Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:09,530
Anime Time for Women
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,910
Supper
3
00:00:13,910 --> 00:00:19,950
Original work Yamada Amy
4
00:00:24,080 --> 00:00:26,460
I make guys eat.
5
00:00:26,460 --> 00:00:28,420
That's all I can do.
6
00:00:28,830 --> 00:00:34,110
The delicious food I make becomes his blood and flesh, and makes him come back to me.
7
00:00:35,570 --> 00:00:38,760
The more I make, the better I get at it.
8
00:00:38,760 --> 00:00:41,390
His tongue gets used to my taste,
9
00:00:41,390 --> 00:00:45,020
but I won't let him say "as long as it fills the stomach".
10
00:00:45,020 --> 00:00:47,230
I won't cut corners.
11
00:00:47,230 --> 00:00:50,190
I'm the one who builds his body.
12
00:00:50,190 --> 00:00:54,490
Only the supper I cook from scratch will warm his body.
13
00:00:54,490 --> 00:00:56,320
That's my duty.
14
00:00:56,320 --> 00:00:58,330
I won't yield that.
15
00:00:58,330 --> 00:01:00,650
The amount of cuisines goes beyond 1000,
16
00:01:00,650 --> 00:01:03,000
and becomes proof of my love.
17
00:01:05,370 --> 00:01:11,670
Voice act Nakagoshi Noriko
18
00:01:11,670 --> 00:01:14,260
Washing hands before cooking is a rule.
19
00:01:22,450 --> 00:01:27,270
Recycling the merchandise's wrapping, tray and bag is a rule.
20
00:01:27,270 --> 00:01:27,650
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
m 533 452 l 516 473 653 498 664 475
Recycle
m 820 489 l 804 518 940 540 951 512
Unburnable waste
21
00:01:27,650 --> 00:01:27,770
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
22
00:01:27,770 --> 00:01:27,900
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
23
00:01:27,900 --> 00:01:28,020
m 533 452 l 516 473 653 498 664 475
Recycle
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
24
00:01:28,020 --> 00:01:28,150
m 533 452 l 516 473 653 498 664 475
Recycle
25
00:01:28,150 --> 00:01:28,270
m 533 452 l 516 473 653 498 664 475
Recycle
26
00:01:28,520 --> 00:01:28,770
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
27
00:01:28,770 --> 00:01:29,770
m 279 396 l 262 417 377 440 397 417
Burnable waste
28
00:01:30,080 --> 00:01:32,780
Recycling aluminium cans is a rule.
29
00:01:32,780 --> 00:01:35,030
Lightly washing them out is a rule.
30
00:01:35,030 --> 00:01:38,030
Sorting out the steel cans is a rule.
31
00:01:39,660 --> 00:01:41,840
This is a must, you know?
32
00:01:42,910 --> 00:01:42,950
Practice from today on, the 3 Rs.
33
00:01:42,950 --> 00:01:42,990
Practice from today on, the 3 Rs.
34
00:01:42,990 --> 00:01:43,040
Practice from today on, the 3 Rs.
35
00:01:43,040 --> 00:01:43,080
Practice from today on, the 3 Rs.
36
00:01:43,080 --> 00:01:43,120
Practice from today on, the 3 Rs.
37
00:01:43,120 --> 00:01:43,160
Practice from today on, the 3 Rs.
38
00:01:43,160 --> 00:01:43,200
Practice from today on, the 3 Rs.
39
00:01:43,200 --> 00:01:43,240
Practice from today on, the 3 Rs.
40
00:01:43,240 --> 00:01:43,290
Practice from today on, the 3 Rs.
41
00:01:43,290 --> 00:01:43,330
Practice from today on, the 3 Rs.
42
00:01:43,330 --> 00:01:43,370
Practice from today on, the 3 Rs.
43
00:01:43,370 --> 00:01:43,410
Practice from today on, the 3 Rs.
44
00:01:43,410 --> 00:01:43,450
Practice from today on, the 3 Rs.
45
00:01:43,450 --> 00:01:43,490
Practice from today on, the 3 Rs.
46
00:01:43,490 --> 00:01:43,540
Practice from today on, the 3 Rs.
47
00:01:43,540 --> 00:01:43,580
Practice from today on, the 3 Rs.
48
00:01:43,580 --> 00:01:43,620
Practice from today on, the 3 Rs.
49
00:01:43,620 --> 00:01:43,660
Practice from today on, the 3 Rs.
50
00:01:43,660 --> 00:01:43,700
Practice from today on, the 3 Rs.
51
00:01:43,700 --> 00:01:43,750
Practice from today on, the 3 Rs.
52
00:01:43,750 --> 00:01:43,790
Practice from today on, the 3 Rs.
53
00:01:43,790 --> 00:01:43,830
Practice from today on, the 3 Rs.
54
00:01:43,830 --> 00:01:43,870
Practice from today on, the 3 Rs.
Practice from today on, the 3 Rs.
55
00:01:43,870 --> 00:01:43,910
Practice from today on, the 3 Rs.
56
00:01:43,910 --> 00:01:43,950
Practice from today on, the 3 Rs.
57
00:01:43,950 --> 00:01:44,000
Practice from today on, the 3 Rs.
58
00:01:44,000 --> 00:01:44,040
Practice from today on, the 3 Rs.
59
00:01:44,040 --> 00:01:44,080
Practice from today on, the 3 Rs.
60
00:01:44,080 --> 00:01:44,120
Practice from today on, the 3 Rs.
61
00:01:44,120 --> 00:01:44,160
Practice from today on, the 3 Rs.
62
00:01:44,160 --> 00:01:44,200
Practice from today on, the 3 Rs.
63
00:01:44,200 --> 00:01:44,250
Practice from today on, the 3 Rs.
64
00:01:44,250 --> 00:01:44,290
Practice from today on, the 3 Rs.
65
00:01:44,290 --> 00:01:44,330
Practice from today on, the 3 Rs.
66
00:01:44,330 --> 00:01:44,370
Practice from today on, the 3 Rs.
67
00:01:44,370 --> 00:01:44,410
Practice from today on, the 3 Rs.
68
00:01:44,410 --> 00:01:44,450
Practice from today on, the 3 Rs.
69
00:01:44,450 --> 00:01:44,500
Practice from today on, the 3 Rs.
70
00:01:44,500 --> 00:01:44,540
Practice from today on, the 3 Rs.
71
00:01:44,540 --> 00:01:44,580
Practice from today on, the 3 Rs.
72
00:01:44,580 --> 00:01:44,620
Practice from today on, the 3 Rs.
73
00:01:44,620 --> 00:01:44,660
Practice from today on, the 3 Rs.
74
00:01:44,660 --> 00:01:44,700
Practice from today on, the 3 Rs.
75
00:01:44,700 --> 00:01:44,750
Practice from today on, the 3 Rs.
76
00:01:44,750 --> 00:01:44,790
Practice from today on, the 3 Rs.
77
00:01:44,790 --> 00:01:44,830
Practice from today on, the 3 Rs.
78
00:01:44,830 --> 00:01:44,870
Practice from today on, the 3 Rs.
79
00:01:44,870 --> 00:01:44,910
Practice from today on, the 3 Rs.
80
00:01:44,910 --> 00:01:44,950
Practice from today on, the 3 Rs.
81
00:01:44,950 --> 00:01:45,000
Practice from today on, the 3 Rs.
82
00:01:45,000 --> 00:01:45,040
Practice from today on, the 3 Rs.
83
00:01:45,040 --> 00:01:45,080
Practice from today on, the 3 Rs.
84
00:01:45,080 --> 00:01:45,120
Practice from today on, the 3 Rs.
85
00:01:45,120 --> 00:01:45,160
Practice from today on, the 3 Rs.
86
00:01:45,160 --> 00:01:45,200
Practice from today on, the 3 Rs.
87
00:01:45,200 --> 00:01:45,250
Practice from today on, the 3 Rs.
88
00:01:45,250 --> 00:01:45,290
Practice from today on, the 3 Rs.
89
00:01:45,290 --> 00:01:45,330
Practice from today on, the 3 Rs.
90
00:01:45,330 --> 00:01:45,370
Practice from today on, the 3 Rs.
91
00:01:45,370 --> 00:01:45,410
Practice from today on, the 3 Rs.
92
00:01:45,410 --> 00:01:45,460
Practice from today on, the 3 Rs.
93
00:01:45,460 --> 00:01:45,500
Practice from today on, the 3 Rs.
94
00:01:45,500 --> 00:01:45,540
Practice from today on, the 3 Rs.
95
00:01:45,540 --> 00:01:45,580
Practice from today on, the 3 Rs.
96
00:01:45,580 --> 00:01:45,620
Practice from today on, the 3 Rs.
97
00:01:45,620 --> 00:01:45,660
Practice from today on, the 3 Rs.
98
00:01:45,660 --> 00:01:45,710
Practice from today on, the 3 Rs.
99
00:01:45,710 --> 00:01:45,750
Practice from today on, the 3 Rs.
100
00:01:45,750 --> 00:01:45,790
Practice from today on, the 3 Rs.
101
00:01:45,790 --> 00:01:46,160
Practice from today on, the 3 Rs.
102
00:01:46,160 --> 00:01:46,210
Practice from today on, the 3 Rs.
103
00:01:46,210 --> 00:01:46,250
Practice from today on, the 3 Rs.
104
00:01:46,250 --> 00:01:46,290
Practice from today on, the 3 Rs.
105
00:01:46,290 --> 00:01:46,330
Practice from today on, the 3 Rs.
106
00:01:46,330 --> 00:01:46,370
Practice from today on, the 3 Rs.
107
00:01:46,500 --> 00:01:46,540
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
108
00:01:46,540 --> 00:01:46,580
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
109
00:01:46,580 --> 00:01:46,620
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
110
00:01:46,620 --> 00:01:46,660
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
111
00:01:46,660 --> 00:01:46,710
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
112
00:01:46,710 --> 00:01:46,750
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
113
00:01:46,750 --> 00:01:46,790
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Reduce: reduce the amount of garbage.
114
00:01:46,790 --> 00:01:46,830
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
115
00:01:46,830 --> 00:01:46,870
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
116
00:01:46,870 --> 00:01:46,910
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
117
00:01:46,910 --> 00:01:46,960
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
118
00:01:46,960 --> 00:01:47,000
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
119
00:01:47,000 --> 00:01:47,040
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
120
00:01:47,040 --> 00:01:47,080
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
121
00:01:47,080 --> 00:01:47,120
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
122
00:01:47,120 --> 00:01:47,170
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
123
00:01:47,170 --> 00:01:47,210
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
124
00:01:47,210 --> 00:01:47,250
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
125
00:01:47,250 --> 00:01:47,290
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
126
00:01:47,290 --> 00:01:47,330
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
127
00:01:47,330 --> 00:01:47,370
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
128
00:01:47,370 --> 00:01:47,420
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
129
00:01:47,420 --> 00:01:47,460
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
130
00:01:47,460 --> 00:01:47,500
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
131
00:01:47,500 --> 00:01:47,540
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
132
00:01:47,540 --> 00:01:47,580
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
133
00:01:47,580 --> 00:01:47,620
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
134
00:01:47,620 --> 00:01:47,670
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
135
00:01:47,670 --> 00:01:47,710
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
136
00:01:47,710 --> 00:01:47,750
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
137
00:01:47,750 --> 00:01:47,790
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
138
00:01:47,790 --> 00:01:47,830
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
139
00:01:47,830 --> 00:01:47,870
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
140
00:01:47,870 --> 00:01:47,920
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
141
00:01:47,920 --> 00:01:47,960
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
142
00:01:47,960 --> 00:01:48,000
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
143
00:01:48,000 --> 00:01:48,040
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
144
00:01:48,040 --> 00:01:48,080
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
145
00:01:48,080 --> 00:01:48,120
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
146
00:01:48,120 --> 00:01:48,170
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
147
00:01:48,170 --> 00:01:48,210
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
148
00:01:48,210 --> 00:01:48,250
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
149
00:01:48,250 --> 00:01:48,290
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
150
00:01:48,290 --> 00:01:48,330
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
151
00:01:48,330 --> 00:01:48,370
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
152
00:01:48,370 --> 00:01:48,420
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
153
00:01:48,420 --> 00:01:48,460
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
154
00:01:48,460 --> 00:01:48,500
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
155
00:01:48,500 --> 00:01:48,540
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
156
00:01:48,540 --> 00:01:48,580
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
157
00:01:48,580 --> 00:01:48,630
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
158
00:01:48,630 --> 00:01:48,670
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
159
00:01:48,670 --> 00:01:48,710
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
160
00:01:48,710 --> 00:01:48,750
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
161
00:01:48,750 --> 00:01:48,790
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
162
00:01:48,790 --> 00:01:48,830
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
163
00:01:48,830 --> 00:01:48,880
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
164
00:01:48,880 --> 00:01:48,890
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
165
00:01:48,890 --> 00:01:48,920
Reuse: use things again.
166
00:01:48,920 --> 00:01:48,960
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
167
00:01:48,960 --> 00:01:49,000
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
168
00:01:49,000 --> 00:01:49,040
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
169
00:01:49,040 --> 00:01:49,080
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
170
00:01:49,080 --> 00:01:49,130
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
171
00:01:49,130 --> 00:01:49,170
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
172
00:01:49,170 --> 00:01:49,210
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
173
00:01:49,210 --> 00:01:49,250
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
174
00:01:49,250 --> 00:01:49,290
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
175
00:01:49,290 --> 00:01:49,330
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
176
00:01:49,330 --> 00:01:49,380
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
177
00:01:49,380 --> 00:01:49,420
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
178
00:01:49,420 --> 00:01:49,460
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
179
00:01:49,460 --> 00:01:49,500
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
180
00:01:49,500 --> 00:01:49,540
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
181
00:01:49,540 --> 00:01:49,580
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
182
00:01:49,580 --> 00:01:49,630
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
183
00:01:49,630 --> 00:01:49,670
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
184
00:01:49,670 --> 00:01:49,710
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
185
00:01:49,710 --> 00:01:49,750
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
186
00:01:49,750 --> 00:01:49,790
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
187
00:01:49,790 --> 00:01:49,830
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
188
00:01:49,830 --> 00:01:49,880
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
189
00:01:49,880 --> 00:01:49,920
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
190
00:01:49,920 --> 00:01:49,960
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
191
00:01:49,960 --> 00:01:50,000
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
192
00:01:50,000 --> 00:01:50,040
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
193
00:01:50,040 --> 00:01:50,080
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
194
00:01:50,080 --> 00:01:50,130
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
195
00:01:50,130 --> 00:01:50,170
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
196
00:01:50,170 --> 00:01:50,210
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
197
00:01:50,210 --> 00:01:50,250
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
198
00:01:50,250 --> 00:01:50,290
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
199
00:01:50,290 --> 00:01:50,340
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
200
00:01:50,340 --> 00:01:50,380
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
201
00:01:50,380 --> 00:01:50,420
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
202
00:01:50,420 --> 00:01:50,460
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
203
00:01:50,460 --> 00:01:50,500
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
204
00:01:50,500 --> 00:01:50,540
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
205
00:01:50,540 --> 00:01:50,590
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
206
00:01:50,590 --> 00:01:50,630
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
207
00:01:50,630 --> 00:01:50,670
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
208
00:01:50,670 --> 00:01:50,710
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
209
00:01:50,710 --> 00:01:50,750
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
210
00:01:50,750 --> 00:01:50,790
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
211
00:01:50,790 --> 00:01:50,840
Let's restrain the amount of garbage!
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
212
00:01:50,840 --> 00:01:50,880
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
213
00:01:50,880 --> 00:01:50,920
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
214
00:01:50,920 --> 00:01:50,960
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
215
00:01:50,960 --> 00:01:50,980
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
216
00:01:50,980 --> 00:01:51,000
Recycle: recycle the resources.
217
00:01:51,000 --> 00:01:51,040
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
218
00:01:51,040 --> 00:01:51,130
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
219
00:01:51,130 --> 00:01:51,210
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
220
00:01:51,210 --> 00:01:51,250
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
221
00:01:51,250 --> 00:01:51,290
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
222
00:01:51,290 --> 00:01:51,340
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
223
00:01:51,340 --> 00:01:51,380
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
224
00:01:51,380 --> 00:01:51,420
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
225
00:01:51,420 --> 00:01:51,460
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
226
00:01:51,460 --> 00:01:51,500
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
227
00:01:51,500 --> 00:01:51,540
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
228
00:01:51,540 --> 00:01:51,590
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
229
00:01:51,590 --> 00:01:51,630
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
230
00:01:51,630 --> 00:01:51,670
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
231
00:01:51,670 --> 00:01:51,710
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
232
00:01:51,710 --> 00:01:51,750
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
233
00:01:51,750 --> 00:01:51,790
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
234
00:01:51,790 --> 00:01:51,840
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
235
00:01:51,840 --> 00:01:51,880
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
236
00:01:51,880 --> 00:01:51,920
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
237
00:01:51,920 --> 00:01:51,960
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
238
00:01:51,960 --> 00:01:52,000
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
239
00:01:52,000 --> 00:01:52,050
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
240
00:01:52,050 --> 00:01:52,090
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
241
00:01:52,090 --> 00:01:52,130
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
242
00:01:52,130 --> 00:01:52,170
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
243
00:01:52,170 --> 00:01:52,210
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
244
00:01:52,210 --> 00:01:52,250
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
245
00:01:52,250 --> 00:01:52,300
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
246
00:01:52,300 --> 00:01:52,340
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
247
00:01:52,340 --> 00:01:52,380
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
248
00:01:52,380 --> 00:01:52,420
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
249
00:01:52,420 --> 00:01:52,460
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
250
00:01:52,460 --> 00:01:52,500
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
251
00:01:52,500 --> 00:01:52,550
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
252
00:01:52,550 --> 00:01:52,590
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
253
00:01:52,590 --> 00:01:52,630
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
254
00:01:52,630 --> 00:01:52,670
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
255
00:01:52,670 --> 00:01:52,710
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
256
00:01:52,710 --> 00:01:52,750
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
257
00:01:52,750 --> 00:01:52,800
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
258
00:01:52,800 --> 00:01:52,840
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
259
00:01:52,840 --> 00:01:52,880
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
260
00:01:52,880 --> 00:01:52,920
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
261
00:01:52,920 --> 00:01:52,960
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
262
00:01:52,960 --> 00:01:53,000
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
263
00:01:53,000 --> 00:01:53,050
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
264
00:01:53,050 --> 00:01:53,090
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
265
00:01:53,090 --> 00:01:53,130
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
266
00:01:53,130 --> 00:01:53,170
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
267
00:01:53,170 --> 00:01:53,210
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
268
00:01:53,210 --> 00:01:53,250
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
269
00:01:53,250 --> 00:01:53,300
Let's use things again!
Let's recycle the resources!
270
00:01:53,870 --> 00:01:57,200
I learned about the 3 Rs one year ago when I came here,
271
00:01:57,200 --> 00:01:59,460
and now I've mastered them.
272
00:01:59,460 --> 00:02:01,800
That was my intention.
273
00:02:02,640 --> 00:02:05,600
I keep on desiring to be like that.
274
00:02:07,140 --> 00:02:09,820
That's because I don't want to be a bother to anyone.
275
00:02:12,400 --> 00:02:13,860
Tonight's going to be Italian.
276
00:02:13,860 --> 00:02:17,820
The first food I will take my time to make is minestrone.
277
00:02:18,580 --> 00:02:21,740
The leaves of celery are useful to add a nice taste,
278
00:02:21,740 --> 00:02:23,270
so I never throw them away.
279
00:02:30,220 --> 00:02:31,260
You're done?
280
00:02:32,120 --> 00:02:32,910
Eh?
281
00:02:32,910 --> 00:02:34,250
You'll be late?
282
00:02:35,010 --> 00:02:37,010
I got it, it's okay.
283
00:02:38,020 --> 00:02:40,120
Today will be Italian.
284
00:02:41,560 --> 00:02:42,260
I'll be waiting.
285
00:02:42,260 --> 00:02:44,260
Okay, Mimi-chan.
286
00:02:44,260 --> 00:02:45,500
See you.
287
00:02:46,720 --> 00:02:47,890
Mimi-chan.
288
00:02:47,890 --> 00:02:49,730
Kou calls me that.
289
00:02:54,450 --> 00:02:57,930
When we first met, he called me "Missus".
290
00:03:10,580 --> 00:03:12,040
Load
Rise
291
00:03:14,220 --> 00:03:15,590
Please.
292
00:03:15,590 --> 00:03:16,340
That's dangerous!
293
00:03:17,090 --> 00:03:17,300
Emergency stop switch
294
00:03:17,300 --> 00:03:17,340
Emergency stop switch
295
00:03:17,340 --> 00:03:17,380
Emergency stop switch
296
00:03:17,380 --> 00:03:17,420
Emergency stop switch
297
00:03:17,420 --> 00:03:17,460
Emergency stop switch
298
00:03:17,460 --> 00:03:17,510
Emergency stop switch
299
00:03:17,510 --> 00:03:17,550
Emergency stop switch
300
00:03:17,550 --> 00:03:17,590
Emergency stop switch
301
00:03:17,590 --> 00:03:17,670
Emergency stop switch
302
00:03:17,670 --> 00:03:17,800
Emergency stop switch
303
00:03:17,800 --> 00:03:17,960
Emergency stop switch
304
00:03:31,480 --> 00:03:32,780
Missus!
305
00:03:32,780 --> 00:03:34,430
It will take your hands!
306
00:03:37,190 --> 00:03:38,850
I'm sorry.
307
00:03:38,850 --> 00:03:39,990
I'm sorry for what I've done.
308
00:03:41,230 --> 00:03:45,330
The moment he grabbed my wrist, I burst into sweat,
309
00:03:45,330 --> 00:03:47,660
and I smelled the scent of a distant summer vacation.
310
00:03:50,760 --> 00:03:53,320
She always brought her bag with her scandals on,
311
00:03:53,320 --> 00:03:55,290
so she left an impression on me.
312
00:03:56,340 --> 00:04:02,470
But I didn't possibly think that you'd be a girl who would do such a daunting thing.
313
00:04:04,140 --> 00:04:06,080
You called me "a girl".
314
00:04:06,080 --> 00:04:07,940
I'm almost 30, you know?
315
00:04:07,940 --> 00:04:13,480
You're one year younger than me, and all unmarried women are girls.
316
00:04:20,200 --> 00:04:23,110
I'm happy he's really one year older than me.
317
00:04:25,660 --> 00:04:29,110
But being an unmarried woman isn't accurate.
318
00:04:34,620 --> 00:04:37,530
According to the family register, I've got a husband.
319
00:04:40,400 --> 00:04:43,020
Even so, I'm not a wife anymore.
320
00:04:43,020 --> 00:04:44,470
I'm a girl.
321
00:04:45,220 --> 00:04:48,140
I was desperate to become one.
322
00:05:15,290 --> 00:05:16,750
Please.
323
00:05:19,840 --> 00:05:24,340
I was always holding my breath on the garbage collection day...
324
00:05:24,340 --> 00:05:26,600
...just to hand over the garbage bag to him.
325
00:05:41,390 --> 00:05:45,480
On that moment, that what was residing silently in me, fell apart.
326
00:05:46,810 --> 00:05:47,740
Uhm!
327
00:05:52,200 --> 00:05:56,560
That was the first time in my life I asked for a guy's name myself.
328
00:06:01,120 --> 00:06:07,010
With that as a lead, I succeeded in having him pick me up.
329
00:06:11,410 --> 00:06:14,430
I was surprised as she looked like she would start crying at any moment.
330
00:06:14,430 --> 00:06:15,930
When we first met.
331
00:06:17,420 --> 00:06:19,940
I won't cry over such a thing.
332
00:06:19,940 --> 00:06:21,100
Eh?
333
00:06:21,100 --> 00:06:24,190
I've been scolded ever since I was a child.
334
00:06:26,070 --> 00:06:29,750
By my parents, by the teachers, and even by my little sister.
335
00:06:30,700 --> 00:06:33,150
After meeting a guy like I was told to,
336
00:06:33,150 --> 00:06:36,200
and getting married as if I were swept away,
337
00:06:36,630 --> 00:06:38,670
I continued being scolded by my husband...
338
00:06:38,670 --> 00:06:40,480
...and by my parents-in-law.
339
00:06:42,080 --> 00:06:44,470
Just like you did at the garbage dump site.
340
00:06:45,420 --> 00:06:49,880
I do things confidently, always trying to read the situation and make the best move.
341
00:06:51,690 --> 00:06:55,350
But someone always knocks down my self-confidence.
342
00:06:58,400 --> 00:07:00,310
But your food is awesome!
343
00:07:01,610 --> 00:07:03,310
You should be self-confident.
344
00:07:06,750 --> 00:07:08,970
That's why I am.
345
00:07:10,610 --> 00:07:13,820
It's easier than brushing up my sex skills.
346
00:07:15,900 --> 00:07:22,100
Before meeting him, I wonder if I was even breathing or not.
347
00:07:23,420 --> 00:07:27,920
In this world, there are many animals that are let go before they become unnecessary.
348
00:07:28,960 --> 00:07:34,640
They're suffocating, wishing for an impossible
dream of freedom, as they die little by little.
349
00:07:35,770 --> 00:07:39,930
I was also exposed to the light by Kou.
350
00:07:40,630 --> 00:07:42,900
Now my heart beats properly,
351
00:07:42,900 --> 00:07:44,900
and my body is well-oiled,
352
00:07:44,900 --> 00:07:47,540
making me feel like I'm treated carefully.
353
00:07:51,410 --> 00:07:54,280
Kou always asks me the same question.
354
00:07:54,950 --> 00:07:57,610
I was perplexed when he first asked me.
355
00:07:57,610 --> 00:07:58,950
Say, Mimi-chan.
356
00:07:58,950 --> 00:08:01,160
Which part of me is it you like?
357
00:08:01,780 --> 00:08:02,710
Hm?
358
00:08:02,710 --> 00:08:08,410
There are many women who wouldn't like someone who does the job I do, you know?
359
00:08:08,410 --> 00:08:09,060
Eh?
360
00:08:09,060 --> 00:08:09,670
Really?
361
00:08:09,670 --> 00:08:14,290
Pretty much all of my friends say they're a public servant.
362
00:08:14,290 --> 00:08:15,530
I don't believe that!
363
00:08:15,530 --> 00:08:20,720
I get excited by just thinking of being able to meet you at the garbage collecting time.
364
00:08:21,480 --> 00:08:24,480
When I think about being able to see your deftness,
365
00:08:24,480 --> 00:08:28,710
I'm looking forward to it in the morning, and can't think of anything else.
366
00:08:35,080 --> 00:08:40,040
Maybe I'm trying too hard to whitewash things.
367
00:08:41,220 --> 00:08:45,180
By living together with him, I realized the difficulty of his job.
368
00:08:47,900 --> 00:08:52,550
He wakes up at 5 AM to make sure he gets to the office before 7:40 AM.
369
00:08:52,840 --> 00:08:55,300
He can't take a day off, no matter the weather.
370
00:08:55,300 --> 00:08:59,050
There are many dangerous things in garbage.
371
00:08:59,050 --> 00:09:04,810
Broken glass, the skewers of yakitori, and at times jab needles.
372
00:09:05,250 --> 00:09:11,380
But maybe the most dangerous thing he picked up is me.
373
00:09:12,240 --> 00:09:17,960
Before long, he took in the life of a lonely woman with no place to go.
374
00:09:26,170 --> 00:09:28,050
Poor Kou.
375
00:09:28,050 --> 00:09:30,250
Picking up someone like me.
376
00:09:30,880 --> 00:09:34,390
Once the body takes in compassion, it becomes love.
377
00:09:35,890 --> 00:09:42,760
His eyes when he looks at me are sleepy like sad candy drops.
378
00:09:43,890 --> 00:09:47,390
That's why I too follow them,
379
00:09:47,390 --> 00:09:51,590
and stretch out to him like starch syrup when he embraces me.
380
00:09:57,070 --> 00:09:58,260
Eh?
381
00:09:58,260 --> 00:10:00,530
Letters are floating in the soup?
382
00:10:00,530 --> 00:10:02,200
Want to try?
383
00:10:02,200 --> 00:10:04,970
A competition who can make the most words.
384
00:10:04,970 --> 00:10:06,000
Eh?
385
00:10:06,000 --> 00:10:08,420
I don't really know English.
386
00:10:08,420 --> 00:10:10,610
Just simple words are fine.
387
00:10:12,290 --> 00:10:13,420
Like this.
388
00:10:15,090 --> 00:10:16,890
Ah, you're getting into it.
389
00:10:18,590 --> 00:10:19,280
Oh!
390
00:10:19,280 --> 00:10:20,140
I did it!
391
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
What is it?
392
00:10:25,430 --> 00:10:26,400
What about you?
393
00:10:26,400 --> 00:10:27,220
No!
394
00:10:27,220 --> 00:10:29,280
Don't be so mean.
395
00:10:35,510 --> 00:10:37,320
Forget me?
396
00:10:38,610 --> 00:10:40,900
Or forget him?
397
00:10:41,670 --> 00:10:45,100
Will that day for Kou and me ever come?
398
00:10:55,340 --> 00:10:57,030
Look, Mimi-chan.
399
00:10:59,700 --> 00:11:01,800
Forget me not.
400
00:11:01,800 --> 00:11:02,940
Do you know?
401
00:11:02,940 --> 00:11:04,800
It's the flower.
402
00:11:04,800 --> 00:11:06,110
Eh? Really?
403
00:11:06,110 --> 00:11:06,900
Yeah.
404
00:11:06,900 --> 00:11:09,190
I learned it when I was in middle high school.
405
00:11:09,190 --> 00:11:14,480
The English teacher was really beautiful, so I listened diligently.
406
00:11:15,730 --> 00:11:17,110
Was that your first love?
407
00:11:17,670 --> 00:11:18,940
It wasn't like that.
408
00:11:18,940 --> 00:11:19,860
So it was.
409
00:11:19,860 --> 00:11:21,300
I'm telling you it wasn't!
410
00:11:29,050 --> 00:11:31,000
Do me now.
411
00:11:31,670 --> 00:11:32,720
Now?
412
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
We haven't finished dinner yet?
413
00:11:34,720 --> 00:11:35,860
Hey.
414
00:11:42,920 --> 00:11:43,800
Hey~
415
00:11:44,860 --> 00:11:52,170
This person is the person who changed the uneasy feeling of being forgotten into a forget-me-not.
416
00:11:58,060 --> 00:12:03,180
The salt which Kou will sweat has to be of especially fine quality.
417
00:12:03,850 --> 00:12:05,630
He changed the PIN number,
418
00:12:05,630 --> 00:12:08,550
so I can't use my husband's cash card anymore.
419
00:12:08,550 --> 00:12:13,170
Money is really needed to make good, proper food.
420
00:12:13,600 --> 00:12:17,140
I never thought I'd have to support myself, though.
421
00:12:17,960 --> 00:12:21,630
I want to buy the food to build Kou's body myself.
422
00:12:22,230 --> 00:12:24,540
I want to support Kou.
423
00:12:30,630 --> 00:12:32,310
Don't try too hard.
424
00:12:32,670 --> 00:12:35,560
There's no need to want to help me.
425
00:12:39,040 --> 00:12:41,980
Whenever I take a shower at the office,
426
00:12:41,980 --> 00:12:45,660
I'm thinking of you waiting at home for me.
427
00:12:46,210 --> 00:12:49,360
It really is something to have a living thing at home.
428
00:12:51,000 --> 00:12:53,960
You just called me a living thing?
429
00:12:53,960 --> 00:12:54,920
Yeah I did.
430
00:12:55,290 --> 00:12:59,970
You're alive, eating with me, having sex and then sleeping.
431
00:12:59,970 --> 00:13:01,730
That's enough for me.
432
00:13:01,730 --> 00:13:06,930
You're doing things with me that cats, dogs and birds can't.
433
00:13:09,090 --> 00:13:11,480
I've done those things with my husband as well.
434
00:13:12,270 --> 00:13:14,000
I wonder what is different.
435
00:13:18,700 --> 00:13:21,780
Kou always eats freshly cooked rice.
436
00:13:23,480 --> 00:13:25,800
For French cuisine as well as Italian cuisine,
437
00:13:25,800 --> 00:13:28,830
I will always finish off with white rice.
438
00:13:31,390 --> 00:13:33,290
As I thought, the last course is white rice.
439
00:13:33,290 --> 00:13:36,300
The "shari" in "ginshari", white rice, refers to the bones left after the cremation of Buddha.
440
00:13:37,450 --> 00:13:38,300
Eh?!
441
00:13:40,760 --> 00:13:45,050
But the rice you cook is the best rice ever!
442
00:13:46,090 --> 00:13:48,710
Kou always looks at me directly.
443
00:13:52,590 --> 00:13:56,810
My husband never even tried to look at me.
444
00:14:03,060 --> 00:14:05,900
Not even when I said we should divorce.
445
00:14:08,220 --> 00:14:09,490
You'll regret this.
446
00:14:13,710 --> 00:14:15,570
Not even at the marriage meeting.
447
00:14:21,150 --> 00:14:24,750
Today's supper will be cotoletta alla milanese.
448
00:14:24,750 --> 00:14:26,480
Milanese veal cutlet.
449
00:14:28,180 --> 00:14:31,970
The air within Kou's arms smells sweet.
450
00:14:31,970 --> 00:14:35,720
Like an opening inside a bread roll filled with anko.
451
00:14:36,880 --> 00:14:41,730
While being drunk on natural yeast, I'm baked.
452
00:14:42,230 --> 00:14:45,690
Your body's hot, Mimi-chan.
453
00:14:48,580 --> 00:14:53,920
With proper preparation, even my body tastes delicious.
454
00:14:53,920 --> 00:14:56,500
It makes me feel that I'm wanted.
455
00:14:57,020 --> 00:14:59,150
It feels like I somehow want to cry.
456
00:15:06,170 --> 00:15:09,680
There was a time when Kou didn't come home at the usual time.
457
00:15:09,680 --> 00:15:10,220
Anime time for women
458
00:15:10,220 --> 00:15:15,260
The number you called is either in an area out of reach, or the battery-
459
00:15:37,630 --> 00:15:39,540
I became frightened.
460
00:15:39,540 --> 00:15:43,400
All the possible disasters appeared one by one in my mind.
461
00:15:48,980 --> 00:15:54,510
The number you called is either in an area out of reach, or the battery has-
462
00:16:02,850 --> 00:16:04,660
It'll be okay.
463
00:16:04,660 --> 00:16:06,220
It'll be okay.
464
00:16:06,220 --> 00:16:07,290
It'll be okay...
465
00:16:10,990 --> 00:16:13,400
If something had happened, I'm sure I would've been contacted.
466
00:16:18,960 --> 00:16:20,160
By whom?
467
00:16:22,440 --> 00:16:25,570
Nobody knows that I'm here.
468
00:16:26,410 --> 00:16:32,670
There's no way Kou would be disloyal to the married woman whom he lives with and met while doing his garbage collection work.
469
00:16:44,260 --> 00:16:49,920
I'm a person not known by anyone, and I am nowhere.
470
00:16:58,460 --> 00:17:03,490
I finally thought about the meaning of putting my heart into feeding Kou.
471
00:17:04,410 --> 00:17:10,460
I wanted to prove that the life I had lived this far wasn't pointless.
472
00:17:11,350 --> 00:17:20,970
Eating, having sex, sleeping; Through his love for these things, I wanted to confirm that I was better than other women.
473
00:17:22,710 --> 00:17:26,020
Everything starts from filling one's stomach.
474
00:17:29,840 --> 00:17:33,840
I've been trying to monopolize him since the beginning.
475
00:17:33,840 --> 00:17:37,360
Thus, I took that beginning as an opportunity.
476
00:17:38,220 --> 00:17:41,130
In order to blow my own life in the opposite direction.
477
00:17:51,000 --> 00:17:57,830
The number you called is either in an area out of reach, or the battery has died.
478
00:17:58,620 --> 00:18:02,120
If you have a message,
479
00:18:02,120 --> 00:18:05,020
please leave it within three minutes after the beep.
480
00:18:15,030 --> 00:18:15,510
Practice from today on, the 3 Rs.
481
00:18:15,510 --> 00:18:17,330
Why doesn't it connect?
482
00:18:18,570 --> 00:18:18,610
Practice from today on, the 3 Rs.
483
00:18:18,610 --> 00:18:18,660
Practice from today on, the 3 Rs.
484
00:18:18,660 --> 00:18:18,700
Practice from today on, the 3 Rs.
485
00:18:18,700 --> 00:18:18,740
Practice from today on, the 3 Rs.
486
00:18:18,740 --> 00:18:18,780
Practice from today on, the 3 Rs.
487
00:18:18,780 --> 00:18:18,820
Practice from today on, the 3 Rs.
488
00:18:18,820 --> 00:18:18,860
Practice from today on, the 3 Rs.
489
00:18:18,860 --> 00:18:18,910
Practice from today on, the 3 Rs.
490
00:18:18,910 --> 00:18:18,950
Practice from today on, the 3 Rs.
491
00:18:18,950 --> 00:18:18,990
Practice from today on, the 3 Rs.
492
00:18:18,990 --> 00:18:19,280
Practice from today on, the 3 Rs.
493
00:18:19,280 --> 00:18:19,320
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
494
00:18:19,320 --> 00:18:19,360
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
495
00:18:19,360 --> 00:18:19,410
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
496
00:18:19,410 --> 00:18:19,450
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
497
00:18:19,450 --> 00:18:19,490
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
498
00:18:19,490 --> 00:18:19,530
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
499
00:18:19,530 --> 00:18:19,570
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
500
00:18:19,570 --> 00:18:19,620
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
501
00:18:19,620 --> 00:18:19,660
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
502
00:18:19,660 --> 00:18:19,700
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
503
00:18:19,700 --> 00:18:19,740
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
504
00:18:19,740 --> 00:18:19,780
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
505
00:18:19,780 --> 00:18:19,820
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
506
00:18:19,820 --> 00:18:19,870
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
507
00:18:19,870 --> 00:18:19,910
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
508
00:18:19,910 --> 00:18:19,950
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
509
00:18:19,950 --> 00:18:19,990
Let's restrain the amount of garbage!
Let's try it out!
Don't receive a shipping bag
Bring your own shipping bag (my bag)
Let's use things again!
Let's try it out!
Reuse unnecessary things
Give things which can still be used but
you don't need anymore to others
Let's recycle the resources!
Let's try it out!
Participate in the area's mass garbage collection
* look at page 17 for more information about
mass garbage collection
510
00:18:20,200 --> 00:18:20,240
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
511
00:18:20,240 --> 00:18:20,280
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
512
00:18:20,280 --> 00:18:20,320
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
513
00:18:20,320 --> 00:18:20,370
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
514
00:18:20,370 --> 00:18:20,410
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
515
00:18:20,410 --> 00:18:20,450
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
516
00:18:20,450 --> 00:18:20,490
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
517
00:18:20,490 --> 00:18:20,530
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
518
00:18:20,530 --> 00:18:20,570
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
519
00:18:20,570 --> 00:18:20,620
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
520
00:18:20,620 --> 00:18:20,660
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
521
00:18:20,660 --> 00:18:20,700
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
522
00:18:20,700 --> 00:18:20,740
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
523
00:18:20,740 --> 00:18:20,820
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
524
00:18:20,820 --> 00:18:20,950
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
525
00:18:20,950 --> 00:18:21,030
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
526
00:18:21,030 --> 00:18:21,120
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
527
00:18:21,120 --> 00:18:21,200
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
528
00:18:21,200 --> 00:18:21,330
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
529
00:18:21,330 --> 00:18:21,450
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
530
00:18:21,450 --> 00:18:21,580
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
531
00:18:21,580 --> 00:18:21,990
OO Environment department Garbage counter-measure division OOO
532
00:18:28,030 --> 00:18:29,790
I'm home.
533
00:18:43,790 --> 00:18:44,730
Don't!
534
00:18:44,730 --> 00:18:45,590
Why?
535
00:18:45,590 --> 00:18:46,520
Because I smell.
536
00:18:48,750 --> 00:18:51,390
Filthy water fell on top of my head.
537
00:18:51,390 --> 00:18:53,750
I got back to work after taking a bath in the midst of it,
538
00:18:53,750 --> 00:18:56,070
and I also took a shower after I finished, but...
539
00:18:56,070 --> 00:18:58,200
The smell wouldn't get off.
540
00:19:02,210 --> 00:19:03,750
What's that supposed to mean?
541
00:19:04,570 --> 00:19:05,540
What's that supposed to mean?!
542
00:19:07,290 --> 00:19:07,830
Idiot!
543
00:19:14,780 --> 00:19:16,440
It doesn't smell?
544
00:19:16,440 --> 00:19:19,090
It smells like yakitori.
545
00:19:19,090 --> 00:19:22,640
Ah, my senpai felt sorry for me having filthy water fall on my head,
546
00:19:22,640 --> 00:19:26,350
so he said he'd treat me lots of yakitori.
547
00:19:27,080 --> 00:19:28,560
How many?
548
00:19:28,560 --> 00:19:29,290
2.
549
00:19:29,290 --> 00:19:30,550
Lies.
550
00:19:30,550 --> 00:19:31,320
3.
551
00:19:31,320 --> 00:19:32,260
5.
552
00:19:32,260 --> 00:19:33,800
Yeah, 5.
553
00:19:33,800 --> 00:19:35,360
No way.
554
00:19:36,810 --> 00:19:40,500
But I left some space for your food.
555
00:19:42,570 --> 00:19:47,120
A day doesn't end if I don't eat your food.
556
00:19:47,120 --> 00:19:47,870
Eh?
557
00:19:50,170 --> 00:19:51,990
It's the end of a day?
558
00:19:51,990 --> 00:19:54,130
It won't start?
559
00:19:54,130 --> 00:19:55,250
Eh?
560
00:19:59,900 --> 00:20:02,250
I took the beginning as an opportunity,
561
00:20:02,250 --> 00:20:04,920
and Kou takes the end as an opportunity.
562
00:20:04,920 --> 00:20:09,940
If we continue to be like that, it will become close to love.
563
00:20:16,480 --> 00:20:19,270
Mimi-chan, break up with your husband.
564
00:20:20,250 --> 00:20:22,650
Let's go steady.
565
00:20:27,280 --> 00:20:29,880
Whoa, it's oden!
566
00:20:29,880 --> 00:20:31,610
It looks so delicious!
567
00:20:31,610 --> 00:20:33,080
I want to eat it!
568
00:20:33,080 --> 00:20:38,520
Ever since then, Kou made sure to call whenever he'd be late for dinner.
569
00:20:41,630 --> 00:20:43,680
That's a rule Kou created.
570
00:20:44,610 --> 00:20:46,640
As for me...
571
00:20:47,370 --> 00:20:51,220
I cannot deny to this day that I ever committed a serious rule violation.
572
00:20:59,730 --> 00:21:00,400
Hello?
573
00:21:00,400 --> 00:21:01,600
Onee-sama?
574
00:21:01,600 --> 00:21:04,730
You will be able to make it to my wedding, right?!
575
00:21:04,730 --> 00:21:05,400
I'd want a reply from you soon, so you better make it!
576
00:21:05,400 --> 00:21:09,450
My little sister will always suddenly start talking one-sidedly.
577
00:21:09,450 --> 00:21:13,020
Onii-sama can't be the only one attending, you know?
578
00:21:13,020 --> 00:21:18,460
He's keeping quiet to the others about what you did, you know?
579
00:21:18,460 --> 00:21:20,460
Papa and mama don't know, you know?
580
00:21:20,460 --> 00:21:21,770
Really...
581
00:21:21,770 --> 00:21:25,970
What did you do when they finally found you a good fiancée?
582
00:21:26,890 --> 00:21:30,150
I want you to come to my wedding and act as if nothing happened.
583
00:21:30,150 --> 00:21:33,050
As long as you do that, I won't ask for anything else.
584
00:21:33,050 --> 00:21:34,230
But...
585
00:21:34,230 --> 00:21:37,570
Some time ago Onii-sama asked me about you;
586
00:21:37,570 --> 00:21:41,870
if I know where you currently are, and who you live with.
587
00:21:41,870 --> 00:21:43,990
He had a detective agency investigating it.
588
00:21:44,450 --> 00:21:46,640
Before you moved out,
589
00:21:46,640 --> 00:21:49,000
he knew about your fiancée's background already.
590
00:21:49,830 --> 00:21:51,490
Sounds just like him.
591
00:21:51,490 --> 00:21:54,330
He told me to tell you this:
592
00:21:54,330 --> 00:21:58,000
if you come back and say you want to live like you used to,
593
00:21:58,000 --> 00:22:00,590
he'd never forgive you.
594
00:22:00,590 --> 00:22:03,760
But if you come back to settle things...
595
00:22:05,390 --> 00:22:07,940
I'd gladly give you to that man.
596
00:22:13,350 --> 00:22:17,130
When he finally had understood he had been unpleasant,
597
00:22:17,130 --> 00:22:19,770
I was thankful to him from the bottom of my heart.
598
00:22:19,770 --> 00:22:26,560
Because it confirmed that I am a worse person than he is.
599
00:22:29,900 --> 00:22:31,160
Onee-sama?
600
00:22:31,970 --> 00:22:34,210
Are you listening?
601
00:22:35,310 --> 00:22:36,280
I'll go.
602
00:22:36,280 --> 00:22:36,790
Hah?
603
00:22:37,620 --> 00:22:39,650
I'll come to your wedding.
604
00:22:51,410 --> 00:22:52,820
Mimi-chan!
605
00:22:52,820 --> 00:22:54,660
Can you help me for a bit?
606
00:22:54,660 --> 00:22:55,060
Hm?
607
00:22:58,070 --> 00:23:00,440
I bought it at the recycling centre.
608
00:23:00,440 --> 00:23:01,860
A sofa.
609
00:23:01,860 --> 00:23:03,570
They say it's a love chair.
610
00:23:06,710 --> 00:23:09,190
A special seat for you and me.
611
00:23:40,520 --> 00:23:41,990
It's nice!
612
00:23:41,990 --> 00:23:44,350
But this cutlet is a little thin.
613
00:23:45,830 --> 00:23:48,360
I'll attend my little sister's wedding.
614
00:23:49,260 --> 00:23:51,740
I'll make sure to follow the rules.
615
00:23:53,850 --> 00:23:57,340
This time I'll go to renew myself!
616
00:24:05,560 --> 00:24:09,800
To make sure I won't let go of the sofa we finally managed to get.
617
00:24:53,970 --> 00:24:56,130
Anime Time for Women
618
00:24:56,130 --> 00:24:59,930
The end58938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.