All language subtitles for Love.death.andamp.robots.S01E16.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 1 00:00:00,928 --> 00:00:04,187 sync & correction by f1nc0 2 00:00:44,771 --> 00:00:47,901 Hey, where do you want the wine? 3 00:00:48,521 --> 00:00:50,270 In here, please. 4 00:00:50,271 --> 00:00:53,021 Can you believe the landlord left that funky refrigerator in here? 5 00:00:55,063 --> 00:00:57,363 You know, these old-timey fridges, 6 00:00:57,646 --> 00:00:59,687 they're actually, like, really smart. 7 00:00:59,688 --> 00:01:02,438 In modern refrigerators, they don't have one of these, you know. 8 00:01:02,521 --> 00:01:04,645 The motor's underneath... 9 00:01:04,646 --> 00:01:07,476 so the hot air rises up into the fridge 10 00:01:07,563 --> 00:01:10,363 and has to be pumped out by the same motor that produced it. 11 00:01:10,438 --> 00:01:14,763 - I mean, it's, like, crazy. - Yeah, that's insane. 12 00:01:15,480 --> 00:01:19,149 - Hey, want some? - Oh, yeah. 13 00:01:19,184 --> 00:01:21,907 You know what? There might be some ice in here. 14 00:01:21,942 --> 00:01:24,518 You know what I love about you? Your class. 15 00:01:24,605 --> 00:01:27,685 It's like a fucking Fortress of Solitude. 16 00:01:34,563 --> 00:01:37,563 - To all the sex we're gonna have... - To all the good times... 17 00:01:37,646 --> 00:01:39,604 - What I meant to say. - ...we're gonna have... 18 00:01:39,605 --> 00:01:42,205 - in our new place. Yep. - Yeah. 19 00:01:50,855 --> 00:01:53,105 - What the hell... - What is it? 20 00:01:53,896 --> 00:01:57,022 Gail, I want you to look inside this ice cube 21 00:01:57,023 --> 00:01:59,106 and tell me what you see. 22 00:02:04,188 --> 00:02:06,354 Is that... 23 00:02:07,646 --> 00:02:10,266 I think I have a magnifying glass somewhere. 24 00:02:17,063 --> 00:02:19,523 - Are those spears in its side? - What? 25 00:02:21,313 --> 00:02:23,563 I wonder if there's more of these things in the freezer. 26 00:02:35,355 --> 00:02:37,555 Oh, my God. 27 00:02:42,146 --> 00:02:44,346 Holy shit! 28 00:02:45,146 --> 00:02:48,413 There's a lost civilization in our refrigerator. 29 00:02:48,448 --> 00:02:49,687 Uh-huh. 30 00:03:19,730 --> 00:03:21,930 This makes no sense. 31 00:03:22,521 --> 00:03:24,354 - You think? - Yeah. 32 00:03:24,355 --> 00:03:27,812 - That's clearly an early medieval city. - Yeah? 33 00:03:27,813 --> 00:03:29,895 I mean, come on, everyone knows 34 00:03:29,896 --> 00:03:32,896 that woolly mammoths died out some time in the late Neolithic period. 35 00:03:34,438 --> 00:03:36,688 Yeah, everyone... knows that. 36 00:03:48,896 --> 00:03:53,763 - Well, it'll make good fertilizer? - Too soon. 37 00:03:58,605 --> 00:04:00,805 Let's check again. 38 00:04:00,855 --> 00:04:04,555 Damn! We only looked away, like, ten minutes. 39 00:04:04,646 --> 00:04:06,770 The time rate in there must be different. 40 00:04:06,771 --> 00:04:10,270 Decades have gone by. It's the Industrial Revolution already. 41 00:04:10,271 --> 00:04:13,111 - Aww, we missed the Renaissance. - Oh, bummer. 42 00:04:14,230 --> 00:04:16,354 I wonder if we're their gods? 43 00:04:16,355 --> 00:04:18,725 Who are these two douchebags starin' at us all day? 44 00:04:18,813 --> 00:04:22,063 I don't know. I'm tired of looking at that broccoli in her teeth. 45 00:04:22,355 --> 00:04:24,020 Yeah, I doubt it. 46 00:04:27,521 --> 00:04:29,229 What's that? 47 00:04:29,230 --> 00:04:32,940 - Oh, I think those are airplanes. - Huh. 48 00:04:33,021 --> 00:04:35,271 Yeah, no, I think they've reached the present. 49 00:04:35,355 --> 00:04:37,855 Oh, my God. Look at that! They've got a Starbucks. 50 00:04:37,938 --> 00:04:40,518 - No way! - Those really are everywhere. 51 00:04:41,438 --> 00:04:43,437 What's going on over there? 52 00:04:43,438 --> 00:04:45,104 Oh, fuck! 53 00:04:45,105 --> 00:04:46,979 - Fuck! - Are you okay? 54 00:04:46,980 --> 00:04:49,395 It's like I'm blinded. 55 00:04:49,396 --> 00:04:51,437 - Are you okay? - They're fighting a war in there! 56 00:04:51,438 --> 00:04:53,104 Calm down. 57 00:04:53,105 --> 00:04:55,312 Tactical nukes are going off in our refrigerator 58 00:04:55,313 --> 00:04:56,729 and you want me to calm down? 59 00:04:58,313 --> 00:05:01,523 I'm sorry, you should see your face. It's... 60 00:05:01,605 --> 00:05:02,979 What? What's wrong? 61 00:05:02,980 --> 00:05:05,180 Um... 62 00:05:08,313 --> 00:05:10,513 - Oh. - Yeah. 63 00:05:14,813 --> 00:05:17,229 Jeez. 64 00:05:17,230 --> 00:05:20,480 It looks like it's escalating. 65 00:05:21,980 --> 00:05:24,730 We can't expect them to outgrow war in a couple of minutes. 66 00:05:25,355 --> 00:05:27,555 So, what are we gonna do? 67 00:05:29,355 --> 00:05:31,555 Order out for pizza. 68 00:05:35,605 --> 00:05:37,805 It's been over an hour. 69 00:05:38,230 --> 00:05:41,020 Maybe they've had a chance to rebuild. 70 00:05:42,480 --> 00:05:46,937 Rob... we have to face the possibility that they... 71 00:05:49,521 --> 00:05:53,855 - well, that they didn't make it. - Yeah. 72 00:05:59,688 --> 00:06:02,688 - Holy shit. They made it! - They did. 73 00:06:05,146 --> 00:06:06,854 Are those flying cars? 74 00:06:06,855 --> 00:06:09,805 It looks like the Emerald City, only, you know, less emerald. 75 00:06:09,896 --> 00:06:13,104 Right. It's beautiful. 76 00:06:13,105 --> 00:06:15,685 Okay, honestly, that one looks a bit phallic, you know. 77 00:06:15,771 --> 00:06:17,971 Like a dildo, yeah. 78 00:06:18,563 --> 00:06:21,063 I guess they went through a little bit of a pyramid phase. 79 00:06:22,605 --> 00:06:24,935 That's a lot of bridges. 80 00:06:25,021 --> 00:06:27,221 - Oh, boy. - Whoa. 81 00:06:27,438 --> 00:06:31,305 - What? - Holy shit. 82 00:07:02,271 --> 00:07:07,346 - Huh. - Yeah. 83 00:07:09,771 --> 00:07:12,421 Do you think they're coming back? 84 00:07:13,355 --> 00:07:15,555 No, I don't think so. 85 00:07:31,063 --> 00:07:34,467 - We can clean it out in the morning. - Yeah. 86 00:08:46,388 --> 00:08:50,987 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 6083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.