All language subtitles for Mayans M.C. - S05E05 - I Want Nothing But Death.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,691 --> 00:00:09,526 ♪ 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,828 Aah! 3 00:00:19,170 --> 00:00:20,871 Only reason you're still here, dawg, 4 00:00:21,005 --> 00:00:22,407 'cause I covered for you and your Meth Mountain bullshi. 5 00:00:22,539 --> 00:00:24,008 [exclaiming] 6 00:00:27,577 --> 00:00:29,546 Amigo. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,383 Amigos. 8 00:00:32,516 --> 00:00:35,786 When I spoke to Creep, someone told him inside we have a rat. 9 00:00:35,920 --> 00:00:38,056 [Jimenez on tape] And I want you to win here, EZ. 10 00:00:38,189 --> 00:00:39,157 [Katie] I'm looking for Kevin Jimenez. 11 00:00:39,290 --> 00:00:41,092 I called every day for three years 12 00:00:41,225 --> 00:00:43,094 trying to get someone to talk to me. 13 00:00:43,227 --> 00:00:44,795 I think that he was involved with some bad people. 14 00:00:44,929 --> 00:00:46,563 [Soledad] This is war. 15 00:00:46,697 --> 00:00:48,732 [Miguel] We may never know who's responsible, 16 00:00:48,865 --> 00:00:50,534 -so let me talk with Eduardo. -[Soledad] No. 17 00:00:59,944 --> 00:01:02,914 We have found some inconsistencies 18 00:01:03,047 --> 00:01:04,449 in your accounting. 19 00:01:04,581 --> 00:01:06,084 It would be a pity 20 00:01:06,217 --> 00:01:07,784 for everything we've worked for 21 00:01:07,919 --> 00:01:10,487 to end up... flushed. 22 00:01:10,620 --> 00:01:11,655 Did you just threaten me? 23 00:01:11,788 --> 00:01:14,491 Oh, golly, no. 24 00:01:14,624 --> 00:01:15,792 [engine revs] 25 00:01:18,762 --> 00:01:20,932 -[Hope] We can't stay. -[Leticia] Oh, my God. 26 00:01:21,065 --> 00:01:23,134 -You don't understand. That guy-- -Butterfly? [scoffs] 27 00:01:23,267 --> 00:01:24,634 You're scared of some dirty hippie 28 00:01:24,768 --> 00:01:25,937 -named Butterfly? -Listen, if he's here, then 29 00:01:26,070 --> 00:01:27,604 -that means I'm not here. -Fuck Meth Mountain. 30 00:01:27,738 --> 00:01:29,440 I ain't scared of those motherfuckers. 31 00:01:29,573 --> 00:01:31,309 If your brothers hadn't tried to murder mine 32 00:01:31,442 --> 00:01:32,977 that day, we wouldn't be here 33 00:01:33,111 --> 00:01:35,413 right now having this fascinating discussion. 34 00:01:37,248 --> 00:01:39,250 I hope you have baking soda. 35 00:01:45,256 --> 00:01:46,991 ["Funny Thing She Said" by Ryley Walker playing] 36 00:02:06,843 --> 00:02:08,946 ♪ 37 00:02:18,122 --> 00:02:20,690 ♪ The funny thing she said to me ♪ 38 00:02:23,827 --> 00:02:27,298 ♪ "I could see you giving me a child" ♪ 39 00:02:36,307 --> 00:02:38,242 ♪ But your roaming eye... ♪ 40 00:02:38,376 --> 00:02:40,078 [indistinct chatter] 41 00:02:40,211 --> 00:02:43,481 ♪ You're gonna give them what is mine ♪ 42 00:02:51,989 --> 00:02:55,759 ♪ How you come with the day ♪ 43 00:02:55,892 --> 00:02:58,895 ♪ And you leave with the night ♪ 44 00:03:04,001 --> 00:03:05,735 ♪ Yeah, your lips taste like honey... ♪ 45 00:03:05,869 --> 00:03:08,039 [screaming] 46 00:03:08,172 --> 00:03:09,340 You okay?! You okay?! 47 00:03:11,842 --> 00:03:14,245 ♪ But I know you, you're drinking wine... ♪ 48 00:03:14,378 --> 00:03:16,581 Yeah, baby. 49 00:03:16,713 --> 00:03:17,614 Fuck yeah. 50 00:03:17,747 --> 00:03:19,550 No, no, no, no! 51 00:03:19,683 --> 00:03:20,918 [indistinct chatter] 52 00:03:21,052 --> 00:03:23,720 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey. 53 00:03:23,854 --> 00:03:26,290 No, no. No, no. No, no, no, no, no! Hey, hey... 54 00:03:26,424 --> 00:03:27,791 Call an ambulance! 55 00:03:27,925 --> 00:03:29,393 Call a fucking ambulance! 56 00:03:29,527 --> 00:03:31,262 [screaming, clamoring continues] 57 00:03:41,038 --> 00:03:43,241 ♪ 58 00:04:05,896 --> 00:04:07,898 [motorcycle approaching] 59 00:04:12,802 --> 00:04:14,105 [Bottles] Put your hands up! 60 00:04:20,478 --> 00:04:22,113 Fucking hands up! 61 00:04:25,249 --> 00:04:27,318 -[latch clicks] -[gate slides] 62 00:04:41,966 --> 00:04:45,536 I didn't realize Charming's puppet strings were this long. 63 00:04:45,670 --> 00:04:48,105 We ain't nobody's puppet club. 64 00:04:49,941 --> 00:04:52,043 Just here out of respect, 65 00:04:52,176 --> 00:04:53,444 to have a conversation. 66 00:04:58,782 --> 00:05:02,687 Heard the Mayans were getting out of the distro business. 67 00:05:04,322 --> 00:05:05,990 Running a new game. 68 00:05:06,123 --> 00:05:08,125 [rock music playing quietly] 69 00:05:13,331 --> 00:05:15,132 [chuckles] 70 00:05:16,467 --> 00:05:17,834 All right. You right, you right, 71 00:05:17,969 --> 00:05:19,869 that's... that ain't why I'm here. 72 00:05:20,004 --> 00:05:22,707 Well, let's get to the part where you say why you are here. 73 00:05:22,839 --> 00:05:24,141 Okay. 74 00:05:25,543 --> 00:05:27,979 This war that you in. 75 00:05:29,981 --> 00:05:31,716 It's killing the culture, man. 76 00:05:31,848 --> 00:05:34,018 If you're not a puppet, why you here on their business? 77 00:05:34,151 --> 00:05:36,988 Grim Bastards are my only business. 78 00:05:38,822 --> 00:05:40,757 Dead Sons, dead Mayans-- 79 00:05:40,890 --> 00:05:43,094 don't make me no difference. 80 00:05:43,227 --> 00:05:45,429 But now 81 00:05:45,563 --> 00:05:48,566 you're bringing heat on the rest of us. 82 00:05:50,334 --> 00:05:53,904 I mean, leaving bodies on the freeway. 83 00:05:54,038 --> 00:05:57,041 Shooting up each other in the hospital. I mean... 84 00:05:57,174 --> 00:05:59,577 I mean, y'all motherfuckers 85 00:05:59,710 --> 00:06:02,113 can't stay off the 6:00 news. 86 00:06:02,246 --> 00:06:04,881 Y-You just begging for a RICO case. 87 00:06:05,016 --> 00:06:06,584 No one's knocked on my door. 88 00:06:06,717 --> 00:06:09,120 You don't get it, son. [scoffs] 89 00:06:09,253 --> 00:06:12,623 The Feds don't come to you 90 00:06:12,757 --> 00:06:14,959 unless they know they got you. 91 00:06:15,092 --> 00:06:18,262 They are building a case. 92 00:06:18,396 --> 00:06:19,764 And they do not lose. 93 00:06:19,896 --> 00:06:22,266 I do not lose... son. 94 00:06:24,702 --> 00:06:26,237 Now, this war didn't end too well 95 00:06:26,370 --> 00:06:27,972 for the Mayans the last time. 96 00:06:28,105 --> 00:06:29,540 Well, it's a different club, isn't it? 97 00:06:30,874 --> 00:06:34,278 Dead weight's gone. And we do not bend. 98 00:06:34,412 --> 00:06:35,746 We do not surrender. 99 00:06:35,879 --> 00:06:37,048 Mm. 100 00:06:38,549 --> 00:06:42,920 You know, the Mayans and the Bastards have a, um... 101 00:06:43,054 --> 00:06:45,756 deep, deep history. 102 00:06:45,889 --> 00:06:50,061 Our clubs have history. You and I don't. 103 00:06:51,562 --> 00:06:52,963 So tell me what the fuck you want. 104 00:06:53,097 --> 00:06:54,565 All right. 105 00:06:58,069 --> 00:07:01,439 We will facilitate... 106 00:07:01,572 --> 00:07:04,608 peace talks on neutral ground. 107 00:07:04,742 --> 00:07:07,011 Delegates from the Mayans, 108 00:07:07,144 --> 00:07:09,947 delegates from the Sons. 109 00:07:10,081 --> 00:07:13,317 No bullshit. No bloodshed. 110 00:07:16,420 --> 00:07:19,090 If I trust you, which I don't... 111 00:07:21,092 --> 00:07:22,693 ...I'd still have to trust that motherfucker Isaac, 112 00:07:22,827 --> 00:07:25,029 which I definitely do not. 113 00:07:25,162 --> 00:07:30,134 When I heard about this, um, that bullshit 114 00:07:30,267 --> 00:07:32,970 that that dude, um, Isaac has done... 115 00:07:35,005 --> 00:07:37,975 I get it, man. I get it. 116 00:07:38,109 --> 00:07:39,944 But what if this could all end? 117 00:07:41,445 --> 00:07:43,647 And I'm not talking about no 118 00:07:43,781 --> 00:07:46,484 flowers and romance shit. 119 00:07:49,453 --> 00:07:51,655 I'm talking about 120 00:07:51,789 --> 00:07:53,991 saving the lives of... 121 00:07:54,125 --> 00:07:56,227 folks in this barroom right now. 122 00:07:56,360 --> 00:07:58,162 And... 123 00:08:00,297 --> 00:08:02,633 ...less heat from the Feds for us. 124 00:08:04,802 --> 00:08:07,471 ♪ Yeah ♪ 125 00:08:09,206 --> 00:08:12,042 ♪ Catch me if you can ♪ 126 00:08:13,344 --> 00:08:14,912 ♪ My, my, my ♪ 127 00:08:15,045 --> 00:08:17,515 ♪ I'm a hungry man. ♪ 128 00:08:31,028 --> 00:08:34,398 Yo. We need to talk. 129 00:08:46,877 --> 00:08:48,914 ♪ 130 00:09:09,066 --> 00:09:10,868 Fuck is all this about? 131 00:09:12,069 --> 00:09:15,406 Look, whatever you and your brother EZ think you're doing, 132 00:09:15,539 --> 00:09:17,943 it needs to stop now. 133 00:09:18,075 --> 00:09:19,577 [chuckles] 134 00:09:19,710 --> 00:09:22,112 Am I supposed to know what the fuck you're talking about? 135 00:09:23,881 --> 00:09:25,216 I was just in Santa Madre. 136 00:09:27,051 --> 00:09:28,954 Do you have any idea the damage heat can do 137 00:09:29,086 --> 00:09:31,923 to a body in just 24 hours? 138 00:09:32,056 --> 00:09:34,058 Can't get the stench off my skin. 139 00:09:35,259 --> 00:09:37,127 It's depressing, 140 00:09:37,261 --> 00:09:40,598 what maggots can do to somebody's husband. 141 00:09:40,731 --> 00:09:43,601 Someone's brother. 142 00:09:43,734 --> 00:09:45,135 Someone's son. 143 00:09:46,437 --> 00:09:48,739 A little boy saw you, Angel. 144 00:09:50,107 --> 00:09:51,943 You're careless. 145 00:09:52,076 --> 00:09:54,278 You're always so careless. 146 00:09:54,411 --> 00:09:55,646 Fuck do you know? You don't know me. 147 00:09:57,748 --> 00:09:59,316 You're right, I don't. 148 00:10:00,751 --> 00:10:02,887 But I've watched you. 149 00:10:03,020 --> 00:10:04,788 Looped over and over on security footage. 150 00:10:04,923 --> 00:10:07,291 Or did you not think there'd be any fucking cameras 151 00:10:07,424 --> 00:10:08,927 at the warehouse? 152 00:10:14,798 --> 00:10:16,600 So why'd you set the fire? 153 00:10:20,271 --> 00:10:23,173 Why'd you burn down your brother's dream? 154 00:10:33,985 --> 00:10:35,819 I'm not looking to get you killed. 155 00:10:35,954 --> 00:10:37,688 If I did, you'd already be dead. 156 00:10:40,324 --> 00:10:43,394 You get Ezekiel to stop whatever the fuck he thinks 157 00:10:43,527 --> 00:10:45,896 he's doing with the fentanyl. 158 00:10:46,031 --> 00:10:48,799 And I'll convince Soledad to come back around. 159 00:10:52,469 --> 00:10:54,505 EZ doesn't listen to me. 160 00:10:54,638 --> 00:10:57,174 Well, there must be someone he will listen to. 161 00:10:57,308 --> 00:11:00,678 So you do your part, Angel. 162 00:11:00,811 --> 00:11:03,147 Convince him. 163 00:11:06,684 --> 00:11:08,552 Maybe... 164 00:11:11,655 --> 00:11:13,992 ...maybe all the secrets can stay safe. 165 00:11:29,540 --> 00:11:30,942 [Bishop] My God, Berdoo at midnight? 166 00:11:31,076 --> 00:11:33,277 That ain't no fucking scenic drive, let me tell you. 167 00:11:33,410 --> 00:11:35,112 You got fucking meth heads right there on the corner 168 00:11:35,245 --> 00:11:37,082 giving out hand jobs like it's Black fucking Friday. 169 00:11:37,214 --> 00:11:39,383 -[laughter] -Anyway, 170 00:11:39,516 --> 00:11:42,286 anyway, we finally roll up on these motherfuckers, 171 00:11:42,419 --> 00:11:44,089 I shit you not, at a motherfucking 172 00:11:44,221 --> 00:11:46,223 Bunny Scoops Ice Cream, bro. 173 00:11:46,357 --> 00:11:48,059 Fucking sprinkle cones, the whole deal. 174 00:11:48,192 --> 00:11:49,893 Cutest shit you ever seen, right? 175 00:11:50,028 --> 00:11:52,596 Now, most motherfuckers in their right mind would be like, 176 00:11:52,730 --> 00:11:54,431 "You know what? 177 00:11:54,565 --> 00:11:56,968 I'm-a let this poor fuck finish his cookies and cream." 178 00:11:57,102 --> 00:11:59,303 Right? Nah. This motherfucker, 179 00:11:59,436 --> 00:12:01,572 he lines 'em up, bro, 180 00:12:01,705 --> 00:12:04,575 and, boom, blasts this fool, dude. 181 00:12:04,708 --> 00:12:06,744 Spills 31 flavors all over the concrete, man. 182 00:12:06,877 --> 00:12:08,113 Fucking beautiful. 183 00:12:08,245 --> 00:12:09,480 But the whole ride home? 184 00:12:09,613 --> 00:12:12,249 All I can think, "I got to get back down there. 185 00:12:12,383 --> 00:12:14,585 Go get that fucking hand job." 186 00:12:14,718 --> 00:12:18,056 [laughter] 187 00:12:23,627 --> 00:12:26,263 [Bishop giggling] 188 00:12:30,434 --> 00:12:31,936 Yo, I want to bring something to the table. 189 00:12:40,912 --> 00:12:43,280 I joined this club for the brotherhood. 190 00:12:45,917 --> 00:12:49,486 Honestly, I love everyone at this table. 191 00:12:49,620 --> 00:12:52,289 And the brothers we've lost or are locked up 192 00:12:52,423 --> 00:12:54,092 who used to sit here with us. 193 00:12:55,960 --> 00:12:57,327 But I ain't no drug dealer. 194 00:12:57,461 --> 00:13:00,497 Fucking fentanyl? 195 00:13:00,631 --> 00:13:02,766 That shit is a fucking cancer. 196 00:13:03,968 --> 00:13:06,370 We all saw what happened with Lobo. 197 00:13:06,503 --> 00:13:08,973 We all have friends and family 198 00:13:09,107 --> 00:13:10,641 that we have lost to this shit. 199 00:13:10,774 --> 00:13:14,946 And I am sorry, bro, but the fucking cartel? 200 00:13:17,115 --> 00:13:20,118 This shit is fucking crazy. 201 00:13:21,785 --> 00:13:22,987 It has to stop. 202 00:13:25,622 --> 00:13:27,224 This... 203 00:13:27,357 --> 00:13:29,160 has to stop. 204 00:13:43,640 --> 00:13:45,843 Alvarez dictated. 205 00:13:50,181 --> 00:13:51,515 And I don't want to lead that way. 206 00:13:57,688 --> 00:13:59,757 [whistles] 207 00:13:59,890 --> 00:14:01,859 You're right, Angel. 208 00:14:04,394 --> 00:14:06,164 This shit's fucking awful. 209 00:14:08,398 --> 00:14:11,903 But we are in a war we have to win. 210 00:14:12,036 --> 00:14:14,205 And there is no room for a moral cause in war. 211 00:14:17,508 --> 00:14:19,409 The most moral thing that we can do 212 00:14:19,543 --> 00:14:21,512 is annihilate those who wish us harm. 213 00:14:26,050 --> 00:14:28,385 By any means necessary. 214 00:14:33,357 --> 00:14:36,560 But I leave it all up to you. 215 00:14:36,693 --> 00:14:39,396 Now you see what we can do. 216 00:14:39,530 --> 00:14:43,067 And know that the money in front of you is just the start. 217 00:14:44,936 --> 00:14:48,139 Fuck. I'm good. [laughs] 218 00:14:48,273 --> 00:14:50,975 -[laughter] -Backing up that money truck. 219 00:14:51,109 --> 00:14:52,476 You realize those have probably been in at least, 220 00:14:52,609 --> 00:14:53,744 like, a hundred strippers' sweaty ass cracks? 221 00:14:53,877 --> 00:14:55,479 God, I hope so. 222 00:14:55,612 --> 00:14:56,981 [laughter] 223 00:14:57,115 --> 00:14:58,249 I fucking hope so. 224 00:14:58,382 --> 00:14:59,750 [laughter] 225 00:15:02,053 --> 00:15:05,123 What are you thinking about this Grim Bastards offer? 226 00:15:09,961 --> 00:15:12,796 There's a chance we show up... 227 00:15:12,931 --> 00:15:14,966 and the Sons back down. 228 00:15:16,800 --> 00:15:19,103 Agree to peace on our terms. 229 00:15:21,605 --> 00:15:24,242 And there's a chance we show up and it's a setup. 230 00:15:28,445 --> 00:15:30,982 What do you think, Bish? 231 00:15:31,115 --> 00:15:32,616 You know Lucky better than I do. 232 00:15:34,118 --> 00:15:37,654 He's stand-up. Everybody knows it. 233 00:15:42,260 --> 00:15:44,862 He says something, it means something. 234 00:15:44,996 --> 00:15:47,131 Trust him. 235 00:15:47,265 --> 00:15:49,499 Anyone else? 236 00:15:49,633 --> 00:15:52,103 If you OGs back this dude... 237 00:15:53,271 --> 00:15:54,973 ...I trust you. 238 00:15:55,106 --> 00:15:56,673 -With my life. -[Guero] Fuck it. 239 00:15:57,942 --> 00:15:59,676 I'm down for the ride. 240 00:15:59,810 --> 00:16:01,612 All right. 241 00:16:02,846 --> 00:16:05,816 Tonight we go to L.A. 242 00:16:05,950 --> 00:16:08,319 [gavel slams] 243 00:16:08,452 --> 00:16:10,821 [indistinct chatter] 244 00:16:10,955 --> 00:16:13,824 [laughter] 245 00:16:13,958 --> 00:16:16,027 Sweet. 246 00:16:16,160 --> 00:16:18,662 Turn this shit up. 247 00:16:18,795 --> 00:16:20,831 -[music blasting] -Drinks on me, baby! 248 00:16:33,543 --> 00:16:36,513 -Thanks, EZ. -How's your mom doing? 249 00:16:36,647 --> 00:16:38,082 She settling in okay? 250 00:16:38,216 --> 00:16:40,484 It's been an adjustment. 251 00:16:41,818 --> 00:16:43,187 She's trying. 252 00:16:45,489 --> 00:16:47,392 This will help a lot. 253 00:16:54,165 --> 00:16:56,401 Is there an update from Creeper? 254 00:16:59,003 --> 00:17:01,772 He's got a bead on it. 255 00:17:01,906 --> 00:17:04,242 Says he's close, so... 256 00:17:04,375 --> 00:17:08,079 whoever this rat is, we'll get him. 257 00:17:08,212 --> 00:17:10,014 Soon. 258 00:17:13,351 --> 00:17:16,387 [door opens] 259 00:17:18,755 --> 00:17:21,059 [door closes] 260 00:17:40,244 --> 00:17:42,280 [door opens] 261 00:17:47,919 --> 00:17:50,388 [lock buzzes, latch clicks] 262 00:17:54,758 --> 00:17:57,128 [chains rattling] 263 00:17:58,429 --> 00:18:00,564 [man speaking indistinctly over P.A.] 264 00:18:09,073 --> 00:18:11,275 [clears throat] 265 00:18:11,409 --> 00:18:14,345 Neron, we don't have a lot of time. 266 00:18:14,479 --> 00:18:16,114 They took my badge. 267 00:18:16,247 --> 00:18:17,681 I got in today on a favor, 268 00:18:17,814 --> 00:18:21,152 but I don't want to burn my friend. 269 00:18:23,787 --> 00:18:25,156 Have you heard of Kevin Jimenez? 270 00:18:25,289 --> 00:18:27,458 Is that the rat? 271 00:18:27,591 --> 00:18:29,460 DEA agent. 272 00:18:29,593 --> 00:18:33,297 His signature was on every one of the CI's redacted case files. 273 00:18:33,431 --> 00:18:35,799 What's that got to do with the club? 274 00:18:35,933 --> 00:18:37,969 He's dead. 275 00:18:40,138 --> 00:18:43,673 I think whoever protected the CI, 276 00:18:43,807 --> 00:18:45,276 they wanted it buried. 277 00:18:46,777 --> 00:18:49,113 And whoever else knew along with it. 278 00:18:51,615 --> 00:18:53,484 This is big, Neron. 279 00:18:54,785 --> 00:18:57,221 Really. 280 00:18:57,355 --> 00:18:58,789 Scary big. 281 00:19:01,192 --> 00:19:03,727 So who's the fucking CI? 282 00:19:03,860 --> 00:19:05,862 Who's the rat? 283 00:19:07,631 --> 00:19:09,400 Tell me. 284 00:19:09,534 --> 00:19:11,335 Please. 285 00:19:14,172 --> 00:19:15,506 EZ Reyes. 286 00:19:15,639 --> 00:19:18,342 [laughs] 287 00:19:18,476 --> 00:19:19,510 No, it's not. 288 00:19:19,643 --> 00:19:21,678 It's fucking not. 289 00:19:21,812 --> 00:19:23,680 Go back. 290 00:19:23,814 --> 00:19:26,184 Find out who it is. 291 00:19:26,317 --> 00:19:29,187 I searched through fucking everything. 292 00:19:29,320 --> 00:19:32,190 All of the CI's redacted documents, 293 00:19:32,323 --> 00:19:34,926 all of the court documents. 294 00:19:35,059 --> 00:19:37,861 I went to Kevin Jimenez's fucking widow. 295 00:19:37,995 --> 00:19:41,265 And it turns out that Jimenez and EZ 296 00:19:41,399 --> 00:19:43,867 are cousins. 297 00:19:44,001 --> 00:19:47,105 It's all on tape. I heard it myself. 298 00:19:47,238 --> 00:19:49,907 Why the fuck do you do it? 299 00:19:50,041 --> 00:19:51,708 What? 300 00:19:51,842 --> 00:19:53,877 What do you get out of... 301 00:19:54,011 --> 00:19:55,779 torturing me? 302 00:19:55,913 --> 00:19:57,714 I'm not trying to hurt you. 303 00:19:59,016 --> 00:20:01,052 I'm just telling you the truth. 304 00:20:02,053 --> 00:20:04,721 Like, think about it. 305 00:20:04,855 --> 00:20:07,558 No one's released early 306 00:20:07,691 --> 00:20:09,427 from a charge like that. 307 00:20:09,560 --> 00:20:12,530 He went to prison for killing a cop. 308 00:20:14,731 --> 00:20:16,300 CO! 309 00:20:16,434 --> 00:20:18,069 Neron... 310 00:20:18,202 --> 00:20:19,270 CO! 311 00:20:21,038 --> 00:20:22,907 -[knocking] -Ready to go. 312 00:20:23,040 --> 00:20:26,544 Neron, I'm sorry, I... 313 00:20:28,112 --> 00:20:29,746 I don't fucking understand, 314 00:20:29,880 --> 00:20:31,382 I did everything you asked me to do. 315 00:20:32,550 --> 00:20:33,584 Ready to go? 316 00:20:35,886 --> 00:20:38,055 Neron, I lost my fucking job. 317 00:20:43,894 --> 00:20:46,897 Fuck, Neron, I did everything you fucking asked me to do! 318 00:20:52,603 --> 00:20:55,907 Tell Smokey I need to see him. 319 00:21:07,585 --> 00:21:10,121 Could've swore there was a beer in here somewhere. 320 00:21:19,597 --> 00:21:20,965 You don't like dogs? 321 00:21:21,098 --> 00:21:22,766 No, they're, uh... 322 00:21:23,935 --> 00:21:25,937 ...unpredictable. 323 00:21:29,440 --> 00:21:31,642 So, what's up? 324 00:21:34,111 --> 00:21:35,947 How are things with you and EZ? 325 00:21:37,148 --> 00:21:39,517 I'd say that's mine and EZ's business. 326 00:21:39,650 --> 00:21:41,953 [motorcycle approaching] 327 00:21:54,665 --> 00:21:56,667 Sorry, I'm not 328 00:21:56,800 --> 00:21:59,470 trying to, uh, be nosy. 329 00:22:01,539 --> 00:22:04,508 No, I'm just curious. 330 00:22:04,642 --> 00:22:06,843 How is my brother doing? 331 00:22:06,978 --> 00:22:08,679 You should ask him. 332 00:22:08,812 --> 00:22:10,982 You see him every day. 333 00:22:13,517 --> 00:22:15,586 Hmm. 334 00:22:15,720 --> 00:22:17,355 [inhales deeply] 335 00:22:17,488 --> 00:22:19,523 [sighs] 336 00:22:21,993 --> 00:22:24,761 That thing with Lobo... 337 00:22:24,894 --> 00:22:26,430 [scoffs] 338 00:22:26,564 --> 00:22:28,532 Hey. 339 00:22:28,666 --> 00:22:31,068 That was fucking awful. 340 00:22:31,202 --> 00:22:34,438 You saw it. I... [sighs] 341 00:22:34,572 --> 00:22:36,407 I don't understand 342 00:22:36,540 --> 00:22:39,010 why EZ doesn't see he... 343 00:22:43,581 --> 00:22:45,583 You have to get him to stop. 344 00:22:47,018 --> 00:22:48,019 Please. 345 00:22:49,720 --> 00:22:53,291 Just... tell him to stop all of it. 346 00:22:53,424 --> 00:22:56,460 The-the-the fucking fentanyl? 347 00:22:56,594 --> 00:22:58,062 [exhales] 348 00:23:00,364 --> 00:23:03,100 Yo, EZ's gonna get us all hurt. 349 00:23:04,068 --> 00:23:05,536 Even you. 350 00:23:06,771 --> 00:23:08,306 What does that mean? 351 00:23:08,439 --> 00:23:11,709 It means you need to fucking get him to stop. 352 00:23:15,946 --> 00:23:17,881 You should go, Angel. 353 00:23:22,219 --> 00:23:24,955 I'm sorry, that... 354 00:23:25,089 --> 00:23:27,058 I'm sorry. 355 00:23:28,225 --> 00:23:29,460 I don't know what the fuck I'm even doing here. 356 00:23:29,593 --> 00:23:32,496 [chuckles] You know, I should've just fucking burnt 357 00:23:32,630 --> 00:23:34,732 all that fucking shit down. 358 00:23:36,600 --> 00:23:39,603 I should've just fucking burned all this fucking shit down, too. 359 00:23:39,737 --> 00:23:41,939 -Oh, my fucking God. -What does that mean? 360 00:23:42,073 --> 00:23:45,409 What does that mean? Angel! 361 00:23:49,413 --> 00:23:50,281 [knocking] 362 00:23:50,414 --> 00:23:52,483 Knock knock. 363 00:23:57,788 --> 00:24:00,091 I'd like to say this is unexpected. 364 00:24:09,266 --> 00:24:13,170 Jesus, you have a shitty view. 365 00:24:13,304 --> 00:24:15,306 You don't envy my... 366 00:24:15,439 --> 00:24:18,342 mediocre watercolor of some... 367 00:24:18,476 --> 00:24:20,811 random marsh? 368 00:24:20,945 --> 00:24:23,547 Well, I have an actual window, 369 00:24:23,681 --> 00:24:26,717 so I get unobstructed views of the Pacific over Coronado. 370 00:24:26,851 --> 00:24:28,686 Well, you're an asshole. 371 00:24:28,819 --> 00:24:30,588 [chuckles softly] 372 00:24:30,721 --> 00:24:33,357 Lincoln Potter came to see you, I assume? 373 00:24:33,491 --> 00:24:36,394 Not, uh, not Potter himself. 374 00:24:36,527 --> 00:24:38,329 And what did these... 375 00:24:38,462 --> 00:24:42,333 Potter-adjacent individuals have to say? 376 00:24:42,466 --> 00:24:45,336 Trust me, you don't want to know. 377 00:24:45,469 --> 00:24:49,173 Uh, I think the fact that I'm asking 378 00:24:49,306 --> 00:24:51,575 is evidence that I indeed 379 00:24:51,709 --> 00:24:54,712 do want to know. 380 00:24:54,845 --> 00:24:56,247 Officially, they want to make sure 381 00:24:56,380 --> 00:24:57,548 that our allocated funds aren't being spent-- 382 00:24:57,681 --> 00:24:59,550 Unofficially. 383 00:25:02,019 --> 00:25:04,889 They told me... 384 00:25:05,022 --> 00:25:08,526 "put that bitch on a leash." 385 00:25:08,659 --> 00:25:11,862 [laughing] 386 00:25:11,996 --> 00:25:14,765 And this came from...? 387 00:25:14,899 --> 00:25:17,067 As high up as can be expected. 388 00:25:17,201 --> 00:25:18,536 -Ah. -Look, I know 389 00:25:18,669 --> 00:25:20,538 this makes you want to sink your teeth-- 390 00:25:20,671 --> 00:25:23,941 Oh, hell yes, it does. 391 00:25:24,074 --> 00:25:27,077 This means something is here. 392 00:25:27,211 --> 00:25:30,548 I see that motherfucker, and he knows it. 393 00:25:30,681 --> 00:25:31,782 He's scared, and-- 394 00:25:31,917 --> 00:25:34,118 I just don't want a mess. 395 00:25:34,251 --> 00:25:36,086 Let's be clear, Dan. 396 00:25:36,220 --> 00:25:39,723 Are you asking me not to do my job? 397 00:25:39,857 --> 00:25:41,927 I wouldn't waste that breath. 398 00:25:44,930 --> 00:25:48,065 But you're poking around a very powerful, very effective... 399 00:25:49,400 --> 00:25:51,769 ...and thus very protected individual. 400 00:25:54,205 --> 00:25:57,241 I'm not asking you to not do your job. 401 00:25:58,876 --> 00:26:01,779 Just to be careful that we keep ours. 402 00:26:04,281 --> 00:26:06,417 I'm making my first move today. 403 00:26:07,885 --> 00:26:11,422 Maybe it was a misunderstanding, but... 404 00:26:11,555 --> 00:26:14,091 when we discussed embarking upon 405 00:26:14,225 --> 00:26:17,761 a peace treaty with Eduardo, 406 00:26:17,895 --> 00:26:21,131 it did not mean 407 00:26:21,265 --> 00:26:24,101 dragging a carving knife 408 00:26:24,235 --> 00:26:25,769 over his jugular 409 00:26:25,904 --> 00:26:28,405 in front of his kindergarten-aged daughter. 410 00:26:32,743 --> 00:26:34,745 Let me explain. 411 00:26:36,280 --> 00:26:38,984 Keeping order from devolving into chaos 412 00:26:39,116 --> 00:26:41,352 is complex. 413 00:26:41,485 --> 00:26:44,855 It's a... It's the Black Swan pas de deux, 414 00:26:44,990 --> 00:26:46,958 not a drunken mosh pit. 415 00:26:47,091 --> 00:26:50,194 We had your meeting. We sat across from that disgusting man. 416 00:26:50,327 --> 00:26:52,796 And while our palms were still clammy from shaking his hand, 417 00:26:52,931 --> 00:26:55,165 he'd already killed one of my soldiers 418 00:26:55,299 --> 00:26:58,536 and raided one of our establishments. 419 00:26:58,669 --> 00:27:03,008 Clearly as a fuck you to me, to Miguel and you. 420 00:27:05,977 --> 00:27:07,811 Oh. 421 00:27:07,946 --> 00:27:09,813 You haven't told her. 422 00:27:11,115 --> 00:27:13,183 Awkward. 423 00:27:13,317 --> 00:27:14,885 Well, uh... [clears throat] 424 00:27:15,020 --> 00:27:17,655 In an ironic twist, Goliath, 425 00:27:17,788 --> 00:27:19,490 um, excuse me... 426 00:27:19,623 --> 00:27:22,393 it was David's 427 00:27:22,526 --> 00:27:24,061 stone and sling 428 00:27:24,194 --> 00:27:26,196 that hit your cookhouse. 429 00:27:26,330 --> 00:27:29,166 What is this motherfucker talking about? 430 00:27:29,300 --> 00:27:31,569 [Lincoln] The Mayans. 431 00:27:31,702 --> 00:27:34,872 Look, we don't know for sure. I was just following up. 432 00:27:35,006 --> 00:27:36,173 Come on. 433 00:27:37,541 --> 00:27:39,677 What else were you doing with them today? 434 00:27:39,810 --> 00:27:41,378 Cartel tai chi? 435 00:27:42,981 --> 00:27:44,882 I was making inquiries. 436 00:27:45,016 --> 00:27:47,484 To see if it was possible they knew something. 437 00:28:01,732 --> 00:28:04,002 You followed me? 438 00:28:06,837 --> 00:28:08,606 I own you, Miguel. 439 00:28:08,739 --> 00:28:11,609 I own you, your mannequin family, 440 00:28:11,742 --> 00:28:13,544 your little glass house. 441 00:28:13,677 --> 00:28:17,381 I took it all away from you once with a phone call, remember? 442 00:28:17,514 --> 00:28:20,517 And then I built it all back up again with another one. 443 00:28:22,186 --> 00:28:24,055 Everything you have, everything... 444 00:28:24,221 --> 00:28:26,724 begins and ends with me, motherfucker. 445 00:28:26,857 --> 00:28:28,425 Do not forget that. 446 00:28:30,227 --> 00:28:33,897 People who forget that suffer. 447 00:28:34,032 --> 00:28:36,200 Entire families suffer. 448 00:28:46,210 --> 00:28:49,246 Do you know why his penis was so tiny? 449 00:28:51,916 --> 00:28:54,618 Michelangelo's David. 450 00:28:57,055 --> 00:28:59,657 A tiny penis was seen as a sign 451 00:28:59,790 --> 00:29:02,793 of intellectual superiority. 452 00:29:02,927 --> 00:29:04,595 They believed only, uh, 453 00:29:04,728 --> 00:29:07,098 savages were well-hung. 454 00:29:07,231 --> 00:29:09,934 What the fuck does that have to do with anything? 455 00:29:10,068 --> 00:29:12,403 It's just sad. 456 00:29:13,905 --> 00:29:16,908 To think back then I would have been dismissed as a barbarian. 457 00:29:20,078 --> 00:29:23,148 Ah. There's some progress. 458 00:29:33,091 --> 00:29:35,492 -[grunts] -[children cheering] 459 00:29:39,931 --> 00:29:41,966 -Hi. -Hi. 460 00:29:42,100 --> 00:29:44,468 Oh, mama... 461 00:29:44,601 --> 00:29:46,971 No, stop. 462 00:29:47,105 --> 00:29:48,639 -Look, I'm so big. -Oh, stop. 463 00:29:48,772 --> 00:29:50,641 Girl, if I looked half as good as you when I was pregnant, 464 00:29:50,774 --> 00:29:52,476 I would have been modeling Victoria's Secrets. 465 00:29:52,609 --> 00:29:53,811 Oh, please. 466 00:29:53,945 --> 00:29:54,812 You're perfect. Stop it. 467 00:29:54,946 --> 00:29:57,815 -You look great. -Thank you. 468 00:29:57,949 --> 00:30:00,185 So good to see you. 469 00:30:00,317 --> 00:30:04,189 Um, so... You know what? Excuse me. 470 00:30:04,354 --> 00:30:05,322 -I-I'll be right back. -You okay? 471 00:30:05,456 --> 00:30:06,991 -Yeah, yeah, okay. -Okay. 472 00:30:07,125 --> 00:30:09,326 Oh, great, thank you for coming. 473 00:30:09,460 --> 00:30:10,828 Thank you so much for coming. 474 00:30:10,962 --> 00:30:12,163 Hey. 475 00:30:12,296 --> 00:30:13,998 Someone's gonna call the cops 476 00:30:14,132 --> 00:30:15,866 if you keep having so much fun. 477 00:30:16,000 --> 00:30:18,469 I'm having fun. 478 00:30:21,472 --> 00:30:23,741 Honey, come on. 479 00:30:23,874 --> 00:30:26,710 You're sitting here by yourself. 480 00:30:26,844 --> 00:30:28,679 Exactly. 481 00:30:34,551 --> 00:30:37,021 Did you know about this? 482 00:30:38,555 --> 00:30:40,225 Marcus, come on. 483 00:30:40,357 --> 00:30:42,227 Please don't do this. 484 00:30:42,359 --> 00:30:46,064 Tessa. Santi. Let's go, huh? 485 00:30:46,197 --> 00:30:47,999 [Tessa] Dad, no. 486 00:30:49,833 --> 00:30:51,702 I said let's go. 487 00:30:56,874 --> 00:30:59,343 Hey, primo, you leaving? 488 00:31:02,579 --> 00:31:04,548 Hey. 489 00:31:06,416 --> 00:31:09,520 I'm sorry, Obispo. He's just not ready. 490 00:31:12,190 --> 00:31:13,724 Congratulations. 491 00:31:13,857 --> 00:31:15,193 Thank you. 492 00:31:17,895 --> 00:31:20,464 Come on, mija. 493 00:31:20,597 --> 00:31:22,066 Hurry up. 494 00:31:23,367 --> 00:31:25,636 I'm sorry, but let's go. 495 00:31:25,769 --> 00:31:27,272 Sorry. 496 00:31:45,957 --> 00:31:47,424 [Maggie] Hey. 497 00:31:51,895 --> 00:31:53,264 You good? 498 00:31:53,397 --> 00:31:54,565 Um... 499 00:31:55,934 --> 00:31:58,769 Yeah. Yeah. 500 00:31:58,903 --> 00:32:00,804 Well, thank you for coming. 501 00:32:00,939 --> 00:32:03,107 Wouldn't miss it. 502 00:32:04,075 --> 00:32:05,944 So, are you ready? 503 00:32:09,813 --> 00:32:12,250 As I'll ever be. 504 00:32:13,750 --> 00:32:15,119 Richie. 505 00:32:21,259 --> 00:32:24,963 Obispo, this is my son. 506 00:32:25,096 --> 00:32:27,031 Richie. 507 00:32:27,165 --> 00:32:28,933 Hey. 508 00:32:34,605 --> 00:32:36,307 [Richie] Hey. 509 00:32:37,608 --> 00:32:38,842 Uh, wait here. 510 00:32:41,612 --> 00:32:43,014 [sighs] 511 00:32:44,648 --> 00:32:47,651 Your daughter's birthday? 512 00:32:48,953 --> 00:32:51,189 Yeah, the youngest. She just turned one. 513 00:32:51,322 --> 00:32:53,124 Hmm. 514 00:32:54,292 --> 00:32:56,493 It's a good age. 515 00:32:56,627 --> 00:32:59,163 My mom said you served? 516 00:33:00,131 --> 00:33:01,798 Yeah. 517 00:33:04,635 --> 00:33:06,137 -You? -Yeah. 518 00:33:07,504 --> 00:33:09,573 But I'm sure she already told you that. 519 00:33:09,706 --> 00:33:11,575 She did. 520 00:33:11,708 --> 00:33:12,843 -Here she is. -[Richie] Here's the little cutie. 521 00:33:12,977 --> 00:33:14,745 -The little birthday monster. -Hi. 522 00:33:14,878 --> 00:33:16,214 -[Bishop laughs] -Hi, sweetie. 523 00:33:16,347 --> 00:33:17,916 -Hi. -Here. 524 00:33:18,049 --> 00:33:19,816 -[laughs] -Take her. 525 00:33:20,817 --> 00:33:21,885 Take her. 526 00:33:22,020 --> 00:33:23,187 -Uh... -Yeah. 527 00:33:23,321 --> 00:33:24,721 Take her. 528 00:33:24,855 --> 00:33:26,523 Here. 529 00:33:26,657 --> 00:33:28,359 Hey. Oh. 530 00:33:28,492 --> 00:33:30,694 Hi. 531 00:33:30,827 --> 00:33:32,729 Wow, isn't she something? 532 00:33:36,067 --> 00:33:37,868 Yeah, she's really something. 533 00:33:38,002 --> 00:33:39,870 -[Bishop mutters] -[baby squeals] 534 00:33:40,004 --> 00:33:41,838 ["Chemical Dream" by Mondo Cozmo playing] 535 00:33:52,683 --> 00:33:55,086 Whoa. [chuckles] 536 00:33:58,022 --> 00:34:00,724 -♪ God bless you American lovers ♪ -[singing along] 537 00:34:00,857 --> 00:34:04,262 ♪ Holding hands in atomic summers, yeah ♪ 538 00:34:10,268 --> 00:34:13,972 ♪ Out here in the middle of the forest ♪ 539 00:34:14,105 --> 00:34:17,408 ♪ No one hears you and no one calls us ♪ 540 00:34:23,281 --> 00:34:26,284 ♪ Spotlight on the sounds of glory ♪ 541 00:34:26,417 --> 00:34:31,255 ♪ With a cool 45 and a cigarette hanging from your lips, yeah ♪ 542 00:34:36,060 --> 00:34:39,964 ♪ And someday, bro, you will find the man of your dreams ♪ 543 00:34:40,098 --> 00:34:45,502 ♪ A tall motherfucker with diamonds and things, yeah ♪ 544 00:34:45,635 --> 00:34:48,772 ♪ I could never call it for you, girl, yeah, yeah, yeah ♪ 545 00:34:48,906 --> 00:34:52,176 ♪ She goes, all my life is a chemical dream ♪ 546 00:34:52,310 --> 00:34:55,279 ♪ All my life is a chemical dream ♪ 547 00:34:55,413 --> 00:34:58,483 -[pounding on door] -♪ All my life is a chemical dream ♪ 548 00:34:58,615 --> 00:35:02,186 ♪ All my life is a chemical dream ♪ 549 00:35:02,320 --> 00:35:04,455 -♪ And it's honestly ♪ -♪ All my life is a chemical dream ♪ 550 00:35:04,621 --> 00:35:05,789 ♪ It's all... ♪ 551 00:35:05,923 --> 00:35:08,493 [Leticia] You've been served, motherfucker! 552 00:35:08,625 --> 00:35:10,128 [whooping] 553 00:35:10,261 --> 00:35:12,363 ♪ All my life is a chemical dream ♪ 554 00:35:12,497 --> 00:35:15,299 ♪ All my life is a chemical dream ♪ 555 00:35:15,433 --> 00:35:18,469 -♪ Yeah, I tried my best ♪ -♪ All my life is a chemical dream ♪ 556 00:35:18,602 --> 00:35:21,005 ♪ All my life is a chemical dream. ♪ 557 00:35:21,139 --> 00:35:22,672 [door opens] 558 00:35:22,806 --> 00:35:25,143 [basketball bouncing] 559 00:35:27,478 --> 00:35:29,947 [door clangs shut] 560 00:35:36,620 --> 00:35:38,688 [Smokey] This is an interesting twist. 561 00:35:40,791 --> 00:35:42,793 I got your message. 562 00:35:44,362 --> 00:35:45,562 But you missed. 563 00:35:45,695 --> 00:35:47,331 I don't miss. 564 00:35:47,465 --> 00:35:48,832 If you weren't supposed to be standing here, 565 00:35:48,966 --> 00:35:50,801 you wouldn't be. 566 00:35:54,305 --> 00:35:55,872 Who is it? 567 00:35:57,141 --> 00:36:00,011 You said there was a rat in my club. 568 00:36:04,148 --> 00:36:05,882 Who is it? 569 00:36:06,017 --> 00:36:09,220 I respect you going back out on the yard. 570 00:36:09,353 --> 00:36:12,423 Mayans getting pushed out of chiva... 571 00:36:12,557 --> 00:36:14,926 I ain't got no use for you now, homie. 572 00:36:15,059 --> 00:36:16,928 I ain't going nowhere, homie. 573 00:36:17,061 --> 00:36:19,596 You said there was a rat in my club. 574 00:36:19,729 --> 00:36:21,698 I need to know who it is 575 00:36:21,832 --> 00:36:23,534 to make it right. 576 00:36:23,667 --> 00:36:25,036 [sighs] 577 00:36:26,703 --> 00:36:28,906 When I was in High Desert, 578 00:36:29,040 --> 00:36:32,543 my cousin Jay-Jay, mi primo, 579 00:36:32,676 --> 00:36:35,046 was calling the shots up in Stockton. 580 00:36:35,179 --> 00:36:36,713 Took a shine to this youngster. 581 00:36:36,847 --> 00:36:39,716 Brought him into the car to program. 582 00:36:39,850 --> 00:36:42,719 Then, one night, this fool... 583 00:36:42,853 --> 00:36:46,623 he gets rolled up and he disappears like a ghost. 584 00:36:46,756 --> 00:36:50,261 In for murder, but suddenly he's back on the street, 585 00:36:50,394 --> 00:36:52,363 running with you guys? 586 00:36:53,598 --> 00:36:57,901 When my cousin got out, we would talk. 587 00:36:58,035 --> 00:37:00,471 I'd look forward to it. 588 00:37:00,605 --> 00:37:03,975 Even if he was always crying about how hard it is. 589 00:37:04,108 --> 00:37:06,577 Talking to a man doing all day and night, 590 00:37:06,710 --> 00:37:07,811 and this little bitch is crying 591 00:37:07,945 --> 00:37:09,914 about trying to get a job while on paper. 592 00:37:10,047 --> 00:37:11,748 I just need to know the name. 593 00:37:14,285 --> 00:37:16,087 One day, 594 00:37:16,220 --> 00:37:17,654 Jay-Jay starts talking about 595 00:37:17,787 --> 00:37:21,325 how he reconnected with that homeboy, 596 00:37:21,459 --> 00:37:23,394 who was doing time for killing a cop. 597 00:37:24,562 --> 00:37:26,130 Now... 598 00:37:26,264 --> 00:37:29,300 he's calling shots for the Mayans. 599 00:37:29,433 --> 00:37:32,136 Jay-Jay said he had a plan. 600 00:37:32,270 --> 00:37:33,504 He's gonna do right by his old lady, 601 00:37:33,638 --> 00:37:35,339 see his girls. 602 00:37:35,473 --> 00:37:38,075 Was gonna press this fool EZ Reyes. 603 00:37:40,444 --> 00:37:43,481 Then... the calls stopped. 604 00:37:44,916 --> 00:37:47,751 That was the last time anyone heard from him. 605 00:37:52,924 --> 00:37:54,824 [basketball bounces] 606 00:37:57,761 --> 00:37:59,363 One shot. 607 00:37:59,497 --> 00:38:01,332 You make it, 608 00:38:01,465 --> 00:38:03,601 I'll lift that green light on you, homie. 609 00:38:05,769 --> 00:38:08,339 Vargas. Visitor. 610 00:38:10,608 --> 00:38:12,310 Next time. 611 00:38:16,147 --> 00:38:18,950 [basketball bouncing] 612 00:38:30,794 --> 00:38:32,796 [busy chatter] 613 00:38:53,718 --> 00:38:56,354 [lock buzzes] 614 00:39:03,661 --> 00:39:05,396 Hey, bro. 615 00:39:18,676 --> 00:39:20,278 You good, man? 616 00:39:20,411 --> 00:39:23,614 You don't got to worry about anything. 617 00:39:23,748 --> 00:39:26,584 The club will continue to put money on your books. 618 00:39:28,919 --> 00:39:30,521 [sighs] 619 00:39:33,257 --> 00:39:35,026 Sorry I haven't come out. 620 00:39:39,363 --> 00:39:41,165 I know what it's like... 621 00:39:42,433 --> 00:39:45,403 ...when they stop calling your name for visits. 622 00:39:45,536 --> 00:39:48,272 When they stop calling your name for mail call. 623 00:39:48,406 --> 00:39:51,242 Trip up to Stockton was hard for my pop. 624 00:39:54,445 --> 00:39:57,281 Yeah, it's a long way, and... 625 00:39:57,415 --> 00:39:58,716 and he had the shop. 626 00:40:00,718 --> 00:40:03,054 And my brother. [scoffs] 627 00:40:04,722 --> 00:40:06,290 [sharp exhale] 628 00:40:06,424 --> 00:40:10,394 Well, the few times he came out... 629 00:40:12,263 --> 00:40:14,398 ...that meant a lot to me. 630 00:40:21,238 --> 00:40:24,075 Hey. We're getting back on top on the outside. 631 00:40:25,743 --> 00:40:28,346 You're gonna feel the impact in here soon. 632 00:40:28,479 --> 00:40:30,014 All right? No more looking over your shoulder-- 633 00:40:30,147 --> 00:40:32,450 "If you bleed..." 634 00:40:35,319 --> 00:40:37,121 "I'll bleed beside you." 635 00:40:40,091 --> 00:40:42,126 "If you tire..." 636 00:40:47,965 --> 00:40:50,267 "I will carry you." 637 00:40:52,136 --> 00:40:56,374 We made you a king. 638 00:40:56,507 --> 00:40:59,276 And you ain't nothing but a fucking rat. 639 00:41:11,288 --> 00:41:14,458 I'm about to take this club to heights it's never seen. 640 00:41:16,961 --> 00:41:18,195 If we stop that now, our brothers 641 00:41:18,329 --> 00:41:20,197 will have died for nothing. 642 00:41:20,331 --> 00:41:21,866 They've already died for nothing. 643 00:41:24,468 --> 00:41:26,137 For lies. 644 00:41:27,471 --> 00:41:29,306 My life is over. 645 00:41:31,475 --> 00:41:34,378 I've thrown it away for your fucking lies. 646 00:41:34,512 --> 00:41:36,180 I fucking believed in you. 647 00:41:36,313 --> 00:41:39,183 Believe in me just a little bit longer. 648 00:41:39,316 --> 00:41:42,586 We are on the verge of greatness. 649 00:41:42,720 --> 00:41:44,255 This is too important. 650 00:41:44,388 --> 00:41:46,257 Too many lives are at risk. 651 00:41:46,390 --> 00:41:49,026 I'm gonna get word to Hank. 652 00:41:50,327 --> 00:41:52,329 I'm gonna burn all this shit down. 653 00:42:00,838 --> 00:42:02,039 Sorry, brother. 654 00:42:02,873 --> 00:42:03,941 Creep, get off me! 655 00:42:04,074 --> 00:42:05,776 -[grunting] -Guards! 656 00:42:05,911 --> 00:42:06,777 Guards, help me! 657 00:42:06,912 --> 00:42:09,213 Get off me! 658 00:42:09,346 --> 00:42:11,382 Get him off me. Aah! 659 00:42:11,515 --> 00:42:12,918 Get him off me! Help me! Help me! 660 00:42:13,050 --> 00:42:14,885 -[grunting] -Get him off me! 661 00:42:15,019 --> 00:42:17,888 Help me, help me! Aah! 662 00:42:18,022 --> 00:42:20,057 -Get him off me. -[thudding] 663 00:42:20,191 --> 00:42:21,225 [grunting] 664 00:42:21,358 --> 00:42:22,426 [guard] Get off him! 665 00:42:22,560 --> 00:42:24,795 -[grunting] -[alarm blaring] 666 00:42:24,930 --> 00:42:25,863 [Creeper] I didn't touch him! 667 00:42:27,364 --> 00:42:28,299 I didn't touch him! 668 00:42:28,432 --> 00:42:29,767 I didn't fucking touch him! 669 00:42:31,702 --> 00:42:32,938 I didn't touch him! 670 00:42:35,372 --> 00:42:37,208 [man speaking indistinctly over P.A.] 671 00:42:38,409 --> 00:42:39,877 I didn't touch him! 672 00:42:45,783 --> 00:42:47,618 Tessa, take Santi inside. 673 00:42:47,751 --> 00:42:50,387 Did I do something bad? 674 00:42:51,755 --> 00:42:53,424 No, sweetheart. 675 00:42:53,557 --> 00:42:54,592 Not at all. 676 00:42:54,725 --> 00:42:56,594 Come on, Santi. 677 00:42:56,727 --> 00:42:58,229 [car door opens] 678 00:42:59,396 --> 00:43:00,464 [car door closes] 679 00:43:05,402 --> 00:43:07,605 You know, I-I've... 680 00:43:07,738 --> 00:43:10,441 I've given you enough time 681 00:43:10,574 --> 00:43:12,643 to grieve for your old life. 682 00:43:15,746 --> 00:43:18,449 But you're about to lose your new life, too. 683 00:43:18,582 --> 00:43:20,784 I won't live like this. 684 00:43:20,919 --> 00:43:23,120 No. 685 00:43:23,254 --> 00:43:25,924 I won't raise our kids like this. 686 00:43:30,461 --> 00:43:32,296 So it's your choice. 687 00:43:35,599 --> 00:43:37,434 Look, Izzy, I'm... 688 00:43:42,339 --> 00:43:44,508 So be here. 689 00:43:44,642 --> 00:43:46,510 Or lose us. 690 00:43:46,644 --> 00:43:48,145 Forever. 691 00:43:50,347 --> 00:43:51,950 [car door opens] 692 00:44:14,039 --> 00:44:15,239 [Emily] Do you have children? 693 00:44:15,372 --> 00:44:17,042 [Devlin] Society's wired us to feel 694 00:44:17,174 --> 00:44:19,343 that I'm missing out on something, 695 00:44:19,476 --> 00:44:22,379 but... [laughs] 696 00:44:22,513 --> 00:44:23,982 I don't think I am. 697 00:44:26,717 --> 00:44:28,152 Go. 698 00:44:33,424 --> 00:44:35,526 I think all you're missing out on are sleepless nights. 699 00:44:35,659 --> 00:44:38,997 [laughs] Thankfully, I still have plenty of those. 700 00:44:47,171 --> 00:44:49,540 Do you regret having children? 701 00:44:49,673 --> 00:44:52,276 That's a very strange question to ask a mother. 702 00:44:52,409 --> 00:44:56,047 I'm just curious. Aside from adequate rest, 703 00:44:56,180 --> 00:44:58,382 I just, I'm wondering what it is I'm missing. 704 00:45:00,018 --> 00:45:02,087 I guess maybe... 705 00:45:04,188 --> 00:45:06,590 ...just a deep, primal love 706 00:45:06,724 --> 00:45:09,027 that is completely out of your control. 707 00:45:10,427 --> 00:45:11,762 That... [sighs] 708 00:45:11,895 --> 00:45:13,965 That sounds more painful than enjoyable. 709 00:45:14,099 --> 00:45:16,700 Yeah. Yeah, it's terrifying. 710 00:45:18,869 --> 00:45:20,738 But it's freeing 711 00:45:20,871 --> 00:45:23,607 to love something so much more than yourself. 712 00:45:26,243 --> 00:45:28,245 I think motherhood is too often thought of 713 00:45:28,379 --> 00:45:30,982 as this soft thing. 714 00:45:31,116 --> 00:45:34,085 No one mentions the lengths you'll go to, 715 00:45:34,218 --> 00:45:37,922 the darkness you are capable of, 716 00:45:38,056 --> 00:45:40,125 to keep your child safe. 717 00:45:42,060 --> 00:45:43,594 Your husband-- 718 00:45:43,727 --> 00:45:45,763 Is right here. 719 00:45:45,896 --> 00:45:48,967 Ah, Mr. Galindo. 720 00:45:49,100 --> 00:45:51,936 Your wife and child have been graciously 721 00:45:52,070 --> 00:45:54,072 keeping me company. 722 00:45:58,409 --> 00:46:00,477 It was lovely... 723 00:46:00,611 --> 00:46:02,312 chatting with you, Mrs. Galindo. 724 00:46:02,446 --> 00:46:04,348 Emily. 725 00:46:04,481 --> 00:46:06,583 Please, call me Emily. 726 00:46:10,654 --> 00:46:11,956 Beautiful family. 727 00:46:12,090 --> 00:46:14,625 Thank you. And you are...? 728 00:46:14,758 --> 00:46:17,628 Patricia Devlin, deputy assistant inspector general, 729 00:46:17,761 --> 00:46:20,464 Investigations Division, OIG, San Diego Field Office. 730 00:46:20,597 --> 00:46:21,665 Hmm. 731 00:46:21,799 --> 00:46:23,467 -That's quite the title. -Mm. 732 00:46:23,600 --> 00:46:26,470 May I ask you what brings you to my house? 733 00:46:26,603 --> 00:46:28,173 Uh... 734 00:46:28,305 --> 00:46:31,976 Do you happen to know... 735 00:46:32,110 --> 00:46:35,113 the DOJ's monthly spend on this property? 736 00:46:36,480 --> 00:46:40,818 $36,476 737 00:46:40,952 --> 00:46:45,222 and... 26 cents. 738 00:46:45,355 --> 00:46:48,492 That number and a few others have brought me here. 739 00:46:48,625 --> 00:46:50,894 If you have a warrant, I'd love to see it. 740 00:46:51,029 --> 00:46:52,362 If not, maybe this is a conversation 741 00:46:52,496 --> 00:46:53,564 more suited for my attorneys... 742 00:46:53,697 --> 00:46:55,133 Oh, please. 743 00:46:56,533 --> 00:46:58,302 Let's sit. [chuckles] 744 00:47:01,638 --> 00:47:04,175 Don't worry. 745 00:47:04,308 --> 00:47:06,376 Your sins are out of my jurisdiction. 746 00:47:07,979 --> 00:47:10,714 I don't know how much you know about the... 747 00:47:10,848 --> 00:47:12,883 inspector general's office, but we only investigate-- 748 00:47:13,017 --> 00:47:14,885 Your own. 749 00:47:15,019 --> 00:47:17,521 [chuckles] Well, not my own. 750 00:47:17,654 --> 00:47:22,426 I don't care what badge or nameplate you have. 751 00:47:22,559 --> 00:47:25,529 If you're a bad actor, 752 00:47:25,662 --> 00:47:27,865 not one of mine. 753 00:47:32,503 --> 00:47:34,738 Don't get me wrong, Mr. Galindo, 754 00:47:34,872 --> 00:47:37,041 I know you're a bad man. 755 00:47:38,342 --> 00:47:40,344 And unlike the cynics... 756 00:47:41,913 --> 00:47:44,348 ...I think bad men will always fall. 757 00:47:45,516 --> 00:47:47,718 And you will fall. 758 00:47:47,851 --> 00:47:49,254 The best you have to hope for 759 00:47:49,386 --> 00:47:51,388 is several hundred years in prison. 760 00:47:51,522 --> 00:47:53,590 But... 761 00:47:55,759 --> 00:47:57,427 I believe there's someone much worse. 762 00:47:58,695 --> 00:48:02,066 And if you help us, if you help... 763 00:48:02,200 --> 00:48:05,402 enlighten us into the special relationship 764 00:48:05,536 --> 00:48:07,371 the two of you have... 765 00:48:08,705 --> 00:48:11,142 ...then I am here to offer you 766 00:48:11,276 --> 00:48:14,778 the possibility of getting out in time... 767 00:48:14,913 --> 00:48:16,880 for your son's wedding. 768 00:48:17,881 --> 00:48:20,484 Is that your sales pitch? 769 00:48:20,617 --> 00:48:21,953 I mean... [chuckles] 770 00:48:22,086 --> 00:48:24,289 To offer a free man a cage? 771 00:48:24,421 --> 00:48:25,957 You actually think you're free? 772 00:48:26,090 --> 00:48:28,425 It'll take just one little rock 773 00:48:28,559 --> 00:48:32,429 and your little glass house will come crashing down. 774 00:48:33,730 --> 00:48:37,302 A trigger is being squeezed, Mr. Galindo. 775 00:48:40,905 --> 00:48:43,141 I am here... 776 00:48:43,274 --> 00:48:46,945 to give you a chance to choose... 777 00:48:50,647 --> 00:48:53,750 ...which side of the barrel you want to be on. 778 00:48:55,586 --> 00:48:57,956 Metaphorically speaking, of course. 779 00:48:58,089 --> 00:49:00,858 I abhor violence. 780 00:49:00,992 --> 00:49:04,996 Not only the cowards like yourself who engage in it. 781 00:49:05,129 --> 00:49:06,797 But even more so 782 00:49:06,931 --> 00:49:09,167 those who enable it... 783 00:49:09,300 --> 00:49:11,635 and profit from it. 784 00:49:11,768 --> 00:49:14,671 I see you've been careful 785 00:49:14,805 --> 00:49:17,674 to not mention Lincoln Potter by name. 786 00:49:18,943 --> 00:49:20,211 Well, it appears you knew exactly 787 00:49:20,345 --> 00:49:22,880 who I was speaking about. 788 00:49:23,014 --> 00:49:24,949 No need. 789 00:49:34,292 --> 00:49:36,227 It's obvious... 790 00:49:36,361 --> 00:49:39,297 that you are losing your family, sir. 791 00:49:41,366 --> 00:49:43,001 If anything... 792 00:49:44,969 --> 00:49:48,306 ...I'm giving you the opportunity to fight to keep it. 793 00:49:52,176 --> 00:49:54,979 ♪ 794 00:50:15,532 --> 00:50:17,335 ♪ 795 00:50:44,895 --> 00:50:47,531 Uh, I got him, I got him. 796 00:51:02,280 --> 00:51:03,915 -They here? -Yeah. 797 00:51:04,048 --> 00:51:05,749 Just, uh, brought 'em in through the south side 798 00:51:05,882 --> 00:51:07,318 of the building. 799 00:51:07,452 --> 00:51:08,485 Hey. 800 00:51:08,618 --> 00:51:10,288 Limit contact. 801 00:51:10,421 --> 00:51:12,390 Let's make sure this goes smooth, all right? 802 00:51:16,227 --> 00:51:18,396 Hey, what's up, man? 803 00:51:26,104 --> 00:51:27,972 ♪ 804 00:51:57,101 --> 00:51:58,602 [Isaac] Well... 805 00:51:59,836 --> 00:52:02,373 Aren't you a tall glass of water? 806 00:52:02,507 --> 00:52:03,341 [door closes] 807 00:52:05,309 --> 00:52:06,978 I'm sorry. 808 00:52:07,111 --> 00:52:08,812 I'm being rude. 809 00:52:09,981 --> 00:52:11,482 Hi, I'm Isaac. 810 00:52:11,615 --> 00:52:13,184 I know who the fuck you are. 811 00:52:13,317 --> 00:52:14,851 Huh. 812 00:52:14,986 --> 00:52:18,222 And I know who you are, Ezekiel. 813 00:52:18,356 --> 00:52:21,825 But I was not expecting this confidence. 814 00:52:21,959 --> 00:52:24,828 What is this pep in your step, hmm? 815 00:52:24,962 --> 00:52:27,498 You were on the brink of defeat. 816 00:52:29,633 --> 00:52:31,369 What is up your sleeve? 817 00:52:32,869 --> 00:52:34,305 What are you up to? 818 00:52:36,807 --> 00:52:40,710 Besides aligning yourselves now with those fucking pigs. 819 00:52:40,844 --> 00:52:42,746 Iron War. 820 00:52:42,879 --> 00:52:45,550 A house cat aligning himself 821 00:52:45,682 --> 00:52:48,419 with coyotes. 822 00:52:48,553 --> 00:52:49,853 See what I did there? I called you a pussy. 823 00:52:49,987 --> 00:52:52,256 [Lucky] All right. All right. 824 00:52:52,390 --> 00:52:56,726 Thank you, everybody, for making the trip to neutral ground. 825 00:52:56,860 --> 00:53:00,431 Everybody's been patted down for weapons. 826 00:53:00,565 --> 00:53:02,866 So now let's try and reach a... 827 00:53:03,000 --> 00:53:04,768 -What is it, man? -Is that everyone? 828 00:53:04,901 --> 00:53:06,736 [EZ] We're prepared to accept your full surrender. 829 00:53:06,870 --> 00:53:09,273 We will continue to wear the California patch, 830 00:53:09,407 --> 00:53:10,908 and the Sons will shut down 831 00:53:11,042 --> 00:53:12,043 their San Bernardino chapter immediately-- 832 00:53:12,176 --> 00:53:13,010 Where's Coco? 833 00:53:14,245 --> 00:53:16,013 Coco. 834 00:53:17,714 --> 00:53:19,217 Hey, where's our friend? 835 00:53:19,350 --> 00:53:21,052 Wasn't your fucking friend. 836 00:53:21,185 --> 00:53:24,555 Is. Was. I... 837 00:53:24,688 --> 00:53:26,424 Wasn't? 838 00:53:26,557 --> 00:53:28,725 You fucking shot him down in Oakland, motherfucker. 839 00:53:30,861 --> 00:53:32,230 No... 840 00:53:37,535 --> 00:53:39,470 We did? 841 00:53:39,604 --> 00:53:40,871 Coco? 842 00:53:47,878 --> 00:53:49,614 -Um... -[clears throat] 843 00:53:49,746 --> 00:53:51,048 [chuckles] 844 00:53:53,217 --> 00:53:54,919 I didn't know. 845 00:53:58,055 --> 00:54:01,192 All that effort for nothing. 846 00:54:01,325 --> 00:54:03,995 Don't let the guilt weigh you down. 847 00:54:04,128 --> 00:54:06,164 Our lamb was already on his path. 848 00:54:06,297 --> 00:54:08,765 -We're prepared to accept your full surrender. -[sighs] 849 00:54:08,899 --> 00:54:11,102 -We will continue to wear the California patch... -Mm-mm. 850 00:54:11,235 --> 00:54:12,503 ...and the Sons will shut down 851 00:54:12,637 --> 00:54:14,005 the San Bernardino chapter immediately. 852 00:54:14,138 --> 00:54:16,607 I was hoping to... 853 00:54:16,740 --> 00:54:19,776 I was looking forward to the reunion. 854 00:54:19,911 --> 00:54:21,612 And now... 855 00:54:21,745 --> 00:54:25,316 this just feels futile... 856 00:54:26,617 --> 00:54:28,352 ...and pointless. 857 00:54:28,486 --> 00:54:31,322 -We are prepared to acc-- -Stop fucking talking! 858 00:54:31,455 --> 00:54:34,959 Do you realize how boring you fucking sound? 859 00:54:41,132 --> 00:54:44,302 Coco gave this to me. 860 00:54:47,104 --> 00:54:50,274 And now I'll never be able to return the favor. 861 00:54:52,276 --> 00:54:55,346 We are prepared to accept your full surrender. 862 00:54:55,479 --> 00:54:58,815 We will continue to wear the California patch. 863 00:54:58,950 --> 00:55:00,351 And the Sons will shut down 864 00:55:00,484 --> 00:55:03,154 the San Bernardino chapter immediately. 865 00:55:13,164 --> 00:55:16,133 What am I crashing towards? 866 00:55:21,672 --> 00:55:22,673 Is it you? 867 00:55:22,806 --> 00:55:25,042 Man, fuck this fucking psycho. 868 00:55:25,176 --> 00:55:27,378 -[clamoring] -Stand down! 869 00:55:27,511 --> 00:55:31,015 Hey. Hey! Stand down! 870 00:55:31,148 --> 00:55:33,417 No violence. You both agreed to that. 871 00:55:33,551 --> 00:55:36,853 Well, I renege on my agreement. 872 00:55:41,025 --> 00:55:43,728 Maybe it's the grief talking, but... 873 00:55:45,997 --> 00:55:49,033 I'm not leaving this room until someone dies. 874 00:55:49,166 --> 00:55:51,002 Come on. 875 00:55:52,336 --> 00:55:54,005 Let's have some fun. 876 00:55:55,506 --> 00:55:57,041 Let's beat a big fucking drum 877 00:55:57,174 --> 00:56:00,244 and dance in the streets for Coco. 878 00:56:00,378 --> 00:56:03,014 Our brother is free. 879 00:56:05,583 --> 00:56:07,718 Who wants to go? 880 00:56:07,851 --> 00:56:09,220 -I got this. -No, no. 881 00:56:09,353 --> 00:56:11,455 -Right now. -[Otero] I got this. 882 00:56:11,589 --> 00:56:13,924 For Manny. What's up? 883 00:56:15,259 --> 00:56:17,094 What's up? 884 00:56:19,530 --> 00:56:21,232 Did you think I was... 885 00:56:22,700 --> 00:56:24,868 Fucking pussy. 886 00:56:27,871 --> 00:56:30,408 Look at you guys. 887 00:56:30,541 --> 00:56:33,077 Bunch of brutes. 888 00:56:34,445 --> 00:56:36,113 No. 889 00:56:37,915 --> 00:56:40,117 [clears throat] 890 00:56:42,720 --> 00:56:45,089 Let's fuck shit up. 891 00:56:45,222 --> 00:56:47,491 Let's each appoint a delegate from our fodder. 892 00:56:47,625 --> 00:56:51,128 The best of mine against the best of yours. 893 00:56:56,133 --> 00:56:58,235 [chuckles] 894 00:57:08,079 --> 00:57:11,916 Eenie, meenie, minie... 895 00:57:13,451 --> 00:57:16,821 Oh, man, I'd really love to subvert expectations, but... 896 00:57:17,788 --> 00:57:19,490 Moe. 897 00:57:19,623 --> 00:57:24,295 That's it! Everybody out. Everybody out! Now! 898 00:57:24,428 --> 00:57:26,664 Each of you agreed to no violence. 899 00:57:26,797 --> 00:57:29,266 One second, Lucky. 900 00:57:43,180 --> 00:57:45,149 When I said I'd bleed for you, I meant it. 901 00:57:51,155 --> 00:57:52,556 [Angel] EZ... 902 00:57:52,690 --> 00:57:54,792 What the fuck are you doing? 903 00:57:55,960 --> 00:57:57,328 EZ. 904 00:58:03,033 --> 00:58:05,369 -[grunting] -[laughing] 905 00:58:05,503 --> 00:58:07,004 Fuck. 906 00:58:07,138 --> 00:58:09,740 [grunting] 907 00:58:09,874 --> 00:58:10,908 Get his ass! 908 00:58:11,041 --> 00:58:13,310 -[men cheering] -Get the fuck up! 909 00:58:15,513 --> 00:58:17,348 [grunting] 910 00:58:17,481 --> 00:58:19,183 -Let's go. -Come on, EZ. 911 00:58:19,316 --> 00:58:21,318 [cheering] 912 00:58:22,987 --> 00:58:25,856 Yeah. Get him. Get him! 913 00:58:28,025 --> 00:58:29,894 [grunting] 914 00:58:30,027 --> 00:58:31,695 EZ, man, get up. Man, get up! 915 00:58:31,829 --> 00:58:33,931 -EZ, get up! -[overlapping shouting] 916 00:58:34,064 --> 00:58:38,402 -Fuck this motherfucker! -Get up. Fuck. 917 00:58:38,536 --> 00:58:39,703 Oh... 918 00:58:39,837 --> 00:58:42,039 Let's go! 919 00:58:42,173 --> 00:58:43,874 -Get up, EZ. -Get up, EZ. 920 00:58:44,008 --> 00:58:45,042 -Come on. -Get up. 921 00:58:45,176 --> 00:58:47,044 -Get up! -[overlapping shouting] 922 00:58:47,178 --> 00:58:48,879 -EZ, let's go! -EZ, get up. 923 00:58:49,013 --> 00:58:50,614 -[groaning] -Let's go, EZ. 924 00:58:50,748 --> 00:58:51,882 Get up, EZ! 925 00:58:52,016 --> 00:58:53,617 -Come on, EZ. -Come on. 926 00:58:53,751 --> 00:58:55,085 Don't give up. Come on! 927 00:58:55,219 --> 00:58:58,055 -Let's go. -Let's go. 928 00:58:58,189 --> 00:59:00,090 [overlapping shouting] 929 00:59:00,224 --> 00:59:02,126 -Get up! -Let's go! 930 00:59:02,259 --> 00:59:04,395 Come on, get up. 931 00:59:04,528 --> 00:59:06,730 -Get up. -Come on, EZ. 932 00:59:06,864 --> 00:59:08,732 [overlapping shouting] 933 00:59:08,866 --> 00:59:12,536 [both groaning] 934 00:59:22,713 --> 00:59:25,082 [overlapping shouting] 935 00:59:28,886 --> 00:59:30,621 [grunting] 936 00:59:30,754 --> 00:59:32,756 EZ, let's go! 937 00:59:32,890 --> 00:59:34,291 [blows landing] 938 00:59:34,425 --> 00:59:36,660 -[EZ yelling] -Yeah. Get him! Kill him! 939 00:59:36,794 --> 00:59:39,763 Kill him! Fuck yeah! 940 00:59:39,897 --> 00:59:41,165 [panting] 941 00:59:41,298 --> 00:59:42,433 [groans] 942 00:59:46,470 --> 00:59:47,939 [groans] 943 00:59:54,245 --> 00:59:55,479 [sighs] 944 01:00:00,251 --> 01:00:01,485 [spits] 945 01:00:02,820 --> 01:00:05,189 There's your blood, motherfucker. 946 01:00:05,322 --> 01:00:09,360 We are prepared to accept your full surrender. 947 01:00:09,493 --> 01:00:12,931 We will continue to wear the California patch. 948 01:00:13,965 --> 01:00:16,100 It is you. 949 01:00:18,102 --> 01:00:20,371 The Sons will shut down their San Bernardino chapters 950 01:00:20,504 --> 01:00:22,139 immediately. 951 01:00:25,643 --> 01:00:28,612 We're prepared to accept your full surrender. 952 01:00:30,614 --> 01:00:33,551 We will continue to wear the California patch, 953 01:00:33,684 --> 01:00:35,486 and the Sons will close down their San Bernardino chapter 954 01:00:35,619 --> 01:00:38,122 immediately. 955 01:00:39,323 --> 01:00:41,458 [groans, pants] 956 01:00:47,966 --> 01:00:50,534 ♪ I needed more ♪ 957 01:00:51,802 --> 01:00:54,572 ♪ Needed you ♪ 958 01:00:54,705 --> 01:00:57,841 ♪ To be ♪ 959 01:00:57,976 --> 01:01:01,679 ♪ With me ♪ 960 01:01:01,812 --> 01:01:05,749 ♪ I wrote it out ♪ 961 01:01:05,883 --> 01:01:08,920 ♪ Wrote it out ♪ 962 01:01:09,054 --> 01:01:12,356 ♪ So you ♪ 963 01:01:12,489 --> 01:01:16,193 ♪ Might stay ♪ 964 01:01:16,327 --> 01:01:20,264 ♪ I wrote it out ♪ 965 01:01:20,397 --> 01:01:23,367 ♪ Wrote it down ♪ 966 01:01:23,500 --> 01:01:26,770 ♪ So we ♪ 967 01:01:26,905 --> 01:01:30,107 ♪ Could play ♪ 968 01:01:30,240 --> 01:01:33,945 ♪ There in your eyes ♪ 969 01:01:34,079 --> 01:01:37,715 ♪ How many times ♪ 970 01:01:37,848 --> 01:01:41,052 ♪ Can a heart ♪ 971 01:01:41,185 --> 01:01:44,221 ♪ Go back? ♪ 972 01:01:44,355 --> 01:01:47,791 ♪ We took the life ♪ 973 01:01:47,926 --> 01:01:51,762 ♪ That we made ♪ 974 01:01:51,895 --> 01:01:55,432 ♪ We put it all ♪ 975 01:01:55,566 --> 01:01:58,769 ♪ On track ♪ 976 01:01:58,902 --> 01:02:02,907 ♪ For everyone ♪ 977 01:02:03,041 --> 01:02:06,577 ♪ Else to see ♪ 978 01:02:06,710 --> 01:02:09,080 ♪ Bigger than ♪ 979 01:02:09,213 --> 01:02:12,816 ♪ Ourselves ♪ 980 01:02:12,951 --> 01:02:16,620 ♪ Made it all ♪ 981 01:02:16,754 --> 01:02:20,925 ♪ Did the dance ♪ 982 01:02:21,059 --> 01:02:23,494 ♪ Came out through ♪ 983 01:02:23,627 --> 01:02:26,563 ♪ This hell. ♪ 984 01:02:38,575 --> 01:02:40,411 ♪ 985 01:02:55,526 --> 01:02:57,929 We need to talk about your brother. 986 01:03:02,100 --> 01:03:04,201 He said... 987 01:03:04,334 --> 01:03:06,171 some things. 988 01:03:06,303 --> 01:03:08,205 [loud rock music playing] 989 01:03:08,338 --> 01:03:10,641 [overlapping chatter] 990 01:03:23,854 --> 01:03:26,124 [laughing] 991 01:03:31,862 --> 01:03:33,998 [whistles] 992 01:03:34,132 --> 01:03:35,499 -Hey, Lou. -[music stops] 993 01:03:35,632 --> 01:03:38,802 Hey, now this is a fucking Mayan! 994 01:03:41,872 --> 01:03:43,674 [pounding continues] 995 01:03:49,713 --> 01:03:51,049 Fuck yeah! 996 01:03:51,182 --> 01:03:54,551 [chanting] EZ! EZ! EZ! EZ! 997 01:03:54,685 --> 01:03:56,487 [chanting continues] 998 01:04:06,830 --> 01:04:10,901 -[chanting continues] -[pounding] 999 01:04:11,035 --> 01:04:13,537 EZ! EZ! EZ! 1000 01:04:13,670 --> 01:04:16,074 [whistling, cheering] 1001 01:04:16,207 --> 01:04:18,876 EZ! EZ! EZ! 1002 01:04:19,010 --> 01:04:22,046 EZ! EZ! EZ! EZ! 1003 01:04:22,180 --> 01:04:25,883 [chanting continues] 1004 01:04:26,017 --> 01:04:30,554 [muffled chanting, whistling] 1005 01:04:30,687 --> 01:04:32,556 [chanting stops abruptly] 1006 01:04:33,857 --> 01:04:35,759 [footsteps echoing] 1007 01:04:35,893 --> 01:04:37,061 [crickets chirping] 1008 01:04:42,100 --> 01:04:43,935 [muffled screaming] 1009 01:04:44,068 --> 01:04:45,937 Little Butterfly told me how to find your nest. 1010 01:04:46,070 --> 01:04:48,739 -[Letty whimpering] -Mmm. 1011 01:04:48,872 --> 01:04:52,977 Mmm. You really do look so much like him. 1012 01:04:53,111 --> 01:04:56,446 Wow. Maybe not the... 1013 01:04:56,580 --> 01:05:00,919 Roman, protruding nose, but... [chuckles] 1014 01:05:01,052 --> 01:05:02,753 the eyes. 1015 01:05:02,886 --> 01:05:04,588 [Letty whimpering] 1016 01:05:04,721 --> 01:05:07,624 They don't lie. 1017 01:05:07,758 --> 01:05:10,761 [muffled groaning] 1018 01:05:12,230 --> 01:05:14,098 Your father took something from me. 1019 01:05:14,232 --> 01:05:16,267 [whimpering] 1020 01:05:16,400 --> 01:05:19,304 -If you want it back... -[Hope screaming] 1021 01:05:19,436 --> 01:05:21,438 you're gonna have to do something for me. 1022 01:05:21,572 --> 01:05:22,974 -[Hope screaming] -Hmm? 1023 01:05:23,107 --> 01:05:24,842 [whimpering] 1024 01:05:24,976 --> 01:05:27,145 ♪ 1025 01:05:31,582 --> 01:05:33,084 ["Twisted Highway" by Erika Wennerstrom playing] 1026 01:05:40,791 --> 01:05:45,362 ♪ It's been a long and twisted highway ♪ 1027 01:05:45,495 --> 01:05:50,667 ♪ Through so many setting suns ♪ 1028 01:05:50,801 --> 01:05:56,174 ♪ And, oh, my fingers, how they bled ♪ 1029 01:05:56,307 --> 01:06:01,845 ♪ From gripping on for so long ♪ 1030 01:06:01,980 --> 01:06:06,050 ♪ And then I let my spirit fly away ♪ 1031 01:06:06,184 --> 01:06:11,822 ♪ Oh, to see from a different point of view ♪ 1032 01:06:11,956 --> 01:06:17,028 ♪ And then I gazed and I was so amazed ♪ 1033 01:06:17,161 --> 01:06:22,499 ♪ Oh, I've been so blind ♪ 1034 01:06:22,633 --> 01:06:27,338 ♪ I could not see what was right in front of me ♪ 1035 01:06:27,471 --> 01:06:32,377 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 1036 01:06:32,509 --> 01:06:34,145 ♪ It pounds on. ♪ 1037 01:07:26,530 --> 01:07:28,532 [baby laughing] 70181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.