All language subtitles for Neymar.O.Caos-Perfeito.S01E01.1080p.NF.WEB.DL.Do-lby.D.5.1.Atmos-x264_Subtitles07.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:08,591 Una pregunta, Ney. 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,052 ¿Cómo comenzarías esta serie? 3 00:00:11,136 --> 00:00:11,970 Dime. 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,644 Creo que comenzaría esta serie 5 00:00:20,770 --> 00:00:21,646 con… 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,482 todas esas frases… 7 00:00:26,943 --> 00:00:29,988 Con gente hablando, con artículos periodísticos. 8 00:00:30,488 --> 00:00:34,534 Frases sobre mi comportamiento, sobre… 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 Juzgándome, ¿sabes? 10 00:00:36,828 --> 00:00:38,496 "Neymar tiene mal carácter". 11 00:00:38,580 --> 00:00:40,290 Que empiece con "monstruo". 12 00:00:40,373 --> 00:00:43,418 "Neymar es un monstruo", y esto y aquello. 13 00:00:43,501 --> 00:00:49,507 Que vayan pasando las frases, que la gente hable mal de mí y después… 14 00:00:50,425 --> 00:00:51,468 me conozcan. 15 00:00:52,135 --> 00:00:55,597 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 16 00:01:02,771 --> 00:01:06,941 Enséñenle modales o crearemos un monstruo. 17 00:01:07,442 --> 00:01:09,736 - Los líderes mantienen la calma. - No es un líder. 18 00:01:09,819 --> 00:01:12,530 Llora, se tira. Es un mocoso malcriado. 19 00:01:28,922 --> 00:01:30,590 Todos conocemos su potencia. 20 00:01:31,091 --> 00:01:32,926 Es uno de los mejores del mundo. 21 00:01:41,935 --> 00:01:44,604 Juega con estilo, con pasión. 22 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 Todo lo que hace es entretenimiento. 23 00:01:48,358 --> 00:01:50,944 Lo que usa, lo que se hace en el pelo, 24 00:01:51,820 --> 00:01:52,904 los tatuajes. 25 00:01:52,987 --> 00:01:55,657 Todo lo que hace. 26 00:01:55,740 --> 00:01:57,408 Es muy influyente. 27 00:01:57,492 --> 00:01:58,743 ¡Neymar! 28 00:02:02,705 --> 00:02:07,794 Si les gusta el fútbol, seguro conocen al superhumano llamado Neymar Júnior. 29 00:02:08,962 --> 00:02:11,256 Se convirtió en un modelo a seguir. 30 00:02:11,339 --> 00:02:13,758 Los niños de todo el mundo lo aman. 31 00:02:14,259 --> 00:02:16,678 Si Neymar se corta el pelo así, 32 00:02:16,761 --> 00:02:18,638 mañana todos hacen lo mismo. 33 00:02:27,981 --> 00:02:30,859 Es un blanco fácil porque es impulsivo. 34 00:02:31,985 --> 00:02:36,489 Siempre entra un jugador para provocarlo y buscar que lo expulsen. 35 00:02:38,032 --> 00:02:40,618 Vive en un caos constante. 36 00:02:42,078 --> 00:02:43,413 A veces, se lo busca. 37 00:02:44,706 --> 00:02:47,167 Parece que le gusta ese caos perfecto. 38 00:02:52,839 --> 00:02:57,302 Temo que se convierta en un caso clásico 39 00:02:58,595 --> 00:03:02,599 de alguien que nunca llega al límite de su talento. 40 00:03:14,569 --> 00:03:16,613 PARÍS, FRANCIA 41 00:03:25,205 --> 00:03:27,290 Desde que llegué a París, 42 00:03:29,209 --> 00:03:30,543 han pasado dos años. 43 00:03:33,588 --> 00:03:38,218 Diría que aquí he tenido más lucha que gloria. 44 00:03:40,428 --> 00:03:43,973 PARQUE DE LOS PRÍNCIPES HOGAR DEL PARIS SAINT-GERMAIN 45 00:04:08,206 --> 00:04:13,544 Se confirma que Neymar firmó el contrato más caro del mundo. 46 00:04:14,128 --> 00:04:19,342 Hace instantes, el Paris Saint-Germain confirmó el fichaje del brasileño. 47 00:04:20,802 --> 00:04:22,095 Con este contrato, 48 00:04:22,178 --> 00:04:26,766 se convirtió en el futbolista más caro de la historia del fútbol mundial. 49 00:04:28,476 --> 00:04:30,812 222 millones de euros. 50 00:04:32,272 --> 00:04:34,107 Como dijo el presidente, 51 00:04:34,190 --> 00:04:37,151 nuestro objetivo principal es la Liga de Campeones. 52 00:04:37,652 --> 00:04:41,072 Por eso estoy aquí, para hacer historia en París. 53 00:04:42,740 --> 00:04:48,871 Llevó a la cima a un club que vivió a la sombra de la élite europea por años. 54 00:04:48,955 --> 00:04:51,040 Un club que nunca ganó la Liga de Campeones 55 00:04:51,124 --> 00:04:54,836 atrajo a uno de los nombres más importantes del fútbol 56 00:04:54,919 --> 00:04:57,630 de uno de los clubes más grandes. 57 00:05:19,861 --> 00:05:21,946 Era lo que quería. 58 00:05:22,030 --> 00:05:24,824 Estaba feliz con mi decisión y me vine a París. 59 00:05:26,326 --> 00:05:29,287 - Los problemas que… - Es difícil. 60 00:05:29,787 --> 00:05:30,872 ¡Carajo! 61 00:05:30,955 --> 00:05:32,373 ¡Puta madre! 62 00:05:44,093 --> 00:05:46,763 Al principio fue difícil. 63 00:05:47,597 --> 00:05:51,726 Neymar llegó aquí como la estrella que es. 64 00:05:52,352 --> 00:05:57,065 Eso a veces les da envidia 65 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 a ciertas personas. 66 00:06:02,403 --> 00:06:05,907 No importa que seas adulto. 67 00:06:05,990 --> 00:06:07,825 COMPAÑERO, PARIS SAINT-GERMAIN 68 00:06:07,909 --> 00:06:10,620 Los cambios requieren un período de adaptación. 69 00:06:11,204 --> 00:06:16,376 Se empieza a vivir en una cultura completamente diferente 70 00:06:16,459 --> 00:06:19,045 con personas diferentes. 71 00:06:21,381 --> 00:06:25,343 Cuando llegué al PSG, el plan era ayudar a Neymar. 72 00:06:26,552 --> 00:06:30,306 Neymar es la estrella, la pieza fundamental. 73 00:06:31,182 --> 00:06:36,270 Vino a París con una misión y estoy aquí para ayudarlo. 74 00:06:39,982 --> 00:06:43,194 En el entrenamiento, les pidieron que no lo derribaran. 75 00:06:43,277 --> 00:06:44,987 Tiene privilegios especiales. 76 00:06:45,071 --> 00:06:47,365 Tiene dos fisioterapeutas. 77 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 ¿Es un divo? 78 00:06:48,783 --> 00:06:49,867 Sí. 79 00:07:14,016 --> 00:07:16,018 Neymar está comprometido. 80 00:07:16,102 --> 00:07:18,312 - Es complicado. - Solo quiere ganar. 81 00:07:18,855 --> 00:07:24,777 Quiere triunfar, pero París es difícil. 82 00:07:28,823 --> 00:07:30,741 No nos gusta mucho. 83 00:07:30,825 --> 00:07:34,370 Nos ilusionó, pero no creo que nos guste. 84 00:07:34,871 --> 00:07:36,831 - No hace nada. - No respeta al club. 85 00:07:37,415 --> 00:07:40,918 Los franceses tienen un sentido crítico muy marcado. 86 00:07:42,170 --> 00:07:45,715 Es algo que los deportistas 87 00:07:45,798 --> 00:07:49,343 o quienes están expuestos a eso 88 00:07:49,427 --> 00:07:51,846 deben estar dispuestos a enfrentar. 89 00:07:51,929 --> 00:07:54,056 También exigen mucho. 90 00:07:55,683 --> 00:07:59,353 Las expectativas, al igual que los sueños, no tienen límites. 91 00:08:03,649 --> 00:08:06,569 Hagámoslo a su manera y yo me arreglo. 92 00:08:07,862 --> 00:08:11,240 - Si no les interesa… - Sí, nos interesa. 93 00:08:11,324 --> 00:08:13,534 ¿Sí? Podemos hacerlo a su manera. 94 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 NEYMAR PADRE PADRE Y REPRESENTANTE 95 00:08:15,286 --> 00:08:19,790 - Hagamos lo que planificaron primero. - Queremos que nos cuente su historia. 96 00:08:19,874 --> 00:08:21,417 No puedo hacerlo así. 97 00:08:21,501 --> 00:08:24,420 Es inusual, pero hagámoslo. 98 00:08:26,547 --> 00:08:31,594 Estoy ansioso por hacer esto, por documentar esto 99 00:08:31,677 --> 00:08:36,265 para mostrar quién es realmente Neymar y para que lo entiendan. 100 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 Discutimos mucho, como empresa, 101 00:08:52,823 --> 00:08:56,118 cómo manejar la carrera de un deportista de su talla. 102 00:08:56,202 --> 00:08:58,788 Deben pensar: "Es su padre. 103 00:08:59,539 --> 00:09:03,668 Tiene el control total sobre la carrera de Neymar". 104 00:09:03,751 --> 00:09:05,920 Pero ¿puedo controlarlo a él? No. 105 00:09:10,466 --> 00:09:15,221 Me critican mucho más de lo que merezco. 106 00:09:15,304 --> 00:09:18,015 Es difícil a veces. 107 00:09:18,933 --> 00:09:21,686 Hablo de mi familia y mis amigos. 108 00:09:22,186 --> 00:09:24,146 Para ellos, soy Batman. 109 00:09:24,897 --> 00:09:27,567 Para quienes no me conocen, soy el Guasón. 110 00:09:33,281 --> 00:09:35,283 - ¿Hace frío ahí? - Sí, mucho. 111 00:09:35,992 --> 00:09:38,578 Es el tipo más celoso del mundo. 112 00:09:39,078 --> 00:09:39,996 - Así es. - ¿Yo? 113 00:09:40,079 --> 00:09:41,289 CAMPEÓN MUNDIAL DE SURF 114 00:09:45,209 --> 00:09:46,168 Este tipo… 115 00:09:46,961 --> 00:09:50,798 Me aseguraré de que esto sea parte de mi documental. 116 00:09:51,841 --> 00:09:54,969 - ¿Cuándo vienes a Brasil? - El 22. 117 00:09:55,970 --> 00:09:56,887 ¿Recién el 22? 118 00:09:57,430 --> 00:09:58,764 Vete a la mierda. 119 00:10:03,144 --> 00:10:07,106 SÃO PAULO, BRASIL 120 00:10:17,199 --> 00:10:19,535 Mira quién viene. ¿Todo bien, hermano? 121 00:10:25,458 --> 00:10:27,126 - ¿Cómo estás? - Bien. 122 00:10:38,596 --> 00:10:39,889 La policía. 123 00:10:40,389 --> 00:10:42,224 Cálmense, es solo un indigente. 124 00:10:43,267 --> 00:10:46,520 - Creo que lo están persiguiendo. - Lo van a golpear. 125 00:10:47,563 --> 00:10:49,315 Así es Brasil. 126 00:10:49,398 --> 00:10:50,399 Esto no es nada. 127 00:10:58,658 --> 00:11:02,620 …como el Titanic, en el medio de la nada en Hawái. 128 00:11:03,412 --> 00:11:05,665 Neymar, ¿una foto con los niños? 129 00:11:05,748 --> 00:11:07,416 - Claro. - Gracias. 130 00:11:07,500 --> 00:11:08,542 Ese es mío. 131 00:11:10,169 --> 00:11:12,546 - ¿Listo? De nada. - Gracias, Neymar. 132 00:11:12,630 --> 00:11:13,464 De nada. 133 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 - Un trofeo… - No es mi amigo. 134 00:11:16,092 --> 00:11:16,967 ¿Hola? 135 00:11:17,760 --> 00:11:19,804 - ¿Qué tal, hijo? - ¿Papá? 136 00:11:19,887 --> 00:11:21,806 - ¿Ya llegaste? - Sí. 137 00:11:22,807 --> 00:11:23,891 Voy enseguida. 138 00:11:24,892 --> 00:11:25,726 ¿Está bien? 139 00:11:27,770 --> 00:11:29,313 Su mensaje de esta mañana. 140 00:11:29,897 --> 00:11:30,731 Papá… 141 00:11:30,815 --> 00:11:32,149 Acababa de aterrizar. 142 00:11:32,233 --> 00:11:34,652 ¿Puedes venir ahora, por favor? 143 00:11:34,735 --> 00:11:36,112 Te extraño. 144 00:11:38,280 --> 00:11:40,866 Le regalaré un scooter para Navidad. 145 00:11:40,950 --> 00:11:41,992 Qué bien. 146 00:11:42,076 --> 00:11:45,996 Saqué el scooter y llené la caja de libros. 147 00:11:48,416 --> 00:11:49,875 Fue idea de su mamá. 148 00:11:50,918 --> 00:11:53,838 Su mamá me dijo que no le gusta ir a la escuela. 149 00:11:53,921 --> 00:11:56,006 MADRE DE DAVI 150 00:11:56,090 --> 00:11:58,801 - Quiero verle la cara. - Pobrecito. 151 00:11:58,884 --> 00:12:01,220 - No, será divertido. - Sí, mucho. 152 00:12:02,346 --> 00:12:05,099 - Vinieron unos amigos. - No hay problema. 153 00:12:06,142 --> 00:12:08,394 - Son muy buena onda. - Está bien. 154 00:12:15,943 --> 00:12:17,236 ¿Dónde está Davi? 155 00:12:17,319 --> 00:12:18,988 - ¿Davi? - Lo dejaré aquí. 156 00:12:24,910 --> 00:12:26,078 Te traje un regalo. 157 00:12:27,246 --> 00:12:28,330 Espera. 158 00:12:28,914 --> 00:12:30,833 Te filmaré cuando lo abres. 159 00:12:30,916 --> 00:12:32,543 - ¿Qué querías? - Un scooter. 160 00:12:38,758 --> 00:12:41,719 ¡Mira, un montón de libros, Davi! 161 00:12:46,974 --> 00:12:48,392 Son muchos libros, hijo. 162 00:12:48,976 --> 00:12:50,686 ¡Gracias, Júnior! 163 00:12:51,854 --> 00:12:53,522 ¡Cuántos libros! ¡Es genial! 164 00:12:53,606 --> 00:12:54,940 Debes estudiar, ¿no? 165 00:12:55,024 --> 00:12:57,860 Pero no están en inglés. 166 00:12:57,943 --> 00:12:59,987 ¿No? Papá se equivocó. 167 00:13:00,946 --> 00:13:02,239 Di: "Gracias, papá". 168 00:13:02,323 --> 00:13:04,992 Papá, te equivocaste. No están en inglés. 169 00:13:09,997 --> 00:13:11,457 - Era una broma. - ¿Ves? 170 00:13:13,042 --> 00:13:18,047 No es suficiente venir aquí y hablar de Neymar. 171 00:13:18,130 --> 00:13:21,258 Es fácil mostrar sus goles y sus títulos. 172 00:13:21,342 --> 00:13:23,803 Pero queremos compartir su historia, ¿no? 173 00:13:23,886 --> 00:13:27,306 Y es una historia viva. 174 00:13:29,058 --> 00:13:33,103 PRAIA GRANDE, BRASIL 175 00:13:34,355 --> 00:13:36,273 Mi infancia en Praia Grande… 176 00:13:39,735 --> 00:13:42,738 Recuerdo que era muy feliz ahí. 177 00:13:45,866 --> 00:13:48,410 Jugaba con mis amigos en la calle. 178 00:13:49,411 --> 00:13:54,792 Jugábamos al fútbol en la calle, cerca de la tienda de dulces. 179 00:13:56,418 --> 00:14:00,923 Yo también fui jugador profesional en Brasil en los años 80. 180 00:14:09,056 --> 00:14:10,850 Eran rivales en el campo 181 00:14:10,933 --> 00:14:15,521 y, después, ambos equipos se reunían y tomaban cerveza. 182 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 Yo jugaba con los hijos de los otros jugadores. 183 00:14:19,733 --> 00:14:21,735 Éramos amigos. 184 00:14:23,445 --> 00:14:28,993 Jugábamos en la favela, donde la gente era humilde y simple. 185 00:14:29,910 --> 00:14:33,205 Como muchos brasileños, Neymar desarrolló sus habilidades 186 00:14:33,289 --> 00:14:35,875 y se familiarizó con el fútbol en la calle. 187 00:14:35,958 --> 00:14:37,960 Más precisamente, en esta calle, 188 00:14:38,502 --> 00:14:42,673 Calle B en Jardim Gloria, en el municipio de Praia Grande. 189 00:14:44,341 --> 00:14:45,342 Era muy… 190 00:14:46,802 --> 00:14:49,638 Éramos una familia pobre. 191 00:14:49,722 --> 00:14:54,226 No teníamos recursos para invertir y hacer que el niño jugara al fútbol. 192 00:14:54,768 --> 00:14:57,521 Fue en 1998. 193 00:14:58,105 --> 00:15:02,234 Estaba armando un equipo de fútbol sala para abrir una escuela. 194 00:15:02,860 --> 00:15:07,448 Betinho lo vio correr por las gradas durante un partido de fútbol. 195 00:15:07,531 --> 00:15:10,159 Yo era un jugador amateur en ese entonces. 196 00:15:10,910 --> 00:15:12,161 Estaba jugando ahí. 197 00:15:12,912 --> 00:15:14,872 - ¿Cómo te llamas? - Neymar. 198 00:15:15,414 --> 00:15:17,333 - Un poco más fuerte. - Neymar. 199 00:15:17,833 --> 00:15:22,129 - ¿Cómo se llaman tus padres? - Neymar también. Mi mamá es Nadine. 200 00:15:23,380 --> 00:15:26,342 Lo curioso es que ese chico brillaba. 201 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 2003 11 AÑOS 202 00:15:28,552 --> 00:15:32,264 Tenía orejas grandes y era escuálido, pero brillaba. 203 00:15:37,353 --> 00:15:38,646 Nació para esto. 204 00:15:39,146 --> 00:15:40,314 Es algo innato. 205 00:15:40,397 --> 00:15:43,317 Dios lo bendijo con el don del fútbol. 206 00:15:44,068 --> 00:15:48,113 Aunque para mí el fútbol 207 00:15:48,197 --> 00:15:53,202 no fue algo que me trajo ni dinero ni éxito, 208 00:15:53,285 --> 00:15:56,580 me di cuenta de que me hijo seguía el mismo camino. 209 00:15:59,708 --> 00:16:02,002 Mi padre estaba en las gradas 210 00:16:02,086 --> 00:16:04,838 y era como si estuviera dentro de mi cabeza. 211 00:16:04,922 --> 00:16:08,842 ¿Viste cuando tienes al ángel y al diablo a cada lado de la cabeza? 212 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 Así era mi papá. 213 00:16:11,720 --> 00:16:17,977 Cuando era niño, sus consejos me sirvieron porque él tenía experiencia en el fútbol. 214 00:16:18,060 --> 00:16:20,604 Me ayudaba mucho a sobresalir. 215 00:16:20,688 --> 00:16:23,190 Eso fue algo muy bueno. 216 00:16:23,774 --> 00:16:27,277 Hay algo que pasó cuando era niño. 217 00:16:28,028 --> 00:16:33,283 Fue una de las pocas veces que mi papá se enojó conmigo. 218 00:16:34,868 --> 00:16:38,497 En realidad, se enojó conmigo muy pocas veces cuando era niño. 219 00:16:38,998 --> 00:16:41,500 Una de las cosas con las que más me enseñó 220 00:16:42,126 --> 00:16:44,628 fue cuando me preguntó: 221 00:16:44,712 --> 00:16:46,088 "¿Por qué no corres?". 222 00:16:48,340 --> 00:16:49,800 Le contesté 223 00:16:50,592 --> 00:16:53,929 que los otros chicos no corrían, así que yo tampoco. 224 00:16:56,098 --> 00:16:58,017 Me miró con una cara… 225 00:16:58,684 --> 00:17:00,394 Estaba muy enojado. 226 00:17:01,478 --> 00:17:03,480 Pensé: "Carajo, la cagué". 227 00:17:04,023 --> 00:17:05,315 Me volví loco. 228 00:17:05,399 --> 00:17:09,319 Le dije: "Ahora vas a correr solo, hijo de perra". 229 00:17:09,403 --> 00:17:12,156 Empecé a insultarlo y le dije: 230 00:17:12,239 --> 00:17:15,117 "¿Qué? ¿Me contestas así? 231 00:17:15,200 --> 00:17:18,120 Vas a matarte ahí adentro tú solo. 232 00:17:18,829 --> 00:17:22,374 Haz que tus compañeros crean que pueden hacerlo. 233 00:17:22,458 --> 00:17:24,293 Motívalos de alguna forma. 234 00:17:24,376 --> 00:17:27,671 La única forma de motivarlos es corriendo más rápido que ellos". 235 00:17:28,797 --> 00:17:31,050 Eso es algo que me marcó mucho 236 00:17:32,551 --> 00:17:36,638 por cómo me regañó y lo enojado que estaba 237 00:17:36,722 --> 00:17:40,267 porque yo tenía la misma actitud que mis compañeros. 238 00:17:40,350 --> 00:17:42,770 Si ellos no corrían, yo tampoco lo hacía. 239 00:17:43,353 --> 00:17:46,899 Desde ese día, 240 00:17:47,608 --> 00:17:49,693 eso es algo que llevo conmigo. 241 00:17:50,778 --> 00:17:54,114 Pensaba: "Todos hablan de él, pero nunca lo vi jugar". 242 00:17:55,199 --> 00:17:57,117 Fui a verlo y quedé encantado 243 00:17:58,160 --> 00:17:59,286 con lo que vi. 244 00:17:59,369 --> 00:18:00,871 Invitó a Neymar 245 00:18:01,371 --> 00:18:06,752 a participar de un equipo del Santos que en ese entonces no existía. 246 00:18:08,754 --> 00:18:12,508 SANTOS, BRASIL 247 00:18:13,217 --> 00:18:16,261 Santos es la ciudad que produce más deportistas, 248 00:18:16,762 --> 00:18:19,431 más jugadores de fútbol, en el mundo. 249 00:18:19,515 --> 00:18:22,851 Eso es así desde Pelé. 250 00:18:22,935 --> 00:18:25,145 Pelé también salió de Vila Belmiro. 251 00:18:27,564 --> 00:18:29,525 ¿Quién es tu jugador favorito? 252 00:18:32,444 --> 00:18:34,154 Mi mayor ídolo es Pelé. 253 00:18:35,614 --> 00:18:39,535 Me dijeron que jugaba como delantero, que era extremo. 254 00:18:39,618 --> 00:18:42,663 Les dije que no podría serlo con ese cuerpo esquelético. 255 00:18:42,746 --> 00:18:44,331 Me burlaba de él. 256 00:18:44,414 --> 00:18:46,667 Les dije: "Es muy escuálido. 257 00:18:46,750 --> 00:18:49,419 Los defensores lo golpearán". 258 00:18:54,883 --> 00:18:59,138 Cuando Neymar empezó a jugar, la gente decía que no era posible 259 00:18:59,221 --> 00:19:02,432 que un rayo cayera dos veces en Villa Belmiro. 260 00:19:02,516 --> 00:19:03,725 PERIODISTA DEPORTIVO 261 00:19:03,809 --> 00:19:07,521 "El primero fue Pelé, ahora es Neymar". 262 00:19:13,068 --> 00:19:16,530 Estamos en el Bar do Alemão del Santos. 263 00:19:17,364 --> 00:19:21,201 Aquí vienen los hinchas. Fui líder de la hinchada muchos años. 264 00:19:22,870 --> 00:19:24,329 ¡Vamos, Santos! 265 00:19:26,331 --> 00:19:29,334 Un amigo me contó sobre Neymar, 266 00:19:29,418 --> 00:19:34,256 un niño de ocho años que jugaba muy bien. 267 00:19:34,882 --> 00:19:37,509 Vivía a la vuelta de la esquina y venía aquí. 268 00:19:37,593 --> 00:19:40,637 Lo protegíamos mucho porque era un niño bueno. 269 00:19:40,721 --> 00:19:43,432 Siempre hablaba con todos. 270 00:19:43,932 --> 00:19:49,563 El público grita tu nombre y ya te considera una estrella. 271 00:19:49,646 --> 00:19:52,274 ¿Cómo lidias con esta fama repentina? 272 00:19:52,357 --> 00:19:54,318 Sigo siendo humilde 273 00:19:54,818 --> 00:19:57,237 y hablo con todos. 274 00:19:57,321 --> 00:19:58,322 Eso es todo. 275 00:19:58,822 --> 00:20:04,036 El que habla con los clubes y habla de mí es mi representante, mi papá. 276 00:20:05,287 --> 00:20:10,083 Cuando mi hijo tenía 14 años, lo invitaron a las pruebas del Real Madrid. 277 00:20:14,504 --> 00:20:18,342 ¡Lógico! ¿Cómo no me va a gustar ver jugar a Zidane y Robinho? 278 00:20:18,926 --> 00:20:20,761 Corría más rápido que los demás. 279 00:20:20,844 --> 00:20:23,931 Técnicamente, nadie podía quitarle el balón. 280 00:20:24,014 --> 00:20:25,057 EXREPRESENTANTE 281 00:20:25,140 --> 00:20:26,225 Fascinó a todos. 282 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 Obviamente, es un gran jugador. 283 00:20:29,394 --> 00:20:31,271 Claro que tiene mucho talento. 284 00:20:31,355 --> 00:20:35,067 Pero lo más importante es que es un buen chico. 285 00:20:35,150 --> 00:20:37,778 Lo conocí cuando era muy pequeño, 286 00:20:37,861 --> 00:20:41,615 y siempre ha sido el niño más educado, más humilde 287 00:20:41,698 --> 00:20:45,118 y más inquieto que he conocido. 288 00:20:45,202 --> 00:20:48,080 Me gustó mucho la ciudad. Es genial estar aquí. 289 00:20:49,122 --> 00:20:51,291 Era la primera vez que iba a Europa. 290 00:20:51,375 --> 00:20:53,335 No entendía nada. 291 00:20:53,418 --> 00:20:55,295 La comida era diferente. 292 00:20:56,171 --> 00:21:00,384 No estaba acostumbrado a agregarle aguacate a la comida. 293 00:21:01,051 --> 00:21:03,262 Le ponían aguacate a todo. 294 00:21:03,345 --> 00:21:06,473 Para mí, el aguacate era una fruta. 295 00:21:07,307 --> 00:21:11,270 Tuvieron la oportunidad de cambiar sus vidas y mudarse a Madrid. 296 00:21:11,353 --> 00:21:14,648 Su papá tenía un trabajo asegurado y, de repente, el hijo le dijo: 297 00:21:15,274 --> 00:21:17,526 "No quiero quedarme. Quiero volver". 298 00:21:19,528 --> 00:21:21,989 - Mis amigos, todo. - ¿Qué más? 299 00:21:22,072 --> 00:21:24,366 Todo. La escuela también. 300 00:21:25,742 --> 00:21:26,618 Es difícil. 301 00:21:26,702 --> 00:21:28,370 La decisión es de él. 302 00:21:28,453 --> 00:21:30,914 No mía ni de su familia, sino de él. 303 00:21:30,998 --> 00:21:33,208 Creo que si lo posponemos… 304 00:21:33,292 --> 00:21:35,127 Decide él. Es su decisión. 305 00:21:35,210 --> 00:21:39,006 Le damos opciones a Neymar y él elige lo que quiere. 306 00:21:39,548 --> 00:21:41,800 Lo hablamos, pero no era el momento. 307 00:21:41,883 --> 00:21:44,303 No puedo decidir esto por él. 308 00:21:45,595 --> 00:21:49,558 Rechazó la oferta del Real Madrid y le fue muy bien al irse al Santos. 309 00:21:49,641 --> 00:21:55,147 Vi una oportunidad que podría beneficiar no solo a mi familia, 310 00:21:55,230 --> 00:21:56,857 sino, en especial, a mi hijo. 311 00:21:57,482 --> 00:22:00,819 Fue el primer millón que ganó nuestra familia. 312 00:22:00,902 --> 00:22:02,946 Neymar tenía 14 años. 313 00:22:05,324 --> 00:22:06,158 2010 18 AÑOS 314 00:22:06,241 --> 00:22:09,578 Para mí, el 2010 fue el año más rápido de mi vida. 315 00:22:13,248 --> 00:22:16,126 Pasé como de cero a cien. 316 00:22:35,896 --> 00:22:37,105 Marcábamos goles 317 00:22:37,189 --> 00:22:41,401 y teníamos un buen equipo que era muy alegre. 318 00:22:42,736 --> 00:22:45,030 Festejábamos cada gol que hacíamos. 319 00:22:45,530 --> 00:22:47,240 Era nuestro sello. 320 00:22:50,744 --> 00:22:55,624 Vaya, vaya, me estás matando. 321 00:22:55,707 --> 00:23:00,337 Ay, si te agarro… 322 00:23:01,088 --> 00:23:02,339 No es una buena idea. 323 00:23:02,422 --> 00:23:06,176 Vaya, vaya, me estás matando. 324 00:23:06,259 --> 00:23:10,472 Ay, si te agarro… 325 00:23:12,307 --> 00:23:16,019 Estoy cara a cara con el chico dorado del fútbol brasileño. 326 00:23:16,103 --> 00:23:20,690 Neymar es el hombre, la estrella, el ídolo, el héroe. 327 00:23:20,774 --> 00:23:25,904 Lo admiran todos los hinchas y lo desean todas las chicas, ¿no? 328 00:23:27,656 --> 00:23:29,116 ¡Te amo! 329 00:23:30,826 --> 00:23:35,455 Ahí surgieron las "Neymarzetes" y la Neymarmanía. 330 00:23:36,873 --> 00:23:40,961 Un grupo de fans logró eludir las medidas de seguridad. 331 00:23:41,044 --> 00:23:43,797 Neymar, ¡te amo! 332 00:23:44,381 --> 00:23:46,550 Mi papá se enojó por el mohicano. 333 00:23:47,050 --> 00:23:50,303 Ahora se enoja porque no lo tengo. ¿O no? 334 00:23:50,887 --> 00:23:53,140 Todos hablaban del mohicano. 335 00:23:53,223 --> 00:23:57,018 Su imagen explotó tanto en ese momento 336 00:23:57,519 --> 00:23:59,896 que debíamos aprovechar la oportunidad. 337 00:23:59,980 --> 00:24:03,108 Realmente cautivó al pueblo brasileño. 338 00:24:03,692 --> 00:24:06,695 Era el rostro de muchas marcas en Brasil. 339 00:24:06,778 --> 00:24:09,072 Al prender la televisión, estaba ahí, 340 00:24:09,156 --> 00:24:12,325 vendiendo desodorante, gasolina, 341 00:24:12,409 --> 00:24:14,953 chocolate, champú, lo que fuera. 342 00:24:23,545 --> 00:24:26,047 Silencio en el set, por favor. 343 00:24:35,015 --> 00:24:39,603 En 2010, Neymar tenía un salario de 500 000 dólares. 344 00:24:40,562 --> 00:24:43,565 Y facturamos 11 millones de dólares. 345 00:24:44,524 --> 00:24:49,362 Gané 20 veces más en un año que Neymar jugando al fútbol. 346 00:24:49,446 --> 00:24:50,947 Baja el brazo, Neymar. 347 00:24:51,907 --> 00:24:53,408 Todo pasó muy rápido. 348 00:24:53,492 --> 00:24:55,118 Todo fue precoz en mi vida. 349 00:24:55,619 --> 00:24:58,830 Empecé a jugar de niño, jugué en la selección muy joven, 350 00:24:58,914 --> 00:25:01,416 me volví famoso muy joven, me hice rico muy joven. 351 00:25:05,003 --> 00:25:08,381 Si la vida fuera en cámara lenta, 352 00:25:09,216 --> 00:25:11,134 lo pensaría con más calma. 353 00:25:12,802 --> 00:25:15,972 Es difícil. Soy muy impulsivo. 354 00:25:17,974 --> 00:25:20,560 En ese partido de 2010… 355 00:25:20,644 --> 00:25:22,687 ENTRENADOR, ATLÉTICO GOIANIENSE 2020-2021 356 00:25:22,771 --> 00:25:25,482 …yo era el entrenador del Atlético Goianiense. 357 00:25:25,982 --> 00:25:30,028 Insultó a su capitán y también a su entrenador. 358 00:25:32,113 --> 00:25:38,328 Pocas veces vi a un deportista tan maleducado como este chico Neymar. 359 00:25:38,411 --> 00:25:42,666 Enséñenle modales o crearemos un monstruo. 360 00:25:43,708 --> 00:25:46,002 Me siento mal por eso. 361 00:25:46,086 --> 00:25:48,755 No me da ningún placer haberlo dicho. 362 00:25:48,838 --> 00:25:51,466 Perdió toda noción de jerarquía, 363 00:25:51,550 --> 00:25:55,720 quién manda y quién no, quién obedece y quién no. 364 00:25:55,804 --> 00:25:58,848 Si se borra esa línea, se pierde el equilibrio. 365 00:25:58,932 --> 00:26:00,642 "Puedo hacer lo que quiera". 366 00:26:00,725 --> 00:26:02,852 Y eso fue lo que pasó. 367 00:26:04,062 --> 00:26:07,107 Me jodió mucho cuando dijo eso. 368 00:26:08,525 --> 00:26:09,734 No fue una exageración. 369 00:26:09,818 --> 00:26:15,699 Si no lo corrigen ahora, realmente crearemos un monstruo. 370 00:26:16,408 --> 00:26:21,329 Neymar era muy joven y claro que iba a cometer errores. 371 00:26:21,997 --> 00:26:23,790 Nadie lo aplaudió. 372 00:26:23,873 --> 00:26:27,419 Al contrario, le dijimos: "Te equivocaste". 373 00:26:27,502 --> 00:26:30,547 Así como él se equivocó y todos lo mostraron, 374 00:26:31,047 --> 00:26:34,509 pero nadie mostró su disculpa. 375 00:26:35,677 --> 00:26:38,263 Me disculpo. No es solo una disculpa. 376 00:26:38,346 --> 00:26:41,057 Pido perdón por lo que hice ayer. 377 00:26:41,725 --> 00:26:44,519 Eso también molestó a mis padres. 378 00:26:44,603 --> 00:26:47,314 Mi papá, mi mamá. Mi mamá estaba en el estadio. 379 00:26:49,274 --> 00:26:50,317 PERIODISTA DEPORTIVO 380 00:26:50,400 --> 00:26:51,610 No podemos juzgarlo. 381 00:26:51,693 --> 00:26:57,157 Debemos recordar que, a los 14 años, solo podía confiar en su papá. 382 00:26:57,907 --> 00:26:59,576 Y él sabía cómo venderlo. 383 00:27:09,085 --> 00:27:11,796 Creamos mecanismos para protegerlo. 384 00:27:11,880 --> 00:27:13,423 Creamos una estructura. 385 00:27:14,841 --> 00:27:19,888 Tenemos más de 215 empleados en la organización. 386 00:27:20,472 --> 00:27:23,141 Hay un departamento de imagen, 387 00:27:23,224 --> 00:27:25,226 un departamento de administración, 388 00:27:25,310 --> 00:27:27,979 un departamento de medios. 389 00:27:28,063 --> 00:27:31,441 Todo eso hace que podamos usar la imagen de Neymar 390 00:27:31,524 --> 00:27:33,526 de la mejor manera posible. 391 00:27:38,573 --> 00:27:40,450 NR Sports es una empresa 392 00:27:40,533 --> 00:27:44,329 que gestiona la imagen y la carrera de Neymar. 393 00:27:45,622 --> 00:27:46,998 Todo pasa por aquí. 394 00:27:47,916 --> 00:27:49,626 Mierda, qué pereza. 395 00:27:50,752 --> 00:27:52,754 Los contratos, 396 00:27:53,505 --> 00:27:55,298 tanto de él como deportista, 397 00:27:56,591 --> 00:28:02,347 como de Neymar como celebridad, por así decirlo, las publicidades. 398 00:28:03,640 --> 00:28:06,059 Su carrera y su imagen las maneja aquí 399 00:28:07,060 --> 00:28:08,895 el personal de NR Sports. 400 00:28:10,689 --> 00:28:14,234 Neymar padre y Nadine 401 00:28:14,317 --> 00:28:19,864 son dueños y presidentes de NR Sports desde que Neymar tenía 12 años. 402 00:28:20,782 --> 00:28:22,992 Él ha estado manejando su carrera. 403 00:28:23,076 --> 00:28:29,457 Es más que un padre, que un gerente, que su familia. 404 00:28:29,958 --> 00:28:32,836 Tiene una confianza ciega en él. 405 00:28:34,337 --> 00:28:36,172 Se trata de la perpetuidad. 406 00:28:37,132 --> 00:28:40,176 Vendes la imagen de Neymar como un activo. 407 00:28:40,260 --> 00:28:43,096 Sabemos que tiene un valor cuando juega 408 00:28:43,179 --> 00:28:46,182 y que lo perderá cuando ya no juegue más. 409 00:28:46,266 --> 00:28:47,100 Es un hecho. 410 00:28:47,183 --> 00:28:50,186 No perderá todo el valor, pero disminuirá. 411 00:28:52,647 --> 00:28:53,898 Me molesta, ¿sabes? 412 00:28:53,982 --> 00:28:55,692 Le dije a Neymar padre: 413 00:28:55,775 --> 00:29:00,405 "Me molesta porque no valemos por lo que somos. 414 00:29:01,114 --> 00:29:04,534 Valemos por lo que tenemos, lo que ofrecemos. 415 00:29:05,243 --> 00:29:06,453 Qué triste". 416 00:29:07,704 --> 00:29:09,038 Eso es lo que le pido. 417 00:29:09,831 --> 00:29:12,083 Su lado humano, 418 00:29:12,792 --> 00:29:14,169 su lado espiritual. 419 00:29:14,711 --> 00:29:16,171 ¡Y acción! 420 00:29:17,672 --> 00:29:21,801 Ahora, en esta era digital, lo buscan mucho. 421 00:29:23,094 --> 00:29:24,012 Hoy en día, 422 00:29:24,763 --> 00:29:30,059 buscan a Neymar para hacer negocios relacionados con eso. 423 00:29:33,938 --> 00:29:34,856 Muy bien. 424 00:29:34,939 --> 00:29:36,983 Todos están en Instagram. 425 00:29:37,066 --> 00:29:39,068 Sus caras feas están en Instagram. 426 00:29:40,904 --> 00:29:45,033 Neymar es de una generación diferente a la de Pelé, el mejor del mundo. 427 00:29:45,533 --> 00:29:48,912 Neymar es de la generación de los medios. Es un mediático. 428 00:29:49,829 --> 00:29:52,081 Necesitamos historias para vender periódicos. 429 00:29:52,165 --> 00:29:55,001 Neymar es el personaje principal. 430 00:29:55,084 --> 00:29:57,253 De hecho, Neymar vende. 431 00:29:57,337 --> 00:30:00,215 Lo más importante es que Neymar suma a esa historia. 432 00:30:02,175 --> 00:30:06,554 No hay un programa sin un personaje con el que la gente pueda identificarse 433 00:30:06,638 --> 00:30:08,306 y le parezca interesante. 434 00:30:10,850 --> 00:30:12,936 Neymar, ¡una foto! 435 00:30:18,650 --> 00:30:20,735 Neymar se convirtió en una marca. 436 00:30:20,819 --> 00:30:23,029 Ser una marca es ser un superhéroe. 437 00:30:24,280 --> 00:30:25,698 Se debe estar alineado… 438 00:30:25,782 --> 00:30:27,325 EXPERTO EN COMUNICACIÓN 439 00:30:27,408 --> 00:30:29,702 …con la expectativa que se crea. 440 00:30:29,786 --> 00:30:30,745 ¡Por fin! 441 00:30:35,458 --> 00:30:37,752 Neymar es un buen jugador, 442 00:30:37,836 --> 00:30:40,797 pero debería dejar de actuar como una celebridad. 443 00:30:40,880 --> 00:30:43,132 Eso no es lo que queremos para el PSG. 444 00:30:43,758 --> 00:30:45,009 Estaba en la cima. 445 00:30:45,093 --> 00:30:49,722 Demostró que podía hacer cualquier cosa, pero no se ha esforzado lo suficiente. 446 00:30:50,223 --> 00:30:53,977 Hasta empezó a engordar, no sé cómo. 447 00:30:55,186 --> 00:30:59,983 Su fama se podía medir por el número de seguidores de Twitter e Instagram. 448 00:31:00,066 --> 00:31:02,819 Eso lo convirtió en una marca internacional, 449 00:31:03,570 --> 00:31:07,490 pero lo alejó de la base del deporte, 450 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 que es obtener trofeos en vez de fama. 451 00:31:12,871 --> 00:31:14,914 Parece que todos los del PSG 452 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 hacen todo lo posible para apaciguar a Neymar, 453 00:31:18,126 --> 00:31:22,046 pero él es responsable de mucho más que sí mismo. 454 00:31:23,506 --> 00:31:27,969 No me importa lo que los demás piensen de mí, de mis acciones, 455 00:31:28,720 --> 00:31:30,513 de cómo juego. 456 00:31:30,597 --> 00:31:33,641 Soy muy transparente, muy honesto. 457 00:31:33,725 --> 00:31:35,143 No me importa que digan: 458 00:31:35,226 --> 00:31:38,479 "Carajo, Neymar se fue de fiesta" o lo que sea. 459 00:31:39,981 --> 00:31:42,108 ¿Qué hay de mi desempeño? 460 00:31:42,191 --> 00:31:46,321 No me importa lo que piensen. ¿Les molesta? Es su problema. 461 00:31:46,821 --> 00:31:48,990 Es mi vida. Hago lo que quiero. 462 00:31:50,658 --> 00:31:52,285 Como siempre digo: 463 00:31:52,368 --> 00:31:55,288 "Ni siquiera Jesús pudo complacer a todos". 464 00:31:55,371 --> 00:31:58,833 No puede complacer a todos desde que era pequeño, así que… 465 00:32:00,501 --> 00:32:01,753 Depende de Dios. 466 00:32:01,836 --> 00:32:04,339 Al que se le dio mucho, se le pedirá mucho. 467 00:32:09,636 --> 00:32:13,640 BAHÍA, BRASIL 468 00:32:23,524 --> 00:32:26,486 No sé ustedes, pero yo estoy listo para la fiesta. 469 00:32:31,366 --> 00:32:33,076 - Hola, mi amor. - Hola. 470 00:32:34,035 --> 00:32:36,663 ¿Quieres meterte a la piscina otra vez? 471 00:32:37,372 --> 00:32:38,498 Vamos. 472 00:32:45,713 --> 00:32:48,049 La gente se enoja un poco 473 00:32:49,300 --> 00:32:51,469 porque Neymar es así, 474 00:32:52,637 --> 00:32:54,347 que se concentra en la cancha 475 00:32:55,598 --> 00:32:57,809 y también puede disfrutar de la vida. 476 00:32:58,643 --> 00:33:03,481 Creo que no todos pueden hacer eso, 477 00:33:04,565 --> 00:33:05,483 pero yo sí. 478 00:33:06,943 --> 00:33:09,028 BENDECIDO 479 00:33:11,781 --> 00:33:13,074 ¡Metí un gol! 480 00:33:14,575 --> 00:33:15,535 No. 481 00:33:23,960 --> 00:33:25,044 Es pura alegría. 482 00:33:25,128 --> 00:33:27,130 Ama la vida. 483 00:33:27,213 --> 00:33:30,091 Le gusta disfrutar de la vida, los amigos, la familia. 484 00:33:31,551 --> 00:33:34,303 - Parece ramen. - Ayúdame. 485 00:33:34,387 --> 00:33:37,807 Papá, es como los fideos ramen. 486 00:33:37,890 --> 00:33:41,144 - Es naranja. Mi nuevo look es naranja. - Espera. 487 00:33:41,894 --> 00:33:44,731 No es fácil de manejar. 488 00:33:44,814 --> 00:33:48,609 No es fácil de manejar porque es un ser humano. 489 00:33:49,110 --> 00:33:50,236 Creo… 490 00:33:51,279 --> 00:33:53,823 que debemos hallar la estabilidad. 491 00:33:53,906 --> 00:33:57,160 Por eso estamos creando una marca. 492 00:33:57,243 --> 00:34:00,121 Cuando Neymar se retire, esta marca continuará. 493 00:34:05,668 --> 00:34:09,047 Es un tipo que, entre todas sus redes sociales, 494 00:34:09,130 --> 00:34:12,467 tiene más de 200 millones… 495 00:34:13,342 --> 00:34:14,969 de seguidores. 496 00:34:17,096 --> 00:34:18,306 ¿Puedo besarte? 497 00:34:19,682 --> 00:34:21,225 ¡Yo también, por favor! 498 00:34:21,809 --> 00:34:25,063 Tenemos un gran negocio si sabemos cómo manejarlo. 499 00:34:33,446 --> 00:34:35,990 Estamos en la mitad de la carrera de Neymar. 500 00:34:36,074 --> 00:34:37,909 Quedan unos siete u ocho años. 501 00:34:37,992 --> 00:34:41,829 Un día, cuando su carrera termine y esté fuera de la cancha, 502 00:34:42,580 --> 00:34:44,248 su marca será sólida. 503 00:34:44,332 --> 00:34:46,501 Mirará a su alrededor y dirá: 504 00:34:48,169 --> 00:34:52,757 "Tengo un buen representante y una buena carrera". 505 00:34:57,011 --> 00:35:02,016 No puedo escuchar las críticas ni preocuparme por lo que piensa la gente. 506 00:35:02,892 --> 00:35:05,144 Confío en mí mismo y eso es todo. 507 00:35:06,395 --> 00:35:08,981 Entonces, sigo con mi vida. 508 00:35:09,065 --> 00:35:12,276 Eso es lo que me enseñaron y lo que le enseño a mi hijo. 509 00:35:15,446 --> 00:35:16,280 2011 19 AÑOS 510 00:35:16,364 --> 00:35:18,616 Un niño criando a otro. 511 00:35:18,699 --> 00:35:22,537 El delantero del Santos hoy confirmó que será papá. 512 00:35:22,620 --> 00:35:26,165 El jugador de 19 años publicó en internet 513 00:35:26,249 --> 00:35:29,710 que será papá este año. 514 00:35:31,129 --> 00:35:32,880 Dejó embarazada a una chica. 515 00:35:33,548 --> 00:35:35,925 Fue nuestra primera crisis como familia. 516 00:35:37,093 --> 00:35:40,763 También lo manejamos dentro de la empresa por su imagen. 517 00:35:41,597 --> 00:35:45,393 "Admite tu responsabilidad. ¿Lo hiciste? ¿La tocaste?". 518 00:35:45,977 --> 00:35:46,811 "Sí". 519 00:35:46,894 --> 00:35:47,770 Listo. 520 00:35:48,312 --> 00:35:50,231 La vida continúa. 521 00:35:50,314 --> 00:35:51,816 Criar a un niño es fácil. 522 00:35:51,899 --> 00:35:54,068 Tener una familia es fácil. 523 00:35:54,735 --> 00:35:56,028 Más si tienes dinero. 524 00:35:57,196 --> 00:35:59,574 Davi es lo más lindo que tenemos. 525 00:35:59,657 --> 00:36:02,118 Es el único nieto que tengo. 526 00:36:03,578 --> 00:36:06,998 Su papá le cuida 527 00:36:07,832 --> 00:36:10,168 la vida profesional y la vida personal. 528 00:36:10,251 --> 00:36:13,754 Yo le cuido la vida espiritual, 529 00:36:15,131 --> 00:36:20,219 su vida como padre, como hermano, como hijo. 530 00:36:20,303 --> 00:36:24,849 Siempre le digo: "Para ser un buen padre, debes ser un buen hijo". 531 00:36:30,229 --> 00:36:33,024 "Tienes dinero, ahora trabaja un poco más, hijo. 532 00:36:33,816 --> 00:36:37,069 Trabaja más porque tu legado va a aumentar". 533 00:36:56,547 --> 00:36:57,840 Habían pasado 48 años 534 00:36:57,924 --> 00:37:01,177 desde la última vez que el Santos ganó la Libertadores. 535 00:37:01,719 --> 00:37:03,554 COPA LIBERTADORES DE AMÉRICA 1962, 1963 536 00:37:03,638 --> 00:37:06,390 El Santos ganó una Copa Libertadores con Pelé. 537 00:37:24,283 --> 00:37:26,535 ¿Qué tal, amigos? ¡Estamos juntos! 538 00:37:27,161 --> 00:37:29,956 Saldré campeón, si Dios quiere. 539 00:37:30,623 --> 00:37:32,667 Estoy muy concentrado ahora. 540 00:37:34,043 --> 00:37:38,256 - ¡Vamos! - ¡Nadie nos podrá parar! 541 00:38:25,094 --> 00:38:26,762 Fue una final muy difícil. 542 00:38:28,389 --> 00:38:32,476 Noté que me entraban muy fuerte, 543 00:38:32,560 --> 00:38:34,729 me hacían muchas faltas. 544 00:38:35,604 --> 00:38:37,648 Lo hacían con algo de maldad. 545 00:38:38,190 --> 00:38:42,695 Fue un partido que me preocupó mucho. 546 00:39:07,887 --> 00:39:09,597 Neymar está en llamas. 547 00:39:09,680 --> 00:39:11,682 Es el campeón más grande de todos. 548 00:39:24,737 --> 00:39:28,115 No hay mejor historia para contar que esta. 549 00:39:28,199 --> 00:39:32,870 Ni en mis sueños jamás imaginé que sería así. 550 00:40:09,198 --> 00:40:13,202 La selección brasileña se convirtió en el "Club de Fútbol Neymar". 551 00:40:13,285 --> 00:40:14,995 Olvídense de los demás. 552 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 GOL 553 00:40:16,997 --> 00:40:22,378 Después de Pelé, la camiseta número diez se convirtió en una marca. 554 00:40:22,461 --> 00:40:25,756 Viene con responsabilidades, expectativas y exigencias. 555 00:40:27,299 --> 00:40:30,094 Creo que Neymar es mucho mejor. 556 00:40:30,177 --> 00:40:32,012 Es mucho mejor que Pelé. 557 00:40:32,096 --> 00:40:35,057 Pelé fue fantástico, maravilloso. 558 00:40:35,141 --> 00:40:39,228 Pero si Pelé jugara hoy, le costaría mucho. 559 00:40:39,311 --> 00:40:42,398 Si Neymar hubiese jugado en la época de Pelé, ¡madre mía! 560 00:40:42,481 --> 00:40:44,859 Hubiera marcado 12 goles por partido. 561 00:40:44,942 --> 00:40:46,277 Era mucho más fácil. 562 00:40:58,038 --> 00:41:01,834 Cuanto más intentan derribarte, más inspirado estás. 563 00:41:01,917 --> 00:41:04,378 Vienen hacia ti, pero sigues gambeteando. 564 00:41:04,962 --> 00:41:08,299 Quieres hacer un túnel y un sombrero, ¿no? 565 00:41:09,800 --> 00:41:15,097 Cuantas más faltas haga el oponente, más quiere jugar Brasil. 566 00:41:16,348 --> 00:41:19,059 Usar la camiseta de la selección es un orgullo. 567 00:41:19,560 --> 00:41:22,271 Ser el número diez de la selección nacional, 568 00:41:22,354 --> 00:41:24,565 marcar goles, hacer historia. 569 00:41:31,697 --> 00:41:35,075 En Brasil, hablamos de la selección, de un equipo. 570 00:41:35,743 --> 00:41:36,744 PRIMER ENTRENADOR 571 00:41:36,827 --> 00:41:41,999 Está bien, pero, en Europa, son los mejores del mundo. 572 00:41:42,082 --> 00:41:44,710 Un buen jugador tiene un límite. 573 00:41:45,920 --> 00:41:48,464 Solo es conocido en su país. 574 00:41:49,298 --> 00:41:53,260 Un crack es conocido en su continente. 575 00:41:53,344 --> 00:41:55,804 Un genio es famoso en todo el mundo. Él es un genio. 576 00:41:57,306 --> 00:42:01,519 Mi sueño era jugar en el Santos y en la selección brasileña. 577 00:42:02,228 --> 00:42:04,396 Era mi sueño cuando era niño. 578 00:42:04,480 --> 00:42:06,815 Luego, entendí el fútbol, 579 00:42:07,483 --> 00:42:11,904 abrí la mente y soñé con cosas más importantes. 580 00:42:13,280 --> 00:42:17,159 Neymar se convirtió en uno de los más grandes deportistas de Brasil. 581 00:42:17,993 --> 00:42:20,871 Eso nos pone muy contentos. 582 00:42:22,665 --> 00:42:26,418 Enseguida recibió ofertas del Bayern de Múnich, del Manchester, 583 00:42:26,502 --> 00:42:29,755 del Real Madrid otra vez y del Barcelona. 584 00:42:30,422 --> 00:42:33,968 Ningún club de Brasil puede pagar lo que se paga en Europa. 585 00:42:34,051 --> 00:42:35,803 Nuestra moneda es muy débil. 586 00:42:40,766 --> 00:42:42,977 Sería bueno que viniera al Santos. 587 00:42:44,603 --> 00:42:46,772 Las puertas están abiertas. 588 00:42:48,232 --> 00:42:53,153 Neymar tenía un club europeo en mente al que quería llegar. 589 00:42:57,491 --> 00:42:58,534 2013 21 AÑOS 590 00:42:58,617 --> 00:43:00,411 - No. - Así está bien. 591 00:43:00,494 --> 00:43:02,413 - Déjame… - Ya está, suéltame. 592 00:43:03,581 --> 00:43:05,332 - Póntela bien. - Así. 593 00:43:05,416 --> 00:43:07,751 Gírala, no la uses de lado. 594 00:43:07,835 --> 00:43:09,128 Sé bueno. 595 00:43:09,211 --> 00:43:13,215 - No, así… - Por favor. 596 00:43:13,299 --> 00:43:14,800 Vamos, tenemos que irnos. 597 00:43:14,883 --> 00:43:16,594 - Por favor. - Siéntate. 598 00:43:16,677 --> 00:43:19,722 - Soy yo el… - No, no me toques. 599 00:43:19,805 --> 00:43:20,889 Siéntate. 600 00:43:20,973 --> 00:43:22,224 - Por favor. - Siéntate. 601 00:43:22,308 --> 00:43:23,726 - Te lo pido. - Siéntate. 602 00:43:23,809 --> 00:43:26,103 - Te lo pido por favor. - Siéntate ahí. 603 00:43:26,186 --> 00:43:27,396 No me gusta. 604 00:43:28,063 --> 00:43:29,898 Por favor, arréglate la gorra. 605 00:43:47,833 --> 00:43:51,045 Fue otro gran paso. 606 00:43:51,128 --> 00:43:52,880 Ya estaba en un club grande. 607 00:43:52,963 --> 00:43:55,507 Después del Barcelona, ¿a dónde podría ir? 608 00:43:55,591 --> 00:43:59,178 FÚTBOL CLUB BARCELONA MÁS QUE UN CLUB 609 00:43:59,261 --> 00:44:04,058 Claro que jugar en Europa es diferente a jugar en Sudamérica 610 00:44:04,141 --> 00:44:08,979 porque el fútbol en Europa es un poco más difícil. 611 00:44:11,523 --> 00:44:16,695 CAMP NOU HOGAR DEL FÚTBOL CLUB BARCELONA 612 00:44:17,863 --> 00:44:20,032 ¿Dónde están todos? 613 00:44:20,115 --> 00:44:22,284 No vino nadie hoy. 614 00:44:22,368 --> 00:44:25,287 No hay nadie. Habrá gente mañana. 615 00:44:46,225 --> 00:44:49,103 CAPITÁN, FÚTBOL CLUB BARCELONA 616 00:48:26,570 --> 00:48:29,573 Subtítulos: Anabella Tonon 43934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.