All language subtitles for Not.Dead.Yet.S02E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,403 Nell: I really didn't want a ghost coming to the fertility clinic 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,336 with me. Feels a little weird. 3 00:00:06,371 --> 00:00:08,763 Your obituary was due yesterday. You gotta give me something. 4 00:00:08,787 --> 00:00:10,513 Aren't words supposed to be your thing, 5 00:00:10,547 --> 00:00:13,343 Mr. National Book Award Winner Fredrick Moreau? 6 00:00:13,378 --> 00:00:15,276 It's actually Fredrick P. Moreau. 7 00:00:15,311 --> 00:00:16,795 Okay. So what does the "P" stand for? 8 00:00:16,829 --> 00:00:18,797 I'm not gonna tell you. Come on. 9 00:00:18,831 --> 00:00:20,809 Is there anything else I should know besides the fact 10 00:00:20,833 --> 00:00:22,466 that you retreated to a cabin in the woods 11 00:00:22,490 --> 00:00:24,872 after writing one best seller about a prep-school boy 12 00:00:24,906 --> 00:00:26,736 and his friendship with a blind professor? 13 00:00:26,770 --> 00:00:28,738 Nope. That sums it up. Ugh! 14 00:00:28,772 --> 00:00:32,638 Okay. Glad you finally made it in, Ms. Serrano. 15 00:00:32,673 --> 00:00:34,882 Sorry about that, Dr. York. 16 00:00:34,916 --> 00:00:36,608 I know I rescheduled a bunch of times. 17 00:00:36,642 --> 00:00:38,092 I just wasn't sure I was ready. 18 00:00:38,127 --> 00:00:40,370 But now I'm pretty sure I'm ready. 19 00:00:40,405 --> 00:00:41,785 Good. You need to be ready. 20 00:00:41,820 --> 00:00:43,315 Freezing your eggs is a huge commitment, 21 00:00:43,339 --> 00:00:44,719 and time is of the essence. 22 00:00:44,754 --> 00:00:47,481 Your next egg could be your best egg. See? 23 00:00:48,654 --> 00:00:50,967 Hmm. Cute poster. Now, you'll need to start taking 24 00:00:51,001 --> 00:00:53,245 prenatal vitamins and abstain from gluten, 25 00:00:53,280 --> 00:00:54,729 processed sugars, and alcohol. 26 00:00:54,764 --> 00:00:56,110 But it's Fri-day! 27 00:00:56,145 --> 00:00:57,732 Do you want a bay-bay? 28 00:00:57,767 --> 00:00:59,734 Kill "may." Got it. Yeah. 29 00:00:59,769 --> 00:01:01,840 Do you have a partner to help you with this process? 30 00:01:01,874 --> 00:01:04,601 Well, no. I mean... 31 00:01:04,636 --> 00:01:06,258 I did just start seeing someone, 32 00:01:06,293 --> 00:01:07,949 but we've only been on a couple dates. 33 00:01:07,984 --> 00:01:10,124 He hasn't seen all my parts, if you know what I mean. 34 00:01:10,159 --> 00:01:11,790 I don't think we should have the egg talk quite yet. 35 00:01:11,814 --> 00:01:14,749 Okay? No partner. Nobody. 36 00:01:14,784 --> 00:01:16,130 Oh. Sad. 37 00:01:16,165 --> 00:01:17,487 And do you have someone to help you 38 00:01:17,511 --> 00:01:18,650 with the hormone injections? 39 00:01:18,683 --> 00:01:20,134 Oh, yeah. My best friend, Sam. 40 00:01:20,169 --> 00:01:21,489 She'll totally help me with that. 41 00:01:21,515 --> 00:01:22,999 Um, well, I haven't told her yet, 42 00:01:23,033 --> 00:01:25,484 but, uh, telling her, you know, makes it all real. 43 00:01:25,519 --> 00:01:27,314 Nell, you're in a doctor's office. 44 00:01:27,348 --> 00:01:29,281 This is real.Uh-huh. 45 00:01:29,316 --> 00:01:31,007 In your defense, you do see ghosts, 46 00:01:31,040 --> 00:01:33,009 so you don't have a great handle on what's real. 47 00:01:33,043 --> 00:01:34,459 Mnh! 48 00:01:34,492 --> 00:01:37,462 Captions by VITAC... 49 00:01:42,508 --> 00:01:44,757 I can't deal with you if I can't drink coffee! 50 00:01:44,827 --> 00:01:46,484 Wow. Good thing I brought you one. 51 00:01:46,518 --> 00:01:47,726 Ohh! Hee-hee-hee! 52 00:01:47,761 --> 00:01:48,934 Where you been? 53 00:01:48,969 --> 00:01:50,936 Oh, the dentist. Yeah. 54 00:01:50,971 --> 00:01:53,018 I got more crowns than the Queen of England... R.I.P. 55 00:01:53,042 --> 00:01:54,561 "Dentist." Interesting. 56 00:01:54,595 --> 00:01:55,917 Well, good thing I made it extra sweet. 57 00:01:55,941 --> 00:01:57,840 Mmm! Sugar and caffeine is my favorite. 58 00:01:57,874 --> 00:01:59,945 Mmm! Mmm. 59 00:02:00,946 --> 00:02:03,017 So, I know we both love Ed Sheeran. 60 00:02:03,052 --> 00:02:04,640 Shh! That's our secret! 61 00:02:04,674 --> 00:02:06,376 And it's worse for you, so lower your voice. 62 00:02:06,400 --> 00:02:09,161 Okay, well, he's playing at a festival in the desert. 63 00:02:09,196 --> 00:02:10,680 I thought we could share a tent. 64 00:02:10,715 --> 00:02:13,131 Perfect! Like the Ed Sheeran song, "Perfect." 65 00:02:13,165 --> 00:02:15,133 - I'll send you the details. - Okay. 66 00:02:15,167 --> 00:02:16,790 A liar who likes Ed Sheeran. 67 00:02:16,824 --> 00:02:18,308 I'm not a liar. 68 00:02:18,343 --> 00:02:20,000 I'm gonna tell my best friend right now. 69 00:02:22,071 --> 00:02:23,486 So guess what. 70 00:02:23,521 --> 00:02:24,970 Keith and I filed for divorce today? 71 00:02:25,005 --> 00:02:26,144 Whoa. 72 00:02:26,178 --> 00:02:29,941 I am a soon-to-be divorcée. 73 00:02:29,975 --> 00:02:33,116 Wow. That is really big. How are you feeling? 74 00:02:33,151 --> 00:02:35,843 Honestly, I'm kind of relieved. Okay. 75 00:02:35,878 --> 00:02:37,189 Yeah, I've just been under this 76 00:02:37,224 --> 00:02:40,503 heavy cloud of seriousness for so long. 77 00:02:40,538 --> 00:02:43,125 I'm ready to shake it off. So what do you want to do? 78 00:02:43,161 --> 00:02:44,611 Snuggle and watch movies? 79 00:02:44,645 --> 00:02:45,957 - Boring! - What? 80 00:02:45,991 --> 00:02:47,613 Do you, like, bug the office? 81 00:02:47,648 --> 00:02:49,616 Do you think these are smoke detectors? Get real. 82 00:02:49,649 --> 00:02:52,342 Sam, we need to celebrate your transformation. 83 00:02:52,377 --> 00:02:54,621 You know what? I'm actually really proud of myself 84 00:02:54,655 --> 00:02:56,208 right now for doing the right thing 85 00:02:56,243 --> 00:02:58,348 even though it was so hard. 86 00:02:58,383 --> 00:03:00,972 And I feel like we should celebrate. 87 00:03:01,006 --> 00:03:03,388 I'll call my pilot. Tulum? Turks and Caicos? 88 00:03:03,422 --> 00:03:05,528 I was thinking more like day drinking in Pasadena. 89 00:03:05,563 --> 00:03:08,462 Ohh! Pathadena! That's in Spain, right? 90 00:03:09,739 --> 00:03:12,535 Oh, you mean this Pasadena. Well, I mean, I could try it. 91 00:03:12,570 --> 00:03:15,573 I want all the alcohol and gluten and sugar! 92 00:03:15,607 --> 00:03:18,230 Like, a margarita with a waffle in it! 93 00:03:18,265 --> 00:03:20,232 Nell? Of course! 94 00:03:20,267 --> 00:03:21,820 Put it in my body! 95 00:03:21,855 --> 00:03:24,098 Whatever you want, it's all about you. 96 00:03:24,133 --> 00:03:26,007 Oh, wait. When you came in here, what were you gonna say? 97 00:03:26,031 --> 00:03:28,171 You said, "Guess what." Hmm? No. 98 00:03:28,206 --> 00:03:29,863 Just want... I... Chicken butt! 99 00:03:29,897 --> 00:03:31,450 Guess who. Chicken poo. 100 00:03:31,485 --> 00:03:33,556 It's silly. It's stupid. 101 00:03:33,591 --> 00:03:35,558 Yay, divorce! Divorce! 102 00:03:35,593 --> 00:03:36,835 Yay! 103 00:03:36,870 --> 00:03:38,936 Nell: It's open. 104 00:03:38,960 --> 00:03:41,583 I'm not going. You can open your eyes. 105 00:03:41,618 --> 00:03:42,895 Okay. You never know. 106 00:03:42,989 --> 00:03:44,933 You kind of have a sick and unpredictable sense of humor. 107 00:03:44,957 --> 00:03:47,028 Oh. Did you just come in here to compliment me? 108 00:03:47,063 --> 00:03:48,512 No. I need advice. Hm. 109 00:03:48,547 --> 00:03:50,111 It's my one-month anniversary with Lexi, 110 00:03:50,135 --> 00:03:52,137 and all I got her was this framed picture of us. 111 00:03:52,171 --> 00:03:54,346 Cute. It's perfect. 112 00:03:54,380 --> 00:03:56,003 Really?! Yeah. 113 00:03:56,037 --> 00:03:57,832 I feel it's boring just to hand it to her. 114 00:03:57,867 --> 00:03:59,675 Well, then you should, uh, surprise her with it. 115 00:03:59,800 --> 00:04:01,526 Everyone loves a good surprise. 116 00:04:01,561 --> 00:04:03,390 I don't know. She's impossible to surprise. 117 00:04:03,425 --> 00:04:05,403 She's always one step ahead, even sexually. Before I... 118 00:04:05,427 --> 00:04:07,567 Hard to surprise. I get it. 119 00:04:07,592 --> 00:04:08,431 Wait! Oh! 120 00:04:08,455 --> 00:04:10,260 You can go to the office and leave it on her desk 121 00:04:10,284 --> 00:04:12,045 so she's surprised to see it on Monday. 122 00:04:12,079 --> 00:04:14,323 Oh, here. You can use my keys. 123 00:04:15,255 --> 00:04:17,395 Here they are. 124 00:04:17,429 --> 00:04:18,948 It's on there. 125 00:04:18,982 --> 00:04:21,606 Are you a jail keeper? What's with all these keys? 126 00:04:21,640 --> 00:04:23,781 Sometimes you need access to an old boyfriend's car 127 00:04:23,815 --> 00:04:26,611 or apartment or his parents' house. 128 00:04:28,613 --> 00:04:29,855 Hey! 129 00:04:29,890 --> 00:04:31,409 - Hey! - There we go. 130 00:04:31,443 --> 00:04:34,239 Sounds amazing! Wow! Look at it. It's so bubbly. 131 00:04:34,274 --> 00:04:36,069 Control yourself. It's day one. 132 00:04:36,103 --> 00:04:38,761 Mnh. Okay. So, a toast... 133 00:04:38,796 --> 00:04:40,280 Lexi: Oh... To Sam. 134 00:04:40,314 --> 00:04:42,247 May this next chapter be filled with friendship, 135 00:04:42,282 --> 00:04:45,423 adventure, and a plot twist involving Idris Elba. 136 00:04:45,457 --> 00:04:47,908 Lexi: Ooh! Ooh! I'd listen to that book! 137 00:04:47,943 --> 00:04:49,254 Cheers. Let's go. 138 00:04:49,289 --> 00:04:51,256 Cricket: All day! 139 00:04:51,291 --> 00:04:53,224 And another toast. 140 00:04:53,258 --> 00:04:55,226 Ohh! Looks like you need a refill. 141 00:04:55,260 --> 00:04:57,124 Another? Love it! Ooh. 142 00:04:57,159 --> 00:04:59,039 Okay. To Sam. 143 00:04:59,149 --> 00:05:01,220 May your transition into single hood be as beautiful 144 00:05:01,254 --> 00:05:03,601 as a butterfly emerging from the pupa. 145 00:05:03,636 --> 00:05:06,087 Wait. Wait a minute. Something feels off. 146 00:05:07,985 --> 00:05:09,400 What are you sniffing at? 147 00:05:09,435 --> 00:05:10,826 You don't have to shower every day. 148 00:05:10,850 --> 00:05:12,576 This plate of fries has been in front of you 149 00:05:12,610 --> 00:05:14,381 for a whole three minutes, and you've had nary a nibble. 150 00:05:14,405 --> 00:05:16,028 You have the willpower of a raccoon. 151 00:05:16,062 --> 00:05:17,798 There's no reason why you wouldn't eat these. 152 00:05:17,822 --> 00:05:19,928 Unless you had some serious motivation. 153 00:05:19,963 --> 00:05:21,826 You're freezing your eggs! 154 00:05:21,861 --> 00:05:23,759 - Busted. - What?! 155 00:05:23,794 --> 00:05:25,244 Is that true? I am. 156 00:05:25,278 --> 00:05:26,935 That is a weird trick, Lexi. 157 00:05:26,970 --> 00:05:27,936 Thank you. 158 00:05:31,299 --> 00:05:33,888 I know you were thinking about freezing your eggs, 159 00:05:33,923 --> 00:05:35,383 but when did you decide to actually do it? 160 00:05:35,407 --> 00:05:36,867 I had my first consultation yesterday. 161 00:05:36,891 --> 00:05:39,984 Get out! Why didn't you tell me? 162 00:05:40,187 --> 00:05:42,327 I didn't want my forced sobriety to cast a shadow 163 00:05:42,362 --> 00:05:43,457 on your Divorce Day. 164 00:05:43,512 --> 00:05:46,067 And I can't have any fries or cake or alcohol or fun 165 00:05:46,101 --> 00:05:48,069 because my next egg might be my best egg. 166 00:05:48,103 --> 00:05:49,760 Oh. Nell. 167 00:05:49,795 --> 00:05:52,107 Scientifically, your best egg would have been years ago. 168 00:05:52,142 --> 00:05:54,109 Oh, forget Divorce Day. 169 00:05:54,144 --> 00:05:55,870 No, this is your day. 170 00:05:55,904 --> 00:05:57,803 Nell is right. This is the one day 171 00:05:57,837 --> 00:06:00,806 you get to phoenix yourself from the ashes and get so turnt 172 00:06:00,840 --> 00:06:02,773 that you consider getting Ben Affleck's 173 00:06:02,808 --> 00:06:05,155 midlife-crisis back tattoo. Don't do that. 174 00:06:05,189 --> 00:06:07,640 I have the Olympic rings right next to my hoo-hah. 175 00:06:07,674 --> 00:06:09,435 I picked the right year to die. 176 00:06:09,469 --> 00:06:11,161 I want to support you on your journey, too, 177 00:06:11,195 --> 00:06:13,543 and your journey does not involve fries and alcohol. 178 00:06:13,568 --> 00:06:15,824 Come on. Do you know how many nights you held my hair back? 179 00:06:15,848 --> 00:06:17,677 Now it's my turn to hold back yours. 180 00:06:17,712 --> 00:06:20,069 I mean, normally, you're the one that's keeping it all together. 181 00:06:20,093 --> 00:06:22,337 But now I get to be Sam. 182 00:06:22,372 --> 00:06:23,994 What a great idea! 183 00:06:24,028 --> 00:06:25,523 You will have to wash your clothes, though. 184 00:06:25,547 --> 00:06:27,549 Okay, if you're going to be the responsible one, 185 00:06:27,584 --> 00:06:29,002 I guess that makes me Nell. 186 00:06:29,245 --> 00:06:30,729 I'm in. Hell yeah! 187 00:06:30,764 --> 00:06:32,904 Okay. So if you were me, what would you do next? 188 00:06:32,939 --> 00:06:35,596 Okay. I'm Nell. I've just gone through a terrible breakup. 189 00:06:35,631 --> 00:06:37,529 That means I am going to McNicky's, 190 00:06:37,564 --> 00:06:39,566 I am doing shots, I'm eating potato skins, 191 00:06:39,600 --> 00:06:41,879 and making out with four different men named Jake. 192 00:06:41,913 --> 00:06:43,535 That is what I would do! 193 00:06:43,570 --> 00:06:45,444 Okay, ladies, this is where I get off the train. 194 00:06:45,468 --> 00:06:47,712 Nell, that leaves you in charge, and I don't want to see 195 00:06:47,746 --> 00:06:49,555 these ladies come home barefoot by the end of the night. 196 00:06:49,580 --> 00:06:51,141 No, but that's what happens at McNicky's. 197 00:06:51,188 --> 00:06:53,121 Nell... But not tonight. 198 00:06:53,156 --> 00:06:54,606 I'm on it. 199 00:06:54,640 --> 00:06:56,814 Jakes! Jakes! Jakes! Jakes! 200 00:06:56,839 --> 00:06:57,978 All: Whoo! 201 00:07:00,651 --> 00:07:03,240 Hey! Edward! The tree lawyer! 202 00:07:03,275 --> 00:07:06,243 Mr. Rhodes. I'm surprised to see you here on a weekend. 203 00:07:06,278 --> 00:07:08,004 Oh, well, I came in to just, you know, 204 00:07:08,038 --> 00:07:11,041 check around the place, make sure it's in shipshape. 205 00:07:11,076 --> 00:07:13,906 And what brings you here? Besides an e-bike? 206 00:07:13,941 --> 00:07:17,220 Ohh. Okay. I was just gonna put something on Lexi's desk. 207 00:07:17,254 --> 00:07:21,051 Ah. You two are, uh, mashing potatoes, are ya? 208 00:07:21,971 --> 00:07:24,283 Oh, yes. But we're also dating now. 209 00:07:24,318 --> 00:07:27,597 Ah, I knew it! You can't pull anything over on me. 210 00:07:27,632 --> 00:07:29,772 And not just because I'm 6'8". 211 00:07:29,806 --> 00:07:32,326 You know, I stole that line from my grandmother. 212 00:07:32,360 --> 00:07:34,811 Handsome woman. 213 00:07:34,846 --> 00:07:37,124 So, look, since you're here, why don't we, uh, 214 00:07:37,158 --> 00:07:40,023 go up to my office and, uh, we can get to know each other? 215 00:07:40,058 --> 00:07:41,646 Maybe another time. I just... 216 00:07:41,680 --> 00:07:43,658 Yeah, but you know what? Since you're dating my daughter, 217 00:07:43,682 --> 00:07:45,995 I should be able to vet your character. 218 00:07:46,029 --> 00:07:48,618 Oh, come on. It'll be painless. I promise. 219 00:07:48,653 --> 00:07:51,828 It's not like I have a shotgun over my fireplace. 220 00:07:51,863 --> 00:07:54,279 Well, not since the accident, but... 221 00:07:54,313 --> 00:07:55,123 Man: Whoa! 222 00:07:55,382 --> 00:07:57,453 Yeah, I remember now why we used to 223 00:07:57,488 --> 00:07:59,007 call this place McStickies. 224 00:07:59,041 --> 00:08:01,145 It is hauntingly loud in here! Huh? 225 00:08:01,161 --> 00:08:03,646 I can actually feel the noise behind my eyes. 226 00:08:03,681 --> 00:08:06,166 The sun is out. Do these people have no shame?! 227 00:08:06,200 --> 00:08:08,168 And it's perfect for Divorce Day. 228 00:08:08,202 --> 00:08:10,342 Drinks are cheap. Food is greasy. 229 00:08:10,377 --> 00:08:11,896 Men are bearded. Hm! 230 00:08:11,930 --> 00:08:14,312 Yes, they are! Hi! Hey! 231 00:08:14,346 --> 00:08:16,659 Happy Divorce Day. I can only stay for one drink. 232 00:08:16,694 --> 00:08:18,972 Or, as I like to call it, a gentleman's buzz. 233 00:08:19,006 --> 00:08:20,422 Ohh! So what are we having? 234 00:08:20,456 --> 00:08:23,183 Ooh. I will have a glass of Chardonnay. 235 00:08:23,217 --> 00:08:25,150 Single ice cube. Thank you so much. 236 00:08:25,184 --> 00:08:26,600 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 237 00:08:26,635 --> 00:08:28,290 What would Nell order? 238 00:08:28,326 --> 00:08:30,556 I will have two shots of tequila 239 00:08:30,612 --> 00:08:32,374 and that gross blue drink she likes. 240 00:08:32,408 --> 00:08:34,271 Double McSticky! Excellent choice. 241 00:08:34,307 --> 00:08:36,171 No, I will have that Chardonnay. 242 00:08:36,204 --> 00:08:38,449 But no steel barrels. Only French oak. 243 00:08:38,483 --> 00:08:39,899 I'll speak to the sommelier. 244 00:08:39,933 --> 00:08:41,383 Yeah, you do that. 245 00:08:41,417 --> 00:08:42,140 Okay. Listen to me. 246 00:08:42,203 --> 00:08:43,893 If I have to drink that gross blue drink, 247 00:08:43,928 --> 00:08:45,516 you have to take your prenatal vitamin. 248 00:08:45,551 --> 00:08:47,898 I know! I just haven't had time to go to the store, 249 00:08:47,932 --> 00:08:50,072 buy the wrong kind, go back and get the right kind. 250 00:08:50,107 --> 00:08:51,626 What? Lucky for you, 251 00:08:51,660 --> 00:08:53,559 I always have them on hand. 252 00:08:53,593 --> 00:08:55,077 And... ohh! 253 00:08:55,112 --> 00:08:57,183 One left. 254 00:08:57,218 --> 00:08:59,081 That is like a full shnack. 255 00:08:59,116 --> 00:09:00,566 Why do you still have these? 256 00:09:00,600 --> 00:09:02,568 Have you seen my nails and hair? Come on. 257 00:09:02,602 --> 00:09:05,098 Okay, but that is officially the last Sam thing you get to do for today. 258 00:09:05,122 --> 00:09:07,228 From now on, you are fun, single Nell. 259 00:09:07,262 --> 00:09:09,057 Mnh! Yes! 260 00:09:09,091 --> 00:09:10,921 Now give me your purse. 261 00:09:10,955 --> 00:09:12,740 Yo! What do you have in here?! 262 00:09:12,748 --> 00:09:14,405 Kettlebells?! No! 263 00:09:14,440 --> 00:09:16,545 Now, you know what happens next in McStickies. 264 00:09:16,580 --> 00:09:19,410 I have to go and put my face on someone else's face. 265 00:09:19,445 --> 00:09:20,791 Damn straight! 266 00:09:20,825 --> 00:09:22,758 I'll just be over here... knitting?! 267 00:09:22,793 --> 00:09:26,279 Girl! Have you been working on this for like a year?! 268 00:09:27,970 --> 00:09:30,110 It's really a warm day for a fire. 269 00:09:30,145 --> 00:09:31,767 Maybe I could have something to drink? 270 00:09:31,802 --> 00:09:34,597 No. What score did you get on your LSATs? 271 00:09:34,632 --> 00:09:36,368 And do any diseases run in your family? 272 00:09:36,744 --> 00:09:39,391 176. And jazz fever. 273 00:09:39,571 --> 00:09:40,986 Very clever, Edward. 274 00:09:41,021 --> 00:09:43,817 How do you intend to take care of my daughter? 275 00:09:43,851 --> 00:09:46,302 Tenderly. I meant financially. 276 00:09:46,336 --> 00:09:48,476 Oh. Well, that's easy. She's rich and you're rich, 277 00:09:48,511 --> 00:09:50,351 so I don't really think she needs me on that front. 278 00:09:50,375 --> 00:09:54,137 You know, Edward, I find you to be a bit of a mystery. 279 00:09:54,172 --> 00:09:55,483 I don't like mysteries. 280 00:09:55,518 --> 00:09:58,003 I always read the last two pages first. 281 00:09:58,038 --> 00:10:01,662 But there's one place to get to know another man 282 00:10:01,697 --> 00:10:03,930 that's better than anywhere else. 283 00:10:04,001 --> 00:10:05,417 Please don't say steam room 284 00:10:05,451 --> 00:10:07,453 or any other shirtless situation. 285 00:10:07,488 --> 00:10:09,938 The basketball court. 286 00:10:15,323 --> 00:10:16,773 Look at that. 287 00:10:16,807 --> 00:10:20,466 Alright. What do you say? High score wins, huh? 288 00:10:20,501 --> 00:10:22,078 Alright. I can give it a try. 289 00:10:22,133 --> 00:10:24,929 I haven't really played much... 290 00:10:26,482 --> 00:10:28,795 since I walked on at Stanford. 291 00:10:30,107 --> 00:10:31,729 Terrific. 292 00:10:32,764 --> 00:10:34,214 Oh, my God. Okay. 293 00:10:34,249 --> 00:10:36,423 Blue beanie. 3:00. He's kind of cute, right? 294 00:10:36,458 --> 00:10:38,563 I'm sorry. Why are we wearing a hat indoors? 295 00:10:38,598 --> 00:10:40,393 Just lean into being bald, king. 296 00:10:40,427 --> 00:10:42,429 Let that forehead shine! 297 00:10:42,464 --> 00:10:44,915 Oh, my God. Oh, my God. 298 00:10:44,949 --> 00:10:46,399 I would not have eaten if I knew 299 00:10:46,433 --> 00:10:48,228 the bar was serving beefcake. 300 00:10:48,263 --> 00:10:50,092 I just want to swim in his eyes 301 00:10:50,127 --> 00:10:52,486 like they're a cold pool on a hot day. 302 00:10:52,502 --> 00:10:53,641 Ooh. 303 00:10:53,676 --> 00:10:55,298 Ohh. But look at his hands. 304 00:10:55,333 --> 00:10:56,689 A man with that much finger jewelry 305 00:10:56,713 --> 00:10:58,612 is never going to change a diaper. 306 00:10:58,646 --> 00:11:00,614 I am not looking for another husband. 307 00:11:00,648 --> 00:11:03,962 I am looking for a temporary home for my tongue. 308 00:11:03,997 --> 00:11:05,653 Oh. Go get 'im, girl. 309 00:11:09,968 --> 00:11:10,969 Hi. 310 00:11:11,004 --> 00:11:13,075 Hey. I'm Jake. 311 00:11:13,109 --> 00:11:15,387 I'm... Nell. 312 00:11:16,492 --> 00:11:18,114 Come on. Just one glass of water, dude! 313 00:11:18,149 --> 00:11:20,289 I have to take this giant horse pill! Please! 314 00:11:20,323 --> 00:11:22,031 Water! Now! Or I'll have your nuts. 315 00:11:22,109 --> 00:11:23,766 Right away, ma'am.Damn. 316 00:11:23,800 --> 00:11:26,147 Nell, it is just thrilling that you're freezing your eggs. 317 00:11:26,182 --> 00:11:28,115 I froze mine in my early 20s, 318 00:11:28,149 --> 00:11:29,530 as all Rhodes women do 319 00:11:29,565 --> 00:11:31,877 in our scientifically determined prime. 320 00:11:32,790 --> 00:11:34,447 How did TJ respond when you told him? 321 00:11:34,481 --> 00:11:36,114 I haven't told him yet. Well, I mean, it's important 322 00:11:36,138 --> 00:11:37,830 to be on the same page about kids. 323 00:11:37,864 --> 00:11:40,291 Edward and I had the discussion mid-coitus our very first time. 324 00:11:40,315 --> 00:11:42,489 Thank you for saying "coitus." 325 00:11:42,524 --> 00:11:44,112 And I hear your point. 326 00:11:44,146 --> 00:11:46,700 But, yeah, we are doing really well, me and TJ, 327 00:11:46,735 --> 00:11:48,333 but we're also just still getting to know each other. 328 00:11:48,357 --> 00:11:49,703 Nell, you're not high schoolers 329 00:11:49,738 --> 00:11:51,464 fumbling through the dark for belt buckles. 330 00:11:51,498 --> 00:11:54,260 In adult relationships, you have to take action on these things, 331 00:11:54,294 --> 00:11:55,813 whether you want to or not. 332 00:11:55,848 --> 00:11:56,814 Huh. 333 00:11:58,851 --> 00:12:01,992 Consider your nuts safe. For now. 334 00:12:02,026 --> 00:12:03,821 Heh. I need a breather. 335 00:12:03,856 --> 00:12:06,444 Not right now! 336 00:12:06,479 --> 00:12:08,792 Ohh! Ugh! My vitamin! 337 00:12:08,826 --> 00:12:10,483 Oh, my bad. 338 00:12:10,517 --> 00:12:11,829 Of course. 339 00:12:15,729 --> 00:12:16,972 Uch! 340 00:12:17,007 --> 00:12:18,836 Duncan: I'm usually a lefty, 341 00:12:18,871 --> 00:12:21,183 but I injured myself playing craps. 342 00:12:23,047 --> 00:12:24,462 I need a mulligan. 343 00:12:26,699 --> 00:12:27,838 Dunkin' Duncan! 344 00:12:29,329 --> 00:12:30,710 Whew. Shouldn't be winded. 345 00:12:32,885 --> 00:12:35,957 Wow! You are dialed in there. 346 00:12:35,991 --> 00:12:38,511 So, have you been keeping the score? 347 00:12:38,545 --> 00:12:40,237 Uh, yeah. That was three wins in a row. 348 00:12:40,271 --> 00:12:42,342 Great. You wanna call it? 349 00:12:42,377 --> 00:12:44,907 I would love to get my gift over to Lexi's desk and surprise her. 350 00:12:44,931 --> 00:12:45,949 You know what? Let's go again, huh? 351 00:12:46,027 --> 00:12:48,685 And, Edward, uh, just a little advice. 352 00:12:48,720 --> 00:12:52,240 This time, you should really let me win. What? 353 00:12:52,275 --> 00:12:54,229 Well, you want to get closer to Lexi by befriending me. 354 00:12:54,264 --> 00:12:57,578 And in the past, the young men in your situation, 355 00:12:57,613 --> 00:12:59,097 well, they used to let me win. 356 00:12:59,131 --> 00:13:00,926 Well, they probably didn't have my stroke. 357 00:13:00,961 --> 00:13:02,583 Yeah.Uh... 358 00:13:02,618 --> 00:13:06,725 But, you know, Lexi used to date this brainiac from MIT. 359 00:13:06,760 --> 00:13:09,728 I beat him at chess seven games in a row, 360 00:13:09,763 --> 00:13:13,698 and I don't even know the name of the horsey with no legs. 361 00:13:14,906 --> 00:13:16,286 Enh! 362 00:13:16,321 --> 00:13:18,740 The point is, when you're dating Lexi, 363 00:13:18,827 --> 00:13:20,967 you're kind of dating me, too. 364 00:13:21,001 --> 00:13:22,831 Got it. 365 00:13:25,202 --> 00:13:26,538 It's called a knight. 366 00:13:27,676 --> 00:13:29,954 It's my name on the machine. 367 00:13:32,473 --> 00:13:35,753 Ohh. Uh, hey, hey. Just coming through. 368 00:13:35,787 --> 00:13:38,514 Just got to pop some folic acid real quick. 369 00:13:38,548 --> 00:13:40,930 Woo-woo! Yeah. 370 00:13:40,965 --> 00:13:42,104 Oh, this is... 371 00:13:43,968 --> 00:13:46,626 Unh. Ugh. Ehh. 372 00:13:46,660 --> 00:13:48,293 Oh! I've been there. 373 00:13:48,317 --> 00:13:50,043 It's gonna be okay, girl. 374 00:13:50,077 --> 00:13:51,803 Sam: Nell? Nell? 375 00:13:51,838 --> 00:13:54,564 Sam? What are you doing here? What... What's wrong?! 376 00:13:54,599 --> 00:13:57,533 You know, it was going great with chunky-ring guy, you know, 377 00:13:57,567 --> 00:13:59,887 and I was, like, pretending to be interested in his podcast 378 00:13:59,915 --> 00:14:01,824 that he has with his brother where they watch movies. 379 00:14:01,848 --> 00:14:04,298 It's called "TarantinBROS." Anyway, we were flirting, 380 00:14:04,333 --> 00:14:06,507 and then we were talking, and then he kissed me. 381 00:14:06,542 --> 00:14:08,406 That's great! You did it! 382 00:14:08,440 --> 00:14:11,202 No, it's not great because he had gum in his mouth. 383 00:14:11,236 --> 00:14:13,342 And now I have gum in my mouth. 384 00:14:13,376 --> 00:14:17,898 Oh, mama. No! Oh, oh. Egh. Ugh! 385 00:14:18,727 --> 00:14:20,901 I'm just terrible at being Nell. No. 386 00:14:20,936 --> 00:14:24,042 Because I didn't eat enough of the potato skins. 387 00:14:24,077 --> 00:14:27,321 And this blue drink, it's triggering my acid reflux. 388 00:14:27,356 --> 00:14:29,151 You're just way better at being me 389 00:14:29,185 --> 00:14:30,739 than I am at being you. 390 00:14:30,773 --> 00:14:32,050 No, I'm not! 391 00:14:32,085 --> 00:14:33,569 Sam, I just downed a dirty pill 392 00:14:33,603 --> 00:14:35,675 with a handful of bathroom sink water. 393 00:14:35,709 --> 00:14:38,885 And it got stuck. I can feel it in my chest. 394 00:14:38,919 --> 00:14:41,035 And I'm terrible at being an adult and responsible, 395 00:14:41,060 --> 00:14:42,268 and I'm freaking out. 396 00:14:42,293 --> 00:14:44,019 It's only been one day. 397 00:14:44,035 --> 00:14:45,565 How am I supposed to do this for a month?! 398 00:14:45,589 --> 00:14:48,281 And then 9 months?! And then 18 years?! 399 00:14:48,315 --> 00:14:50,076 It's okay. It's okay. 400 00:14:50,110 --> 00:14:51,560 We're gonna be okay. 401 00:14:51,595 --> 00:14:53,079 Yeah. 402 00:14:53,113 --> 00:14:55,115 Oh, and I lost your purse. 403 00:14:55,150 --> 00:14:57,566 No! My purse?! 404 00:14:58,656 --> 00:15:03,485 43, 44, 45, and my two emergency quarters. 405 00:15:03,665 --> 00:15:05,943 So, yep, it's all there. Thank God. 406 00:15:05,977 --> 00:15:08,672 Yeah, but my knitting is gone, and that is on you. 407 00:15:08,805 --> 00:15:10,634 Yeah, I think if we learned anything today, 408 00:15:10,669 --> 00:15:13,396 it is that I am not ready to take vitamins properly 409 00:15:13,430 --> 00:15:16,882 or keep track of a purse, let alone another human. 410 00:15:16,917 --> 00:15:18,401 Girl, just listen, alright? 411 00:15:18,435 --> 00:15:20,034 You don't have to have this baby tomorrow. 412 00:15:20,058 --> 00:15:22,060 You don't even have to make the decision tomorrow. 413 00:15:22,094 --> 00:15:24,885 This is all just insurance in case one day you want to. 414 00:15:25,003 --> 00:15:26,936 I do want it someday, 415 00:15:26,970 --> 00:15:29,594 but right now I can't picture myself doing it. 416 00:15:29,628 --> 00:15:30,638 Especially alone. 417 00:15:30,678 --> 00:15:32,818 I think that's why I liked pretending to be you. 418 00:15:32,852 --> 00:15:34,785 Because I'm afraid of what comes next. 419 00:15:34,820 --> 00:15:38,133 You were pretending to be me to be brave? Obviously. 420 00:15:38,168 --> 00:15:40,653 I was pretending to be you to be brave. 421 00:15:40,688 --> 00:15:41,965 Girl, why?! 422 00:15:41,999 --> 00:15:43,311 No! 423 00:15:43,345 --> 00:15:45,485 I don't know! 424 00:15:45,520 --> 00:15:46,832 Look at us. 425 00:15:46,866 --> 00:15:50,214 Oh, I guess we're both scared. 426 00:15:50,249 --> 00:15:52,320 And we're both brave. Hm. 427 00:15:52,354 --> 00:15:57,325 And if I'm being brave, ugh, I think I should tell TJ. 428 00:15:57,359 --> 00:15:58,608 Alright. 429 00:15:58,655 --> 00:16:00,105 Just remember, though, okay? 430 00:16:00,140 --> 00:16:01,900 No matter where that relationship goes, 431 00:16:01,934 --> 00:16:03,419 just know I got your back. 432 00:16:03,453 --> 00:16:05,800 Thanks, Sam. I got your back, too, you know. 433 00:16:05,835 --> 00:16:08,311 I know. And whenever you decide that... 434 00:16:08,382 --> 00:16:09,590 My scarf! 435 00:16:09,625 --> 00:16:10,695 Girl, you better get him! 436 00:16:10,730 --> 00:16:12,007 Hey! That is my scarf! 437 00:16:12,041 --> 00:16:13,008 You better... Hey! Listen to me! 438 00:16:13,042 --> 00:16:14,423 You are so brave! 439 00:16:14,457 --> 00:16:15,700 Hah. 440 00:16:15,735 --> 00:16:17,391 Hi. 441 00:16:17,426 --> 00:16:19,393 Apologies. I'm eavesdropping. 442 00:16:19,428 --> 00:16:21,928 After 20 years alone in a cabin, even this is riveting. 443 00:16:21,944 --> 00:16:23,193 Look who's back. 444 00:16:23,218 --> 00:16:24,702 And using his words. 445 00:16:24,844 --> 00:16:27,087 After my first book was so successful, 446 00:16:27,122 --> 00:16:29,020 I was afraid my next one couldn't live up to it, 447 00:16:29,055 --> 00:16:31,989 so I hid away in that cabin for years. 448 00:16:32,023 --> 00:16:34,440 And now I'm afraid of what's next. 449 00:16:34,474 --> 00:16:36,614 That's why you didn't tell me anything. 450 00:16:36,649 --> 00:16:39,168 You didn't want me to finish your obituary. 451 00:16:39,203 --> 00:16:40,342 Yes. 452 00:16:40,376 --> 00:16:42,033 So what do you want to do? Hm? 453 00:16:42,068 --> 00:16:44,269 Is it just you and me forever, Fredrick P.? 454 00:16:44,340 --> 00:16:46,688 After listening to you and your friend talk, 455 00:16:46,722 --> 00:16:51,071 it seems I can be scared and brave at the same time. 456 00:16:52,348 --> 00:16:54,661 Plus, I can't go to an Ed Sheeran concert with you. 457 00:16:54,696 --> 00:16:55,869 I can't. 458 00:16:55,903 --> 00:16:57,871 You are missing out! 459 00:16:57,906 --> 00:16:59,977 I suspect I'm not. 460 00:17:00,703 --> 00:17:02,083 You know, the truth is, 461 00:17:02,118 --> 00:17:03,741 I-I used to find it a little annoying 462 00:17:03,775 --> 00:17:07,089 when Lexi's old boyfriends would let me win. 463 00:17:07,123 --> 00:17:08,711 And now I'm trying to figure out 464 00:17:08,746 --> 00:17:11,265 if it's more annoying that you didn't. 465 00:17:12,957 --> 00:17:14,890 Sir, I've always found it hard 466 00:17:14,924 --> 00:17:17,492 to pretend to be somebody I'm not. 467 00:17:17,524 --> 00:17:19,940 You couldn't throw a brick up every now and then? 468 00:17:19,975 --> 00:17:21,148 No. 469 00:17:21,183 --> 00:17:23,806 My touch is too good. 470 00:17:23,841 --> 00:17:26,291 But I really do like Lexi. 471 00:17:26,326 --> 00:17:28,259 And I want you to like me, too. 472 00:17:28,293 --> 00:17:29,900 It just needs to be the real me. 473 00:17:29,971 --> 00:17:31,559 Uh-huh. 474 00:17:31,594 --> 00:17:35,977 You know, I asked Lexi to dinner tonight, and she said no. 475 00:17:36,012 --> 00:17:38,463 Which is a first. 476 00:17:38,497 --> 00:17:40,637 So she must really like you, too. 477 00:17:43,896 --> 00:17:45,795 Keep it up, little fella. 478 00:17:49,918 --> 00:17:51,264 Oh, the picture frame. 479 00:17:51,299 --> 00:17:52,887 Well, now that you've had the chance 480 00:17:52,921 --> 00:17:54,450 to look everything over, what do you think? 481 00:17:54,474 --> 00:17:56,269 You want to buy a newspaper? 482 00:17:56,304 --> 00:17:58,858 Wonderful! 483 00:17:58,893 --> 00:18:01,896 Well, this will surprise Lexi. 484 00:18:04,899 --> 00:18:07,073 I thought for sure you'd be too wasted 485 00:18:07,108 --> 00:18:08,592 to still want to meet tonight. 486 00:18:08,626 --> 00:18:10,216 Hey. Hi. 487 00:18:10,264 --> 00:18:13,578 Um, I actually did do drugs off the bathroom floor, 488 00:18:13,612 --> 00:18:14,948 but, nope, I'm sober. 489 00:18:15,019 --> 00:18:17,721 Sounds like someone owes you a refund. 490 00:18:17,755 --> 00:18:19,699 Hey. So, there's something that I want to tell you. 491 00:18:19,723 --> 00:18:21,034 You hate Ed Sheeran. 492 00:18:21,069 --> 00:18:22,425 Oh. I knew it was too good to be true. 493 00:18:22,449 --> 00:18:24,382 No. I love him. 494 00:18:24,417 --> 00:18:25,901 I wanted to tell you 495 00:18:25,936 --> 00:18:28,352 that I did not go to the dentist yesterday morning. 496 00:18:28,386 --> 00:18:31,217 I was at the fertility clinic because I'm freezing my eggs. 497 00:18:31,251 --> 00:18:33,264 I know we just started dating, and it's really weird 498 00:18:33,288 --> 00:18:35,497 to talk about these big conversations. 499 00:18:35,531 --> 00:18:39,226 I just know that I want to have kids. 500 00:18:39,289 --> 00:18:41,995 Maybe not tomorrow, but they are in my future. 501 00:18:42,066 --> 00:18:45,000 And, you know, I got to start taking steps towards that today. 502 00:18:45,034 --> 00:18:48,176 I grew up in a big family, the oldest of four, 503 00:18:48,210 --> 00:18:49,660 two working parents. 504 00:18:49,694 --> 00:18:51,593 I practically raised my younger siblings. 505 00:18:51,627 --> 00:18:53,319 Oh. And I loved it. 506 00:18:53,353 --> 00:18:55,631 Oh, I'm sure you're a great big brother. 507 00:18:55,666 --> 00:18:57,150 Yeah. I'm awesome. 508 00:18:59,078 --> 00:19:02,414 But I have kind of always known 509 00:19:02,658 --> 00:19:05,419 that having kids is not for me. 510 00:19:06,631 --> 00:19:08,184 Oh. 511 00:19:08,501 --> 00:19:10,123 Damn. Okay. 512 00:19:10,158 --> 00:19:12,401 Yeah, that took a turn at the end. 513 00:19:12,436 --> 00:19:14,103 I just... I just want to be honest with you 514 00:19:14,127 --> 00:19:15,933 so you don't feel like you're wasting your time. 515 00:19:15,957 --> 00:19:18,899 This wasn't a waste of time. I really like you. 516 00:19:18,986 --> 00:19:21,333 I really like you. 517 00:19:21,368 --> 00:19:23,266 Can I still bring you coffee? 518 00:19:23,301 --> 00:19:24,888 Yeah. 519 00:19:24,923 --> 00:19:26,959 But make it a green smoothie. But not too green. 520 00:19:26,994 --> 00:19:28,558 I want... I want there to be kale in it, 521 00:19:28,582 --> 00:19:30,273 but I don't want to taste the kale. 522 00:19:30,308 --> 00:19:31,723 Like, at all. Okay.Yeah. Yeah. 523 00:19:31,757 --> 00:19:33,690 Nell: Life is full of expectations. 524 00:19:33,725 --> 00:19:35,278 We get comfortable in one chapter, 525 00:19:35,313 --> 00:19:37,288 only to find ourselves entering a new one. 526 00:19:37,413 --> 00:19:39,553 Fredrick P. Moreau knew that pressure well 527 00:19:39,588 --> 00:19:41,866 when he famously retreated from his early success. 528 00:19:41,901 --> 00:19:44,800 Mm. You're missing a semicolon. 529 00:19:44,835 --> 00:19:46,630 Alright. So we tension our yarn length... 530 00:19:46,664 --> 00:19:48,666 But there is no perfect way to move forward. 531 00:19:48,701 --> 00:19:51,151 There's only the courage to go in that direction. 532 00:19:51,186 --> 00:19:53,947 Not everyone is going to be on board with your next move. 533 00:19:53,982 --> 00:19:56,570 Some things may fall away, 534 00:19:56,605 --> 00:20:00,298 and others remain, but take new shapes. 535 00:20:00,333 --> 00:20:02,059 ♪ Any day now 536 00:20:02,093 --> 00:20:04,337 Mmm! Yes! 537 00:20:06,270 --> 00:20:09,549 And even though we may feel afraid of what comes next... 538 00:20:11,033 --> 00:20:14,519 Oh? It's a framed photo of us! 539 00:20:14,554 --> 00:20:16,004 It is. 540 00:20:16,038 --> 00:20:17,902 You can never surprise me! 541 00:20:17,937 --> 00:20:20,905 The important thing is to not let that fear stop you. 542 00:20:20,940 --> 00:20:23,839 I wouldn't even want to try. 543 00:20:25,799 --> 00:20:28,733 Hey, girl, I brought you your favorite snack! Oh, cheese! 544 00:20:28,767 --> 00:20:30,331 Now open up. You got to do it in one bite. 545 00:20:30,355 --> 00:20:31,874 It is that good.Oh. 546 00:20:31,908 --> 00:20:33,738 Uh-huh. Mmm! Mmm! Mm... 547 00:20:33,772 --> 00:20:35,256 Wait. Is there a pill in here? 548 00:20:35,291 --> 00:20:37,091 It's your prenatal vitamin. It's the only way. 549 00:20:37,120 --> 00:20:39,088 I can't do it. No. Mm-hmm. Yes, you can. 550 00:20:39,122 --> 00:20:41,262 It's too big. Close your mouth. You got to swa... 551 00:20:41,297 --> 00:20:43,102 You got to... I'm gonna close your mouth. I can't do it. 552 00:20:43,126 --> 00:20:44,759 Yeah, there we go. And I'm gonna rub your throat, okay? Mnh-mnh. 553 00:20:44,783 --> 00:20:46,406 I'm not a dog. 554 00:20:46,440 --> 00:20:48,341 I'm gonna rub your throat. I'm gonna rub your throat. 555 00:20:50,513 --> 00:20:51,413 I swallowed it. 556 00:20:51,438 --> 00:20:53,578 That's a good girl! 557 00:20:53,786 --> 00:20:54,882 Thank you. Yeah. 558 00:20:54,969 --> 00:20:56,798 Want to go for a walk in the park later? Sure! 41376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.