00:28:03,560 --> 00:28:05,200 Stay put, yeah? 486 00:28:14,880 --> 00:28:15,840 Help! 487 00:28:15,840 --> 00:28:18,000 - Fire! - We're in the... What? 488 00:28:18,000 --> 00:28:20,160 - There's a fire! - What are you doing? 489 00:28:20,160 --> 00:28:22,480 Apparently people do not respond to the word help, 490 00:28:22,480 --> 00:28:24,600 but they do respond to the word fire. 491 00:28:25,720 --> 00:28:27,080 Fire! 492 00:28:27,080 --> 00:28:29,040 Fire! 493 00:28:29,040 --> 00:28:31,080 - Help! - There's a fire! 494 00:28:34,960 --> 00:28:38,280 Can you get your leg through there? If we contort our bodies, 495 00:28:38,280 --> 00:28:39,520 we can escape. 496 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 If we could do all that, we'd be taking this to Vegas, wouldn't we? 497 00:28:42,240 --> 00:28:43,760 Can you dislocate your shoulder? 498 00:28:43,760 --> 00:28:45,960 If I could, I'd be saving it for the grand finale. 499 00:28:45,960 --> 00:28:50,120 - Can you reach the steering wheel? - With what, my telescopic nose? 500 00:28:50,120 --> 00:28:52,600 - Stretch out your foot! - What, and turn the radio on? 501 00:28:52,600 --> 00:28:56,120 Just... Look, if you can reach the steering wheel, you can beep the horn. 502 00:28:57,040 --> 00:28:58,120 Oh! 503 00:28:58,120 --> 00:29:00,000 Hold on. Here it comes. 504 00:29:00,000 --> 00:29:01,760 Oh, there it is! 505 00:29:06,680 --> 00:29:08,160 Aagh! 506 00:29:08,160 --> 00:29:09,280 - Yeah! - Ooh! 507 00:29:09,280 --> 00:29:11,960 - Yes! 508 00:29:11,960 --> 00:29:14,440 - Yes! Yes. 509 00:29:43,080 --> 00:29:45,720 Yo, PC Davis, can you tie a tie? 510 00:29:52,800 --> 00:29:54,200 Yo, Davis! 511 00:30:01,120 --> 00:30:02,600 Fuck. 512 00:30:36,440 --> 00:30:37,760 Taylor! 513 00:30:37,760 --> 00:30:39,960 Taylor, open up! 514 00:30:40,920 --> 00:30:42,720 - Taylor! 515 00:30:42,720 --> 00:30:43,800 Open up! 516 00:31:03,600 --> 00:31:04,920 Uhh! 517 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 Taylor! 518 00:31:18,280 --> 00:31:19,320 Shit! 519 00:31:38,240 --> 00:31:39,360 Stop! 520 00:32:07,760 --> 00:32:09,680 - Daddy. - Hello, Gabsy. 521 00:32:10,640 --> 00:32:12,720 What... what are you doing here? 522 00:32:12,720 --> 00:32:14,440 Do you recall that time 523 00:32:14,440 --> 00:32:16,960 when we spread blankets on the drawing room floor 524 00:32:16,960 --> 00:32:18,560 and had an indoor picnic? 525 00:32:18,560 --> 00:32:21,160 And you insisted we ate everything with our hands? 526 00:32:21,160 --> 00:32:22,720 You remember that? 527 00:32:22,720 --> 00:32:25,320 Of course I do, my dear. It was one of my favourite afternoons. 528 00:32:25,320 --> 00:32:28,400 Eating game terrine while you showed me your pirouettes. 529 00:32:29,240 --> 00:32:30,720 What do you want? 530 00:32:31,920 --> 00:32:35,120 My lawyers say they'll drown your man in paperwork 531 00:32:35,120 --> 00:32:37,160 and I see that's started already. 532 00:32:37,160 --> 00:32:41,480 They also say it'll get rather nasty in court once the mudslinging starts. 533 00:32:41,480 --> 00:32:43,960 So, I thought we ought to have a moment together before that. 534 00:32:43,960 --> 00:32:46,880 Whatever happens, you're still my little girl. 535 00:32:47,520 --> 00:32:51,280 I had Sebastian pop into Harvey Nicks, pick up all your favourites. 536 00:32:51,280 --> 00:32:54,680 Can I tempt you to a devilled guinea fowl egg? 537 00:32:55,640 --> 00:32:57,240 I'll put the kettle on. 538 00:32:57,240 --> 00:32:58,680 Ah, there's my girl! 539 00:32:58,680 --> 00:33:01,200 - โ™ช I'll bring the Earl โ™ช - โ™ช And I'll bring the Grey โ™ช 540 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 Here we go. 541 00:33:08,480 --> 00:33:12,720 How would you describe the work ethos of your colleague DS Haines? 542 00:33:12,720 --> 00:33:15,360 She is... thorough... 543 00:33:16,080 --> 00:33:18,240 and won't stop till she gets what she wants. 544 00:33:18,240 --> 00:33:23,240 You recall a conversation with your superior, DCI Monroe, 545 00:33:23,240 --> 00:33:26,680 in which he said, "My hunch is, you're ambitious 546 00:33:26,680 --> 00:33:29,320 and think if you nail somebody the Met can't, 547 00:33:29,320 --> 00:33:31,800 - it's your ticket out of Bristol"? - Yes. 548 00:33:31,800 --> 00:33:34,880 Do you recall what Sergeant Haines said in response? 549 00:33:34,880 --> 00:33:36,280 Yes. She said... 550 00:33:36,280 --> 00:33:38,160 I won't apologise for being ambitious. 551 00:33:38,160 --> 00:33:40,560 How did DCI Monroe respond to that? 552 00:33:40,560 --> 00:33:44,600 I was tasked by DCI Monroe with investigating DS Haines. 553 00:33:44,600 --> 00:33:46,600 Tell us what you found in her desk. 554 00:33:46,600 --> 00:33:48,200 A mobile phone. 555 00:33:48,960 --> 00:33:51,560 Only two numbers were dialled from that mobile phone 556 00:33:51,560 --> 00:33:53,480 in the course of 18 months. 557 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 To whom were those calls placed? 558 00:33:55,200 --> 00:33:58,600 A Christian Taylor and Rani Rekowski. 559 00:33:58,600 --> 00:34:01,560 Christian Taylor is a local drug dealer, is that correct? 560 00:34:01,560 --> 00:34:02,840 He was. 561 00:34:02,840 --> 00:34:06,840 And Rani Rekowski is currently wanted for the murder of Mr Mathieson's associate, 562 00:34:06,840 --> 00:34:10,040 Marshall Smiley, known as Smiler, is that correct? 563 00:34:10,040 --> 00:34:12,280 - Yes. - Why did you call Miss Rekowski 564 00:34:12,400 --> 00:34:14,640 just days before Marshall Smiley's death? 565 00:34:14,760 --> 00:34:16,440 - I didn't. - Was it to instruct her 566 00:34:16,440 --> 00:34:18,640 - to stab Marshall Smiley to death? - No. 567 00:34:18,640 --> 00:34:21,080 Because he witnessed you planting drugs in my client's car? 568 00:34:21,080 --> 00:34:22,320 That didn't happen. 569 00:34:22,960 --> 00:34:26,360 Were statements from a Swiss bank account, registered in your name, 570 00:34:26,360 --> 00:34:29,520 found by your friend and colleague DS Selforth in your desk? 571 00:34:29,520 --> 00:34:32,160 Those statements must have been put there. Like the mobile phone. 572 00:34:33,360 --> 00:34:38,760 Just so the jury is clear, someone forged a Swiss bank account in your name, 573 00:34:38,760 --> 00:34:43,520 infiltrated a secure police station, and hid these items in your desk? 574 00:34:45,120 --> 00:34:46,960 I... I don't know. 575 00:34:46,960 --> 00:34:50,400 Is it not more plausible that your informant, Christian Taylor, 576 00:34:50,400 --> 00:34:52,560 whom you always visited in prison alone, 577 00:34:52,560 --> 00:34:55,160 - paid you to set up my client? - No. That's absurd. 578 00:34:55,280 --> 00:34:59,960 Did you meet with Rani Rekowski and other convicted felons at a Community Centre? 579 00:34:59,960 --> 00:35:02,040 I didn't meet with them, no, I was pursuing a lead. 580 00:35:02,040 --> 00:35:04,040 And DS Selforth accompanied you? 581 00:35:04,040 --> 00:35:06,280 No, I was in a, err... 582 00:35:06,280 --> 00:35:07,840 sex club. 583 00:35:09,920 --> 00:35:11,600 Were you now? 584 00:35:11,600 --> 00:35:14,200 Err, yeah, pursuing a different lead. 585 00:35:14,320 --> 00:35:16,800 And you uncovered what? 586 00:35:17,920 --> 00:35:19,160 Nothing. 587 00:35:19,160 --> 00:35:23,400 So, who sent you to the sex club in pursuit of this non-existent lead? 588 00:35:23,400 --> 00:35:25,480 I sent him there, yes, but only... 589 00:35:25,480 --> 00:35:28,040 Did he think it was a good idea? 590 00:35:28,040 --> 00:35:33,200 I thought that we should, err, stake out the Community Centre. 591 00:35:33,320 --> 00:35:35,760 But DS Haines overruled you? 592 00:35:37,160 --> 00:35:38,360 Yes. 593 00:35:39,400 --> 00:35:43,200 I put it to you that during a meeting at the Community Centre, 594 00:35:43,320 --> 00:35:46,520 you conspired with Rani Rekowski, Christian Taylor 595 00:35:46,520 --> 00:35:48,680 and other convicted felons 596 00:35:48,800 --> 00:35:51,360 to lure my client, Liam Mathieson, to Bristol... 597 00:35:51,360 --> 00:35:52,840 - No! - With the express purpose 598 00:35:52,840 --> 00:35:54,640 - of planting drugs in his car. - No. 599 00:35:54,640 --> 00:35:57,160 This jury should seriously question your integrity, 600 00:35:57,280 --> 00:35:58,280 - should they not? - No! 601 00:35:58,280 --> 00:36:00,400 Shouldn't they acquit my client if there is reasonable doubt 602 00:36:00,400 --> 00:36:02,560 about how those drugs ended up in Mr Mathieson's car? 603 00:36:02,560 --> 00:36:05,760 It doesn't matter how they got into his car! He is a drug dealer! 604 00:36:11,600 --> 00:36:15,400 I think it matters a great deal how they got there. 605 00:36:17,680 --> 00:36:19,560 That's not what I meant. 606 00:36:21,440 --> 00:36:23,360 No further questions, Your Honour. 607 00:36:25,520 --> 00:36:28,760 That's not what I meant. They're trying to discredit me, Your Honour. 608 00:36:28,760 --> 00:36:30,520 - You may step down. - They're setting me up! 609 00:36:30,520 --> 00:36:33,360 You may step down! 610 00:36:52,040 --> 00:36:54,040 DS Haines, do you have a comment to make? 611 00:36:56,080 --> 00:36:58,360 - Ma'am. - Was it you who put the drugs in his car? 612 00:36:58,360 --> 00:36:59,560 Ma'am. 613 00:37:00,680 --> 00:37:02,600 - Can we have a quick comment? - Ma'am. 614 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 - None of what they said is true, is it? - Not now, Diane. 615 00:37:04,800 --> 00:37:06,960 - But as your friend, I'm worried. - You are not my friend, Diane! 616 00:37:06,960 --> 00:37:08,480 Just fuck off! 617 00:37:12,360 --> 00:37:15,560 Police coming through, make way. Make way. 618 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 I have been sober for six months, Daddy. 619 00:37:29,760 --> 00:37:32,120 Good for you. I'm proud. 620 00:37:32,120 --> 00:37:33,640 What else is new? 621 00:37:33,640 --> 00:37:35,000 Well... 622 00:37:35,760 --> 00:37:37,160 I'm having a baby. 623 00:37:37,960 --> 00:37:39,360 With whom? 624 00:37:39,360 --> 00:37:40,600 With myself. 625 00:37:40,600 --> 00:37:42,480 Oh. How modern. 626 00:37:43,320 --> 00:37:44,840 Is this happy news? 627 00:37:44,840 --> 00:37:48,040 Not according to the awful things people are saying about me online. 628 00:37:48,040 --> 00:37:50,400 - What are they saying? - Well, Geoff F says, 629 00:37:50,400 --> 00:37:52,640 -"Posh lezzer bints shouldn't reproduce." - Oh! 630 00:37:52,640 --> 00:37:55,200 TrevorIsClever74 writes, 631 00:37:55,320 --> 00:37:59,120 "You dykes wanna do away with men but still need our baby gravy. 632 00:37:59,120 --> 00:38:00,280 Jog on, love." 633 00:38:00,280 --> 00:38:03,200 And KeithSkywalker69 is more nuanced. 634 00:38:03,320 --> 00:38:06,160 He says that while he has nothing against me personally, 635 00:38:06,280 --> 00:38:09,600 he does think I should be sterilised and made to live up North. 636 00:38:09,600 --> 00:38:12,000 Oh, darling, ignore them. 637 00:38:12,000 --> 00:38:15,760 Social media is just for dancing teenagers, 638 00:38:15,760 --> 00:38:17,360 sweaty perverts and Gary Lineker. 639 00:38:18,360 --> 00:38:20,960 But the abuse will get five times worse 640 00:38:20,960 --> 00:38:24,040 when these lawyers air your dirty laundry in court. 641 00:38:24,040 --> 00:38:27,280 And you've got more dirty laundry than a care home after curry night. 642 00:38:27,280 --> 00:38:29,280 But it doesn't have to be like that, Daddy. 643 00:38:29,280 --> 00:38:30,960 You're absolutely right, darling. 644 00:38:30,960 --> 00:38:32,800 Not if you sign this. 645 00:38:36,360 --> 00:38:37,840 Well, what is it? 646 00:38:37,840 --> 00:38:40,320 It's an end to all this silliness. 647 00:38:41,440 --> 00:38:45,360 "I hereby renounce any right, title, interest or claim 648 00:38:45,360 --> 00:38:50,120 to the following property, land, assets... or money." 649 00:38:54,120 --> 00:38:55,520 This is why you're here. 650 00:38:55,520 --> 00:38:57,920 No, I came to see you. 651 00:38:57,920 --> 00:38:59,960 Every time! 652 00:38:59,960 --> 00:39:02,440 I fall for it every time! 653 00:39:03,600 --> 00:39:06,840 Darling, your lawyer can't win this case. 654 00:39:06,840 --> 00:39:10,400 He couldn't win the award for Tallest Man Living In His Flat Called Greg. 655 00:39:10,400 --> 00:39:13,000 Just sign the paperwork. 656 00:39:13,000 --> 00:39:14,520 I'm looking out for you. 657 00:39:14,520 --> 00:39:18,640 Then give me my inheritance and I can afford to raise my child! 658 00:39:18,760 --> 00:39:22,080 Oh, please! You can't have a baby, Gabsy. 659 00:39:22,080 --> 00:39:24,120 The only thing you can nurse is a hangover. 660 00:39:24,120 --> 00:39:26,840 You lecture me on parenting? 661 00:39:27,480 --> 00:39:29,840 When did you ever change my nappy, 662 00:39:29,840 --> 00:39:33,120 or put a plaster on my knee, or read me a bedtime story? 663 00:39:33,120 --> 00:39:37,280 You're an addict just like your mother was. Don't make the same mistake she did. 664 00:39:37,960 --> 00:39:39,760 Are you saying that I was a mistake? 665 00:39:39,760 --> 00:39:42,760 I'm saying your mother wasn't fit to raise a child. 666 00:39:42,760 --> 00:39:46,080 I don't want you ending up like she did with a gut-full of sleeping pills 667 00:39:46,080 --> 00:39:48,400 - when the going gets tough! - Get out! 668 00:39:48,400 --> 00:39:51,600 - Just sign the bloody paperwork! - Get out! 669 00:39:52,640 --> 00:39:54,600 Suing me, having a baby. 670 00:39:54,600 --> 00:39:57,080 That's never going to fill the empty space inside, 671 00:39:57,080 --> 00:39:58,880 just like the booze and the pills don't. 672 00:39:58,880 --> 00:40:02,000 If I have an empty space inside then whose fault is that? 673 00:40:02,000 --> 00:40:04,760 Oh. Nice to have someone to blame, isn't it? 674 00:40:04,760 --> 00:40:08,600 Much easier than admitting you screwed life up by yourself. 675 00:40:09,920 --> 00:40:13,520 Baby formula. Try your best not to snort it. 676 00:40:14,360 --> 00:40:16,040 There's a good girl. 677 00:40:25,840 --> 00:40:28,080 - Hello, your lordship. - Hello, you lanky halfwit. 678 00:40:38,680 --> 00:40:40,000 Gabby, no! 679 00:40:40,000 --> 00:40:41,160 Prick! 680 00:40:41,280 --> 00:40:45,120 Steady on, I just don't want to see you drinking again. 681 00:40:45,120 --> 00:40:47,440 It's kombucha, Greg. 682 00:40:49,040 --> 00:40:51,160 And my dad is the prick. 683 00:40:53,800 --> 00:40:56,160 And the worst thing is, he's right! 684 00:40:57,320 --> 00:40:59,400 I'll be a shit mum! 685 00:40:59,400 --> 00:41:03,960 You said it yourself, I'm... I'm selfish, I never put anyone else first. 686 00:41:03,960 --> 00:41:06,320 And... and I'm an addict. 687 00:41:06,320 --> 00:41:09,360 The first sign of stress, I'll be back on the vodka. 688 00:41:09,360 --> 00:41:13,000 My breast-milk'll taste like a White Russian! 689 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 None of that's true. 690 00:41:14,600 --> 00:41:18,080 It is. That's why you won't give me your sperm. 691 00:41:18,960 --> 00:41:22,520 You and the rest of the world know that I shouldn't be a mum. 692 00:41:22,520 --> 00:41:24,640 You'll be an amazing mum. 693 00:41:24,760 --> 00:41:29,000 You're warm and kind, smart, you've got so much love to give. 694 00:41:29,560 --> 00:41:32,480 You're only saying that because I'm crying. 695 00:41:32,480 --> 00:41:35,000 No, I mean it. 696 00:41:35,000 --> 00:41:36,560 And to prove it... 697 00:41:37,160 --> 00:41:39,200 I'm gonna take this in my room, 698 00:41:39,320 --> 00:41:42,480 fill it with my jizz and you're gonna whack it up your minge. 699 00:41:43,440 --> 00:41:46,840 That's the sweetest thing anyone has ever said to me. 700 00:41:56,280 --> 00:41:57,800 Mr Halloran. 701 00:42:00,360 --> 00:42:01,880 We are all waiting. 702 00:42:06,120 --> 00:42:07,440 I swear... 703 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 by Almighty God... 704 00:42:11,360 --> 00:42:14,440 the evidence I shall give shall be the truth, 705 00:42:14,440 --> 00:42:17,120 the whole truth and nothing but the truth. 706 00:42:29,560 --> 00:42:32,120 I took part in an operation... 707 00:42:34,160 --> 00:42:37,440 that was planned and orchestrated by Rani Rekowski. 708 00:42:37,440 --> 00:42:41,160 To plant drugs in the boot of that man's car. 709 00:42:41,920 --> 00:42:44,400 On behalf of Christian Taylor. 710 00:42:44,400 --> 00:42:48,760 Who paid Detective Sergeant Lucy Haines for her involvement. 711 00:43:06,160 --> 00:43:07,680 Uhh! 712 00:43:07,800 --> 00:43:09,960 Move it! Shift it! 713 00:43:10,640 --> 00:43:11,760 Out the way! 714 00:43:23,040 --> 00:43:24,280 Keep it coming back. 715 00:43:24,280 --> 00:43:25,960 Plenty of space. 716 00:43:45,160 --> 00:43:47,200 - Excuse me. - Yeah. 717 00:43:47,200 --> 00:43:49,760 Could you tell me how to get to Cabot Tower? 718 00:43:49,760 --> 00:43:52,600 Go left, go right, 719 00:43:52,600 --> 00:43:54,680 then go fuck yourself. 720 00:43:54,680 --> 00:43:56,040 Honestly! 721 00:43:58,760 --> 00:43:59,880 You're welcome. 722 00:44:37,200 --> 00:44:39,120 I know you hate to feel vulnerable, 723 00:44:39,640 --> 00:44:42,080 but I need you to know that I really do love you. 724 00:44:42,920 --> 00:44:44,280 And so... 725 00:44:47,240 --> 00:44:49,560 - Mind your hip! 726 00:44:49,560 --> 00:44:51,920 I'd like to say that I wanna grow old with you, 727 00:44:51,920 --> 00:44:54,120 but you'll just say we're already old. 728 00:44:54,120 --> 00:44:56,160 But when I'm with you, 729 00:44:56,160 --> 00:44:59,200 I feel like there's so much more life left to live. 730 00:44:59,200 --> 00:45:01,640 And I want to spend it with you. 731 00:45:02,880 --> 00:45:04,360 Myrna. 732 00:45:05,080 --> 00:45:07,520 Will you marry me? 733 00:45:09,040 --> 00:45:10,680 Oh, bloody hell! 734 00:45:26,640 --> 00:45:28,920 I'm really sorry... 735 00:45:30,200 --> 00:45:31,880 for not believing you. 736 00:45:33,520 --> 00:45:35,560 Hey. 737 00:45:36,160 --> 00:45:37,440 It's okay. 738 00:45:39,920 --> 00:45:41,120 I'm done. 739 00:45:41,960 --> 00:45:44,320 - I'm gonna have to hand myself in. - No. 740 00:45:44,920 --> 00:45:46,440 No, we will figure it out. 741 00:45:46,440 --> 00:45:49,000 No. I don't want to get you in any more trouble. 742 00:45:49,720 --> 00:45:52,200 It's only a matter of time before the police find me. 743 00:46:10,680 --> 00:46:12,160 What do you want? 744 00:46:12,840 --> 00:46:14,680 I heard the curry goat was good. 745 00:46:22,280 --> 00:46:23,440 Mm! 746 00:46:25,560 --> 00:46:27,680 Thanks for the heads up about the dodgy fed. 747 00:46:28,400 --> 00:46:30,480 Fucking pigs, man. 748 00:46:30,480 --> 00:46:32,840 Ain't no way man's testifying for them now. 749 00:46:35,200 --> 00:46:39,200 All I need is a change of clothes and some P's and I'm on my way. 750 00:46:39,200 --> 00:46:42,440 But you can't go. Rani needs our help. 751 00:46:43,400 --> 00:46:44,440 Mm-mm. 752 00:46:44,440 --> 00:46:47,320 I never get involved with women who are into murder. 753 00:46:48,400 --> 00:46:49,960 Or glamping. 754 00:46:49,960 --> 00:46:52,840 Look, we need to keep The Dean inside. 755 00:46:53,760 --> 00:46:55,280 He killed Smiler. 756 00:46:55,760 --> 00:46:58,480 And then once he gets out, he's gonna come for all of us. 757 00:46:58,480 --> 00:46:59,840 Straight. 758 00:46:59,840 --> 00:47:02,520 Which is why I'm leaving Bristol before that happens. 759 00:47:02,520 --> 00:47:05,200 You are the reason we are in this mess! 760 00:47:05,200 --> 00:47:07,960 Don't put this on me. You stole that money. 761 00:47:07,960 --> 00:47:11,760 Only because you got in bed with the devil and dragged me in with you. 762 00:47:11,760 --> 00:47:14,120 Well, I've changed. I'm out of the game. 763 00:47:16,320 --> 00:47:18,160 I can start a new life, 764 00:47:18,160 --> 00:47:20,640 but not if I lose it first. 765 00:47:20,640 --> 00:47:24,640 You know The Dean... how he thinks. 766 00:47:27,040 --> 00:47:29,720 Come to City Farm in the morning, okay? 767 00:47:29,720 --> 00:47:32,960 The... the others are gonna be there, and we'll work out a plan. 768 00:47:34,440 --> 00:47:35,760 Nah. 769 00:47:37,000 --> 00:47:38,600 Ain't my responsibility. 770 00:47:38,600 --> 00:47:41,120 Well, nothing ever is, is it? 771 00:47:41,120 --> 00:47:44,560 Ever since we were kids, it was always you looking out for you, 772 00:47:44,560 --> 00:47:46,360 and screw everyone else, right? 773 00:47:50,800 --> 00:47:52,600 You ain't changed a bit. 774 00:48:12,680 --> 00:48:15,440 I don't want to seem ungrateful, but is that all of it? 775 00:48:15,440 --> 00:48:17,640 You actually don't need very much, 'cos it's very rich, 776 00:48:17,640 --> 00:48:20,240 like vanilla essence. 777 00:48:20,840 --> 00:48:22,600 Also, if I'm honest, 778 00:48:23,320 --> 00:48:24,960 I'm not feeling at my horniest. 779 00:48:24,960 --> 00:48:27,200 - Oh no, why? - It's Anne-Marie. 780 00:48:27,200 --> 00:48:28,640 Oh, my God, is she okay? 781 00:48:28,640 --> 00:48:31,120 - You know how I adore that angel. - She dumped me. 782 00:48:31,120 --> 00:48:32,680 Fuck that witch! 783 00:48:32,680 --> 00:48:35,360 Darling, break-ups are the worst. 784 00:48:35,360 --> 00:48:36,680 Well, usually I'd agree. 785 00:48:36,680 --> 00:48:39,120 - Why? What else has happened? - I don't want to burden you. 786 00:48:39,120 --> 00:48:42,240 Not when you've got to face your dad in court and get pregnant in under a month. 787 00:48:42,240 --> 00:48:44,800 When people are in need, mothers spring into action. 788 00:48:44,800 --> 00:48:46,920 Now what is going on? I demand you tell me. 789 00:48:48,720 --> 00:48:52,000 Well, I realised today that I've never done anything meaningful in my life, 790 00:48:52,000 --> 00:48:53,480 because... 791 00:48:53,480 --> 00:48:55,720 - I nearly died. - What?! 792 00:48:55,720 --> 00:48:58,280 And you know how they say that your life flashes before your eyes? 793 00:48:58,280 --> 00:49:02,320 The only thing that flashed before my eyes was the first time I used contactless. 794 00:49:02,320 --> 00:49:04,240 2010, Chieveley services. 795 00:49:04,240 --> 00:49:07,280 I bought two cream eggs and a Dan Brown novel. 796 00:49:08,520 --> 00:49:11,000 And it wasn't even The Da Vinci Code. 797 00:49:11,000 --> 00:49:13,440 So at least if I help you become a mum, 798 00:49:13,440 --> 00:49:16,120 I'll have done one decent thing that can flash past next time I die. 799 00:49:16,120 --> 00:49:20,680 That's incredibly sweet, darling, but you have skimmed over an important detail. 800 00:49:20,680 --> 00:49:22,240 What? 801 00:49:22,240 --> 00:49:24,560 Why did you nearly die?! 802 00:49:37,120 --> 00:49:38,200 Greg! 803 00:49:43,120 --> 00:49:45,320 I am gonna pop it over there a second. 804 00:49:46,400 --> 00:49:47,880 There we go. 805 00:49:52,160 --> 00:49:53,720 Yeah, seems a good spot. 806 00:50:16,400 --> 00:50:18,240 Would you like me to do the itinerary today? 807 00:50:19,120 --> 00:50:21,160 I don't give a hot shart what you do, mate. 808 00:50:22,640 --> 00:50:24,720 You testified what?! 809 00:50:24,720 --> 00:50:26,240 We had no choice! 810 00:50:26,240 --> 00:50:30,040 Some bent copper named Burgess threatened my family. 811 00:50:30,040 --> 00:50:33,560 That same copper confessed to killing Smiler. Greg was there. 812 00:50:33,560 --> 00:50:35,040 Yeah. I almost died. 813 00:50:35,040 --> 00:50:38,880 This is what we found in Smiler's lock box. 814 00:50:38,880 --> 00:50:40,320 Is that real gold? 815 00:50:41,040 --> 00:50:45,280 It's not yellowy enough to be 22, 816 00:50:45,280 --> 00:50:49,960 Based on the weight and the acoustic signature, 817 00:50:49,960 --> 00:50:54,280 I'd say it's more like a... 18-carat... 818 00:50:56,320 --> 00:50:57,920 What? 819 00:50:59,400 --> 00:51:00,880 I was a shoplifter! 820 00:51:02,280 --> 00:51:03,880 I almost died. 821 00:51:06,480 --> 00:51:07,840 Look, I'm worried. 822 00:51:07,840 --> 00:51:10,360 It's 9:30 in the morning, and you're drinking ciders 823 00:51:10,360 --> 00:51:12,520 like you're on The Real Housewives Of Taunton. 824 00:51:12,520 --> 00:51:14,080 Who are you, my mother? 825 00:51:14,080 --> 00:51:17,840 'Cos if you are, make me some breakfast and stop borrowing my bras! 826 00:51:19,840 --> 00:51:22,320 Ma'am, is this about Sergeant Haines? 827 00:51:22,320 --> 00:51:24,480 Don't talk to me about filthy pigs. 828 00:51:24,480 --> 00:51:25,840 Unless it's them. Alright? 829 00:51:25,840 --> 00:51:26,760 Alright? 830 00:51:27,640 --> 00:51:29,200 Now go and steal some petty cash 831 00:51:29,200 --> 00:51:31,120 and get me a sausage sandwich from the cafe 832 00:51:31,120 --> 00:51:32,920 and another can of scrumpy. 833 00:51:32,920 --> 00:51:35,480 Oh yeah, and there was a homeless bloke around selling crack. 834 00:51:35,480 --> 00:51:37,240 See if he's got any stock left. 835 00:51:38,600 --> 00:51:40,360 Okay, don't say that. 836 00:51:40,360 --> 00:51:42,120 It's not a homeless person selling crack, 837 00:51:42,120 --> 00:51:44,520 - it's an unhoused person selling crack. - Oh. 838 00:51:44,520 --> 00:51:49,360 All right, well, less woke correcting, more sandwich collecting. 839 00:51:49,360 --> 00:51:51,280 All right? Go! 840 00:51:57,880 --> 00:52:00,640 The only thing on Smiler's phone is this. 841 00:52:01,480 --> 00:52:04,960 Hey, baby. I know you said it was a mad idea, 842 00:52:04,960 --> 00:52:08,080 but I can't see no future where we ain't looking over our shoulders. 843 00:52:08,080 --> 00:52:11,640 So... I'm on my way to meet the Brainbox. 844 00:52:11,640 --> 00:52:13,400 And I know what you're thinking, 845 00:52:13,400 --> 00:52:17,080 but if she can get us in The Dean's gaff and we boost his hard-drive, he's done. 846 00:52:17,080 --> 00:52:19,480 - What's on this hard-drive? - Unclear. 847 00:52:19,480 --> 00:52:23,560 But obviously Smiler thought there was enough on it to bring The Dean down. 848 00:52:23,560 --> 00:52:26,360 Yeah. If we ever get this bent copper off our backs, eh? 849 00:52:32,440 --> 00:52:33,680 Nobody... 850 00:52:33,680 --> 00:52:35,280 Nobody mo... 851 00:52:36,120 --> 00:52:37,640 No... Nobody, mo... 852 00:52:38,760 --> 00:52:39,880 Nobody... 853 00:52:40,720 --> 00:52:41,880 Move? 854 00:52:41,880 --> 00:52:43,760 Yeah, that's right. 855 00:52:43,760 --> 00:52:48,120 Now, you might just think I'm a pretty face. Well, I'm not. 856 00:52:48,120 --> 00:52:51,160 Don't say that, you just need a bit of help with your make-up. 857 00:52:51,160 --> 00:52:52,760 No. I haven't finished! 858 00:52:52,760 --> 00:52:54,600 I'm not just a pretty face. 859 00:52:54,600 --> 00:52:57,680 I am also one smart doughnut. 860 00:52:57,680 --> 00:52:59,840 - Cookie. - They both work. 861 00:52:59,840 --> 00:53:04,640 And this doughnut knows exactly what you've been up to, 'cos I planted 862 00:53:04,640 --> 00:53:09,480 a bug up there and I've heard every word of this conspiracy. 863 00:53:09,480 --> 00:53:12,160 You, missy, are a murderer 864 00:53:12,160 --> 00:53:13,880 and you framed that drug dealer, 865 00:53:13,880 --> 00:53:15,600 and I am your patsy. 866 00:53:15,600 --> 00:53:19,880 And you've roped in all your cronies to do it again to keep him in jail, 867 00:53:19,880 --> 00:53:22,040 so you can take over his territory. 868 00:53:22,040 --> 00:53:23,400 Am I right? 869 00:53:23,400 --> 00:53:25,120 Oh, you're so close! 870 00:53:25,120 --> 00:53:28,960 We want The Dean to stay in jail, but not to steal his territory. 871 00:53:28,960 --> 00:53:30,600 No. Just cos he's a really bad guy. 872 00:53:30,600 --> 00:53:32,880 And I didn't murder anyone, okay? 873 00:53:32,880 --> 00:53:35,560 I was set up by a dirty cop. 874 00:53:35,560 --> 00:53:40,000 Yeah, a dirty, filthy little slag called Sergeant Lucy Haines. 875 00:53:41,080 --> 00:53:42,520 What? N... 876 00:53:42,520 --> 00:53:44,920 No, Haines isn't dirty. 877 00:53:44,920 --> 00:53:47,320 No. We were talking about a fed from the Met. 878 00:53:47,320 --> 00:53:48,560 What? Wait, wait. So what... 879 00:53:48,560 --> 00:53:51,400 So Sergeant Lucy Haines is as pure as the driven snow? 880 00:53:51,400 --> 00:53:53,560 Okay. I've gotta be honest, 881 00:53:53,560 --> 00:53:56,160 I've necked a few gliders for breakfast. 882 00:53:56,160 --> 00:53:57,880 So I just need to check this is real? 883 00:53:57,880 --> 00:53:59,280 - Hit me. - What? 884 00:53:59,280 --> 00:54:00,800 - Hit me. - Oh... 885 00:54:00,800 --> 00:54:02,640 My mum said never to hit a woman. 886 00:54:02,640 --> 00:54:04,880 Or a man. On account of my weak wrists. 887 00:54:04,880 --> 00:54:07,920 I am ordering you to hit m... 888 00:54:07,920 --> 00:54:09,520 Aagh-ha-oh! 889 00:54:11,600 --> 00:54:12,880 Aah! 890 00:54:14,040 --> 00:54:15,120 Thank you. 891 00:54:15,120 --> 00:54:16,360 Pleasure. 892 00:54:16,360 --> 00:54:18,280 I never doubted Sergeant Haines. 893 00:54:18,280 --> 00:54:20,800 I wanna clear her name. What are we gonna do? 894 00:54:20,800 --> 00:54:22,600 Finish Smiler's plan, 895 00:54:22,600 --> 00:54:25,080 break into The Dean's house, steal the hard-drive. 896 00:54:25,080 --> 00:54:26,320 Yeah, right. 897 00:54:27,560 --> 00:54:30,200 We're not breaking into a drug lord's house! 898 00:54:30,200 --> 00:54:32,400 - Why not? - Because... 899 00:54:32,400 --> 00:54:35,320 he's probably got barbed wire, 900 00:54:35,320 --> 00:54:38,960 and a... and a henchman with an eye-patch and a metal hand! 901 00:54:38,960 --> 00:54:42,000 Plus, we don't even know where he lives. 902 00:54:42,000 --> 00:54:43,080 No. 903 00:54:43,080 --> 00:54:45,400 But I do. 904 00:54:51,400 --> 00:54:54,120 And his henchman doesn't have a metal hand. 905 00:54:54,120 --> 00:54:56,040 What about the eye-patch? 906 00:54:56,040 --> 00:54:57,520 No, bruv. 907 00:54:57,520 --> 00:55:00,680 Okay. So we know where he lives but we do not know how to just go in 908 00:55:00,680 --> 00:55:03,080 and take something that does not wish to be took! 909 00:55:03,080 --> 00:55:04,520 No... 910 00:55:07,640 --> 00:55:09,920 But we know a man who does. 911 00:55:26,320 --> 00:55:29,320 Just to be clear, I take all the money 912 00:55:29,320 --> 00:55:33,240 if I can do between three and 400 push-ups? 913 00:55:33,240 --> 00:55:36,400 Er, 600 says, "No way, Gramps!" 914 00:55:36,400 --> 00:55:38,000 Oh, nice. All right? 915 00:55:40,400 --> 00:55:42,040 - Let's see it. - Okay. 916 00:55:44,800 --> 00:55:45,960 Huh! 917 00:55:48,400 --> 00:55:49,960 One! 918 00:55:49,960 --> 00:55:51,600 Two! 919 00:55:52,360 --> 00:55:53,600 Three! 920 00:55:54,200 --> 00:55:55,760 Four! 921 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 Ho! 922 00:56:00,400 --> 00:56:01,480 Err... 923 00:56:02,320 --> 00:56:04,040 Are you not entertained? 924 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Hey! Hey! Whoa! Whoa! 925 00:56:07,000 --> 00:56:10,400 You said you were gonna do between three and 400. 926 00:56:10,400 --> 00:56:11,960 Right, I won the bet. 927 00:56:11,960 --> 00:56:14,000 You did four push-ups, bro. 928 00:56:14,000 --> 00:56:16,600 Four is between three and 400, right? 929 00:56:18,320 --> 00:56:19,680 Sorry, folks. 930 00:56:19,680 --> 00:56:21,720 Please take your money back. 931 00:56:22,680 --> 00:56:23,800 Frank? 932 00:56:23,800 --> 00:56:27,640 I don't pay you to shake down customers, I pay you to make coffee, badly. 933 00:56:27,640 --> 00:56:30,000 You pay me so badly I have to shake down customers. 934 00:56:30,000 --> 00:56:32,480 - That's not what I meant. 935 00:56:32,480 --> 00:56:34,320 Just go answer the phone. 936 00:56:34,920 --> 00:56:36,200 I'll be back. 937 00:56:39,000 --> 00:56:40,120 Frank speaking. 938 00:56:40,120 --> 00:56:41,640 Hi, it's Rani. 939 00:56:41,640 --> 00:56:43,200 Rani! 940 00:56:43,200 --> 00:56:45,040 Everyone's here, by the way. 941 00:56:45,040 --> 00:56:46,160 How you doing? 942 00:56:46,160 --> 00:56:48,160 - Hi, darling! - Good, thanks, Frank. 943 00:56:48,160 --> 00:56:50,040 I almost died. 944 00:56:50,720 --> 00:56:52,040 I miss you. 945 00:56:52,840 --> 00:56:53,960 All of you. 946 00:56:53,960 --> 00:56:55,560 I'm wanted for murder, 947 00:56:55,560 --> 00:56:59,640 and to prove my innocence and stop The Dean from killing all of us, 948 00:56:59,640 --> 00:57:01,880 we need to break into his house and steal 949 00:57:01,880 --> 00:57:04,360 - incriminating evidence. - Gotcha. 950 00:57:05,280 --> 00:57:07,600 - How do we do that? - So... 951 00:57:08,360 --> 00:57:11,280 - You got a pencil? - No, Frank, listen. Hey. 952 00:57:11,280 --> 00:57:14,160 This is your mess too, okay? You should be here helping us. 953 00:57:14,160 --> 00:57:17,400 I wish I could, but... I'm stuck here. 954 00:57:17,400 --> 00:57:18,680 In New York. 955 00:57:18,680 --> 00:57:21,320 - You've still got 40 more hours to do! - What are you doing there? 956 00:57:21,320 --> 00:57:23,960 Er, I got some stuff... 957 00:57:24,760 --> 00:57:25,880 brewing. 958 00:57:26,880 --> 00:57:28,480 Hello? Excuse me. 959 00:57:28,480 --> 00:57:29,800 Uno momento, please. 960 00:57:29,800 --> 00:57:33,320 I'm helping some English people burglarise a drug lord. 961 00:57:34,200 --> 00:57:36,440 Rani, here's the grift. 962 00:57:36,440 --> 00:57:40,440 There's this sweet number called the Mario Brothers Manoeuvre. 72965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.