Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
[Music]
2
00:00:00,501 --> 00:00:03,480
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:04,920 --> 00:00:09,733
This is my boss, Jonathan
Hart, a self-made millionaire.
4
00:00:10,481 --> 00:00:11,960
He's quite a guy.
5
00:00:15,848 --> 00:00:19,240
This is Mrs. H. She's gorgeous.
6
00:00:19,241 --> 00:00:21,840
She's one lady who knows
how to take care of herself.
7
00:00:26,747 --> 00:00:28,720
By the way, my name is Max.
8
00:00:28,721 --> 00:00:35,192
I take care of both of them, which ain't
easy, because when they met, it was murder.
9
00:00:35,217 --> 00:01:17,154
[MUSIC PLAYING]
10
00:01:17,947 --> 00:01:19,605
You're late, Fred.
11
00:01:20,367 --> 00:01:22,486
I promise you'll get the money.
12
00:01:22,727 --> 00:01:28,152
You needed $100,000 with no collateral, and
we lent it to you when no one else would.
13
00:01:28,368 --> 00:01:30,798
And at 10% interest.
14
00:01:31,234 --> 00:01:32,993
10% interest?
15
00:01:33,121 --> 00:01:33,640
Some low.
16
00:01:33,641 --> 00:01:35,000
10% a week.
17
00:01:35,001 --> 00:01:38,473
You knew what our interest rates
were when you signed the contract.
18
00:01:39,573 --> 00:01:41,333
My, my, my.
19
00:01:41,414 --> 00:01:44,883
What a tragic commentary on
the world's money market, isn't it?
20
00:01:45,281 --> 00:01:53,409
The once respected Wall Street financier
makes a few judgmental errors, and psh.
21
00:01:57,949 --> 00:02:02,333
Mr. Flowers, you'll get your money.
22
00:02:03,012 --> 00:02:06,372
I promise.
Just give me-- give me one more month.
23
00:02:06,578 --> 00:02:08,304
I swear you'll get it.
24
00:02:09,447 --> 00:02:11,365
You're swearing on your life, Fred?
25
00:02:13,340 --> 00:02:16,486
With interest, $150,000.
26
00:02:17,194 --> 00:02:18,390
30 days.
27
00:02:19,201 --> 00:02:22,296
Just 30 days.
I-- I-- I promise you'll get it.
28
00:02:24,161 --> 00:02:27,200
Because Pat has done
some work for us in the past
29
00:02:27,201 --> 00:02:31,911
and apparently likes you, we'll
bend company policy for her.
30
00:02:34,508 --> 00:02:38,029
Mr. Nichols, make sure Fred keeps his word.
31
00:02:48,581 --> 00:02:51,467
Pat, make sure he pays in 30 days,
32
00:02:51,801 --> 00:02:55,952
or you'll both find we employ
some unusual banking practices.
33
00:02:55,977 --> 00:02:58,880
[MUSIC PLAYING]
34
00:03:08,051 --> 00:03:09,896
Fred, we're packing.
35
00:03:09,921 --> 00:03:12,491
I am not waiting for a return visit.
36
00:03:12,828 --> 00:03:14,083
Just wait.
37
00:03:14,451 --> 00:03:16,040
I'll get the money.
38
00:03:16,041 --> 00:03:17,400
I've worked for the syndicate.
39
00:03:17,401 --> 00:03:19,320
If they're not paid, we're both dead.
40
00:03:19,321 --> 00:03:19,954
Wait.
41
00:03:20,614 --> 00:03:22,293
See these four men?
42
00:03:22,487 --> 00:03:24,486
They're the key to the money.
43
00:03:24,627 --> 00:03:25,866
I see you.
44
00:03:26,041 --> 00:03:28,120
Who are the others,
your fellow bank robbers?
45
00:03:28,121 --> 00:03:28,949
Oh, no.
46
00:03:29,241 --> 00:03:33,040
No, they're all gentlemen toasting
Jonathan Hart at his bachelor party.
47
00:03:33,041 --> 00:03:39,131
There's Cyrus Ainsear, Arthur
Radner, and Jonathan Hart.
48
00:03:39,207 --> 00:03:40,936
The Jonathan Hart?
49
00:03:40,961 --> 00:03:42,303
You know him?
50
00:03:42,328 --> 00:03:44,085
Let's say I knew him.
51
00:03:44,110 --> 00:03:46,821
Well, what's he going to
do, give you the money?
52
00:03:47,727 --> 00:03:48,839
Yes.
53
00:03:49,400 --> 00:03:50,680
Only he doesn't know it.
54
00:03:50,681 --> 00:03:57,601
[MUSIC PLAYING]
55
00:03:59,134 --> 00:04:02,313
[PHONE RINGING]
56
00:04:02,338 --> 00:04:03,480
Hello?
57
00:04:04,720 --> 00:04:06,497
Who's calling, please?
58
00:04:07,154 --> 00:04:08,553
Just a minute.
59
00:04:08,700 --> 00:04:09,699
It's for you.
60
00:04:09,724 --> 00:04:11,511
Irene Day.
61
00:04:12,260 --> 00:04:13,875
Irene Day?
62
00:04:14,081 --> 00:04:15,456
Irene Day.
63
00:04:16,180 --> 00:04:17,553
I don't know her.
64
00:04:17,901 --> 00:04:19,166
Well, neither do I.
65
00:04:22,370 --> 00:04:24,291
Hello, this is Jonathan Hart.
66
00:04:24,316 --> 00:04:27,560
[Phone Tone]
67
00:04:27,561 --> 00:04:28,560
She hung up.
68
00:04:28,561 --> 00:04:29,560
She did?
69
00:04:29,561 --> 00:04:30,216
Mm-hmm.
70
00:04:30,241 --> 00:04:30,930
Oh.
71
00:04:31,854 --> 00:04:33,227
Who's Irene Day?
72
00:04:34,094 --> 00:04:35,093
I don't know.
73
00:04:38,431 --> 00:04:40,320
There's Irene Bordone.
74
00:04:40,321 --> 00:04:42,264
She works on my payroll.
75
00:04:42,289 --> 00:04:44,015
No, she said Day.
76
00:04:45,201 --> 00:04:46,120
Oh, wait a minute.
77
00:04:46,121 --> 00:04:47,593
I knew an Irene once.
78
00:04:47,961 --> 00:04:49,060
Irene Darrow.
79
00:04:49,511 --> 00:04:51,966
I dated her before you and I met.
80
00:04:52,094 --> 00:04:55,176
Irene Darrow got married
and became Irene Day.
81
00:04:55,201 --> 00:04:56,662
That's Irene Day.
82
00:04:57,448 --> 00:05:00,807
Oh, the people we dated.
83
00:05:00,874 --> 00:05:04,069
Oh, Irene Darrow.
84
00:05:06,561 --> 00:05:10,708
As I recall, she was gorgeous, wasn't she?
85
00:05:13,101 --> 00:05:14,515
Uh-huh.
86
00:05:16,120 --> 00:05:17,189
Huh.
87
00:05:17,694 --> 00:05:19,966
What about Andy?
88
00:05:20,428 --> 00:05:21,747
Andy?
89
00:05:21,974 --> 00:05:23,853
Andy Segrin.
90
00:05:23,927 --> 00:05:25,169
Do you ever hear from him?
91
00:05:25,521 --> 00:05:26,520
Andy Segrin?
92
00:05:26,521 --> 00:05:27,720
Yeah, Andy.
93
00:05:27,721 --> 00:05:30,929
Oh, don't be silly.
94
00:05:34,242 --> 00:05:36,920
He was gorgeous, wasn't he?
95
00:05:36,921 --> 00:05:38,581
He always thought so.
96
00:05:40,126 --> 00:05:45,163
But darling, when I close
my eyes, I only think of you.
97
00:05:46,204 --> 00:05:50,371
And when I close my
eyes, I only think of you.
98
00:05:50,972 --> 00:05:55,147
And when Andy closes his
eyes, he only thinks of Andy.
99
00:05:55,314 --> 00:05:56,113
Andy.
100
00:05:56,138 --> 00:05:59,920
[MUSIC PLAYING]
101
00:06:04,447 --> 00:06:06,520
Good night, Andy.
102
00:06:06,521 --> 00:06:07,327
Good night, Irene.
103
00:06:07,352 --> 00:06:09,752
[LAUGHTER]
104
00:06:10,121 --> 00:06:12,155
Darling, there's something
I want to talk to you about.
105
00:06:12,180 --> 00:06:12,979
You do?
106
00:06:13,004 --> 00:06:14,003
[KNOCKING]
107
00:06:14,121 --> 00:06:15,294
Come in.
108
00:06:16,321 --> 00:06:17,320
Excuse me.
109
00:06:17,321 --> 00:06:18,520
These were just delivered.
110
00:06:18,521 --> 00:06:21,226
Oh, darling, you shouldn't have.
111
00:06:22,014 --> 00:06:24,856
Darling, I didn't.
112
00:06:25,321 --> 00:06:26,320
I'm sorry, Mrs. Hart.
113
00:06:26,321 --> 00:06:28,281
The card is for Mr. Hart.
114
00:06:29,321 --> 00:06:30,320
Thanks.
115
00:06:33,321 --> 00:06:34,320
Huh.
116
00:06:34,321 --> 00:06:35,320
I wonder who sent those.
117
00:06:35,321 --> 00:06:36,320
What does the card say?
118
00:06:40,897 --> 00:06:44,720
"To Jonathan Love, Irene
Day, or Irene Darrow."
119
00:06:44,721 --> 00:06:46,193
Take your pick.
120
00:06:46,921 --> 00:06:49,883
I would have picked carnations for a man.
121
00:06:51,121 --> 00:06:52,520
Well, this is really interesting.
122
00:06:52,521 --> 00:06:55,626
First she calls, and then
hangs up, and now these.
123
00:06:55,921 --> 00:06:58,248
I think you ought to have
a word with her, darling.
124
00:06:59,721 --> 00:07:02,329
Well, that's what I
wanted to talk to you about.
125
00:07:03,169 --> 00:07:03,820
What?
126
00:07:06,974 --> 00:07:09,596
This came in my morning mail from her.
127
00:07:09,921 --> 00:07:11,120
Cashmere?
128
00:07:11,121 --> 00:07:12,570
Your size.
129
00:07:13,121 --> 00:07:18,953
I tried to return it, but there was no
answer at the number I last had for her.
130
00:07:20,121 --> 00:07:23,933
Well, I have a feeling she'll
be calling you again soon.
131
00:07:25,721 --> 00:07:29,520
But what I can't figure is what
she wants after all of these years.
132
00:07:29,720 --> 00:07:33,120
[MUSIC PLAYING]
133
00:07:42,618 --> 00:07:44,451
Jennifer, sweetheart.
134
00:07:44,521 --> 00:07:46,920
Claire, how are you?
135
00:07:46,921 --> 00:07:47,520
Good.
136
00:07:47,521 --> 00:07:49,120
Oh, say hello to George Christie.
137
00:07:49,121 --> 00:07:50,720
I'm sure you've read his column.
138
00:07:50,721 --> 00:07:51,499
Of course.
139
00:07:51,524 --> 00:07:52,520
What a pleasure.
140
00:07:52,521 --> 00:07:53,320
Where are you meeting?
141
00:07:53,321 --> 00:07:54,606
Jonathan.
142
00:07:55,121 --> 00:07:56,320
Mr. Hart?
143
00:07:56,321 --> 00:07:58,920
Well, that's hardly hot gossip I can use.
144
00:07:58,921 --> 00:08:00,120
Well, I'm sorry about that.
145
00:08:00,121 --> 00:08:01,320
It's nice to have met you.
146
00:08:01,321 --> 00:08:02,120
Bye-bye.
147
00:08:02,121 --> 00:08:04,980
I've seen them in so many affairs together.
148
00:08:05,594 --> 00:08:07,582
The inseparable hearts.
149
00:08:07,921 --> 00:08:09,520
What a day.
150
00:08:09,521 --> 00:08:10,520
I'm sorry I'm late.
151
00:08:10,521 --> 00:08:11,965
Have you been waiting long?
152
00:08:12,921 --> 00:08:13,720
Oh.
153
00:08:13,721 --> 00:08:15,186
As a matter of fact, I have.
154
00:08:15,721 --> 00:08:18,920
So I started without you.
155
00:08:18,921 --> 00:08:20,320
I've got a 2 o'clock meeting.
156
00:08:20,321 --> 00:08:22,993
Couldn't you call the office
and have them push it back?
157
00:08:23,921 --> 00:08:27,520
Well, some of the fellows have 4
o'clock connections to make on airplanes.
158
00:08:27,521 --> 00:08:30,441
You know, if you were going to be
this late, you could have called me.
159
00:08:30,921 --> 00:08:32,892
We don't have too much time.
160
00:08:33,321 --> 00:08:34,920
I'm sorry.
161
00:08:34,921 --> 00:08:38,120
I suppose I should, but it
doesn't really happen very often.
162
00:08:38,121 --> 00:08:39,520
It has happened before.
163
00:08:39,521 --> 00:08:41,320
Well, not that often.
164
00:08:41,321 --> 00:08:42,720
Besides, the phone kept ringing.
165
00:08:42,721 --> 00:08:44,120
I couldn't get out of the house.
166
00:08:44,121 --> 00:08:44,920
I'm not blaming you.
167
00:08:44,921 --> 00:08:47,648
It's just been rather a difficult day.
168
00:08:48,976 --> 00:08:51,320
Hasn't been a very good day for me either.
169
00:08:51,321 --> 00:08:52,437
How's that?
170
00:08:53,121 --> 00:08:54,074
Honest?
171
00:08:56,096 --> 00:08:57,563
This arrived.
172
00:09:08,179 --> 00:09:10,103
It's me with Irene Day.
173
00:09:10,578 --> 00:09:12,345
I recognize you.
174
00:09:17,530 --> 00:09:22,120
You don't think that I'm really having
an affair with Irene Day, do you?
175
00:09:22,121 --> 00:09:23,075
Hmm?
176
00:09:23,687 --> 00:09:25,050
I'm sure?
177
00:09:25,387 --> 00:09:26,586
Don't you believe me?
178
00:09:26,733 --> 00:09:28,267
I'm trying to.
179
00:09:28,875 --> 00:09:30,763
But it's not very easy.
180
00:09:30,788 --> 00:09:34,685
After the phone call,
the flowers, the gift, this.
181
00:09:35,553 --> 00:09:38,320
I can only take so much.
182
00:09:38,321 --> 00:09:40,520
I went with this woman for several years.
183
00:09:40,521 --> 00:09:42,520
This could be an old photograph.
184
00:09:42,521 --> 00:09:43,520
Did you ever think of that?
185
00:09:43,521 --> 00:09:44,920
I thought of that.
186
00:09:44,921 --> 00:09:49,378
But you're wearing your
wedding ring, so it's out.
187
00:09:49,594 --> 00:09:50,593
Excuse me.
188
00:09:50,721 --> 00:09:52,120
Would you care for some wine, Mrs. Harding?
189
00:09:52,121 --> 00:09:53,724
No, no, thank you.
190
00:09:56,120 --> 00:09:59,120
[MUSIC PLAYING]
191
00:10:03,881 --> 00:10:06,520
Jonathan, I'm not a suspicious person.
192
00:10:06,521 --> 00:10:07,958
You know that.
193
00:10:07,983 --> 00:10:10,497
You've never given me any reason to be.
194
00:10:11,654 --> 00:10:12,653
Until now.
195
00:10:15,271 --> 00:10:16,984
Until now.
196
00:10:18,121 --> 00:10:19,920
All I want is a simple explanation
197
00:10:19,921 --> 00:10:23,520
for why all of a sudden
there's all this attention.
198
00:10:23,521 --> 00:10:26,184
Why would Irene Day
want to make me jealous?
199
00:10:26,779 --> 00:10:28,559
You can't be jealous.
200
00:10:29,087 --> 00:10:30,201
Why not?
201
00:10:31,121 --> 00:10:32,904
You cannot be jealous.
202
00:10:34,545 --> 00:10:37,472
Aren't I entitled to have a human emotion?
203
00:10:37,981 --> 00:10:38,940
Excuse me.
204
00:10:39,221 --> 00:10:41,266
Would you carry your order now, Mrs.
Hart?
205
00:10:42,321 --> 00:10:43,320
Yes.
206
00:10:43,721 --> 00:10:45,155
I'd like my car.
207
00:10:45,180 --> 00:10:54,320
[MUSIC PLAYING]
208
00:11:05,661 --> 00:11:06,720
What happened?
209
00:11:06,721 --> 00:11:09,043
Did you order lunch to be delivered?
210
00:11:11,145 --> 00:11:12,720
I lost my appetite.
211
00:11:12,721 --> 00:11:15,120
Max, take Mrs.
Hart wherever she wants to go.
212
00:11:15,121 --> 00:11:16,120
I'll take her car.
213
00:11:16,121 --> 00:11:18,829
I'm perfectly capable of driving myself.
214
00:11:18,989 --> 00:11:20,120
You take Mr. Hart.
215
00:11:20,121 --> 00:11:22,823
He has a very important
appointment at 2 o'clock.
216
00:11:23,293 --> 00:11:25,292
What's up between you two?
217
00:11:25,521 --> 00:11:27,320
Ask him.
Perhaps he'll explain it to you.
218
00:11:27,321 --> 00:11:28,720
You wouldn't explain it to me.
219
00:11:28,721 --> 00:11:31,720
[MUSIC PLAYING]
220
00:11:33,961 --> 00:11:35,120
How's you H?
221
00:11:35,121 --> 00:11:38,120
[MUSIC PLAYING].
222
00:11:41,124 --> 00:11:42,120
[CAR DOOR SLAMS]
223
00:11:42,121 --> 00:11:45,120
[MUSIC PLAYING].
224
00:11:46,120 --> 00:11:48,120
[TIRES SQUEALING]
225
00:11:48,121 --> 00:11:51,120
[MUSIC PLAYING]
226
00:11:51,121 --> 00:11:54,096
[MUSIC PLAYING]
227
00:12:16,583 --> 00:12:19,120
It's me.
Let me in.
228
00:12:19,121 --> 00:12:22,120
[MUSIC PLAYING]
229
00:12:30,194 --> 00:12:35,120
And asking for separate checks at
La Rangerie with the Jonathan Harts.
230
00:12:35,365 --> 00:12:41,096
This odds maker gives the once happy
couple six to five on a Vegas farewell.
231
00:12:41,401 --> 00:12:44,555
If you can't believe George
Christie, who can you believe?
232
00:12:44,580 --> 00:12:46,120
I believe it.
233
00:12:46,290 --> 00:12:52,373
Fred, I was jailed once for my
innovations in stereophonic sound.
234
00:12:53,693 --> 00:12:55,120
Hey, don't worry.
235
00:12:55,390 --> 00:12:58,120
Hopefully we won't have to
camp out here much longer.
236
00:12:58,121 --> 00:13:01,120
[DOOR OPENS]
237
00:13:01,121 --> 00:13:01,955
[DOOR CLOSES]
238
00:13:01,980 --> 00:13:05,887
Mr. And Mrs. H, I got to have
a serious talk with both of you.
239
00:13:05,912 --> 00:13:08,196
I said what I had to say at lunch.
240
00:13:08,820 --> 00:13:10,819
Mrs. H, you talk to me.
241
00:13:11,121 --> 00:13:12,450
I got some questions.
242
00:13:12,475 --> 00:13:14,120
I have nothing more to say.
243
00:13:14,121 --> 00:13:15,120
I'm exhausted.
244
00:13:15,121 --> 00:13:17,671
I'm going upstairs to take a shower.
245
00:13:18,121 --> 00:13:41,666
[MUSIC PLAYING]
246
00:13:42,633 --> 00:13:44,120
What's on your mind, Max?
247
00:13:44,121 --> 00:13:45,670
What's on my mind?
248
00:13:46,121 --> 00:13:48,120
You two in the cat fight.
249
00:13:48,121 --> 00:13:50,120
Me coming home alone in a cab.
250
00:13:50,121 --> 00:13:52,120
And now a community cleanup.
251
00:13:52,121 --> 00:13:55,120
I got the shower on to cover
up any little bugging devices.
252
00:13:55,121 --> 00:13:58,120
You see, that fight at
the restaurant was staged.
253
00:13:58,121 --> 00:14:01,673
Wait a minute, Mrs. H. I hate to
come in in the middle of this picture.
254
00:14:02,121 --> 00:14:05,120
A couple of days ago,
I wanted to send that
255
00:14:05,121 --> 00:14:07,120
needlepoint rug
downstairs to the cleaners.
256
00:14:07,121 --> 00:14:10,120
I picked it up, and I
discovered the first bug.
257
00:14:10,121 --> 00:14:12,721
When we looked high and
low, we found a few more bugs.
258
00:14:13,121 --> 00:14:15,120
Bugs in the rug, huh?
259
00:14:15,121 --> 00:14:16,120
But who?
260
00:14:16,121 --> 00:14:19,120
Well, judging from the way they
got in the house, they're real pros.
261
00:14:19,121 --> 00:14:20,120
Mm.
262
00:14:20,121 --> 00:14:23,120
Last week, a lady came
from the phone company
263
00:14:23,121 --> 00:14:27,120
and gave me a sales pitch
about phones in designer colors.
264
00:14:27,121 --> 00:14:30,120
She toured the house, thanks to me.
265
00:14:30,121 --> 00:14:32,120
But don't blame yourself, Max.
266
00:14:32,121 --> 00:14:33,120
It's not your fault.
267
00:14:33,121 --> 00:14:35,387
But who would want to see you two break up?
268
00:14:35,412 --> 00:14:37,120
That's what we'd like to find out.
269
00:14:37,121 --> 00:14:40,120
You see, there's been a very
interesting series of events.
270
00:14:40,121 --> 00:14:42,630
First, there was a phone call for Jonathan.
271
00:14:42,655 --> 00:14:43,654
Then she hung up.
272
00:14:43,896 --> 00:14:45,120
Then there was a gift for Jonathan.
273
00:14:45,121 --> 00:14:47,695
And there were some roses for Jonathan.
274
00:14:47,720 --> 00:14:51,123
And then today, there was
a photograph of Jonathan,
275
00:14:51,148 --> 00:14:53,711
doctored, with one
of his old girlfriends.
276
00:14:54,211 --> 00:14:55,615
Obviously money.
277
00:14:55,921 --> 00:14:57,296
It's a blackmail ploy.
278
00:14:57,321 --> 00:14:58,649
I don't know how he
thought about that, Max.
279
00:14:58,674 --> 00:14:59,740
Nobody's asked for a dime.
280
00:14:59,765 --> 00:15:00,967
Not one dime.
281
00:15:02,034 --> 00:15:05,033
But why'd you have
that fight at the lingerie?
282
00:15:05,321 --> 00:15:08,649
Because we go there all
the time with our friends.
283
00:15:08,674 --> 00:15:11,528
There's a social columnist
there who's got a regular table.
284
00:15:11,553 --> 00:15:15,217
If we could create some gossip,
it might get into the newspapers.
285
00:15:15,394 --> 00:15:17,697
You mean you wanted them
to think you were breaking up?
286
00:15:17,722 --> 00:15:22,186
How else can we find out who they are
and what they want from us, don't you see?
287
00:15:22,521 --> 00:15:25,520
I was climbing the wall.
Why didn't you let me in on it?
288
00:15:25,521 --> 00:15:29,520
Well, we wanted to, but we figured if we
could convince you, we could convince them.
289
00:15:29,521 --> 00:15:30,707
I was convinced.
290
00:15:30,732 --> 00:15:32,836
Now remember, we're breaking up.
291
00:15:32,861 --> 00:15:34,114
I got it.
292
00:15:34,401 --> 00:15:37,206
Hey, you're not going to
throw the new China, are you?
293
00:15:37,440 --> 00:15:39,195
Not at you, Max.
294
00:15:39,892 --> 00:15:43,520
[Music]
295
00:15:43,521 --> 00:15:47,520
Jonathan, I've known so many
couples whose marriages haven't lasted,
296
00:15:47,521 --> 00:15:50,520
I never dreamed that our
marriage would be in jeopardy.
297
00:15:50,521 --> 00:15:52,520
I don't consider it in jeopardy.
298
00:15:52,521 --> 00:15:56,117
I may be old-fashioned, but I never
thought either of us would stray.
299
00:15:56,521 --> 00:16:01,520
All I'm saying is that in this day
and age, no one is faithful forever.
300
00:16:01,521 --> 00:16:03,059
That's all I'm saying.
301
00:16:03,084 --> 00:16:07,785
Uh-huh.
So you are admitting to having an affair.
302
00:16:08,521 --> 00:16:11,748
Certainly I'm not admitting
to having an affair.
303
00:16:12,172 --> 00:16:16,520
All I'm saying is that you're being terribly
Victorian about the whole situation.
304
00:16:16,521 --> 00:16:17,520
Victorian?
305
00:16:17,521 --> 00:16:18,520
Yes.
306
00:16:18,521 --> 00:16:20,520
Take this.
307
00:16:20,521 --> 00:16:24,520
I'll get it.
308
00:16:24,521 --> 00:16:26,520
Hello?
309
00:16:26,521 --> 00:16:27,520
Jennifer?
310
00:16:27,521 --> 00:16:29,178
Oh, Claire. Hi.
311
00:16:29,521 --> 00:16:31,520
How are you? What?
312
00:16:31,521 --> 00:16:34,520
Well, I'm fine, but what's
with you and Jonathan lately?
313
00:16:34,521 --> 00:16:37,995
Oh, uh, frankly, I don't really know.
314
00:16:39,014 --> 00:16:43,520
I think maybe he's having the,
uh, seven-year itch a little early.
315
00:16:43,704 --> 00:16:46,306
Well, look, you can't
stay home and dwell on it.
316
00:16:46,331 --> 00:16:47,779
Come have dinner with me.
317
00:16:48,005 --> 00:16:50,520
Oh, Claire, I don't know
if I'm up to it right now.
318
00:16:50,521 --> 00:16:52,793
Come on. Just the two of us.
319
00:16:52,818 --> 00:16:54,520
Some good old-fashioned girl talk?
320
00:16:54,732 --> 00:16:57,285
I'll meet you tomorrow
night at Pot and Jerry's.
321
00:16:57,521 --> 00:17:00,080
Pot and Jerry's?
Isn't that a singles' place?
322
00:17:00,105 --> 00:17:01,980
Well, I'm single.
323
00:17:02,140 --> 00:17:05,335
Besides, sweetheart, what's good
for the goose...
324
00:17:07,122 --> 00:17:08,802
...is worth the gander.
325
00:17:08,827 --> 00:17:09,926
I'll be there.
326
00:17:09,951 --> 00:17:12,950
All right. I'll see you tomorrow. Bye.
327
00:17:14,543 --> 00:17:17,520
Jennifer, I couldn't help but
overhearing that conversation.
328
00:17:17,521 --> 00:17:21,020
I will not have you going to a
place like Pot and Jerry's at any time.
329
00:17:21,045 --> 00:17:22,773
People go there alone.
It's a singles' place.
330
00:17:22,798 --> 00:17:25,672
Alone? Well, I have no
intention of going there alone.
331
00:17:25,697 --> 00:17:27,367
I'm going with Claire.
332
00:17:27,392 --> 00:17:28,000
With Claire?
333
00:17:28,025 --> 00:17:29,662
Yes.
Well, then I'm turning in.
334
00:17:29,687 --> 00:17:31,952
Well, don't wait up for me.
335
00:17:31,977 --> 00:17:35,240
I'll be in the guest room.
Max made it up for me.
336
00:17:35,265 --> 00:17:37,802
Max is siding against me?
337
00:17:38,139 --> 00:17:40,120
It's not a conspiracy, Jonathan.
338
00:17:40,121 --> 00:17:42,120
I just asked him to change the linens.
339
00:17:42,121 --> 00:17:44,491
Freeway, you're coming with me.
You're staying with him.
340
00:17:46,806 --> 00:17:48,096
Good boy.
341
00:17:49,976 --> 00:17:52,120
And stay out.
342
00:17:52,259 --> 00:18:03,808
[Music]
343
00:18:04,833 --> 00:18:06,533
Well, let's see.
344
00:18:07,121 --> 00:18:11,256
I've got the Harts in separate bedrooms
and a custody fight over their pooch.
345
00:18:11,281 --> 00:18:14,715
Tomorrow night, she takes the
final plunge into the singles' world.
346
00:18:15,481 --> 00:18:17,299
Time for step number two.
347
00:18:17,612 --> 00:18:20,144
Fred, you've kept me
in the dark about this.
348
00:18:20,169 --> 00:18:21,520
What is the second step?
349
00:18:21,906 --> 00:18:23,963
A reunion with Jennifer Hart.
350
00:18:24,197 --> 00:18:27,496
She's a very attractive woman.
You better keep your distance.
351
00:18:27,521 --> 00:18:28,520
Oh, word.
352
00:18:28,706 --> 00:18:30,520
It's not a lasting relationship.
353
00:18:30,994 --> 00:18:33,993
Anyway, I can't afford to
have her remember me.
354
00:18:34,134 --> 00:18:36,833
Not with a hundred and fifty
thousand dollars waiting for us.
355
00:18:36,858 --> 00:18:38,520
Please tell me.
356
00:18:38,645 --> 00:18:42,520
Who's got the money and what
do the Harts have to do with this?
357
00:18:42,769 --> 00:18:44,520
You'll learn soon enough.
358
00:18:44,521 --> 00:18:50,188
[Music].
359
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
Thank you.
360
00:18:51,521 --> 00:18:53,520
Three and one.
361
00:18:53,521 --> 00:18:58,520
Um, you know, sweetheart, I might
be a little bit premature, but, um,
362
00:18:58,521 --> 00:19:02,324
Leon Rapallo handled my
divorce and he's just terrific.
363
00:19:02,349 --> 00:19:04,520
Oh, Claire, come on.
364
00:19:04,521 --> 00:19:07,175
Jonathan and I are just
having a period of adjustment.
365
00:19:07,200 --> 00:19:08,199
Oh, look at that.
366
00:19:08,337 --> 00:19:13,520
Well, if your adjustment turns
into a major overhaul, you call Leon.
367
00:19:13,521 --> 00:19:14,520
All right.
368
00:19:16,957 --> 00:19:19,520
You know, I think I better go
check on our dinner reservation.
369
00:19:19,521 --> 00:19:20,918
I'll be right back.
370
00:19:20,943 --> 00:19:30,202
[Music]
371
00:19:30,227 --> 00:19:32,200
Double sixes.
372
00:19:32,225 --> 00:19:33,833
This is your lucky night.
373
00:19:34,521 --> 00:19:35,419
Oh, is it?
374
00:19:35,444 --> 00:19:36,239
It is.
375
00:19:37,521 --> 00:19:38,907
I'm Clifford Lehman.
376
00:19:39,521 --> 00:19:41,520
Oh, I like you.
377
00:19:41,521 --> 00:19:45,223
How would you like to stay up all night,
drink champagne and watch the sun rise?
378
00:19:45,248 --> 00:19:46,520
No, I don't think so.
379
00:19:46,521 --> 00:19:50,520
Please. And I can have Peter
arrange to have us a table in the alcove.
380
00:19:50,521 --> 00:19:54,149
Well, that's very nice, but
I'm just waiting for my friend.
381
00:19:54,174 --> 00:19:55,718
Well, I'll have Peter get her a table, too.
382
00:19:55,743 --> 00:19:56,742
Oh, good.
383
00:19:56,767 --> 00:19:57,766
We'll all have tables.
384
00:19:57,781 --> 00:19:58,780
This table's for everyone.
385
00:19:58,781 --> 00:19:59,780
Just don't leave me.
386
00:19:59,781 --> 00:20:00,383
Stay here.
387
00:20:00,408 --> 00:20:02,111
I'm not talking to anyone
else but you tonight.
388
00:20:02,136 --> 00:20:04,780
Very kind of you, but actually, I have
to go call someone, so I'll be right back.
389
00:20:04,781 --> 00:20:05,780
No, Jennifer, please stay here.
390
00:20:05,781 --> 00:20:06,780
Let me sweep you off your feet.
391
00:20:06,781 --> 00:20:07,780
Excuse me.
392
00:20:07,781 --> 00:20:08,780
Excuse me, sir.
393
00:20:08,781 --> 00:20:12,136
It sounds to me as if the lady
doesn't wish you company.
394
00:20:12,588 --> 00:20:14,587
I don't think this concerns you.
395
00:20:14,652 --> 00:20:17,780
I think it does because I don't like
to see lovely ladies pushed around.
396
00:20:17,781 --> 00:20:18,780
Well, that's very nice of you.
397
00:20:18,781 --> 00:20:20,604
No one is pushing the lady around.
398
00:20:20,629 --> 00:20:22,026
I think you were pushing her around.
399
00:20:22,596 --> 00:20:26,502
As you can plainly see, the lady is
not chained to the table, and she is 21.
400
00:20:26,527 --> 00:20:30,780
Not actually, but... Why
don't we just-- Don't do that.
401
00:20:30,781 --> 00:20:31,780
Don't do what?
402
00:20:31,781 --> 00:20:32,780
Take your hands off my arm.
403
00:20:32,781 --> 00:20:34,780
I'll take them off when
we get outside, okay?
404
00:20:34,781 --> 00:20:38,780
I said take your
hands-- [screaming]
405
00:20:38,781 --> 00:20:41,780
[screaming].
406
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
Yeah.
407
00:20:44,781 --> 00:20:45,780
Let's go.
408
00:20:45,781 --> 00:20:46,780
Let's go.
409
00:20:46,781 --> 00:20:47,780
[screaming]
410
00:20:47,781 --> 00:20:56,898
[screaming]
411
00:20:56,923 --> 00:20:59,878
[Siren]
412
00:21:01,781 --> 00:21:03,780
[screaming]
413
00:21:03,781 --> 00:21:04,780
All right, folks.
414
00:21:04,781 --> 00:21:05,780
All right, folks.
415
00:21:05,781 --> 00:21:06,780
[screaming]
416
00:21:06,781 --> 00:21:07,780
Get off of me!
417
00:21:07,781 --> 00:21:08,780
Get off!
418
00:21:08,781 --> 00:21:09,780
Let me go!
419
00:21:09,781 --> 00:21:10,780
Let me go!
420
00:21:10,781 --> 00:21:11,780
That's it.
421
00:21:11,781 --> 00:21:13,780
All right, you two, let's go.
422
00:21:13,781 --> 00:21:15,780
What do you mean? I don't even know him.
423
00:21:15,781 --> 00:21:17,780
I was only trying to help.
424
00:21:17,781 --> 00:21:19,780
Miss, you can call your lawyer from jail.
425
00:21:19,781 --> 00:21:20,780
Claire.
426
00:21:23,687 --> 00:21:25,289
16-91, Claire.
427
00:21:29,498 --> 00:21:30,780
Hey, who's in there? Sinatra?
428
00:21:30,781 --> 00:21:33,643
Some society dame got into a
brawl and broke up the place.
429
00:21:33,668 --> 00:21:34,667
All right, pull out.
430
00:21:35,463 --> 00:21:36,683
Jennifer.
431
00:21:37,540 --> 00:21:39,780
Hey, you're Jonathan Hart.
432
00:21:39,781 --> 00:21:43,437
Give us one we can sell to
the morning papers, Mrs. Hart.
433
00:22:01,756 --> 00:22:03,780
It went beautifully inside.
434
00:22:03,781 --> 00:22:05,780
I got it all on the outside.
435
00:22:05,781 --> 00:22:12,780
[music]
436
00:22:22,101 --> 00:22:25,143
Oh, a night in the city jail.
437
00:22:26,590 --> 00:22:28,318
I'm so sorry, darling.
438
00:22:29,522 --> 00:22:31,608
Do you know they took my mugshot?
439
00:22:32,728 --> 00:22:34,296
You got a beautiful mug.
440
00:22:34,403 --> 00:22:36,549
They even fingerprinted me.
441
00:22:36,936 --> 00:22:39,081
You got beautiful fingertips.
442
00:22:40,695 --> 00:22:42,780
Didn't they give you a
tissue to wipe that off with?
443
00:22:43,089 --> 00:22:46,375
Yes, they did, but I was
so angry I didn't use it.
444
00:22:47,035 --> 00:22:48,780
Slow down a minute, darling.
445
00:22:49,009 --> 00:22:51,780
Do you see that girl standing
in the corner over there?
446
00:22:52,242 --> 00:22:54,637
She was in the same tank as I was.
447
00:22:55,623 --> 00:22:57,467
They let her out before they let me out.
448
00:22:57,787 --> 00:23:00,113
I bailed you out as
fast as I could, darling.
449
00:23:00,780 --> 00:23:05,108
I just feel so badly about
having you be the bait.
450
00:23:05,133 --> 00:23:07,897
Don't worry about it, darling.
It wasn't your fault.
451
00:23:07,922 --> 00:23:09,261
I wanted to do it.
452
00:23:11,359 --> 00:23:14,567
Our relationship is just as
important to me as it is to you.
453
00:23:19,889 --> 00:23:22,100
Well, at least the car isn't bugged.
454
00:23:22,420 --> 00:23:25,032
And we've got a couple of minutes before
you have to drop me off at the office.
455
00:23:25,057 --> 00:23:28,703
Now, what exactly happened at Pot Jerry's?
456
00:23:29,988 --> 00:23:34,038
Well, there was a man
there called Clifford Lehman.
457
00:23:34,245 --> 00:23:35,780
He tried to pick me up.
458
00:23:35,781 --> 00:23:38,780
I tried to get away from him
gracefully, but he wouldn't hear of it.
459
00:23:39,127 --> 00:23:41,126
Then there was another
man who tried to help me.
460
00:23:42,143 --> 00:23:43,133
Who was he?
461
00:23:43,158 --> 00:23:46,355
I don't know his name. He left
before I could get a chance to ask him.
462
00:23:46,522 --> 00:23:48,581
But he did get Lehman off of me.
463
00:23:49,081 --> 00:23:51,780
You know something?
He really did look familiar.
464
00:23:52,851 --> 00:23:57,572
Darling, how far are you prepared
to go with our breaking up?
465
00:24:02,573 --> 00:24:03,728
I don't know.
466
00:24:04,596 --> 00:24:06,287
How far are you willing to go?
467
00:24:07,689 --> 00:24:09,235
Well, I don't know.
468
00:24:10,595 --> 00:24:13,918
I suppose the problem is
how far are they willing to go.
469
00:24:22,783 --> 00:24:23,878
What is it, Max?
470
00:24:24,780 --> 00:24:28,100
You've got company, Miss Day.
471
00:24:30,295 --> 00:24:34,392
Call Jonathan at the office and tell him
to get over here as quickly as possible.
472
00:24:38,271 --> 00:24:39,179
Miss Day!
473
00:24:39,308 --> 00:24:40,020
Hello.
474
00:24:40,878 --> 00:24:41,790
Jennifer.
475
00:24:42,076 --> 00:24:44,020
I haven't seen you since your wedding.
476
00:24:44,021 --> 00:24:48,668
I'm sorry we have to meet under
such unfortunate circumstances.
477
00:24:48,948 --> 00:24:50,020
Unfortunate?
478
00:24:50,240 --> 00:24:52,193
Jonathan hasn't told you?
479
00:24:53,597 --> 00:24:54,686
Told me what?
480
00:24:56,209 --> 00:24:59,440
Well, we have to be adults about this.
481
00:25:01,446 --> 00:25:03,700
Jonathan and I are having an affair.
482
00:25:07,011 --> 00:25:08,599
You are?
483
00:25:09,501 --> 00:25:13,380
Well, I'm not surprised he
didn't tell you boys will be boys.
484
00:25:14,604 --> 00:25:19,091
From what I read in the papers, you're
not sitting around like the rejected wife.
485
00:25:23,138 --> 00:25:24,324
Well...
486
00:25:24,597 --> 00:25:27,064
I certainly do
appreciate your candor.
487
00:25:27,254 --> 00:25:29,853
Then you won't contest the divorce?
488
00:25:30,247 --> 00:25:31,246
The divorce?
489
00:25:33,470 --> 00:25:34,469
No.
490
00:25:34,494 --> 00:25:39,296
No, as a matter of fact, our
lawyers are talking right now.
491
00:25:40,163 --> 00:25:42,320
Where is Jonathan?
492
00:25:42,321 --> 00:25:46,392
Hart Industries has an executive
apartment for visiting businessmen.
493
00:25:46,417 --> 00:25:48,320
I would have thought
you would have known it.
494
00:25:48,874 --> 00:25:53,666
Yes! Oh, oh, oh, it's wonderful.
You have great taste.
495
00:25:53,691 --> 00:25:56,227
I'm awful glad someone has.
496
00:25:58,740 --> 00:26:01,866
Well, maybe I shouldn't have come.
497
00:26:01,921 --> 00:26:02,921
Excuse me.
498
00:26:13,899 --> 00:26:17,720
I tried to contact you as fast as possible
so you could confront her in person.
499
00:26:17,745 --> 00:26:21,337
Yeah, well, darling, it wasn't Irene.
500
00:26:21,421 --> 00:26:22,420
How do you know?
501
00:26:22,421 --> 00:26:25,420
Because I traced the Lucy of Irene Darrow.
502
00:26:25,421 --> 00:26:29,056
She is happily married to
an Australian sheep rancher.
503
00:26:29,081 --> 00:26:31,631
Well, she certainly looked
like the Irene in the picture.
504
00:26:31,656 --> 00:26:33,255
Well, maybe she was
figuring that you wouldn't
505
00:26:33,280 --> 00:26:34,568
recognize her not
knowing her that well.
506
00:26:34,593 --> 00:26:36,909
But what I can't figure out
is why have they gone to all
507
00:26:36,921 --> 00:26:39,420
this trouble when they haven't
even asked us for a dime.
508
00:26:39,421 --> 00:26:41,420
Look, Mrs. H, you're on page three.
509
00:26:43,420 --> 00:26:44,420
Hey.
510
00:26:44,421 --> 00:26:45,710
What an awful picture.
511
00:26:45,735 --> 00:26:47,039
No, I think that's cute.
512
00:26:47,064 --> 00:26:49,411
Oh, well, I'm glad the
phones were working
513
00:26:49,436 --> 00:26:51,524
so we could get through
to you at the office.
514
00:26:52,421 --> 00:26:53,667
Why, were they cut out before?
515
00:26:53,692 --> 00:26:56,310
I'm not sure. You see,
there's been a repair
516
00:26:56,322 --> 00:26:58,908
truck parked down the
street off and on lately.
517
00:26:59,122 --> 00:27:00,850
Yeah, I saw that truck when I came in.
518
00:27:01,021 --> 00:27:02,410
A telephone repair truck?
519
00:27:02,543 --> 00:27:05,783
Didn't you say there was someone here
from the telephone company last week?
520
00:27:06,399 --> 00:27:08,020
Professional bugging equipment.
521
00:27:08,237 --> 00:27:11,295
I think it's time we gave the
telephone company a ring of our own.
522
00:27:11,320 --> 00:27:12,496
Let's go take a look at that truck.
523
00:27:12,521 --> 00:27:13,520
Here, Max.
524
00:27:17,598 --> 00:27:19,520
So you've moved out on her, huh?
525
00:27:20,326 --> 00:27:21,768
I didn't know it was time to collect.
526
00:27:34,741 --> 00:27:35,740
Hey!
527
00:27:36,012 --> 00:27:40,520
(Music)
528
00:27:42,520 --> 00:27:43,520
(TIRES SCREECHING)
529
00:27:43,521 --> 00:27:44,520
(Music)
530
00:27:44,545 --> 00:27:54,544
(Music).
531
00:28:11,520 --> 00:28:13,520
Did you see his license number?
532
00:28:13,521 --> 00:28:17,450
Yeah, 1C3-1966.
533
00:28:19,543 --> 00:28:23,285
Funny. The weatherman
predicted only partial clouds.
534
00:28:25,822 --> 00:28:27,762
Another bottle, Fred.
535
00:28:30,902 --> 00:28:34,744
You can't keep that money a
secret from me forever, you know.
536
00:28:36,859 --> 00:28:38,007
No.
537
00:28:38,785 --> 00:28:40,962
Just until I win my bet.
538
00:28:42,246 --> 00:28:43,246
Oops.
539
00:28:43,847 --> 00:28:47,520
So... It was a bet, Fred.
540
00:28:48,200 --> 00:28:49,333
Yeah.
541
00:28:49,521 --> 00:28:51,361
More of a pool.
542
00:28:52,063 --> 00:28:53,520
Like a ship's pool.
543
00:28:54,100 --> 00:28:56,520
Here. I'll show you.
544
00:28:56,521 --> 00:28:58,520
Hang it. Hang it. Hang it.
545
00:28:59,252 --> 00:29:00,613
You wait. Wait right there.
546
00:29:00,638 --> 00:29:01,520
Okay.
547
00:29:01,521 --> 00:29:02,622
Just... Just wait.
548
00:29:10,106 --> 00:29:10,933
Here.
549
00:29:11,765 --> 00:29:13,520
Got something to show you.
550
00:29:17,606 --> 00:29:18,520
Yeah?
551
00:29:18,521 --> 00:29:21,348
You've shown me this.
I've seen it. What does it mean?
552
00:29:21,373 --> 00:29:25,407
It was Jonathan Hart's bachelor party the
night before he married Jennifer Edwards.
553
00:29:26,087 --> 00:29:28,257
What is the pool?
554
00:29:28,521 --> 00:29:31,765
Oh. Well, see, Jonathan went home first.
555
00:29:32,520 --> 00:29:35,181
And some of us stayed
around, had a few more drinks.
556
00:29:35,206 --> 00:29:40,520
And we... We started talking about
how few marriages last these days.
557
00:29:40,521 --> 00:29:43,864
And Cyrus Saint-Cyr, this... This
fellow right here, he's a divorce lawyer.
558
00:29:43,889 --> 00:29:48,783
He came up with some pretty
grim statistics about the whole thing.
559
00:29:48,809 --> 00:29:52,448
And then he jokingly said, "I bet
that marriage doesn't last five years."
560
00:29:52,473 --> 00:29:58,949
And Arthur Radner, this guy, he said, "Oh,
there's so much in love, it has to last.".
561
00:29:59,373 --> 00:30:02,328
Well, we had a couple
more rounds, and Cyrus,
562
00:30:02,487 --> 00:30:05,520
he just whipped out his
checkbook and he said,
563
00:30:05,521 --> 00:30:08,520
"I'll bet that marriage
doesn't last five years."
564
00:30:08,521 --> 00:30:14,406
And I said, "Well, I bet it makes
it five years, but it doesn't go ten."
565
00:30:14,431 --> 00:30:19,942
And Arthur Radner said, "I'll
bet anything it goes forever."
566
00:30:19,967 --> 00:30:22,520
Well, at least ten years.
567
00:30:22,521 --> 00:30:26,191
You made a bet on how long
the hearts would stay together?
568
00:30:26,323 --> 00:30:29,621
We each wrote a check
for $50,000, gave it to
569
00:30:29,646 --> 00:30:32,520
Cyrus, he cashed them,
and holds them in his bank.
570
00:30:32,521 --> 00:30:34,240
And winner takes all?
571
00:30:35,070 --> 00:30:37,217
If you bet the right numbers.
572
00:30:37,713 --> 00:30:43,520
Fred, Mr. Flowers is coming
to get the money on Friday.
573
00:30:44,181 --> 00:30:47,161
By that time, I'll have
the hearts separated.
574
00:30:47,186 --> 00:30:49,864
But Mr. Flowers won't get a penny of it.
575
00:30:50,039 --> 00:30:51,334
What?
576
00:30:53,520 --> 00:30:56,496
They'll kill you. And me.
577
00:30:57,614 --> 00:31:01,520
We'll be packed by that time and
out of the country. They'll never find us.
578
00:31:01,709 --> 00:31:05,801
Fred, they find people. Please, pay them.
579
00:31:06,134 --> 00:31:09,520
Do you understand? My ship has come in.
580
00:31:10,453 --> 00:31:15,520
We're sitting pretty with $150,000.
581
00:31:17,862 --> 00:31:19,142
Wonderful.
582
00:31:20,357 --> 00:31:22,050
All the money's ours.
583
00:31:23,520 --> 00:31:25,889
You get some rest, okay?
584
00:31:27,653 --> 00:31:29,159
Get some rest.
585
00:31:29,521 --> 00:31:33,520
(Music)
586
00:31:51,520 --> 00:31:53,206
Is Mr. Flowers there, please?
587
00:31:54,326 --> 00:31:55,460
Fred?
588
00:32:00,538 --> 00:32:03,520
Mr. Flowers? It's Pat.
589
00:32:03,521 --> 00:32:07,186
Listen, Fred wasn't lying to you.
He had a way of getting the money to you.
590
00:32:07,211 --> 00:32:10,520
It's the damnedest bet you ever heard.
591
00:32:10,521 --> 00:32:13,045
But he's not gonna turn
the money over to you.
592
00:32:13,521 --> 00:32:15,335
I am leveling with you.
593
00:32:16,332 --> 00:32:18,965
I want to stay alive even if he doesn't.
594
00:32:19,521 --> 00:32:22,879
Thanks. Yes, I understand.
595
00:32:23,521 --> 00:32:27,338
$50,000 is my share and I'm
back at work in the home office.
596
00:32:27,521 --> 00:32:31,015
Thanks. Thanks, Mike.
597
00:32:42,389 --> 00:32:44,244
Jonathan, I'm glad you called me.
598
00:32:44,521 --> 00:32:48,520
That license plate nummy you gave me?
It was a phony all the way.
599
00:32:49,233 --> 00:32:50,755
What do you mean?
600
00:32:51,269 --> 00:32:54,135
The truck had no connection with Mar-Bell.
601
00:32:54,160 --> 00:32:56,287
It was rented from a legitimate firm.
602
00:32:56,521 --> 00:33:01,197
Probably repainted by
someone called Pat Yankee.
603
00:33:01,521 --> 00:33:02,787
Never heard of her.
604
00:33:03,167 --> 00:33:04,502
You recognize this?
605
00:33:07,206 --> 00:33:09,520
That's the girl that came to the house.
606
00:33:10,582 --> 00:33:12,817
She also spent three years in a slammer.
607
00:33:12,842 --> 00:33:14,517
Worked for the syndicate.
608
00:33:16,146 --> 00:33:18,146
She was charged with illegal wiretapping.
609
00:33:18,414 --> 00:33:21,113
You mean organized crime
is at stake in our marriage?
610
00:33:21,521 --> 00:33:23,520
That's it. Look, I'll make the arrest.
611
00:33:23,521 --> 00:33:27,152
I assume the wiretapping
had to do with blackmail?
612
00:33:27,254 --> 00:33:31,844
If we were being blackmailed, we
would have called you in weeks ago.
613
00:33:32,061 --> 00:33:34,060
Well, then what crimes were committed?
614
00:33:34,085 --> 00:33:37,084
Disorderly conduct, reckless driving.
615
00:33:37,521 --> 00:33:39,520
Unfortunately, we did those.
616
00:33:39,521 --> 00:33:41,832
Have you got an address on this Pat Yankee?
617
00:33:42,053 --> 00:33:44,563
Yeah, but without any
concrete evidence, I can't...
618
00:33:44,588 --> 00:33:47,647
I know you can't do anything about it,
but we could have a little chat with her.
619
00:33:56,454 --> 00:33:59,520
That beautiful smell of yours
certainly helps you get past games.
620
00:33:59,521 --> 00:34:01,866
Not to mention the $50 you gave him.
621
00:34:02,521 --> 00:34:04,520
Somebody was certainly
in a hurry to get out of here.
622
00:34:04,521 --> 00:34:06,611
Look at all these pictures.
623
00:34:08,563 --> 00:34:10,225
These are our wedding pictures.
624
00:34:10,250 --> 00:34:12,558
Wedding pictures? What are they doing here?
625
00:34:13,521 --> 00:34:14,626
Irene.
626
00:34:15,972 --> 00:34:18,252
The resemblance is uncanny, isn't it?
627
00:34:18,521 --> 00:34:21,760
She certainly is making
a hit on Cyrus Saint Sir.
628
00:34:21,785 --> 00:34:22,634
(DOOR OPENS).
629
00:34:25,520 --> 00:34:27,520
(Music).
630
00:34:53,732 --> 00:34:54,778
Look at this.
631
00:34:55,521 --> 00:34:57,858
There's Arthur and old Cyrus.
632
00:34:58,114 --> 00:35:00,113
How about this for an idea?
633
00:35:00,521 --> 00:35:03,820
Take old Cyrus out of Irene Day's embrace,
634
00:35:03,845 --> 00:35:07,249
stick a new picture of
me in, a little photographic
635
00:35:07,274 --> 00:35:10,092
retouching, and you've
got me with Irene Day.
636
00:35:10,117 --> 00:35:12,061
That would be enough to
make you jealous, wouldn't it?
637
00:35:12,785 --> 00:35:14,138
It certainly would.
638
00:35:14,780 --> 00:35:17,779
But you already traced
Irene Day to Australia,
639
00:35:17,804 --> 00:35:20,520
where she's living
happily, without a motive.
640
00:35:22,273 --> 00:35:25,028
And Arthur's been in
Milan for the last month.
641
00:35:25,530 --> 00:35:26,897
He has no motive.
642
00:35:27,047 --> 00:35:29,046
So that leaves old Cyrus.
643
00:35:29,071 --> 00:35:30,189
Mm-hmm.
644
00:35:37,664 --> 00:35:41,520
Darling, isn't this a picture
of your bachelor party?
645
00:35:41,521 --> 00:35:42,490
Yeah.
646
00:35:43,434 --> 00:35:44,491
Who's that?
647
00:35:44,908 --> 00:35:46,249
Fred Brunis.
648
00:35:47,160 --> 00:35:50,159
I forgot that he was at the wedding.
I haven't seen him in years.
649
00:35:50,184 --> 00:35:52,411
(SIGHS) I have.
650
00:35:53,521 --> 00:35:56,520
He's the man that rescued me
the other night at Pod and Jerry's.
651
00:35:56,910 --> 00:35:57,850
Are you sure?
652
00:35:57,875 --> 00:36:00,155
I'm positive. I thought I recognised him.
653
00:36:01,041 --> 00:36:03,761
This is getting a little too
coincidental for comfort.
654
00:36:04,116 --> 00:36:06,956
You know, maybe Arthur's
kept in touch with him,
655
00:36:06,981 --> 00:36:09,008
but he's on a ten-hour
flight back from Italy.
656
00:36:09,033 --> 00:36:11,032
We'll have to wait till
tomorrow to talk to him.
657
00:36:12,503 --> 00:36:18,520
Darling, speaking of
waiting, as long as we have
658
00:36:18,521 --> 00:36:20,836
to wait for the police,
we wait in the lobby.
659
00:36:20,950 --> 00:36:21,927
Yeah.
660
00:36:22,954 --> 00:36:24,637
It's a good idea, sweetheart. Come on.
661
00:36:36,221 --> 00:36:37,371
Come in.
662
00:36:39,157 --> 00:36:41,520
Thanks for the limo at the airport.
663
00:36:41,521 --> 00:36:43,209
The driver said you
wanted to see me at once.
664
00:36:43,621 --> 00:36:46,442
Yes, I do. Um...
I've got a question.
665
00:36:49,638 --> 00:36:53,200
Um... It's no secret. Everybody
on the floor is talking about it.
666
00:36:54,521 --> 00:36:59,720
Well, it's, um... true.
667
00:37:00,701 --> 00:37:02,834
We're just going over the
legal arrangements now.
668
00:37:04,001 --> 00:37:05,390
Aren't you too?
669
00:37:06,301 --> 00:37:07,733
What happened?
670
00:37:08,261 --> 00:37:11,260
I'll explain it to you on
Friday when we have lunch.
671
00:37:11,980 --> 00:37:12,976
I see.
672
00:37:14,521 --> 00:37:16,520
What did you want to talk to me about?
673
00:37:16,521 --> 00:37:22,210
Well, what I want to know is, um...
do you know where Fred Brunis is?
674
00:37:22,521 --> 00:37:23,600
Brunis?
675
00:37:24,521 --> 00:37:26,739
Why do you want to speak to him?
676
00:37:27,220 --> 00:37:29,219
Are his whereabouts some kind of secret?
677
00:37:29,649 --> 00:37:31,382
No. No.
678
00:37:31,407 --> 00:37:36,867
Um... As a matter of fact, on my way
over here, there was a message from Fred.
679
00:37:37,521 --> 00:37:41,520
It said, uh... something
about us getting together.
680
00:37:41,521 --> 00:37:42,520
Oh.
681
00:37:42,763 --> 00:37:44,243
The whole crowd?
682
00:37:44,747 --> 00:37:46,520
Nobody told me about that.
683
00:37:46,897 --> 00:37:48,825
Well, it's probably not set yet.
684
00:37:48,850 --> 00:37:50,520
I'm sure you'll be invited.
685
00:37:57,704 --> 00:37:59,520
There's no reconciling the two of you?
686
00:37:59,960 --> 00:38:01,959
I'm afraid not.
687
00:38:02,356 --> 00:38:04,008
I'm shocked.
688
00:38:04,923 --> 00:38:06,520
I was counting on it.
689
00:38:06,954 --> 00:38:08,520
Counting on what, Arthur?
690
00:38:14,285 --> 00:38:15,532
You two.
691
00:38:18,301 --> 00:38:20,174
I'm counting on you two.
692
00:38:26,403 --> 00:38:27,776
I'm very sorry.
693
00:38:34,520 --> 00:38:38,020
Did you see how nervous he
got when I mentioned Fred Brunis?
694
00:38:38,045 --> 00:38:40,044
I thought he was going to
break out into a cold sweat.
695
00:38:40,069 --> 00:38:42,068
I think Arthur is lying about something.
696
00:38:42,521 --> 00:38:44,723
Do you think the two of
them are in this together?
697
00:38:45,630 --> 00:38:48,165
Well, I'm definitely sure about one thing.
698
00:38:48,190 --> 00:38:49,351
I was not invited.
699
00:38:49,376 --> 00:38:51,901
Oh, and I know how you hate to be left out.
700
00:38:52,521 --> 00:38:55,684
So wherever Arthur goes, we go.
701
00:38:55,709 --> 00:38:56,595
Oh.
702
00:39:03,339 --> 00:39:04,339
Ah.
703
00:39:04,680 --> 00:39:07,520
Arthur, Arthur. Right on time.
704
00:39:07,521 --> 00:39:09,120
Cyrus, how are you?
705
00:39:09,145 --> 00:39:10,520
It's been a few years, hasn't it?
706
00:39:10,521 --> 00:39:11,520
Hasn't it, oh, yes.
707
00:39:11,521 --> 00:39:13,161
Fred Brunis phoned me with the news.
708
00:39:13,186 --> 00:39:14,681
I must say I wasn't surprised.
709
00:39:14,794 --> 00:39:17,520
The Hart's troubles were no
secret from the press, you know.
710
00:39:17,521 --> 00:39:20,123
Well, surprise me. I don't understand it.
711
00:39:20,240 --> 00:39:22,239
I left the country only a month ago.
712
00:39:22,521 --> 00:39:24,065
He seemed so happy.
713
00:39:24,521 --> 00:39:28,099
[Humming the Wedding March]
714
00:39:28,124 --> 00:39:31,801
And get me to the church on time.
715
00:39:32,521 --> 00:39:34,768
Okay, okay. Don't rub it in.
716
00:39:34,793 --> 00:39:37,520
The only thing that's worse
than a sore loser is a sore winner.
717
00:39:37,521 --> 00:39:38,520
Hello, Fred.
718
00:39:38,521 --> 00:39:40,016
A lucky man.
719
00:39:40,521 --> 00:39:43,235
Isn't it fitting that we
have this reunion here?
720
00:39:43,521 --> 00:39:45,520
The church where the Hart's were wed.
721
00:39:45,521 --> 00:39:48,423
It's rather tasteless of
you, Fred, don't you think?
722
00:39:48,521 --> 00:39:50,291
Oh, come now, Arthur.
723
00:39:50,316 --> 00:39:52,039
Don't be a spoilsport.
724
00:39:52,854 --> 00:39:55,520
Gentlemen, have you
heard that Jonathan Hart
725
00:39:55,521 --> 00:39:58,520
is now living in his
company's apartment?
726
00:39:58,872 --> 00:40:02,745
I don't know their exact living arrangements,
but I have spoken to the Hart's.
727
00:40:05,831 --> 00:40:06,908
You've won.
728
00:40:07,521 --> 00:40:10,103
$150,000.
729
00:40:10,521 --> 00:40:11,956
Congratulations.
730
00:40:12,521 --> 00:40:14,173
I'll throw in the case.
731
00:40:14,198 --> 00:40:16,520
[Chuckles]
732
00:40:17,160 --> 00:40:19,520
Well, we started this
whole thing over in the ring.
733
00:40:19,902 --> 00:40:21,062
Shall we?
734
00:40:22,672 --> 00:40:25,012
Uh, Jonathan Oldbean.
735
00:40:26,878 --> 00:40:28,158
Jonathan.
736
00:40:28,611 --> 00:40:30,718
Jennifer. What are you doing here?
737
00:40:32,341 --> 00:40:37,520
I gather my bachelor party got down to
some rather bizarre toasting after I left.
738
00:40:37,982 --> 00:40:39,949
Gentlemen's wager?
739
00:40:40,401 --> 00:40:43,520
I'm not so sure you all are gentlemen.
740
00:40:43,521 --> 00:40:47,520
There was only one person who knew that
I was living in my corporate apartment.
741
00:40:48,155 --> 00:40:53,121
Fred, we found the pictures you
used to start the jealousy game.
742
00:40:53,521 --> 00:40:54,254
Game?
743
00:40:54,521 --> 00:40:55,520
Games, Fred.
744
00:40:55,521 --> 00:40:59,988
Like those hidden microphones planted
by Miss Yankee, your partner in crime.
745
00:41:01,020 --> 00:41:02,520
Who we found?
746
00:41:02,795 --> 00:41:04,155
She was murdered.
747
00:41:05,510 --> 00:41:07,203
We found the body, Fred.
748
00:41:07,521 --> 00:41:09,520
Now, that's not very gentlemanly.
749
00:41:14,881 --> 00:41:16,880
She wanted to double-cross me.
750
00:41:17,521 --> 00:41:19,779
She wanted to get back in with the mob.
751
00:41:20,521 --> 00:41:23,531
Well, they're not getting the
money, and neither are you.
752
00:41:24,521 --> 00:41:27,084
And don't move.
753
00:41:27,270 --> 00:41:29,348
Don't move.
754
00:41:29,643 --> 00:41:31,076
You're a loser.
755
00:41:33,520 --> 00:41:43,520
[Music]
756
00:41:51,461 --> 00:41:59,520
[Music]
757
00:42:08,811 --> 00:42:13,839
Reverend, maybe you better
give this man his final blessing.
758
00:42:14,521 --> 00:42:20,520
[Music]
759
00:42:30,754 --> 00:42:32,520
Hello, Claude.
760
00:42:32,521 --> 00:42:34,520
Oh, Mrs. Hart, what a possession.
761
00:42:34,521 --> 00:42:35,520
Mr. Hart is waiting.
762
00:42:35,521 --> 00:42:37,520
Thank you so much.
763
00:42:43,130 --> 00:42:43,937
Thanks.
764
00:42:44,120 --> 00:42:46,119
I'm sorry I'm late.
You've been waiting long.
765
00:42:46,287 --> 00:42:47,496
Yes, I have.
766
00:42:47,521 --> 00:42:49,520
I've got a 2 o'clock meeting,
767
00:42:49,521 --> 00:42:51,520
and some of the fellows have
to make a 4 o'clock connections.
768
00:42:51,521 --> 00:42:52,094
Oh.
769
00:42:52,119 --> 00:42:53,527
So I started without you.
770
00:42:54,805 --> 00:42:59,465
Did, uh-- Did your friend
Irene ever start without you?
771
00:43:00,160 --> 00:43:02,715
My friend Irene never started without me.
772
00:43:03,521 --> 00:43:05,676
My friend Irene never started with me.
773
00:43:05,701 --> 00:43:06,520
Oh.
774
00:43:06,854 --> 00:43:08,082
What about Andy?
775
00:43:08,107 --> 00:43:09,437
Oh, gorgeous Andy.
776
00:43:09,462 --> 00:43:10,520
Yeah, gorgeous Andy.
777
00:43:10,521 --> 00:43:12,520
Andy could get started all by himself.
778
00:43:12,521 --> 00:43:13,520
Nuts.
779
00:43:13,521 --> 00:43:15,143
He certainly was.
780
00:43:15,938 --> 00:43:16,818
Mm.
781
00:43:17,337 --> 00:43:19,520
You know, I think
that there's just some
782
00:43:19,521 --> 00:43:22,192
things that you and I
have to start together.
783
00:43:22,217 --> 00:43:23,927
And finish.
784
00:43:25,521 --> 00:43:26,520
Definitely.
785
00:43:26,521 --> 00:43:28,108
And finish.
786
00:43:28,521 --> 00:43:38,521
[Music]
52896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.