Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,914 --> 00:00:50,782
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TRIMARK HOME VIDEO
2
00:02:11,781 --> 00:02:14,182
I WISH I COULD BE
LIKE HER.
3
00:02:14,251 --> 00:02:15,216
ALSO ME.
4
00:02:15,285 --> 00:02:19,287
BUT YOU'RE
A SERVANT GIRL, MAYA.
5
00:02:19,356 --> 00:02:20,888
I MUST GO.
SHE'LL BE WAITING.
6
00:02:20,957 --> 00:02:21,889
AND I?
7
00:02:21,958 --> 00:02:23,224
YOU CAN'T GO,
8
00:02:23,293 --> 00:02:27,429
BUT I'LL COME
AND TELL YOU EVERYTHING.
9
00:02:39,392 --> 00:02:41,325
Rasa Devi:
SO, KAMA SUTRA,
10
00:02:41,394 --> 00:02:44,295
THE GREATEST BOOK OF LOVE
EVER WRITTEN.
11
00:02:44,381 --> 00:02:47,015
KAMA MEANS...
12
00:02:47,084 --> 00:02:48,516
LOVE.
13
00:02:48,585 --> 00:02:50,352
AND SUTRA MEANS?
14
00:02:50,420 --> 00:02:51,853
Tara: LESSONS?
15
00:02:51,921 --> 00:02:52,854
VERY GOOD.
16
00:02:52,922 --> 00:02:54,856
SO HERE WE HAVE IT.
17
00:02:54,924 --> 00:02:56,358
LESSONS ON LOVE.
18
00:02:56,426 --> 00:02:58,860
AN ANCIENT BOOK
ON MEN AND WOMEN
19
00:02:58,928 --> 00:03:01,296
AND THEIR RELATIONSHIP
THROUGH LIFE TOGETHER.
20
00:03:01,365 --> 00:03:03,798
NOW, WHY DO WE STUDY IT,
21
00:03:03,867 --> 00:03:05,300
YOU MAY ALL ASK,
22
00:03:05,369 --> 00:03:06,801
WHEN IT WAS WRITTEN
23
00:03:06,870 --> 00:03:08,903
SO MANY HUNDREDS
OF YEARS AGO?
24
00:03:08,972 --> 00:03:10,638
BECAUSE LOVE REMAINS
25
00:03:10,707 --> 00:03:12,407
AS MEANINGFUL
AND MYSTERIOUS TODAY
26
00:03:12,476 --> 00:03:13,674
AS IT WAS THEN.
27
00:03:15,111 --> 00:03:17,044
THE KAMA SUTRA TEACHES S
28
00:03:17,113 --> 00:03:19,547
THE MANY WAYS
TO USE OUR BODY FOR LOVE.
29
00:03:19,616 --> 00:03:21,048
IT ALSO TEACHES US
30
00:03:21,117 --> 00:03:22,751
THAT THE WAYS OF LOVE
31
00:03:22,802 --> 00:03:24,235
ARE MUCH DEEPER.
32
00:03:24,304 --> 00:03:26,170
BUT, OF COURSE,
IT TELLS US
33
00:03:26,239 --> 00:03:29,206
WE MUST LEARN TO USE
OUR BODY VERY WELL.
34
00:03:29,276 --> 00:03:31,576
SO...LIFT UP YOUR SKIRTS
35
00:03:31,645 --> 00:03:33,911
AND LOOK AT YOUR...
36
00:03:33,980 --> 00:03:35,079
FEET.
37
00:03:35,148 --> 00:03:36,914
ONE DOESN'T PAY
MUCH ATTENTION
38
00:03:36,983 --> 00:03:39,416
TO ONE'S FEET OR TOES,
39
00:03:39,485 --> 00:03:41,919
BUT BELIEVE ME
WHEN I TELL YOU...
40
00:03:41,988 --> 00:03:44,922
IF YOU TOUCH
THE TOES AND FEET
41
00:03:44,991 --> 00:03:46,357
IN A CERTAIN WAY...
42
00:03:46,425 --> 00:03:47,424
[GIGGLES]
43
00:03:47,493 --> 00:03:50,128
IT CAN BRING GREAT
PLEASURE TO YOUR LOVER.
44
00:03:53,166 --> 00:03:55,266
[GOATS BLEATING]
45
00:03:55,334 --> 00:03:56,600
[COWS MOOING]
46
00:04:04,510 --> 00:04:07,645
[HUMMING]
47
00:04:07,714 --> 00:04:09,013
MAYA...
48
00:04:13,653 --> 00:04:16,620
Woman:
MAYA, IS THAT YOU?
49
00:04:18,291 --> 00:04:21,225
MASI, WHY DO I ALWAYS
HAVE TO WEAR
50
00:04:21,294 --> 00:04:22,226
TARA'S OLD CLOTHES
51
00:04:22,295 --> 00:04:23,995
WHEN SHE NEVER WEARS MINE?
52
00:04:24,081 --> 00:04:26,514
WHAT HAVE I DONE
IN MY PAST LIFE
53
00:04:26,583 --> 00:04:29,016
TO INHERIT YOU
FROM YOUR MAD MOTHER?
54
00:04:29,086 --> 00:04:31,919
JUST BECAUSE TARA AND BIKI
DRANK FROM MY BREAST,
55
00:04:31,988 --> 00:04:33,654
THEY LET YOU
PLAY WITH HER.
56
00:04:33,707 --> 00:04:36,958
SO WHAT IF YOU BATHE
WITH TARA?
57
00:04:37,026 --> 00:04:38,993
THAT DOESN'T MEAN YOU CAN
BECOME A MAHARANI YOURSELF.
58
00:04:39,062 --> 00:04:42,930
BE GRATEFUL THEY LET YOU
DANCE WITH HER.
59
00:04:42,999 --> 00:04:44,432
PSST!
60
00:04:45,569 --> 00:04:46,734
MAYA.
61
00:04:46,803 --> 00:04:47,719
BIKI.
62
00:04:47,787 --> 00:04:48,919
[LAUGHING]
63
00:05:01,101 --> 00:05:03,034
JUST BECAUSE
YOU'RE A PRINCE,
64
00:05:03,103 --> 00:05:05,536
YOU THINK YOU CAN
SPY ON ME?
65
00:05:05,605 --> 00:05:06,871
[OUT OF BREATH]
66
00:05:06,940 --> 00:05:09,040
ONE DAY
I WILL BE KING,
67
00:05:09,109 --> 00:05:12,376
AND YOU WILL BE
MY QUEEN...
68
00:05:12,445 --> 00:05:15,379
AND MY SLAVE.
69
00:05:15,448 --> 00:05:16,881
I'M NO ONE'S SLAVE.
70
00:05:16,950 --> 00:05:18,883
FOREVER!
71
00:05:18,952 --> 00:05:22,403
I WANT TO KNOW
EVERYTHING TARA KNOWS.
72
00:05:22,472 --> 00:05:25,406
YOU ARE TRULY PAGLI.
73
00:05:25,475 --> 00:05:26,841
MY MAD ONE.
74
00:05:28,311 --> 00:05:31,479
HIPS JUST LIKE
YOUR MOTHER.
75
00:05:36,085 --> 00:05:40,421
WHEN SHE DANCED
ONE JHALAK...
76
00:05:40,490 --> 00:05:42,857
AND THE ROOM
WOULD BE STILL.
77
00:05:45,495 --> 00:05:48,930
YOU'D BETTER DESERVE THOSE
DANCING BELLS SHE LEFT YOU.
78
00:05:48,999 --> 00:05:51,533
[DRUM BEATING]
79
00:05:51,601 --> 00:05:53,735
[BELLS JANGLING]
80
00:06:20,730 --> 00:06:22,763
Rasa Devi:
VERY GOOD, MAYA.
81
00:06:25,835 --> 00:06:29,237
WE ARE DOING THE DANCE
OF ENTICEMENT, TARA.
82
00:06:29,306 --> 00:06:31,573
YOU ARE THE ONE
WITH THE BEAUTIFUL EYES.
83
00:06:31,641 --> 00:06:33,241
SO, PLAY WITH THEM.
84
00:06:35,412 --> 00:06:38,279
YOU HAVE TO MESMERIZE
WITH THEM.
85
00:06:41,050 --> 00:06:42,917
DON'T GIVE UP,
PRINCESS TARA.
86
00:06:42,985 --> 00:06:44,919
COME ON, COME ON. TRY.
87
00:06:44,971 --> 00:06:46,236
[DRUM BEATS]
88
00:07:42,712 --> 00:07:44,879
BEAUTIFUL DANCING, MAYA.
89
00:07:46,032 --> 00:07:47,932
COME,
MY PRINCESS TARA.
90
00:07:48,001 --> 00:07:50,167
MY DARLING.
91
00:07:51,671 --> 00:07:53,771
THIS IS FOR YOU.
92
00:07:55,474 --> 00:07:57,174
NEW CLOTHES?
93
00:07:57,243 --> 00:07:58,409
FOR ME?
94
00:07:58,477 --> 00:08:00,611
I'VE NEVER HAD
NEW CLOTHES.
95
00:08:00,680 --> 00:08:02,046
THANK YOU, SAHIB.
96
00:08:03,933 --> 00:08:05,232
TARA.
97
00:08:10,640 --> 00:08:11,873
[GIGGLES]
98
00:08:11,941 --> 00:08:14,042
HOW IS IT?
99
00:08:14,110 --> 00:08:17,045
IT LOOKS LIKE LEFTOVERS.
100
00:08:17,113 --> 00:08:19,714
YOU CAN WEAR IT
AT MY WEDDING.
101
00:08:21,450 --> 00:08:23,885
I AM GOING
TO BE MARRIED
102
00:08:23,953 --> 00:08:25,820
TO THE GREAT
RAJ SINGH.
103
00:08:31,144 --> 00:08:33,278
[SINGING]
104
00:08:33,346 --> 00:08:35,113
[WOMEN LAUGHING]
105
00:08:36,950 --> 00:08:39,384
SUCH A TENDER FLOWER,
106
00:08:39,452 --> 00:08:41,386
STILL UNOPENED.
107
00:08:41,454 --> 00:08:44,389
HA HA HA HA!
- HA HA HA HA!
108
00:08:44,457 --> 00:08:46,891
WOMEN, BEING
OF TENDER NATURE,
109
00:08:46,960 --> 00:08:48,726
WANT TENDER
BEGINNINGS, EH?
110
00:08:48,795 --> 00:08:50,228
[WOMEN LAUGH]
111
00:08:50,297 --> 00:08:53,398
THE WISDOM OF
THE KAMA SUTRA IS S,
112
00:08:53,466 --> 00:08:55,900
IT TEACHES US
NOT TO RUSH.
113
00:08:55,969 --> 00:08:58,903
FOR THE FIRST 3 DAYS
AFTER MARRIAGE,
114
00:08:58,972 --> 00:09:00,871
THE GIRL AND THE BOY
115
00:09:00,941 --> 00:09:04,342
SHOULD ABSTAIN FROM
SEXUAL PLEASURES.
116
00:09:04,411 --> 00:09:05,843
OH, YES!
117
00:09:05,912 --> 00:09:07,345
ON THE 10th NIGHT,
118
00:09:07,414 --> 00:09:09,847
THE KING WILL BEGIN
GENTLE LOVE PLAY
119
00:09:09,916 --> 00:09:11,849
TO CREATE CONFIDENCE
IN YOU.
120
00:09:11,918 --> 00:09:13,351
HE WILL EMBRACE YOU
121
00:09:13,420 --> 00:09:15,353
WITH THE UPPER PART
OF HIS BODY IN DARKNESS
122
00:09:15,422 --> 00:09:17,355
BECAUSE HE DOESN'T
KNOW YOU WELL.
123
00:09:17,424 --> 00:09:19,857
YOU SHOULD
AT THIS TIME
124
00:09:19,926 --> 00:09:22,360
ACCEPT HIS EMBRACE
125
00:09:22,429 --> 00:09:26,364
AND ALLOW HIM TO PUT
BETEL NUT IN YOUR...
126
00:09:26,433 --> 00:09:27,731
MMM...
127
00:09:27,800 --> 00:09:28,732
MOUTH.
128
00:09:28,801 --> 00:09:30,568
HA HA HA HA!
129
00:09:30,636 --> 00:09:33,637
[CHEERING AND
DRUMS BEATING]
130
00:10:20,319 --> 00:10:23,855
GOD BLESS THE ALLIANCE
OF OUR 2 KINGDOMS.
131
00:10:43,326 --> 00:10:45,760
Man: NOW LET'S SEE
IF THE KING'S BRIDE
132
00:10:45,828 --> 00:10:47,961
IS WORTH HER WEIGHT
IN GOLD.
133
00:10:48,030 --> 00:10:49,229
Second man:
LET'S SEE.
134
00:10:49,299 --> 00:10:50,931
Maya: HE'S COMING.
135
00:10:56,372 --> 00:10:57,871
HE'S SO YOUNG.
136
00:10:59,426 --> 00:11:03,311
SMALL PRICE TO PAY
FOR SUCH BEAUTY.
137
00:11:03,379 --> 00:11:05,413
LET'S HOPE SHE'S WORTH IT.
138
00:11:22,732 --> 00:11:24,431
TARA, HE LIKES YOU.
139
00:11:24,500 --> 00:11:26,433
GO TO YOUR ROOM.
140
00:11:26,502 --> 00:11:27,401
[SPITS]
141
00:11:48,224 --> 00:11:49,323
[WOMEN LAUGHING]
142
00:11:49,392 --> 00:11:53,093
Woman: AND WHEN WILL
THIS FLOWER OPEN? OH, MY.
143
00:11:53,146 --> 00:11:55,078
I WAIT UPON THAT NIGHT.
144
00:11:55,148 --> 00:11:57,448
AND WHAT A NIGHT
THAT WILL BE.
145
00:11:57,534 --> 00:11:59,466
[LAUGHTER]
146
00:12:03,039 --> 00:12:04,939
PLEASE COME.
PLEASE COME.
147
00:12:05,008 --> 00:12:06,407
COME HERE.
148
00:12:06,475 --> 00:12:07,408
MASI.
149
00:12:07,476 --> 00:12:08,543
OH, MAYA.
150
00:12:19,622 --> 00:12:21,889
MMM!
151
00:12:21,958 --> 00:12:23,791
MMM, MMM, MMM.
152
00:12:30,266 --> 00:12:31,666
THAT'S HER.
153
00:12:31,734 --> 00:12:33,167
THERE SHE IS--
154
00:12:33,235 --> 00:12:34,802
MY LOTUS WOMAN.
155
00:12:34,854 --> 00:12:36,787
MAYBE THAT WAS
MY PADMINI.
156
00:12:36,856 --> 00:12:39,690
I FOUND HER.
157
00:12:39,758 --> 00:12:41,192
I LOST HER.
158
00:12:41,260 --> 00:12:42,426
SEEING THINGS
AGAIN?
159
00:12:42,494 --> 00:12:43,928
WHAT SAYS
THE DOCTOR?
160
00:12:43,996 --> 00:12:44,929
EXAMINING, EXAMINING.
161
00:12:44,997 --> 00:12:46,163
PULSE TELLS ALL.
162
00:12:46,232 --> 00:12:47,931
HEY, MAYA.
163
00:12:48,000 --> 00:12:49,433
MAYA.
164
00:12:52,254 --> 00:12:54,438
EASY ON THOSE SWEETS.
165
00:12:54,507 --> 00:12:56,507
THAT'S HOT STUFF.
166
00:12:57,743 --> 00:12:59,142
APHRODISIACS.
167
00:13:03,449 --> 00:13:05,849
PUT ONE IN MY MOUTH,
MAYA.
168
00:13:07,720 --> 00:13:10,987
OPEN YOUR MOUTH
AND CLOSE YOUR EYES.
169
00:14:18,157 --> 00:14:20,424
YES?
170
00:14:23,395 --> 00:14:25,362
FORGIVE ME
FOR DISTURBING YOU,
171
00:14:25,431 --> 00:14:26,563
GREAT KING.
172
00:14:26,633 --> 00:14:27,965
YOUR NAME?
173
00:14:29,268 --> 00:14:31,068
MAYA.
174
00:14:31,137 --> 00:14:32,770
[SNAPS FINGERS]
175
00:14:40,146 --> 00:14:42,846
COULD YOU BE ANYTHING
BUT MAYA?
176
00:14:47,153 --> 00:14:50,421
I'VE BROUGHT YOU
SOMETHING.
177
00:14:50,490 --> 00:14:54,224
SOME MALIDA
TO SWEETEN YOUR TONGUE.
178
00:15:03,736 --> 00:15:06,170
THIS IS ALL I NEED.
179
00:15:09,942 --> 00:15:12,976
THIS IS ALL I NEED
TO SWEETEN MY TONGUE.
180
00:17:12,114 --> 00:17:13,981
[PRIEST CHANTING
IN HINDI]
181
00:18:11,640 --> 00:18:13,741
[ASSEMBLAGE SHOUTS
AFFIRMATION]
182
00:18:13,809 --> 00:18:15,408
[SINGING]
183
00:18:16,879 --> 00:18:17,878
TARA...
184
00:18:17,947 --> 00:18:20,013
YOU'RE LEAVING US...
185
00:18:20,082 --> 00:18:21,115
[CRYING]
FOREVER.
186
00:18:21,183 --> 00:18:23,550
TARA...
187
00:18:32,594 --> 00:18:34,461
[INDISTINCT]
188
00:18:39,334 --> 00:18:40,400
MA.
189
00:18:40,469 --> 00:18:41,902
MA.
190
00:18:41,971 --> 00:18:42,970
MA...
191
00:18:45,808 --> 00:18:48,275
PLEASE GET MAYA FOR ME.
192
00:18:48,343 --> 00:18:51,478
I WANT TO MARRY HER.
193
00:18:51,531 --> 00:18:53,163
[WOMEN CRYING]
194
00:18:56,152 --> 00:18:58,518
THIS IS FOR YOU, MAYA.
195
00:18:58,571 --> 00:19:00,237
[WOMEN CRYING]
196
00:19:02,408 --> 00:19:03,741
TARA...
197
00:19:06,078 --> 00:19:09,813
ALL MY LIFE I HAVE LIVED
WITH YOUR USED THINGS.
198
00:19:11,784 --> 00:19:13,483
BUT NOW...
199
00:19:16,155 --> 00:19:19,723
SOMETHING I HAVE USED
IS YOURS FOREVER.
200
00:19:29,368 --> 00:19:30,901
[INDISTINCT]
201
00:20:08,424 --> 00:20:10,224
MAYA!
202
00:20:10,292 --> 00:20:11,725
MAYA.
203
00:20:11,793 --> 00:20:13,927
I'LL LEAVE THIS PLACE
FOREVER!
204
00:20:13,995 --> 00:20:14,928
MAYA.
205
00:20:14,996 --> 00:20:15,929
MAYA.
206
00:20:15,997 --> 00:20:18,131
MAYA, LISTEN TO ME.
207
00:20:18,200 --> 00:20:19,933
LISTEN TO ME.
208
00:20:20,001 --> 00:20:21,702
THINK ABOUT IT.
209
00:20:21,770 --> 00:20:24,705
BIKI LOVES YOU.
210
00:20:24,773 --> 00:20:27,741
YOU WILL BE
ALMOST LIKE TARA.
211
00:20:27,809 --> 00:20:30,744
YOU A PRINCESS
AND SHE A QUEEN.
212
00:20:30,812 --> 00:20:33,247
I'M SUPPOSED TO JUST
SAY YES TO EVERYTHING?
213
00:20:33,315 --> 00:20:35,949
TO TARA'S CLOTHES,
TO HER USED DOWRY,
214
00:20:36,017 --> 00:20:37,618
AND NOW TO HER BROTHER?
215
00:20:40,589 --> 00:20:43,056
IT'S OUR DESTINY, MAYA.
216
00:20:44,326 --> 00:20:47,361
I'LL MAKE MY OWN DESTINY,
MASI.
217
00:20:50,483 --> 00:20:52,549
PLEASE.
218
00:20:52,618 --> 00:20:54,151
LET ME BE.
219
00:20:58,524 --> 00:20:59,956
SHE SAID NO?
220
00:21:00,026 --> 00:21:01,392
THANK GOD.
221
00:21:01,460 --> 00:21:03,394
I COULD NEVER
SHOW MY FACE.
222
00:21:03,462 --> 00:21:04,895
DAUGHTER MARRIES KING,
223
00:21:04,963 --> 00:21:07,197
SON MARRIES SERVANT GIRL.
224
00:21:11,337 --> 00:21:12,869
COME, MA.
225
00:21:15,207 --> 00:21:17,141
COME, MA!
226
00:21:26,451 --> 00:21:27,651
[GASPS]
227
00:21:34,894 --> 00:21:36,643
[MAYA SCREAMING]
228
00:21:36,711 --> 00:21:38,511
YOU WHORE!
229
00:21:40,682 --> 00:21:41,781
Annabi: PLEASE!
230
00:21:41,850 --> 00:21:43,050
STOP, PLEASE!
231
00:21:43,118 --> 00:21:45,953
[SHOUTING]
232
00:21:46,021 --> 00:21:47,520
Annabi:
STOP, PLEASE!
233
00:21:47,573 --> 00:21:50,340
PLEASE, I BEG
OF YOU, NO.
234
00:21:51,726 --> 00:21:53,193
BIKI.
235
00:21:55,431 --> 00:21:58,031
I'M SO SORRY.
236
00:22:01,053 --> 00:22:03,520
[BIKI SCREAMING]
237
00:22:03,589 --> 00:22:05,055
PLEASE.
238
00:22:05,124 --> 00:22:07,191
[BIKI SCREAMING]
239
00:22:14,700 --> 00:22:16,133
MAYA?
240
00:22:19,471 --> 00:22:20,738
MAYA.
241
00:22:22,108 --> 00:22:24,708
OH, MASI...
242
00:22:39,024 --> 00:22:41,691
YOU HAD BETTER GO,
MY PAGLI.
243
00:22:43,595 --> 00:22:46,029
YOUR MOTHER'S BLESSINGS
ARE WITH YOU.
244
00:22:46,098 --> 00:22:47,331
GO!
245
00:22:47,416 --> 00:22:50,884
AND TAKE THESE BELLS
WITH YOU,
246
00:22:50,952 --> 00:22:52,886
SO THE WORLD WILL KNOW
247
00:22:52,954 --> 00:22:54,621
THE WHORE IS COMING!
248
00:23:35,380 --> 00:23:37,714
[CHILDREN SHOUTING]
249
00:24:32,971 --> 00:24:34,905
FOR THE BLOOD.
250
00:24:34,973 --> 00:24:36,907
I KNOW ABOUT THE BLOOD.
251
00:24:36,975 --> 00:24:38,909
JUST PUT IT
UNDERNEATH YOU
252
00:24:38,977 --> 00:24:41,411
AT THE TIME
OF THE PAIN.
253
00:24:41,479 --> 00:24:42,412
WHAT PAIN?
254
00:24:42,480 --> 00:24:45,415
JUST LIKE THE TEARING
OF A BACK TOOTH.
255
00:24:45,483 --> 00:24:47,918
ONE MOMENT THERE,
ONE MOMENT GONE.
256
00:24:47,986 --> 00:24:49,452
[WOMEN LAUGH]
257
00:24:55,510 --> 00:24:56,442
ENOUGH.
258
00:24:56,511 --> 00:24:59,429
SHE IS READY FOR YOU,
MY SON.
259
00:24:59,497 --> 00:25:01,932
YOUR GOOD LUCK CHARM.
260
00:25:15,597 --> 00:25:18,532
ONE DAY YOU ARE
YOUR FATHER'S PROPERTY...
261
00:25:19,902 --> 00:25:22,936
THE NEXT DAY YOU ARE
YOUR HUSBAND'S PROPERTY.
262
00:25:24,990 --> 00:25:26,923
MUST BE DIFFICULT.
263
00:25:36,085 --> 00:25:38,518
WHY NOT PUT THAT
AROUND ME?
264
00:26:21,479 --> 00:26:22,612
OW!
265
00:26:22,681 --> 00:26:24,614
I PROMISE I WILL NOT
DO IT AGAIN
266
00:26:24,683 --> 00:26:26,382
IF YOU EMBRACE ME.
267
00:26:26,451 --> 00:26:28,652
I CANNOT.
268
00:26:28,720 --> 00:26:29,953
YOU CAN.
269
00:26:33,692 --> 00:26:35,391
YOU EVEN WANT TO.
270
00:26:37,162 --> 00:26:38,361
MMM...
271
00:26:41,299 --> 00:26:42,331
NO.
272
00:26:42,400 --> 00:26:43,700
PLEASE.
273
00:26:43,769 --> 00:26:46,235
I WILL PRESS THE MARKS
OF MY TEETH AND NAILS
274
00:26:46,304 --> 00:26:47,403
INTO YOUR BREASTS
275
00:26:47,472 --> 00:26:49,472
AND I WILL SAY
I FOUND YOU THIS WAY
276
00:26:49,541 --> 00:26:51,607
AND THAT ANOTHER MAN
HAD DONE IT.
277
00:26:53,244 --> 00:26:54,944
AND WHAT WILL YOU
SAY THEN?
278
00:26:55,013 --> 00:26:58,314
I WILL SAY
I AM INNOCENT.
279
00:26:59,985 --> 00:27:01,651
WHO WILL BELIEVE YOU?
280
00:27:10,896 --> 00:27:12,211
UHH!
281
00:27:24,209 --> 00:27:26,009
[GASPS]
282
00:27:30,365 --> 00:27:31,531
AAH!
283
00:27:32,801 --> 00:27:34,201
[MOANING IN PAIN]
284
00:27:34,269 --> 00:27:35,135
[GRUNTING]
285
00:27:36,471 --> 00:27:38,671
UH!
286
00:27:38,740 --> 00:27:39,672
[CRYING]
287
00:27:39,741 --> 00:27:40,673
OH!
288
00:27:40,742 --> 00:27:41,808
[GASPS]
289
00:27:41,877 --> 00:27:43,543
MAYA.
290
00:27:46,932 --> 00:27:49,199
MAYA?
291
00:27:49,267 --> 00:27:53,402
YOU JUST CALLED ME
MAYA.
292
00:27:53,471 --> 00:27:55,404
ARE YOU TRYING
TO READ MY MIND?
293
00:27:55,473 --> 00:27:56,672
NO.
294
00:27:56,742 --> 00:27:58,875
DID THEY NOT PREPARE YOU?!
295
00:28:00,645 --> 00:28:03,113
DIDN'T THEY TELL YOU NEVER
TO QUESTION YOUR HUSBAND?!
296
00:28:04,682 --> 00:28:06,750
NO!
297
00:28:06,818 --> 00:28:09,052
GET ME THE CHIEF COURTESAN!
298
00:28:10,455 --> 00:28:12,655
OHH!
299
00:29:44,883 --> 00:29:47,083
[PRAYING IN HINDI]
300
00:30:20,769 --> 00:30:22,435
MY NAME IS JAI.
301
00:30:22,504 --> 00:30:23,936
JAI KUMAR.
302
00:30:24,005 --> 00:30:25,938
I AM THE ROYAL SCULPTOR,
303
00:30:26,007 --> 00:30:28,941
AND I SAW YOU
AT THE KING'S WEDDING.
304
00:30:29,010 --> 00:30:30,443
YOU DON'T KNOW THIS,
305
00:30:30,512 --> 00:30:32,578
BUT YOU INSPIRE MY WORK.
306
00:30:35,883 --> 00:30:37,317
I WORK IN STONE,
307
00:30:37,385 --> 00:30:39,051
LIKE THESE TEMPLES.
308
00:30:44,292 --> 00:30:47,226
IT'S HARD TO BELIEVE
SHE'S MADE OF STONE.
309
00:30:47,295 --> 00:30:48,728
WHY?
310
00:30:48,797 --> 00:30:50,697
STONE HAS LIFE.
311
00:31:16,958 --> 00:31:18,290
PADMINI.
312
00:32:03,989 --> 00:32:05,889
IT'S NOT RIGHT.
313
00:32:26,928 --> 00:32:27,994
DON'T MOVE.
314
00:32:29,363 --> 00:32:30,429
MAYA!
315
00:32:33,234 --> 00:32:34,867
MAYA!
316
00:32:43,528 --> 00:32:45,478
I'M SORRY.
317
00:32:45,547 --> 00:32:47,447
LET ME EXPLAIN.
318
00:32:47,515 --> 00:32:49,949
I WORK WITH MY HANDS.
319
00:32:50,017 --> 00:32:53,453
I DIDN'T WANT TO FRIGHTEN YOU
OR EMBARRASS YOU.
320
00:32:53,521 --> 00:32:56,622
WHY DO YOU FEEL
SO FREE TO TOUCH ME?
321
00:32:58,159 --> 00:33:01,160
AND DON'T TALK TO ME
AS IF I WAS YOUR SERVANT.
322
00:33:01,213 --> 00:33:03,879
I'M NOT YOUR SERVANT.
323
00:33:03,948 --> 00:33:06,816
A SERVANT
IS A MASTER IN DISGUISE.
324
00:33:13,959 --> 00:33:15,024
WHERE DO YOU LIVE?
325
00:33:16,461 --> 00:33:18,595
COME,
I'LL WALK YOU HOME.
326
00:33:20,732 --> 00:33:23,399
YOU DO HAVE A HOME
TO GO TO?
327
00:33:26,137 --> 00:33:27,570
LISTEN, I KNOW SOMEWHERE.
328
00:33:27,639 --> 00:33:29,806
IF YOU AGREE,
I CAN TAKE YOU THERE.
329
00:33:29,874 --> 00:33:31,307
SHE IS WONDERFUL.
330
00:33:31,375 --> 00:33:34,376
SHE TEACHES
THE KAMA SUTRA.
331
00:33:34,445 --> 00:33:36,395
EVERYTHING I'M TRYING
TO UNDERSTAND
332
00:33:36,464 --> 00:33:38,898
ABOUT LOVE IN MY WORK,
SHE KNOWS.
333
00:33:38,967 --> 00:33:40,900
LET ME TAKE YOU TO HER.
334
00:34:00,355 --> 00:34:02,255
HMM?
335
00:34:02,323 --> 00:34:04,891
WHEN YOU DANCE
THE DANCE OF ENTICEMENT
336
00:34:04,959 --> 00:34:06,759
FOR A MAN,
337
00:34:06,827 --> 00:34:11,397
YOU DANCE LIKE HE'S
THE ONLY ONE LEFT IN THE WORLD
338
00:34:11,465 --> 00:34:13,399
COME ON.
COME ON, TRY.
339
00:34:13,467 --> 00:34:15,368
PLAY.
340
00:34:15,436 --> 00:34:17,870
[INSTRUMENTS PLAY]
341
00:34:42,463 --> 00:34:43,396
[MUSIC STOPS]
342
00:34:43,464 --> 00:34:44,330
RASA.
343
00:34:46,000 --> 00:34:46,933
JAI KUMAR.
344
00:34:47,001 --> 00:34:49,936
AND TO WHAT DO WE OWE
THIS HONOR?
345
00:34:51,072 --> 00:34:52,504
THIS IS MAYA...
346
00:34:52,573 --> 00:34:53,839
A NEW FRIEND.
347
00:34:56,177 --> 00:34:58,010
SHE NEEDS A PLACE
TO STAY.
348
00:34:58,079 --> 00:34:59,011
COME, MAYA.
349
00:34:59,080 --> 00:35:00,813
JOIN US.
350
00:35:09,006 --> 00:35:09,905
PLAY.
351
00:35:11,375 --> 00:35:13,826
SO TARA WAS BEING
WEIGHED IN GOLD,
352
00:35:13,895 --> 00:35:16,829
AND SHE INSULTED ME
BEFORE THE KING, SO I...
353
00:35:16,898 --> 00:35:17,763
YOU WHAT?
354
00:35:20,936 --> 00:35:23,369
I WENT TO
THE KING'S CHAMBER,
355
00:35:23,438 --> 00:35:25,371
AND I GAVE MYSELF
TO HIM
356
00:35:25,440 --> 00:35:26,872
THE NIGHT
OF HIS WEDDING.
357
00:35:26,942 --> 00:35:29,375
OHH. WAS HE AS GOOD
AS HIS FATHER?
358
00:35:29,444 --> 00:35:30,876
OH, RASA DEVI,
359
00:35:30,946 --> 00:35:32,378
THE FUSS, THE SHAME.
360
00:35:32,447 --> 00:35:33,379
SHAME?
361
00:35:33,448 --> 00:35:35,815
NOW, THAT IS
AN ANCIENT WORD.
362
00:35:35,883 --> 00:35:38,318
WHEN THE KING I SERVED
AS CHIEF COURTESAN
363
00:35:38,386 --> 00:35:39,819
WENT TO WAR,
364
00:35:39,887 --> 00:35:42,322
THE QUEEN, BEING
THE DUTIFUL WIFE SHE WAS,
365
00:35:42,390 --> 00:35:44,324
WASHED HIS FEET
WITH HOLY WATER.
366
00:35:44,392 --> 00:35:46,326
SHE DRANK THE SAME WATER
367
00:35:46,394 --> 00:35:47,827
EVERY DAY HE WAS GONE.
368
00:35:47,895 --> 00:35:48,828
[MAYA LAUGHS]
369
00:35:48,896 --> 00:35:50,330
WHEN HE CAME BACK...
370
00:35:50,398 --> 00:35:52,565
HE RODE
STRAIGHT TO MY DOOR.
371
00:35:52,633 --> 00:35:55,734
DO YOU THINK
THAT HONORED THE QUEEN?
372
00:35:57,505 --> 00:35:58,938
HONOR AND SHAME
373
00:35:59,007 --> 00:36:02,308
MAY BE 2 SIDES
OF THE SAME COIN.
374
00:36:03,778 --> 00:36:06,645
IT'S SO BEAUTIFUL HERE.
375
00:36:06,714 --> 00:36:09,648
YOU ARE WELCOME TO LIVE
WITH US HERE, MAYA.
376
00:36:09,717 --> 00:36:11,384
I PREPARE WOMEN.
377
00:36:11,453 --> 00:36:14,220
SOME BECOME COURTESANS
IN THE KING'S HAREM.
378
00:36:14,289 --> 00:36:15,721
OTHERS BECOME WIVES.
379
00:36:15,790 --> 00:36:18,724
I TEACH MY GIRLS
THE KAMA SUTRA--
380
00:36:18,793 --> 00:36:20,726
THAT THE ART OF LOVE
381
00:36:20,795 --> 00:36:23,729
IS MUCH MORE
THAN THE ACT ITSELF.
382
00:36:23,798 --> 00:36:24,730
COME.
383
00:36:24,799 --> 00:36:25,865
REST.
384
00:36:32,374 --> 00:36:33,439
[BIRD CRIES]
385
00:36:48,956 --> 00:36:50,890
YOU HAVE IT IN YOU
386
00:36:50,958 --> 00:36:53,393
TO BE A GREAT COURTESAN,
MAYA.
387
00:36:53,461 --> 00:36:55,895
RESERVED MAYBE
FOR RAJ SINGH HIMSELF.
388
00:36:55,963 --> 00:36:56,896
THE KING?
389
00:36:56,964 --> 00:36:58,398
AND WHY NOT?
390
00:36:58,466 --> 00:36:59,899
NO, RASA DEVI, NEVER.
391
00:36:59,967 --> 00:37:00,833
HUSH.
392
00:37:00,902 --> 00:37:03,836
WE SHALL NOT
SPEAK OF IT AGAIN.
393
00:37:03,905 --> 00:37:06,338
YOU STAY HERE
AS A DAUGHTER.
394
00:37:06,408 --> 00:37:08,841
AND IF YOU
CHANGE YOUR MIND...
395
00:37:08,910 --> 00:37:10,443
YOU COME TELL ME.
396
00:37:24,025 --> 00:37:25,758
I USED TO WORSHIP
INSIDE TEMPLES...
397
00:37:27,228 --> 00:37:30,096
UNTIL I SAW THAT EVERYTHING
AROUND ME WAS HOLY...
398
00:37:31,566 --> 00:37:32,765
THE WATERFALL...
399
00:37:34,869 --> 00:37:36,001
STONE...
400
00:37:37,705 --> 00:37:38,771
GRASS.
401
00:37:40,442 --> 00:37:42,641
ALL PURE SPIRIT.
402
00:37:45,447 --> 00:37:49,315
NOW LIKE A MADMAN,
403
00:37:49,384 --> 00:37:51,650
I WORSHIP
EVERYTHING I SEE...
404
00:37:53,020 --> 00:37:53,886
LIKE YOU.
405
00:38:15,893 --> 00:38:17,760
THERE'S A STORY TOLD
406
00:38:17,829 --> 00:38:19,127
ABOUT THE NEIGHBORING KING
407
00:38:19,196 --> 00:38:20,480
AND HIS FAVORITE
COURTESAN.
408
00:38:20,548 --> 00:38:23,983
THIS COURTESAN
BECAME PREGNANT
409
00:38:24,051 --> 00:38:25,618
AT THE SAME TIME
AS HIS QUEEN.
410
00:38:25,687 --> 00:38:28,153
SHE GAVE BIRTH TO A SON
411
00:38:28,222 --> 00:38:29,956
A FEW DAYS BEFORE
THE QUEEN HAD A DAUGHTER.
412
00:38:30,024 --> 00:38:33,192
THE COURTESAN KNEW THAT
HER SON WOULD BE CONSIDERED
413
00:38:33,260 --> 00:38:35,928
A THREAT TO THE THRONE,
SO THE EUNUCHS
414
00:38:35,997 --> 00:38:37,897
WOULD BE DISPATCHED
TO KILL HER CHILD.
415
00:38:37,966 --> 00:38:40,332
SHE WAS DETERMINED
TO SAVE HIM.
416
00:38:45,206 --> 00:38:47,072
IT WAS DIWALI,
417
00:38:47,141 --> 00:38:49,842
AND THE POTTERS CAME
TO GIFT THEIR VESSELS.
418
00:38:49,911 --> 00:38:51,877
SUDDENLY, THE COURTESAN
HAD AN IDEA.
419
00:38:51,946 --> 00:38:54,247
SHE BEGGED
ONE OF THE POTTERS
420
00:38:54,315 --> 00:38:56,782
TO SMUGGLE HER BABY OUT
IN AN UNUSED URN.
421
00:38:56,851 --> 00:39:00,153
DID THE COURTESAN
SEE HER SON AGAIN?
422
00:39:00,221 --> 00:39:01,654
YES, SHE DID.
423
00:39:01,722 --> 00:39:05,791
EVERY FEW YEARS THE BOY
WOULD BE DRESSED AS A GIRL
424
00:39:05,860 --> 00:39:07,260
AND SMUGGLED INTO
THE INNER COURT.
425
00:39:07,328 --> 00:39:09,328
WHY?
426
00:39:09,397 --> 00:39:13,266
MEN CAN'T
ENTER THE HAREM.
427
00:39:13,334 --> 00:39:17,236
SO THEY DRESSED
THE BOY UP,
428
00:39:17,305 --> 00:39:19,238
AND HIS MOTHER
429
00:39:19,307 --> 00:39:22,007
WOULD TAKE HIM
ALONG SECRET PASSAGES.
430
00:39:22,076 --> 00:39:24,277
THEY WOULD SPEND
A FEW HOURS TOGETHER.
431
00:39:26,781 --> 00:39:28,347
THEN HE WOULD BE
SMUGGLED OUT...
432
00:39:29,684 --> 00:39:32,751
AND THE COURTESAN KNEW
THAT IT WOULD BE SOME TIME
433
00:39:32,820 --> 00:39:34,153
BEFORE SHE SAW
HER CHILD AGAIN.
434
00:39:36,924 --> 00:39:39,858
A FEW YEARS LATER
SHE DIED.
435
00:39:46,967 --> 00:39:48,401
MAYA, COME.
436
00:40:26,674 --> 00:40:31,009
AND THIS POSITION IS CALLED
TWINING OF THE CREEPER.
437
00:40:31,078 --> 00:40:33,011
NOW WE ADD TO THIS
438
00:40:33,080 --> 00:40:36,382
WHAT THE KAMA SUTRA CALS
THE THROBBING KISS.
439
00:40:36,451 --> 00:40:38,417
AND THIS IS THE WAY
440
00:40:38,486 --> 00:40:40,753
FOR BOTH LOVERS
TO HAVE THE PLEASURE
441
00:40:40,821 --> 00:40:43,756
OF KISSING THE LOWER LIP
AT THE SAME TIME.
442
00:40:47,662 --> 00:40:49,094
THIS WAS GENTLE.
443
00:40:49,163 --> 00:40:52,465
WHAT ABOUT WHEN
LOVE FEELS INTENSE?
444
00:40:52,533 --> 00:40:54,967
ON THE FIRST UNION,
FOR EXAMPLE,
445
00:40:55,035 --> 00:40:57,803
OR WHEN ANGRY LOVERS
ARE RECONCILED?
446
00:40:57,872 --> 00:41:01,807
OR WHEN ONE IS INTOXICATED
AND FULL OF ENERGY?
447
00:41:01,876 --> 00:41:04,410
HOW CAN WE EXPRESS
OUR PASSION THEN?
448
00:41:04,479 --> 00:41:09,047
CALLED BY THE KAMA SUTRA,
"THE BLADE OF THE SAW."
449
00:41:10,685 --> 00:41:14,019
A WOMAN WHO SEES THE MARKS
OF HER LOVER'S NAILS ON HER BODY
450
00:41:14,088 --> 00:41:15,521
BECOMES EXCITED AGAIN.
451
00:41:20,628 --> 00:41:24,079
ALWAYS REMEMBER, THERE SHOULD BE
VARIETY IN LOVE SPORT.
452
00:41:44,518 --> 00:41:47,519
JAI, YOUR PADMINI IS THERE.
453
00:41:50,457 --> 00:41:52,692
THERE, THERE. SHE'S BEEN
WAITING FOR HOURS. GO.
454
00:42:49,717 --> 00:42:52,584
I FORGOT TO RETURN THIS
TO YOU THE OTHER DAY.
455
00:42:58,109 --> 00:42:59,208
YOU TOUCH ME,
456
00:42:59,276 --> 00:43:01,309
AND I DON'T KNOW IF IT'S
ABOUT YOUR WORK OR...
457
00:43:02,846 --> 00:43:04,013
ABOUT WHAT?
458
00:43:04,081 --> 00:43:08,017
SOMETHING ELSE.
DON'T ASK ME TO NAME IT.
459
00:43:11,455 --> 00:43:13,522
IS WHAT YOU DO
DIFFERENT FROM THEM,
460
00:43:13,590 --> 00:43:16,892
FROM THE MEN
IN THE STREET?
461
00:43:16,961 --> 00:43:19,061
YOU'RE THE SAME AS THEM,
AREN'T YOU?
462
00:43:20,464 --> 00:43:22,998
YOU'RE ACCUSING ME OF BEING
THE SAME AS THOSE MEN?
463
00:43:24,935 --> 00:43:26,835
I'LL TAKE YOU SOMEWHERE
TONIGHT,
464
00:43:26,921 --> 00:43:28,621
AND YOU CAN SEE
FOR YOURSELF.
465
00:43:29,891 --> 00:43:32,124
BUT YOU WILL HAVE TO DRESS
LIKE A MAN.
466
00:43:35,696 --> 00:43:37,796
EXAMINING. EXAMINING.
467
00:43:56,217 --> 00:43:58,984
LEAVE. I'M GOING IN
AS A COMMONER.
468
00:44:04,375 --> 00:44:06,275
CAN I HAVE SOME WINE?
469
00:44:32,370 --> 00:44:33,902
Raj: KUMAR.
470
00:44:33,971 --> 00:44:34,936
SAHIB?
471
00:44:35,005 --> 00:44:36,372
YOU DON'T KNOW ME,
KUMAR.
472
00:44:36,440 --> 00:44:39,541
TONIGHT
I'M ONE OF YOU.
473
00:44:39,610 --> 00:44:43,211
COME HERE,
YOU CHEAP LITTLE SLUT.
474
00:44:43,281 --> 00:44:44,713
THERE IS JOY IN 3 THINGS--
475
00:44:44,782 --> 00:44:48,617
EATING MEAT, RIDING MEAT,
476
00:44:48,686 --> 00:44:50,252
AND PUTTING MEAT
INTO MEAT.
477
00:44:51,789 --> 00:44:52,721
HEY! HEY! HEY!
478
00:44:52,790 --> 00:44:54,523
I NEED A WOMAN.
479
00:44:56,026 --> 00:44:58,994
CHANDRA BAI, CAN YOU
GET ME A YOUNG ONE?
480
00:44:59,062 --> 00:45:02,531
MAY I ENTREAT YOU TO SEE
A SPECIAL FLOWER OF MINE?
481
00:45:02,600 --> 00:45:06,868
A VIRGIN AS YET
UNKNOWN TO MEN.
482
00:45:06,937 --> 00:45:10,339
I HAD A VIRGIN
NOT SO LONG AGO.
483
00:45:10,408 --> 00:45:13,509
A STRANGE GIRL
WITH A FACE LIKE A QUEEN.
484
00:45:13,577 --> 00:45:15,477
SOMETIMES
I STILL LONG FOR HER.
485
00:45:28,826 --> 00:45:31,760
ALL THE WAY
FROM THE HIMALAYAS.
486
00:45:31,829 --> 00:45:34,396
PADMINI HERSELF.
487
00:45:35,699 --> 00:45:38,133
A FRESH ROSE
OF THE GUTTER
488
00:45:38,202 --> 00:45:40,035
TO BLOOM
ONLY FOR YOU.
489
00:46:00,874 --> 00:46:02,741
ALMOST THE FACE
OF A QUEEN.
490
00:46:06,314 --> 00:46:07,179
I'LL TAKE HER.
491
00:46:11,085 --> 00:46:13,351
ENJOYING? HUH?
492
00:46:30,337 --> 00:46:32,071
OH, RASA!
493
00:46:37,778 --> 00:46:40,613
YOU HAVE SEEN HOW SOME MEN
CAN BE LIKE ANIMALS,
494
00:46:40,681 --> 00:46:43,582
BUT IT IS NOT ALL MEN.
495
00:46:43,651 --> 00:46:46,919
I DON'T BELIEVE
JAI KUMAR IS LIKE THAT.
496
00:46:46,988 --> 00:46:51,156
AND SINCE WHEN IS WOMAN
SIMPLY A HELPLESS ANIMAL?
497
00:46:51,225 --> 00:46:54,459
JUST LIKE MEN,
WE ARE AWAKE
498
00:46:54,528 --> 00:46:55,961
AND FILLED WITH LONGING.
499
00:46:56,030 --> 00:46:57,129
BUT--
500
00:46:57,197 --> 00:46:58,563
NO BUTS.
501
00:46:58,633 --> 00:47:01,967
PASSION REMAINS THE SPIRIT
BEHIND EXISTENCE, MAYA.
502
00:47:02,036 --> 00:47:04,003
NOTHING WILL EVER
CHANGE THAT.
503
00:47:05,305 --> 00:47:08,140
IT'S HOW WE USE OUR PASSION
THAT IS OF ESSENCE.
504
00:47:08,208 --> 00:47:11,510
NOW WE MUST LISTEN TO WHAT
THE KAMA SUTRA TEACHES,
505
00:47:11,578 --> 00:47:14,579
THAT THE TRUE UNION
BETWEEN MAN AND WOMAN
506
00:47:14,649 --> 00:47:19,018
CAN TAKE US BEYOND THIS
ANIMAL LUST INTO TOTAL TRUST
507
00:47:19,086 --> 00:47:21,219
AND MERGING
WITH THE OTHER,
508
00:47:21,288 --> 00:47:25,090
WHERE EACH
BECOMES BOTH.
509
00:47:25,159 --> 00:47:26,424
IMAGINE SUCH BLISS.
510
00:47:54,321 --> 00:47:55,921
THE STORY YOU TOLD ME
511
00:47:55,989 --> 00:47:57,923
ABOUT THE COURTESAN
AND HER SON,
512
00:47:57,975 --> 00:47:59,975
IT WAS YOU, WASN'T IT?
513
00:51:46,887 --> 00:51:47,953
JAI.
514
00:51:49,089 --> 00:51:53,175
I MADE SOME
COCONUT RICE FOR YOU.
515
00:51:55,512 --> 00:51:58,062
I KNOW YOU DON'T USUALLY
EAT WHEN YOU WORK.
516
00:51:59,833 --> 00:52:01,399
SOMETHING'S WRONG.
517
00:52:01,468 --> 00:52:03,502
WHAT IS IT? TELL ME.
518
00:52:08,142 --> 00:52:09,841
I'M WORKING DIFFERENTLY.
519
00:52:09,910 --> 00:52:11,910
BUT THAT'S GOOD,
ISN'T IT?
520
00:52:11,979 --> 00:52:14,579
SHE'S BEAUTIFUL.
521
00:52:16,283 --> 00:52:18,516
SOMETHING ABOUT
BEING WITH YOU HAS...
522
00:52:21,188 --> 00:52:24,622
WHEN I WORK,
I SEE YOU ALL THE TIME.
523
00:52:25,893 --> 00:52:27,458
YOU'RE WITH ME
AT EVERY MOMENT.
524
00:52:35,368 --> 00:52:39,004
IS THAT ALL YOU SEE IN ME,
YOUR WORK,
525
00:52:39,072 --> 00:52:40,906
A PIECE OF STONE?
526
00:52:40,958 --> 00:52:42,690
WHAT IF I CAN'T WORK
PROPERLY WITHOUT YOU?
527
00:52:42,759 --> 00:52:43,691
YOU DON'T HAVE TO.
528
00:52:43,760 --> 00:52:45,227
WE CAN WORK TOGETHER.
529
00:52:45,312 --> 00:52:48,079
NO. I'VE NEVER NEEDED
ANYONE.
530
00:52:48,148 --> 00:52:49,447
I'VE NEVER NEEDED
TO RELY ON ANYONE.
531
00:53:01,612 --> 00:53:03,045
WE CAN'T BE TOGETHER.
532
00:53:04,915 --> 00:53:06,114
DON'T FALL IN LOVE
WITH ME.
533
00:53:12,690 --> 00:53:15,791
YOU WERE THE ONE THAT
TALKED ABOUT LOVE ALL THE TIME.
534
00:53:27,404 --> 00:53:30,806
AND NOW IT'S FACING YOU,
YOU RUN FROM IT.
535
00:54:09,096 --> 00:54:11,696
SOMETIMES THINGS DON'T
MAKE SENSE IMMEDIATELY.
536
00:54:17,737 --> 00:54:19,837
I HAVE KNOWN HIM
A FEW YEARS NOW.
537
00:54:19,907 --> 00:54:22,540
HE IS USED
TO BEING ALONE.
538
00:54:24,244 --> 00:54:25,343
BE PATIENT, MAYA.
539
00:54:26,730 --> 00:54:28,463
BE PATIENT.
540
00:54:28,532 --> 00:54:29,831
I LOVED BEING WITH HIM.
541
00:54:31,335 --> 00:54:35,237
I WOULD HAVE DONE ANYTHING
JUST TO BE WITH HIM.
542
00:54:35,305 --> 00:54:37,372
WHAT KIND OF LOVE
ARE YOU TALKING ABOUT,
543
00:54:37,441 --> 00:54:39,408
REAL LOVE?
544
00:54:41,045 --> 00:54:42,810
IF YOU'RE LOOKING
FOR REAL LOVE,
545
00:54:42,879 --> 00:54:45,580
YOU'VE CHOSEN
THE HARDEST TASK OF ALL.
546
00:54:47,684 --> 00:54:50,818
THE WORK FOR WHICH ALL OTHER
WORK IS BUT PREPARATION.
547
00:54:52,756 --> 00:54:56,324
BUT I WAS READY.
548
00:54:56,393 --> 00:54:59,477
I WANTED
TO GIVE MYSELF TO HIM.
549
00:54:59,546 --> 00:55:02,314
LOVE DOES NOT MEAN
SURRENDERING,
550
00:55:02,382 --> 00:55:04,349
LOSING YOURSELF.
551
00:55:04,418 --> 00:55:07,319
IT IS A CALL TO RIPEN.
552
00:55:08,788 --> 00:55:11,022
DON'T LOOK FOR
STRAIGHT LINES, MAYA.
553
00:55:11,091 --> 00:55:12,857
LIFE IS NEVER LIKE THAT.
554
00:55:17,864 --> 00:55:20,631
I WANT TO UNDERSTAND
PROPERLY, RASA DEVI.
555
00:55:20,700 --> 00:55:22,934
I WANT TO LEARN
ABOUT THE RULES OF LOE
556
00:55:23,003 --> 00:55:25,070
AND HOW TO APPLY THEM.
557
00:55:25,138 --> 00:55:27,905
AND IF I CAN'T USE THEM
ON THE ONE I LOVE...
558
00:55:29,642 --> 00:55:32,043
I'LL USE THEM
ON THE ONES I DON'T.
559
00:55:34,848 --> 00:55:36,381
TEACH ME.
560
00:55:36,450 --> 00:55:37,849
I'M READY.
561
00:55:38,985 --> 00:55:41,353
AT ALL TIMES
AND IN ALL COUNTRIES,
562
00:55:41,421 --> 00:55:43,822
THERE'S EVER BEEN
A LITTLE RIVALRY
563
00:55:43,890 --> 00:55:45,890
BETWEEN THE CHASTE
AND THE UNCHASTE.
564
00:55:47,126 --> 00:55:49,527
BUT WHILE SOME WOMEN
ARE BORN COURTESANS,
565
00:55:49,596 --> 00:55:50,662
LET'S FACE IT,
566
00:55:50,731 --> 00:55:53,197
EVERY WOMAN HAS GOT
AN INKLING OF THE PROFESSION
567
00:55:53,266 --> 00:55:54,699
IN HER NATURE
568
00:55:54,768 --> 00:55:57,068
AND MAKES HERSELF AGREEABLE
TO THE OTHER SEX.
569
00:55:57,136 --> 00:55:59,604
ONE OF THE ARTS
OF THE COURTESAN
570
00:55:59,673 --> 00:56:02,306
IS THAT WHILE
- SHE INVOLVES HERSELF IN SEX
571
00:56:02,376 --> 00:56:03,708
WITHOUT LOVE,
572
00:56:03,777 --> 00:56:07,879
SHE CONDUCTS HERSELF
AS IF LOVE WERE INDEED NATURAL.
573
00:56:09,549 --> 00:56:12,183
BECAUSE WE ALL KNOW
THAT MEN LOVE WOMEN
574
00:56:12,252 --> 00:56:14,686
WHO APPARENTLY LOVE THEM.
575
00:56:14,755 --> 00:56:17,822
BUT EVEN COURTESANS SHOULD
NOT ALWAYS BE WELCOMING
576
00:56:17,891 --> 00:56:21,092
BECAUSE WE MUST KNOW
THAT MEN ARE APT TO DESPISE
577
00:56:21,160 --> 00:56:23,094
THINGS THAT ARE
EASILY ACQUIRED.
578
00:56:26,533 --> 00:56:28,900
YOU CAN HEAR
ALL THESE RULES,
579
00:56:28,968 --> 00:56:32,069
BUT REMEMBER ONCE THE WHEEL
OF LOVE IS SET IN MOTION...
580
00:56:34,240 --> 00:56:37,174
THERE ARE NO RULES
AND NO ORDER.
581
00:56:43,750 --> 00:56:45,049
SALUTE THE DAY!
582
00:56:45,118 --> 00:56:47,218
SALUTE THE HILLS
AND FLOWERS!
583
00:56:47,287 --> 00:56:48,686
[CHANTING]
584
00:56:51,024 --> 00:56:52,323
Vazir: ENOUGH.
585
00:57:06,273 --> 00:57:07,538
IS THIS THE STATUE?
586
00:57:16,349 --> 00:57:17,448
WHOSE IS THIS?
587
00:57:17,517 --> 00:57:18,849
IT'S MINE, SAHIB.
588
00:57:18,919 --> 00:57:20,484
YOURS, KUMAR?
589
00:57:28,395 --> 00:57:31,796
SO IMBUED IS THIS STONE
WITH THE WARMTH OF WOMAN.
590
00:57:33,633 --> 00:57:35,233
I WANT TO KISS THE SKIN.
591
00:57:39,439 --> 00:57:41,672
I HAVE KISSED THE SKIN.
592
00:57:49,282 --> 00:57:51,215
I HAVE KISSED THIS SKIN.
593
00:57:51,284 --> 00:57:53,718
WHO IS SHE?
594
00:57:53,787 --> 00:57:56,321
A YOUNG WOMAN I FOUND--
595
00:57:56,389 --> 00:57:57,555
BRING HER TO ME.
596
00:57:57,624 --> 00:57:59,890
I WISH I COULD,
SAHIB,
597
00:57:59,959 --> 00:58:04,028
BUT SHE DISAPPEARED.
598
00:58:04,096 --> 00:58:05,162
THEN WE MUST FIND HER.
599
00:58:05,231 --> 00:58:06,397
Vazir: SAHIB.
600
00:58:08,501 --> 00:58:10,968
AS A REWARD FOR YOUR
MOST EXCELLENT WORK, KUMAR,
601
00:58:11,037 --> 00:58:12,470
YOU SHALL WRESTLE ME.
602
00:58:12,539 --> 00:58:14,339
VAZIR, PAY THE MAN
HIS WEIGHT IN GOLD.
603
00:58:14,407 --> 00:58:15,340
SAHIB.
604
00:58:22,199 --> 00:58:23,832
SING.
605
00:58:23,900 --> 00:58:26,167
[WOMAN SINGING
IN HINDI]
606
00:59:13,400 --> 00:59:15,333
YOU MADE HER WAIT.
607
00:59:15,402 --> 00:59:17,935
NOW YOU WILL HAVE TO WAIT.
608
00:59:35,172 --> 00:59:36,821
LISTEN! LISTEN!
609
00:59:36,889 --> 00:59:40,991
WE ARE LOOKING FOR THE WOMAN
WHO INSPIRED JAI KUMAR.
610
00:59:41,060 --> 00:59:44,545
HER SKIN, THE COLOR OF
FRESHLY HARVESTED WHEAT.
611
00:59:44,614 --> 00:59:47,849
HER LIMBS LONG
AND LANGUOROUS
612
00:59:47,917 --> 00:59:49,117
LIKE THE CREEPER.
613
01:00:15,746 --> 01:00:16,911
THANK YOU.
614
01:00:23,253 --> 01:00:25,553
ARE YOU READY,
MY PRECIOUS CHILD?
615
01:00:25,622 --> 01:00:27,689
I'M FRIGHTENED.
616
01:00:29,192 --> 01:00:31,793
I WAS FRIGHTENED, TOO,
THE DAY THEY CAME FOR ME.
617
01:00:33,263 --> 01:00:35,463
IT IS GOOD TO BE
A LITTLE FRIGHTENED
618
01:00:35,532 --> 01:00:39,000
BECAUSE IT MEANS
YOU FEEL THINGS.
619
01:00:42,355 --> 01:00:43,220
COME.
620
01:01:27,951 --> 01:01:30,084
ANOTHER COURTESAN,
MY QUEEN.
621
01:01:30,153 --> 01:01:31,085
NAME?
622
01:01:32,221 --> 01:01:33,087
MAYA.
623
01:01:36,059 --> 01:01:37,124
MAYA?
624
01:01:51,775 --> 01:01:52,857
ENOUGH!
625
01:01:54,544 --> 01:01:55,410
TARA!
626
01:01:58,181 --> 01:02:00,248
HOW LONG DO YOU EXPECT
TO LANGUISH?
627
01:02:01,384 --> 01:02:02,317
ALL DAY?
628
01:02:02,402 --> 01:02:05,737
I WAS LONGING TO SEE YOU.
629
01:02:06,906 --> 01:02:08,122
GET OUT!
630
01:02:16,850 --> 01:02:19,016
MY SON HAS AN EYE.
631
01:02:19,085 --> 01:02:20,168
I TRAINED HIM.
632
01:02:28,862 --> 01:02:29,794
YOURS?
633
01:02:29,863 --> 01:02:31,629
OF COURSE.
634
01:02:35,568 --> 01:02:37,034
'TIS THE USUAL CUSTOM.
635
01:02:41,074 --> 01:02:43,407
THE USUAL CUSTOM
NO LONGER APPLIES.
636
01:02:48,180 --> 01:02:52,950
IF A COURTESAN IS NOT
ELEGANTLY ATTIRED,
637
01:02:53,019 --> 01:02:56,554
SHE WILL NOT EXHILARATE
MY HUSBAND.
638
01:02:56,623 --> 01:02:59,240
EXHILARATION
IS MY DEPARTMENT.
639
01:03:01,545 --> 01:03:03,011
YOU GET ME SOMETHING NEW,
640
01:03:03,079 --> 01:03:04,879
OR WE WILL KEEP
YOUR HUSBAND WAITING.
641
01:03:06,182 --> 01:03:08,416
AND I'M SURE
I WILL BE BLAMED FOR IT.
642
01:03:10,186 --> 01:03:13,120
HE IS FULL OF LUST,
AND SHE IS IN THE EYE.
643
01:03:13,189 --> 01:03:14,822
GET HER SOMETHING NEW
AND QUICKLY, TARA.
644
01:03:25,334 --> 01:03:26,668
SAHIB?
645
01:03:29,305 --> 01:03:31,072
WHAT NEWS FROM THE STARS?
646
01:03:31,141 --> 01:03:34,108
THERE IS NEWS OF THE SHAH,
SAHIB.
647
01:03:36,245 --> 01:03:37,111
LATER.
648
01:03:38,247 --> 01:03:39,747
TELL ME THE STARS.
649
01:03:40,884 --> 01:03:43,617
JUPITER, THE SIGN
OF GOOD FORTUNE,
650
01:03:43,687 --> 01:03:45,953
IS PLACED IN YOUR HOUSE
OF LOVE AND MARRIAGE.
651
01:03:46,022 --> 01:03:48,756
AN AUSPICIOUS TIME
FOR LOVE.
652
01:03:50,927 --> 01:03:52,393
GOOD.
653
01:03:52,461 --> 01:03:55,763
SAHIB, WE MUST SPEAK.
654
01:04:00,737 --> 01:04:02,203
I SAID LATER.
655
01:04:07,643 --> 01:04:11,079
VAZIR, MATTERS OF STATE
ARE YOUR AFFAIR
656
01:04:11,147 --> 01:04:13,480
AS LOVE IS MINE.
657
01:04:16,419 --> 01:04:18,285
[WOMAN SINGING
IN HINDI]
658
01:05:00,613 --> 01:05:02,213
ADJUST.
659
01:05:02,282 --> 01:05:03,981
ADJUST, MY CHILD.
660
01:05:12,625 --> 01:05:14,559
IT'S AN OLD STORY.
661
01:05:14,627 --> 01:05:16,394
HE HAD HER ON
YOUR WEDDING NIGHT...
662
01:05:19,632 --> 01:05:21,932
JUST THE WAY RASA
HAD MY HUSBAND.
663
01:05:24,304 --> 01:05:27,104
THERE ARE COURTESANS,
AND THEN THERE ARE WIVES.
664
01:05:28,374 --> 01:05:30,608
THERE ARE DOZENS
LIKE HER,
665
01:05:30,677 --> 01:05:33,277
BUT YOU ARE QUEEN.
666
01:06:10,383 --> 01:06:12,082
THE GLORY OF GOD
IS IN YOU.
667
01:07:14,447 --> 01:07:15,613
[MOANS]
668
01:07:37,020 --> 01:07:38,336
[CROWD SHOUTING]
669
01:07:45,795 --> 01:07:47,728
OH, IT WAS A GOOD NIGHT.
670
01:07:47,797 --> 01:07:51,732
KUMAR, WHOSE ARTISTRY
PLEASES MY GODS,
671
01:07:51,801 --> 01:07:54,968
WHATEVER YOU'VE HEARD,
IN THE RING, WE'RE EQUAL.
672
01:07:59,475 --> 01:08:00,707
WITH OR WITHOUT CLAWS?
673
01:08:00,777 --> 01:08:03,010
I CAN BE LETHAL ENOUGH
WITHOUT THEM.
674
01:08:04,446 --> 01:08:05,746
GOOD.
675
01:08:13,756 --> 01:08:15,489
[CHANTING]
676
01:08:46,506 --> 01:08:48,673
[COUGHING]
677
01:08:50,142 --> 01:08:52,910
YOU DO THAT AGAIN,
YOU'LL HAVE NO ARMS.
678
01:08:57,283 --> 01:08:58,348
FORGIVE ME, SAHIB.
679
01:09:04,891 --> 01:09:06,190
GOOD FIGHT, KUMAR.
680
01:09:08,260 --> 01:09:10,327
WE HAVE SOME WORK
TO DISCUSS.
681
01:09:10,396 --> 01:09:12,162
WILL YOU JOIN ME TONIGHT?
682
01:09:12,231 --> 01:09:13,097
HUH?
683
01:09:21,957 --> 01:09:24,192
PEOPLE SAY I THINK
TOO MUCH ABOUT WOMEN.
684
01:09:27,263 --> 01:09:29,664
WHAT IS THERE MORE IMPORTANT
TO THINK ABOUT?
685
01:09:39,625 --> 01:09:40,891
TO OUR GREAT KING.
686
01:09:40,960 --> 01:09:42,726
STARTED OFF
A GREAT WARRIOR,
687
01:09:42,795 --> 01:09:46,630
ENDED AS AN INSECT
SUCKING ON A POPPY FLOWER.
688
01:09:46,699 --> 01:09:47,898
Prem: VAZIR.
689
01:09:47,967 --> 01:09:50,834
CAPTURED. YOU DRAW
THE FLEETING MOMENT.
690
01:09:50,903 --> 01:09:52,803
SHOW ME THE ETERNAL.
691
01:09:57,810 --> 01:09:59,310
YOU DID MAKE LOVE
TO MAYA, THEN?
692
01:10:02,482 --> 01:10:03,547
YOU KNOW HER NAME?
693
01:10:03,616 --> 01:10:05,449
I KNOW EVERYTHING.
694
01:10:05,518 --> 01:10:07,318
ANSWER ME.
695
01:10:07,386 --> 01:10:09,453
I'M WAITING.
696
01:10:09,522 --> 01:10:12,156
WORK CAN ONLY BE
AN ACT OF LOVE.
697
01:10:14,427 --> 01:10:16,693
YOU WILL GO TO CHINA
TO FETCH ANOTHER,
698
01:10:16,762 --> 01:10:17,928
YOU CLUMSY SON OF A WHORE!
699
01:10:17,997 --> 01:10:19,964
YES, SAHIB.
RIGHT AWAY.
700
01:10:22,668 --> 01:10:25,002
I HAVE FOUND YOUR GIRL,
KUMAR.
701
01:10:26,839 --> 01:10:27,972
SIT, SIT.
702
01:10:31,511 --> 01:10:35,045
I TELL YOU SHE GOVERNS ME
AND WINDS ME UP AT A WHIM.
703
01:10:37,249 --> 01:10:38,816
MY MOODS DEPEND ON HER.
704
01:10:40,520 --> 01:10:43,888
I WANT TO OPEN MY EYES
TO HER UNDER ME...
705
01:10:46,859 --> 01:10:48,025
IN THE MORNING.
706
01:10:51,547 --> 01:10:54,832
YOU SHOULD BE GIVEN
AN AUDIENCE WITH HER, KUMAR.
707
01:10:56,702 --> 01:10:58,636
I WANT YOU TO CARVE HER
708
01:10:58,704 --> 01:11:01,371
ACROSS THE ROOF
OF MY ROOM...
709
01:11:01,424 --> 01:11:03,256
BUT IF I WAS GOD,
710
01:11:03,325 --> 01:11:05,208
I'D CARVE HER ACROSS
THE BRIGHT BLUE SKY.
711
01:11:16,923 --> 01:11:18,188
POISON.
712
01:11:18,257 --> 01:11:20,457
BITTER AS BILE.
713
01:11:20,526 --> 01:11:21,992
BUT WHEN TAKEN
FROM CHILDHOOD,
714
01:11:22,061 --> 01:11:23,894
IT MAKES YOU IMMUNE
FROM ENEMIES.
715
01:12:08,107 --> 01:12:09,539
Tara: MY RAJ...
716
01:12:20,686 --> 01:12:22,820
ALL MY LIFE...
717
01:12:22,888 --> 01:12:25,155
I HAVE LIVED
WITH YOUR USED THINGS.
718
01:12:26,525 --> 01:12:29,392
NOW ALL YOUR LIFE,
YOU'LL USE MINE.
719
01:12:29,461 --> 01:12:30,327
SO...
720
01:12:32,264 --> 01:12:33,964
TELL ME,
ARE YOU HAPPY NOW?
721
01:12:34,033 --> 01:12:35,465
TARA...
722
01:12:38,370 --> 01:12:39,536
I WAS YOUNG.
723
01:12:45,878 --> 01:12:47,277
I HAD NO IDEA THEN
724
01:12:47,346 --> 01:12:49,046
THAT WHAT I DID
THAT NIGHT
725
01:12:49,115 --> 01:12:50,681
WOULD CHANGE
YOUR LIFE FOREVER...
726
01:12:52,518 --> 01:12:53,751
AND MINE, TOO.
727
01:12:53,819 --> 01:12:55,819
YOU GOT WHAT YOU WANTED.
728
01:12:58,524 --> 01:12:59,923
HE DESIRES YOU.
729
01:13:02,094 --> 01:13:03,927
AT LEAST ONE OF US
IS HAPPY.
730
01:13:03,996 --> 01:13:06,196
DO YOU THINK THAT JUST
BECAUSE THE KING DESIRES ME,
731
01:13:06,265 --> 01:13:07,264
IT MAKES ME HAPPY?
732
01:13:07,332 --> 01:13:08,431
DOES IT NOT?
733
01:13:08,500 --> 01:13:12,736
NO, TARA,
IT DOES NOT.
734
01:13:20,512 --> 01:13:22,046
SOMETIMES...
735
01:13:24,449 --> 01:13:27,517
WHEN I CATCH A GLIMPSE
OF THE WORLD OUTSIDE...
736
01:13:29,655 --> 01:13:32,923
TREES, SKY...
737
01:13:42,168 --> 01:13:45,669
I WISH WE WERE FREE
LIKE WHEN WE WERE CHILDREN.
738
01:13:48,107 --> 01:13:49,039
TARA...
739
01:14:09,328 --> 01:14:10,694
YOU MEET AGAIN.
740
01:14:12,331 --> 01:14:13,797
ENCHANTED.
741
01:14:16,486 --> 01:14:17,952
WHAT SHALL I DO?
742
01:14:18,020 --> 01:14:20,020
WILL YOU DANCE?
743
01:14:51,937 --> 01:14:53,336
I LIKE THIS POSITION.
744
01:14:56,208 --> 01:14:58,559
I DID NOT AGREE TO SCULPTING
BY COMMITTEE, SAHIB.
745
01:15:01,463 --> 01:15:03,898
ALLOW ME
THE HONOR OF A...
746
01:15:03,966 --> 01:15:05,432
AN ARTIST'S PRIVACY.
747
01:15:10,472 --> 01:15:11,338
[SNAP]
748
01:15:17,362 --> 01:15:18,228
[GASPS]
749
01:15:35,347 --> 01:15:36,213
MAYA...
750
01:15:38,016 --> 01:15:39,650
I LOVE YOU.
751
01:15:41,187 --> 01:15:42,853
YOU LOVE
ONLY YOURSELF.
752
01:15:51,029 --> 01:15:51,962
[SIGHS]
753
01:15:52,030 --> 01:15:53,396
HOW NAIVE OF ME.
754
01:16:04,477 --> 01:16:06,343
[LABORED BREATHING]
755
01:16:16,989 --> 01:16:17,988
MAYA.
756
01:16:18,056 --> 01:16:20,256
MAYA.
757
01:16:20,325 --> 01:16:21,591
FORGIVE ME, PLEASE.
758
01:16:21,660 --> 01:16:23,493
I WAS AFRAID
OF LOSING CONTROL.
759
01:16:30,535 --> 01:16:31,401
MAYA.
760
01:16:33,472 --> 01:16:35,172
YOU HURT ME.
761
01:16:35,241 --> 01:16:37,607
[DISTANT VOICE,
INDISTINCT]
762
01:16:40,145 --> 01:16:41,811
I BELONG TO HIM NOW.
763
01:16:41,881 --> 01:16:42,779
NO.
764
01:16:47,152 --> 01:16:49,186
I BELONG TO YOU.
765
01:16:59,265 --> 01:17:01,064
[SOBS]
766
01:17:07,273 --> 01:17:08,638
I MADE A MISTAKE.
767
01:17:12,611 --> 01:17:14,211
TAKE ME BACK.
768
01:17:19,285 --> 01:17:20,217
OHHH...
769
01:17:20,286 --> 01:17:21,151
OHHH...
770
01:17:27,960 --> 01:17:28,892
JAI...
771
01:17:47,779 --> 01:17:49,413
I MARRY YOU...
772
01:17:49,481 --> 01:17:51,315
YOU MARRY ME.
773
01:18:00,926 --> 01:18:02,392
I MARRY YOU...
774
01:18:04,263 --> 01:18:05,628
YOU MARRY ME.
775
01:18:43,118 --> 01:18:46,052
DR. MANI, WE BELIEVE
QUEEN TARA IS HYSTERICAL.
776
01:18:46,121 --> 01:18:47,053
OHHH...
777
01:18:47,122 --> 01:18:49,556
WE FOUND HER FLUSHED
AND WITHOUT BREATH.
778
01:18:49,625 --> 01:18:51,692
HER BODY DOES NOT
KEEP FROM TWISTING.
779
01:18:51,760 --> 01:18:54,928
HAVE THE SPIRITS POSSESSED HER?
I WANT TO KNOW.
780
01:18:56,632 --> 01:18:58,431
HER HEART, PLEASE.
781
01:18:58,500 --> 01:19:00,300
[MOANING]
782
01:19:02,020 --> 01:19:02,986
Tara: MMM?
783
01:19:05,874 --> 01:19:06,806
OHH!
784
01:19:06,875 --> 01:19:08,375
OHHH...
785
01:19:08,444 --> 01:19:09,459
OHHH...
AIIEEE...
786
01:19:19,655 --> 01:19:20,887
SO?
787
01:19:20,956 --> 01:19:22,539
HER PULSE...
788
01:19:22,608 --> 01:19:23,840
IT'S NORMAL.
789
01:19:26,428 --> 01:19:27,361
OHH...
790
01:19:27,429 --> 01:19:28,462
[BREATHES
RAPIDLY]
791
01:19:28,547 --> 01:19:31,080
OHH!
792
01:19:31,133 --> 01:19:32,799
UHH!
793
01:19:32,885 --> 01:19:34,351
UHH! UHH!
794
01:19:34,419 --> 01:19:35,385
EXAMINING.
795
01:19:35,453 --> 01:19:36,353
EXAMINING.
796
01:19:37,956 --> 01:19:38,989
UHHH?
797
01:19:39,057 --> 01:19:40,557
UHH.
798
01:19:40,626 --> 01:19:42,625
MMM. UHH!
799
01:19:42,678 --> 01:19:44,678
UHH...
800
01:19:44,747 --> 01:19:47,080
AHH!
801
01:19:55,924 --> 01:19:57,791
[WHISPERING
INAUDIBLY]
802
01:19:59,594 --> 01:20:01,094
SAHIB.
803
01:20:04,967 --> 01:20:05,999
UHH! UHH!
804
01:20:07,136 --> 01:20:08,001
UHH!
805
01:20:10,655 --> 01:20:13,489
IT SEEMS THE OPIUM
HAS MADE YOU HALF A MAN.
806
01:20:13,559 --> 01:20:16,426
YOU CANNOT PASS HER OVER.
I'VE HEARD RUMORS
807
01:20:16,494 --> 01:20:19,462
THAT HER OWN BROTHER'S
BEING COURTED BY THE SHAH.
808
01:20:19,531 --> 01:20:22,632
INVADERS LIKE THE SHAH,
WITH OR WITHOUT THAT HUNCHBACK,
809
01:20:22,701 --> 01:20:24,634
ARE NO MATCH
FOR MY STRENGTH.
810
01:20:24,703 --> 01:20:26,636
IT IS NOT YOU
THAT ARE STRONG.
811
01:20:26,705 --> 01:20:28,738
IT IS YOUR NEIGHBORS
THAT ARE WEAK.
812
01:20:28,807 --> 01:20:30,223
THE GODS PROTECT ME.
813
01:20:30,292 --> 01:20:32,693
I WILL SHOW YOU.
BIKI IS NOTHING.
814
01:20:32,761 --> 01:20:34,894
JUST SHOW ME AN HEIR
FROM THE QUEEN...
815
01:20:34,980 --> 01:20:37,647
BEFORE I GET A BASTARD
FROM ONE OF YOUR WHORES!
816
01:20:38,951 --> 01:20:42,886
SWEET BROTHER-IN-LAW,
THIS IS YOUR HOME.
817
01:20:42,955 --> 01:20:45,388
YOU CAN HAVE
ANYTHING YOU WANT.
818
01:20:45,457 --> 01:20:46,890
HA HA HA!
819
01:20:46,959 --> 01:20:48,892
NOW, WHAT
CAN I OFFER YOU?
820
01:20:50,361 --> 01:20:51,294
MORE MUSIC?
821
01:20:51,362 --> 01:20:53,296
HA HA HA!
822
01:20:53,364 --> 01:20:54,464
OH. BOYS.
823
01:20:54,532 --> 01:20:56,299
DO YOU INSULT ME?
824
01:20:56,367 --> 01:20:58,301
OH, NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
825
01:20:58,369 --> 01:20:59,803
HA HA HA HA!
826
01:20:59,871 --> 01:21:02,739
OR IS IT TIME
YOU HAD WOMEN?
827
01:21:02,808 --> 01:21:05,508
HA HA! I ALWAYS
WANTED WOMEN...
828
01:21:06,812 --> 01:21:09,746
EVER SINCE I...
HA HA...STOOD UP.
829
01:21:09,815 --> 01:21:11,247
PFFT!
- HA HA HA!
830
01:21:11,316 --> 01:21:12,248
WOMEN?
831
01:21:12,317 --> 01:21:14,250
CERTAINLY, WOMEN
YOU SHALL HAVE.
832
01:21:14,319 --> 01:21:16,753
YOU SHALL HAVE
THE PICK OF MY HAREM.
833
01:21:16,822 --> 01:21:18,421
HOW MANY
DO YOU WANT?
834
01:21:18,490 --> 01:21:19,422
HA HA!
835
01:21:19,491 --> 01:21:20,423
3?
836
01:21:20,492 --> 01:21:22,425
4?
- HA HA HA!
837
01:21:22,494 --> 01:21:24,427
DON'T WORRY,
WE'LL BLINDFOLD THEM.
838
01:21:24,496 --> 01:21:25,428
HA HA!
839
01:21:25,497 --> 01:21:26,930
HA HA HA!
840
01:21:26,999 --> 01:21:29,633
AND TIE UP THEIR HANDS
AS WELL.
841
01:21:29,701 --> 01:21:30,634
UNH!
842
01:21:30,702 --> 01:21:32,636
HA HA HA
HA HA HA!
843
01:21:32,704 --> 01:21:34,938
HA HA HA HA!
- HA HA HA HA!
844
01:21:35,007 --> 01:21:36,439
HA HA!
845
01:21:36,508 --> 01:21:38,608
HA HA HA HA!
846
01:21:42,180 --> 01:21:44,914
Biki: I WRITE THIS IN
THE INTEREST OF THE PEOPLE,
847
01:21:44,983 --> 01:21:47,850
WHO ARE BEING NEGLECTED
BY A DEBAUCHED KING.
848
01:21:51,189 --> 01:21:52,788
NOW TAKE THIS
TO THE SHAH.
849
01:21:52,857 --> 01:21:53,789
SAHIB.
850
01:21:53,858 --> 01:21:55,458
Biki: HE HAS INSULTED
MY SISTER
851
01:21:55,527 --> 01:21:57,994
AND SQUEEZES
THE COMMON FOLK EACH DAY
852
01:21:58,063 --> 01:22:00,963
TO FEED HIS APPETITES.
HE HAS PUT HIS AFFAIRS
853
01:22:01,033 --> 01:22:04,401
ENTIRELY IN THE HANDS OF HIS
PRIME MINISTER, THE VAZIR.
854
01:22:04,469 --> 01:22:08,388
I PUT MYSELF IN YOUR
ROYAL HANDS AS AN ALLY.
855
01:22:08,457 --> 01:22:09,856
PRINCE BIKRAM SINGH.
856
01:22:13,328 --> 01:22:16,163
[SINGING IN HINDI]
857
01:22:48,163 --> 01:22:50,763
HA HA HA HA
HA HA!
858
01:22:50,832 --> 01:22:51,698
MMM.
859
01:23:06,615 --> 01:23:09,049
[INDISTINCT VOICES]
860
01:23:09,118 --> 01:23:12,552
[VOICES REPEATING
PHRASE IN HINDI]
861
01:23:14,956 --> 01:23:16,656
I WANT
TO BE ALONE.
862
01:23:26,468 --> 01:23:28,402
I WANT TO BE
ALONE WITH YOU.
863
01:23:28,470 --> 01:23:29,369
RAJ.
864
01:23:33,808 --> 01:23:35,242
JUST YOU AND I...
865
01:23:35,310 --> 01:23:36,543
TOGETHER.
866
01:23:38,480 --> 01:23:39,679
[SIGHS]
867
01:23:48,674 --> 01:23:50,707
LET ME LIE
IN YOUR ARMS.
868
01:23:56,515 --> 01:23:59,015
Raj: GIVE ME
SOME COMFORT.
869
01:24:04,773 --> 01:24:06,073
OH, PLEASE.
870
01:24:07,776 --> 01:24:08,641
WHAT?
871
01:24:10,779 --> 01:24:11,711
I CANNOT.
872
01:24:26,128 --> 01:24:29,229
DO YOU THINK
YOU'RE THE ONLY WOMAN?
873
01:24:29,298 --> 01:24:30,730
I HAVE HUNDREDS
WAITING.
874
01:24:30,799 --> 01:24:32,165
GO TO THEM.
875
01:24:41,477 --> 01:24:43,009
ONCE YOU WANTED ME.
876
01:24:44,646 --> 01:24:46,846
I SERVICED YOU,
THAT'S ALL.
877
01:24:50,152 --> 01:24:52,185
YOU HAVE NO POWER
OVER ME.
878
01:24:54,156 --> 01:24:55,021
GO.
879
01:25:03,765 --> 01:25:05,098
GO NOW.
880
01:25:23,619 --> 01:25:24,551
MY LOVE.
881
01:25:24,620 --> 01:25:25,619
OHH...
882
01:25:25,687 --> 01:25:26,819
OH, MY LOVE.
883
01:25:26,888 --> 01:25:28,688
I CAN'T CONTINUE
THIS WAY.
884
01:25:34,296 --> 01:25:37,497
THIS IS THE LAST TIME
I SNEAK IN LIKE SOME RAT!
885
01:25:39,634 --> 01:25:41,501
I'M HIS COURTESAN,
THAT'S ALL.
886
01:25:43,805 --> 01:25:44,804
OHHH...
887
01:26:01,439 --> 01:26:04,307
BEAUTIFUL WOMEN ARE
A LAW UNTO THEMSELVES.
888
01:26:07,612 --> 01:26:10,313
I NO LONGER HAVE
ANY AUTHORITY OVER HER.
889
01:26:14,452 --> 01:26:15,818
LIFE IS STRANGE.
890
01:26:22,794 --> 01:26:23,759
FIGHT ME.
891
01:26:26,798 --> 01:26:28,798
FIGHT ME, KUMAR!
892
01:26:31,303 --> 01:26:32,835
I WANT TO SWEAT.
893
01:26:34,306 --> 01:26:35,471
CLAWS!
894
01:26:37,809 --> 01:26:38,908
AND BLEED.
895
01:26:46,784 --> 01:26:47,650
OPIUM!
896
01:27:09,807 --> 01:27:11,240
STRIKE!
897
01:27:11,309 --> 01:27:12,274
HUH?!
898
01:27:12,344 --> 01:27:13,376
STRIKE!
899
01:27:16,848 --> 01:27:18,848
AAH! AAH!
900
01:27:41,957 --> 01:27:43,556
[GASPING]
901
01:27:43,625 --> 01:27:44,557
UHH!
902
01:27:44,626 --> 01:27:45,491
Jai: NO!
903
01:27:47,963 --> 01:27:49,129
OHH!
904
01:27:52,134 --> 01:27:53,332
OHHH!
905
01:27:57,822 --> 01:27:59,688
WHY DID YOU
DO THIS?
906
01:28:06,097 --> 01:28:07,963
I CANNOT STAND THIS
ANYMORE.
907
01:28:10,768 --> 01:28:13,702
BECAUSE I LOVE YOU,
MY WORK HAS A POWER
908
01:28:13,771 --> 01:28:15,771
THAT EVEN I
CANNOT EXPLAIN.
909
01:28:19,944 --> 01:28:21,644
WHAT DO I WORK FOR?
910
01:28:23,281 --> 01:28:24,147
[SIGHS]
911
01:28:26,117 --> 01:28:28,051
TO AROUSE
THIS KING OF OURS?
912
01:28:29,287 --> 01:28:30,653
WE LEAVE TONIGHT.
913
01:28:34,959 --> 01:28:37,826
AS SOON AS IT'S DARK,
WE'LL FIND A WAY OUT.
914
01:28:40,432 --> 01:28:42,264
Raj: WHERE'S THE WHORE WITH
THE HEART OF A VULTURE?!
915
01:28:44,519 --> 01:28:45,885
WHERE IS SHE?!
916
01:28:55,797 --> 01:28:57,163
WERE YOU INVITED?
917
01:28:59,467 --> 01:29:01,767
I DIDN'T ASK HIM IN,
MY LOVE. DID YOU?
918
01:29:04,239 --> 01:29:05,104
YOU.
919
01:29:07,409 --> 01:29:08,974
YOU OFFEND ME.
920
01:29:09,043 --> 01:29:11,244
IT IS A CRIME
TO OFFEND YOUR RULER.
921
01:29:11,313 --> 01:29:12,245
RULER?
922
01:29:12,314 --> 01:29:14,581
YOU REIGN, SAHIB.
YOU DO NOT RULE.
923
01:29:18,420 --> 01:29:19,785
YOU WILL DIE, KUMAR.
924
01:29:21,590 --> 01:29:24,557
YOU WILL DIE LIKE
THE BASTARD COMMONER YOU ARE!
925
01:29:24,625 --> 01:29:27,526
TAKE HIM AWAY
TO THE VALLEY OF STONES.
926
01:29:27,595 --> 01:29:28,694
Maya: NO!
927
01:29:28,763 --> 01:29:30,196
NO!
928
01:29:30,265 --> 01:29:31,231
NO!
929
01:29:32,367 --> 01:29:33,299
NO!
930
01:29:34,435 --> 01:29:36,002
NO!
931
01:29:36,071 --> 01:29:36,936
NO!
932
01:29:38,940 --> 01:29:40,089
NO!
933
01:30:05,183 --> 01:30:06,549
LET ME GO!
934
01:30:16,628 --> 01:30:18,494
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
935
01:30:25,703 --> 01:30:27,570
[WHISPERING]
What am I going to do?
936
01:31:27,148 --> 01:31:28,014
TARA!
937
01:31:32,654 --> 01:31:34,086
I HATE YOU.
938
01:31:35,389 --> 01:31:36,255
[SOBS]
939
01:31:39,511 --> 01:31:40,443
UHH!
940
01:31:40,512 --> 01:31:42,445
[SOBS]
941
01:31:42,514 --> 01:31:44,947
ALL MY LIFE
YOU HATED ME!
942
01:31:45,016 --> 01:31:47,450
YOU COULD HAVE FINISHED ME
OFF, BUT YOU DIDN'T!
943
01:31:47,519 --> 01:31:50,286
YOU KNOW WHY?
944
01:31:50,354 --> 01:31:52,955
BECAUSE
I SURVIVED YOU.
945
01:31:53,024 --> 01:31:54,624
I WANTED TO LIVE.
946
01:31:54,692 --> 01:31:57,293
[SOBS]
947
01:31:57,361 --> 01:31:59,796
NOW YOU BETTER
SURVIVE ME...
948
01:31:59,864 --> 01:32:01,230
AND YOUR HUSBAND...
949
01:32:01,299 --> 01:32:05,501
AND ANY--ANYTHING ELSE
THAT HAPPENS TO HURT YOU.
950
01:32:26,474 --> 01:32:27,840
THEY TOOK HIM.
951
01:32:30,645 --> 01:32:31,510
WHO?
952
01:32:35,483 --> 01:32:36,683
JAI KUMAR.
953
01:32:42,657 --> 01:32:44,857
YOU LOVE JAI KUMAR?
954
01:32:46,527 --> 01:32:47,393
MMM.
955
01:33:24,465 --> 01:33:26,832
WE SHALL NOT SURRENDER
TO DESPAIR.
956
01:33:30,838 --> 01:33:32,788
THIS IS REALLY
NOT SO DIFFICULT.
957
01:33:34,158 --> 01:33:36,425
I CAN SHOW YOU
HOW TO DRESS.
958
01:33:36,494 --> 01:33:40,363
I CAN SHOW YOU HOW TO
MARK HIM AND TOUCH HIM.
959
01:33:42,333 --> 01:33:44,200
MEN ARE NOT
SUCH A MYSTERY.
960
01:33:47,671 --> 01:33:49,372
FIRST
I WILL MARK YOU.
961
01:34:42,443 --> 01:34:44,677
HE WILL KNOW A WOMAN
MADE THESE MARKS.
962
01:34:45,814 --> 01:34:47,180
IT WILL EXCITE HIM.
963
01:35:04,114 --> 01:35:05,881
MAYA.
964
01:35:05,950 --> 01:35:07,550
JAI IS GOING
TO BE KILLED...
965
01:35:07,618 --> 01:35:09,485
AND I CANNOT
STOP IT.
966
01:35:16,944 --> 01:35:18,811
I WILL HELP YOU
SEE HIM.
967
01:35:34,179 --> 01:35:35,744
NOW IS THE TIME.
968
01:35:35,813 --> 01:35:37,946
THE DOCTOR
WILL HELP YOU.
969
01:35:46,490 --> 01:35:47,356
THANK YOU.
970
01:35:52,997 --> 01:35:54,997
OUR DEEPEST
GRATITUDE, DOCTOR.
971
01:36:14,101 --> 01:36:15,568
VAZIR?
972
01:36:16,938 --> 01:36:18,938
Raj: WHO IS IT?
[COUGHS]
973
01:36:19,006 --> 01:36:20,372
[COUGHS]
974
01:36:20,441 --> 01:36:21,540
SPEAK UP.
975
01:36:25,296 --> 01:36:26,629
GREETINGS, RAJ.
976
01:36:31,452 --> 01:36:32,351
TARA?
977
01:37:10,958 --> 01:37:12,825
HA HA HA.
978
01:37:14,261 --> 01:37:16,028
MAYA'S TAUGHT YOU
WELL.
979
01:37:25,606 --> 01:37:26,672
OHHH...
980
01:37:29,276 --> 01:37:33,879
IN THE END...IT ALWAYS
COMES DOWN TO THE WIFE.
981
01:38:06,080 --> 01:38:07,012
AAH.
982
01:38:07,081 --> 01:38:08,647
OHHH!
983
01:38:10,250 --> 01:38:11,450
UNH!
984
01:38:13,420 --> 01:38:15,420
THE MARK
OF A TIGER'S NAIL.
985
01:38:21,596 --> 01:38:24,296
YOU ARE COMMON
TO MANY WOMEN.
986
01:38:26,266 --> 01:38:28,533
I WOULD SEE YOU
ALWAYS...
987
01:38:28,603 --> 01:38:30,869
SO AROUSED BY OTHERS...
988
01:38:30,938 --> 01:38:33,271
UNDRESSING THEM
WITH YOUR EYES.
989
01:38:36,276 --> 01:38:38,911
HOW I LOVED YOU
THEN.
990
01:38:38,980 --> 01:38:40,646
AND HOW I ANGUISHED.
991
01:38:40,715 --> 01:38:43,215
YOU DO HATE ME.
992
01:38:43,283 --> 01:38:44,382
NO, RAJ.
993
01:38:44,451 --> 01:38:46,885
I DO NOT
LOVE YOU ENOUGH...
994
01:38:46,954 --> 01:38:48,420
TO HATE YOU.
995
01:38:54,294 --> 01:38:56,061
[COUGHS]
996
01:39:42,793 --> 01:39:43,658
JAI?
997
01:39:48,565 --> 01:39:49,631
JAI.
998
01:40:03,297 --> 01:40:04,964
EMBRACE ME, MY LOVE.
999
01:40:24,668 --> 01:40:27,435
YOU HAVE TO BE
VERY BRAVE, MY LOVE.
1000
01:40:28,639 --> 01:40:30,239
THEY TAKE YOU
TOMORROW.
1001
01:40:34,178 --> 01:40:37,345
AND I WILL BE
WITH YOU ALWAYS.
1002
01:40:39,349 --> 01:40:40,849
ALWAYS.
1003
01:40:53,697 --> 01:40:54,830
MAYA.
1004
01:41:12,649 --> 01:41:15,184
BIND ME TO YOU
WITH THIS HAIR FOREVER.
1005
01:41:19,723 --> 01:41:21,590
[SOBBING]
1006
01:41:26,496 --> 01:41:27,863
[SOBBING]
OHH!
1007
01:41:35,990 --> 01:41:37,356
I AM YOURS.
1008
01:41:40,661 --> 01:41:41,626
TAKE ME.
1009
01:41:43,464 --> 01:41:45,197
CUT THIS HAIR.
IT'S YOURS.
1010
01:42:06,136 --> 01:42:07,336
MY FLOWER.
1011
01:42:08,805 --> 01:42:10,072
JAI...
1012
01:42:10,140 --> 01:42:12,007
YOU HAVE MY HEART.
1013
01:42:33,580 --> 01:42:34,946
I LOVE YOU.
1014
01:42:38,319 --> 01:42:39,451
OHHH...
1015
01:43:33,890 --> 01:43:35,590
YOU CAME BACK FOR ME.
1016
01:43:38,813 --> 01:43:40,478
EVEN LIKE THIS,
I WANT YOU.
1017
01:43:42,149 --> 01:43:43,448
YOU HAVE ME.
1018
01:43:48,956 --> 01:43:51,323
BUT I ASK
ONLY ONE THING.
1019
01:43:53,660 --> 01:43:55,627
PLEASE FREE HIM.
1020
01:43:58,349 --> 01:43:59,348
PLEASE?
1021
01:44:00,951 --> 01:44:02,150
PLEASE?
1022
01:44:07,291 --> 01:44:08,991
PLEASE.
I'M BEGGING YOU.
1023
01:44:09,059 --> 01:44:10,425
PLEASE.
1024
01:44:12,796 --> 01:44:14,229
I WILL DO ANYTHING.
1025
01:44:20,804 --> 01:44:22,471
NO! I WANT
MORE THAN THIS!
1026
01:44:24,308 --> 01:44:25,673
I WANT YOUR HEART.
1027
01:44:26,977 --> 01:44:30,012
IN YOUR HEART,
PLEASE, GIVE HIM UP.
1028
01:44:32,483 --> 01:44:34,016
IF YOU FREE HIM.
1029
01:44:41,976 --> 01:44:44,676
IF I FREE HIM, YOU MUST
NEVER SEE HIS FACE AGAIN.
1030
01:44:51,152 --> 01:44:53,218
SWEAR IT ON YOUR
MOTHER'S NAME.
1031
01:44:56,157 --> 01:44:57,522
I SWEAR IT.
1032
01:45:13,607 --> 01:45:15,040
YOU'RE A LYING WHORE!
1033
01:45:15,108 --> 01:45:19,511
JAI KUMAR WILL DIE!
AND I WILL WATCH HIM DIE!
1034
01:45:19,580 --> 01:45:21,463
[DRUM BEATS]
1035
01:45:27,971 --> 01:45:28,837
AAH!
1036
01:45:30,807 --> 01:45:31,873
OHHHH!
1037
01:45:36,563 --> 01:45:37,512
OHH...
1038
01:45:37,581 --> 01:45:39,447
[PEOPLE SHOUTING]
1039
01:45:42,987 --> 01:45:44,402
SAHIB!
1040
01:45:44,471 --> 01:45:45,336
SAHIB.
1041
01:45:49,810 --> 01:45:50,675
SAHIB.
1042
01:45:52,145 --> 01:45:53,077
SAHIB.
1043
01:45:53,146 --> 01:45:55,580
A BOX WAS LEFT
AT THE GATE
1044
01:45:55,649 --> 01:45:57,916
WITH A MESSAGE
FROM THE SHAH.
1045
01:45:57,985 --> 01:46:01,386
HE...HE HAS ENTERED
OUR KINGDOM, SAHIB.
1046
01:46:01,454 --> 01:46:03,788
HIS TROOPS ARE
ADVANCING UPON US.
1047
01:46:20,106 --> 01:46:21,006
Raj: VAZIR.
1048
01:46:23,944 --> 01:46:25,076
OH...
1049
01:46:25,145 --> 01:46:26,377
UH...UHHH...
1050
01:46:26,446 --> 01:46:28,146
UHHH!
1051
01:46:28,214 --> 01:46:29,147
AAH!
1052
01:46:29,215 --> 01:46:30,916
Man: CALL THE QUEEN!
1053
01:46:54,442 --> 01:46:55,641
UHH...
1054
01:47:00,764 --> 01:47:01,663
UHH.
1055
01:47:03,867 --> 01:47:04,733
COMFORT ME.
1056
01:47:17,948 --> 01:47:19,447
I NEED SOME COMFORT.
1057
01:47:27,007 --> 01:47:28,874
[SHOUTING]
1058
01:47:53,166 --> 01:47:55,199
[ELEPHANT TRUMPETS]
1059
01:48:01,759 --> 01:48:04,208
[TRUMPETING]
1060
01:48:07,431 --> 01:48:08,279
[DRUMS STOP]
1061
01:48:54,344 --> 01:48:56,477
Biki: MAYA!
1062
01:49:18,085 --> 01:49:19,517
Maya: KNOWING LOVE,
1063
01:49:19,587 --> 01:49:23,021
I WILL ALLOW ALL THINGS
TO COME AND GO...
1064
01:49:23,090 --> 01:49:26,024
TO BE AS SUPPLE
AS THE WIND...
1065
01:49:26,093 --> 01:49:29,094
AND TAKE EVERYTHING THAT COMES
WITH GREAT COURAGE.
1066
01:49:30,764 --> 01:49:33,198
AS RASA WOULD SAY TO ME:
1067
01:49:33,266 --> 01:49:35,366
"LIFE IS RIGHT
IN ANY CASE."
1068
01:49:38,772 --> 01:49:41,707
MY HEART IS AS OPEN
AS THE SKY.
1069
01:49:41,775 --> 01:49:44,643
[WOMAN SINGING IN HINDI]
1070
01:50:12,206 --> 01:50:15,123
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TRIMARK HOME VIDEO
1071
01:50:15,192 --> 01:50:18,126
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
67170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.