All language subtitles for Flying.Lessons.2010.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-iJP.EN 23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,593 --> 00:00:23,862 2 00:00:32,605 --> 00:00:35,752 ♪ I tremble ♪ I tremble, I tremble 3 00:00:35,776 --> 00:00:40,424 ♪ I tremble ♪ I tremble, tremble 4 00:00:40,448 --> 00:00:43,816 ♪ they're gonna eat me alive ♪ 5 00:00:48,321 --> 00:00:52,068 ♪ if I stumble ♪ stumble, stumble 6 00:00:52,092 --> 00:00:56,473 ♪ stumble, stumble, stumble 7 00:00:56,497 --> 00:00:59,798 ♪ they're gonna eat me alive ♪ 8 00:01:04,938 --> 00:01:07,317 ♪ can you hear my heart 9 00:01:07,341 --> 00:01:10,754 ♪ beating like a hammer 10 00:01:10,778 --> 00:01:14,624 ♪ beating like a hammer 11 00:01:14,648 --> 00:01:16,493 ♪ help, I'm alive 12 00:01:16,517 --> 00:01:21,465 ♪ my heart keeps beating like a hammer ♪ 13 00:01:21,489 --> 00:01:24,401 ♪ hard to be soft 14 00:01:24,425 --> 00:01:27,726 ♪ tough to be tender 15 00:01:28,962 --> 00:01:31,608 ♪ come take my pulse 16 00:01:31,632 --> 00:01:34,600 ♪ the pace is on a runaway train ♪ 17 00:01:36,636 --> 00:01:38,582 ♪ help, I'm alive 18 00:01:38,606 --> 00:01:43,954 ♪ my heart keeps beating like a hammer ♪ 19 00:01:43,978 --> 00:01:47,779 ♪ beating like a hammer 20 00:02:37,931 --> 00:02:39,631 Motherfucker! 21 00:03:35,588 --> 00:03:39,235 My name is harry william pleasant. 22 00:03:39,259 --> 00:03:41,304 I'm a police officer. 23 00:03:41,328 --> 00:03:47,377 Uh, it's an everyday kind of thing now, my life... 24 00:03:47,401 --> 00:03:49,145 Everyday kind of job. 25 00:03:49,169 --> 00:03:52,449 And, uh, protection. 26 00:03:52,473 --> 00:03:55,885 So that's what I give them, that's who I am, 27 00:03:55,909 --> 00:03:57,909 Protector of the peace. 28 00:04:53,966 --> 00:04:57,313 Hi, mom. I'm... Coming home. 29 00:04:57,337 --> 00:04:58,804 Bye. 30 00:05:24,765 --> 00:05:26,409 So, where do you live? 31 00:05:26,433 --> 00:05:29,379 Lompoc. 32 00:05:29,403 --> 00:05:31,481 Lompoc. 33 00:05:31,505 --> 00:05:34,718 I'm sorry. Tell me your name again. 34 00:05:34,742 --> 00:05:38,488 Oh. "The girl you fucked on the bus." 35 00:05:38,512 --> 00:05:41,691 that will be my name, right? 36 00:05:41,715 --> 00:05:43,993 The one you tell your friends? 37 00:05:44,017 --> 00:05:46,184 The girl you fucked on the bus. 38 00:05:53,526 --> 00:05:56,194 I'm sophie. Benji. 39 00:05:57,263 --> 00:05:59,509 Nice to meet you. Nice to meet you. 40 00:05:59,533 --> 00:06:00,832 Hmm. 41 00:06:02,602 --> 00:06:04,547 All right, benji. That's me. 42 00:06:04,571 --> 00:06:06,216 You goin' to lompoc? 43 00:06:06,240 --> 00:06:08,084 'Cause I would love a shower. 44 00:06:08,108 --> 00:06:10,842 Absolutely. Yeah, let's go. 45 00:06:19,252 --> 00:06:20,552 Harry. 46 00:06:41,741 --> 00:06:43,753 Harry. 47 00:06:43,777 --> 00:06:46,790 "Sheriff," young lady, "sheriff." 48 00:06:46,814 --> 00:06:49,125 Coffee black, slice of pie, 49 00:06:49,149 --> 00:06:50,560 Apple if you have it. 50 00:06:50,584 --> 00:06:53,518 Right away, sheriff. 51 00:07:47,240 --> 00:07:49,519 Oh! My god, sophie! 52 00:07:49,543 --> 00:07:51,654 Hi. Hi. Hey! 53 00:07:51,678 --> 00:07:54,324 My baby girl. 54 00:07:54,348 --> 00:07:58,316 Oh, my baby girl. Come here. 55 00:07:59,652 --> 00:08:01,119 Oh! 56 00:08:02,889 --> 00:08:06,236 You only have one suitcase? Yeah. 57 00:08:06,260 --> 00:08:08,204 Okay. 58 00:08:08,228 --> 00:08:10,473 So, um... 59 00:08:10,497 --> 00:08:12,742 Sorry I'm... 60 00:08:12,766 --> 00:08:16,012 I'm... I mean, I'm sorry about the late notice. No, no, no. Come on in. 61 00:08:16,036 --> 00:08:20,016 I hope your hungry, because I made reservations at the club. 62 00:08:20,040 --> 00:08:22,051 Is... I hope that's okay. 63 00:08:22,075 --> 00:08:23,820 That's fine. 64 00:08:23,844 --> 00:08:26,011 Oh, honey. You just... 65 00:08:28,114 --> 00:08:30,560 You look great. Really? 66 00:08:30,584 --> 00:08:32,929 Thank you. So do you. 67 00:08:32,953 --> 00:08:34,430 Well, thanks. Um... 68 00:08:34,454 --> 00:08:37,500 I lost ten pounds since I saw you last. 69 00:08:37,524 --> 00:08:40,870 Well, a year and a half. Not exactly a miracle diet. 70 00:08:40,894 --> 00:08:42,939 Um... um... 71 00:08:42,963 --> 00:08:44,674 I'm just... oh, yeah, yeah, yeah. 72 00:08:44,698 --> 00:08:48,133 If you want to go ahead and get settled in, um, your room is all made up. 73 00:09:45,524 --> 00:09:48,338 What happened to that eye? 74 00:09:48,362 --> 00:09:49,894 Hmm. 75 00:09:51,263 --> 00:09:53,309 Senior pictures. 76 00:09:53,333 --> 00:09:55,178 Remember those senior class pictures? 77 00:09:55,202 --> 00:09:57,246 Donnie gibbs, that son of a bitch, 78 00:09:57,270 --> 00:09:59,182 Gives me a cheap elbow. 79 00:09:59,206 --> 00:10:02,652 First day of basketball practice, big shiner. 80 00:10:02,676 --> 00:10:06,322 My right eye, all black and blue. 81 00:10:06,346 --> 00:10:11,294 And my mother tells me, "harry pleasant... 82 00:10:11,318 --> 00:10:13,963 "take a good look at this picture. 83 00:10:13,987 --> 00:10:18,267 "Your whole life, every time we look at you 84 00:10:18,291 --> 00:10:21,170 "we're going to see this black eye. 85 00:10:21,194 --> 00:10:22,872 Your whole life." 86 00:10:24,631 --> 00:10:26,943 Yeah. 87 00:10:26,967 --> 00:10:29,145 You remember him? 88 00:10:29,169 --> 00:10:31,903 Donnie? Donnie gibbs. 89 00:10:35,808 --> 00:10:37,475 No. 90 00:10:41,914 --> 00:10:44,049 No, I don't, harry. 91 00:10:46,519 --> 00:10:48,386 To having you home. 92 00:10:51,557 --> 00:10:54,337 To... 93 00:10:54,361 --> 00:10:56,906 Honor. All right. 94 00:10:56,930 --> 00:10:59,575 May you get on 'er and stay on 'er. 95 00:10:59,599 --> 00:11:02,434 If you can't come in 'er, come on 'er. 96 00:11:03,602 --> 00:11:05,748 That's a new one. 97 00:11:08,208 --> 00:11:10,319 Hmm. 98 00:11:10,343 --> 00:11:12,889 So, how's jason? 99 00:11:12,913 --> 00:11:15,091 Jay. Jay. Jay. 100 00:11:15,115 --> 00:11:17,493 Administrative assistant. Musician. 101 00:11:17,517 --> 00:11:20,329 Musician. I knew that, and, um, that... 102 00:11:20,353 --> 00:11:21,697 Musician. Musician. 103 00:11:21,721 --> 00:11:24,333 That sounds so fun. What... what does he play? 104 00:11:24,357 --> 00:11:26,502 We broke up, actually. 105 00:11:26,526 --> 00:11:29,172 When did this happen? 106 00:11:29,196 --> 00:11:30,907 Man, this is cold. 107 00:11:30,931 --> 00:11:33,376 Wait, wait, wait. Wait, wait. Wait. 108 00:11:33,400 --> 00:11:36,879 Sweetie... Where are you living, then? 109 00:11:36,903 --> 00:11:40,383 Um, I'm... I'm looking at a couple of places. 110 00:11:40,407 --> 00:11:42,518 Well, that's great. Yeah. Yeah. 111 00:11:42,542 --> 00:11:45,354 Are you working, or... 112 00:11:45,378 --> 00:11:48,191 You know what? Can we just... Skip this part? 113 00:11:48,215 --> 00:11:49,725 You know what, I'm your mother. 114 00:11:49,749 --> 00:11:53,463 These are the questions I'm supposed to ask you, so... 115 00:11:53,487 --> 00:11:55,520 Mother away. 116 00:12:02,495 --> 00:12:05,475 You need money, don't you? 117 00:12:05,499 --> 00:12:07,443 Yeah. Yeah, yeah. 118 00:12:07,467 --> 00:12:10,335 How much... how much do you need this time? 119 00:12:12,171 --> 00:12:15,418 I guess, like, I need, like, $5,000, 120 00:12:15,442 --> 00:12:17,487 That would be, like, first month, last month, 121 00:12:17,511 --> 00:12:20,178 Security deposit kind of thing. 122 00:12:21,480 --> 00:12:22,514 What? 123 00:12:23,482 --> 00:12:26,662 Nothing. I just... 124 00:12:26,686 --> 00:12:29,554 I'm sorry, I just... Thought maybe you came home to see me. 125 00:12:34,527 --> 00:12:36,761 Listen... Honey. 126 00:12:38,597 --> 00:12:42,066 Have you thought about maybe just.. 127 00:12:44,837 --> 00:12:47,650 Moving home for a while? 128 00:12:47,674 --> 00:12:50,353 Um, I'm not moving home. 129 00:12:50,377 --> 00:12:52,588 Why? Why not? Why not? I'm not moving home. 130 00:12:52,612 --> 00:12:56,292 Because I'm in the middle of things right now. What things? 131 00:12:56,316 --> 00:12:58,761 Things. My life, mom. I'm in the middle of my life. 132 00:12:58,785 --> 00:13:00,451 Shh! 133 00:13:03,122 --> 00:13:05,434 You know... Sophie, 134 00:13:05,458 --> 00:13:07,436 Hard as it is for you to imagine, 135 00:13:07,460 --> 00:13:10,540 There are bigger problems to solve right now... 136 00:13:10,564 --> 00:13:11,696 Than your life. 137 00:13:14,867 --> 00:13:16,401 Yep. 138 00:13:19,672 --> 00:13:21,617 Well, I'm, um, not hungry. 139 00:13:21,641 --> 00:13:23,953 Please, please. Please don't. Please don't leave. Pl... 140 00:13:35,321 --> 00:13:37,033 ♪ And I have never met 141 00:13:37,057 --> 00:13:40,491 ♪ anyone quite like you 142 00:13:44,563 --> 00:13:48,311 ♪ makes me feel like I could do those sort of things ♪ 143 00:13:48,335 --> 00:13:51,769 ♪ I never thought I'd be able to ♪ 144 00:13:55,874 --> 00:14:02,180 ♪ and I have never met anyone quite like you ♪ 145 00:14:05,784 --> 00:14:08,331 ♪ and if you don't... Sophie? 146 00:14:09,956 --> 00:14:12,868 Surprise, surprise. 147 00:14:12,892 --> 00:14:14,337 Yeah, it is. 148 00:14:14,361 --> 00:14:15,793 Yeah. 149 00:14:19,265 --> 00:14:20,876 What are you doing here? 150 00:14:20,900 --> 00:14:22,712 I was just driving. 151 00:14:22,736 --> 00:14:24,213 You're parked. 152 00:14:24,237 --> 00:14:25,548 I pulled over. 153 00:14:25,572 --> 00:14:27,116 The engine is not on. 154 00:14:27,140 --> 00:14:28,640 Huh. 155 00:14:29,942 --> 00:14:33,456 Did you, uh, forget about me? 156 00:14:33,480 --> 00:14:35,591 Yeah. 157 00:14:35,615 --> 00:14:37,649 Liar. 158 00:14:40,219 --> 00:14:42,520 What are you doing here, sophie? 159 00:14:44,390 --> 00:14:45,523 Got lost. 160 00:14:47,226 --> 00:14:48,559 Liar. 161 00:14:49,995 --> 00:14:51,907 Come on... 162 00:14:51,931 --> 00:14:53,643 Monkey. 163 00:14:53,667 --> 00:14:55,667 Why so serious? 164 00:15:00,072 --> 00:15:01,873 I'm gonna get back. 165 00:16:17,850 --> 00:16:19,283 Oh! 166 00:17:04,030 --> 00:17:06,409 This thing still doesn't run? 167 00:17:06,433 --> 00:17:08,911 No. 168 00:17:08,935 --> 00:17:11,335 You should just get rid of it. 169 00:17:12,771 --> 00:17:14,216 I don't know. 170 00:17:14,240 --> 00:17:16,852 Probably gonna fix it up first. 171 00:17:16,876 --> 00:17:19,377 You've been saying that since high school. 172 00:17:21,380 --> 00:17:23,681 You look different. 173 00:17:26,285 --> 00:17:28,019 Skinny. 174 00:17:36,428 --> 00:17:38,796 I heard, you know. 175 00:17:39,898 --> 00:17:41,566 About you and milla. 176 00:17:44,603 --> 00:17:46,404 Think I wouldn't find out? 177 00:17:54,112 --> 00:17:57,582 You can deny it. I'll believe you. 178 00:18:08,695 --> 00:18:11,028 How's your mom? 179 00:18:12,297 --> 00:18:14,810 She, uh... 180 00:18:14,834 --> 00:18:17,735 Said she wanted me to move home. 181 00:18:19,638 --> 00:18:21,083 But... 182 00:18:21,107 --> 00:18:23,185 I told her I couldn't. 183 00:18:23,209 --> 00:18:27,089 And I'm... Taking off tomorrow. 184 00:18:27,113 --> 00:18:29,425 Things to do. 185 00:18:29,449 --> 00:18:32,495 Mom writes you a check, and... 186 00:18:32,519 --> 00:18:35,097 She's off. Things to do. 187 00:18:35,121 --> 00:18:38,834 Yeah, well, she cut me off, actually. So... 188 00:18:38,858 --> 00:18:40,636 Well, uh... 189 00:18:40,660 --> 00:18:44,673 How's, uh...... 190 00:18:44,697 --> 00:18:46,775 How's three dollars? 191 00:18:46,799 --> 00:18:48,966 Three dollars. Well... 192 00:18:53,238 --> 00:18:55,217 Billy, I don't... 193 00:18:55,241 --> 00:18:57,975 I can't take your lunch money, billy. 194 00:19:05,651 --> 00:19:07,885 Are you happy here? 195 00:19:13,592 --> 00:19:15,793 Kissing you used to make me happy. 196 00:19:22,267 --> 00:19:23,846 Soph. Stop. 197 00:19:23,870 --> 00:19:26,015 Hmm. Stop. Stop. 198 00:19:26,039 --> 00:19:28,406 Stop. Stop. 199 00:19:38,617 --> 00:19:41,664 Soph... It's okay. 200 00:19:41,688 --> 00:19:43,899 no. 201 00:19:43,923 --> 00:19:45,990 Nothing's okay. 202 00:20:05,244 --> 00:20:06,388 Mom?! 203 00:20:06,412 --> 00:20:08,924 I'm in here, sophie. 204 00:20:08,948 --> 00:20:10,648 Mom! 205 00:20:16,822 --> 00:20:18,934 Mom! I'm okay. 206 00:20:18,958 --> 00:20:21,804 I'm all right, honey. 207 00:20:21,828 --> 00:20:23,995 Oh... 208 00:20:25,998 --> 00:20:27,965 God, honey. 209 00:20:42,247 --> 00:20:45,794 You don't remember me. 210 00:20:45,818 --> 00:20:47,585 No, I do. 211 00:20:51,857 --> 00:20:54,269 Everything okay? 212 00:20:54,293 --> 00:20:56,271 My mom fell. 213 00:20:56,295 --> 00:20:58,229 How bad? 214 00:20:59,798 --> 00:21:02,578 She'll heal. 215 00:21:02,602 --> 00:21:06,337 Friend of mine's getting a little cut stitched up over his eye. 216 00:21:08,340 --> 00:21:14,990 Took quite a bit of convincing to get him here. 217 00:21:15,014 --> 00:21:18,961 Normally that ain't nothing except for the fact that he... 218 00:21:18,985 --> 00:21:20,963 He's... 219 00:21:20,987 --> 00:21:23,265 Except for what? 220 00:21:23,289 --> 00:21:27,058 Except for the fact that he doesn't remember how it happened. 221 00:21:30,862 --> 00:21:32,963 He gets confused. 222 00:21:34,232 --> 00:21:36,679 He wanders off. 223 00:21:36,703 --> 00:21:39,715 I been staying with him nights, 224 00:21:39,739 --> 00:21:43,952 But it's gotten to a point where if I don't find somebody to look after him during the day 225 00:21:43,976 --> 00:21:47,478 I might have to put him in a home. 226 00:21:50,215 --> 00:21:52,950 how much does it pay? 227 00:21:54,019 --> 00:21:56,153 Mrs. Conway. 228 00:22:05,530 --> 00:22:08,644 God... Where's that cream? 229 00:22:08,668 --> 00:22:10,312 Where's the cream? 230 00:22:10,336 --> 00:22:11,936 Ahh! 231 00:22:13,071 --> 00:22:14,817 Oh, shit. 232 00:22:14,841 --> 00:22:16,985 It's nothing. 233 00:22:17,009 --> 00:22:19,988 I'm fine. I'm not... I'm not asking you to stay. 234 00:22:20,012 --> 00:22:21,390 No... thank you, honey. 235 00:22:21,414 --> 00:22:22,925 I'll get used to those crutches, 236 00:22:22,949 --> 00:22:24,893 So if you want to go, just... Just go. 237 00:22:24,917 --> 00:22:28,197 It's only two months. Thank you, honey. 238 00:22:28,221 --> 00:22:31,700 Ohh. And I know what I said in the car, but listen, 239 00:22:31,724 --> 00:22:34,837 Listen, I'm not asking you to stay, okay? 240 00:22:34,861 --> 00:22:37,106 You got your whole life back in los angeles. 241 00:22:37,130 --> 00:22:40,676 I'm not about to ask you to put everything on hold for me. I mean, that's ridiculous. 242 00:22:40,700 --> 00:22:44,113 I mean, I wouldn't do that, because I'm not that kind of person. I'm just... 243 00:22:44,137 --> 00:22:46,381 Mom. What? 244 00:22:46,405 --> 00:22:50,619 I was thinking I would stay... And get a job. 245 00:22:50,643 --> 00:22:53,555 Honey. Sweetie, you could... 246 00:22:53,579 --> 00:22:56,058 I told you I'm not going back to dartmouth, 247 00:22:56,082 --> 00:22:59,128 So can you please just drop it? 248 00:22:59,152 --> 00:23:01,463 I know. Shh. I won't. Sorry. 249 00:23:01,487 --> 00:23:03,554 If I stay... 250 00:23:05,824 --> 00:23:08,025 Just promise me we don't have to talk about it. 251 00:23:11,630 --> 00:23:13,063 I promise. 252 00:23:52,470 --> 00:23:54,583 Sophie? Hey. 253 00:23:54,607 --> 00:23:56,707 Why don't you come inside? 254 00:24:03,148 --> 00:24:05,494 Conway jennings office. 255 00:24:05,518 --> 00:24:08,263 Hi, yeah, this is caroline conway calling. 256 00:24:08,287 --> 00:24:10,465 I was just wondering if steven was there. 257 00:24:10,489 --> 00:24:12,601 Yes, hold one moment, please. 258 00:24:12,625 --> 00:24:14,124 Thank you. 259 00:24:15,794 --> 00:24:17,773 hmm? 260 00:24:17,797 --> 00:24:20,865 Steven? Caroline conway, line one. 261 00:24:22,300 --> 00:24:24,847 Uh, just a second. 262 00:24:31,676 --> 00:24:33,555 All right, put her through. 263 00:24:36,515 --> 00:24:38,126 This is steven. 264 00:24:38,150 --> 00:24:40,495 Hi. Caroline. 265 00:24:40,519 --> 00:24:43,131 Hi. What a nice surprise. 266 00:24:43,155 --> 00:24:46,235 Well, actually, I was just kind of hoping you could stop by the house. 267 00:24:46,259 --> 00:24:48,136 What, today? 268 00:24:48,160 --> 00:24:50,973 I was thinking like around, uh, around two o'clock. 269 00:24:50,997 --> 00:24:53,876 Uh, two, two... 270 00:24:53,900 --> 00:24:56,245 Um... 271 00:24:56,269 --> 00:24:58,213 Yeah. That... That should work out fine. 272 00:24:58,237 --> 00:24:59,481 Oh, great. 273 00:24:59,505 --> 00:25:01,216 I'll see you then. 274 00:25:01,240 --> 00:25:03,340 All right, bye-bye. 275 00:25:19,291 --> 00:25:20,669 Aaah! 276 00:25:20,693 --> 00:25:22,271 Aahh aaah aaah aah! 277 00:25:22,295 --> 00:25:24,373 Aaah aah aaah aah! 278 00:25:24,397 --> 00:25:26,041 Aaah! 279 00:25:30,535 --> 00:25:32,303 You're alive. 280 00:25:34,873 --> 00:25:36,184 You're alive. 281 00:25:36,208 --> 00:25:39,888 These people, I don't know who they are. Those... 282 00:25:39,912 --> 00:25:43,225 They say he'll get worse. What's wrong with him? 283 00:25:45,551 --> 00:25:49,197 According to harry? Nothing. 284 00:25:49,221 --> 00:25:52,823 According to the doctors he has alzheimer's disease. 285 00:25:56,995 --> 00:25:59,308 I make his breakfast, so it'd be lunch, 286 00:25:59,332 --> 00:26:03,312 Maybe dinner, depending on what time I get back. Mm-hmm. 287 00:26:03,336 --> 00:26:07,282 Don't worry about his bath. I'll take care of that, unless you... 288 00:26:07,306 --> 00:26:08,339 Oh. 289 00:26:09,341 --> 00:26:12,421 No, that's... That's cool. 290 00:26:12,445 --> 00:26:16,892 It's... really, it's just... Keeping an eye on things. 291 00:26:16,916 --> 00:26:18,849 Okay. 292 00:26:21,019 --> 00:26:23,465 Oughta be able to figure 'em out... 293 00:26:23,489 --> 00:26:25,300 Harry. 294 00:26:25,324 --> 00:26:27,402 ...Too damn many of them. 295 00:26:27,426 --> 00:26:29,671 Harry? 296 00:26:29,695 --> 00:26:31,528 This is sophie. 297 00:26:36,368 --> 00:26:40,037 Okay. I guess I'll let you two get to know each other. 298 00:26:46,344 --> 00:26:48,245 Good luck. 299 00:26:59,324 --> 00:27:00,791 Harry? 300 00:27:01,993 --> 00:27:04,228 Can I use your restroom? 301 00:27:06,698 --> 00:27:09,400 Upstairs at the end of the hall. 302 00:27:40,031 --> 00:27:42,499 ♪ 303 00:27:51,009 --> 00:27:53,677 Bathroom's the next one down! 304 00:27:55,346 --> 00:27:57,114 sorry. 305 00:28:03,521 --> 00:28:05,033 Cheers. 306 00:28:07,926 --> 00:28:10,294 Apart from the gimp, how ya doin'? 307 00:28:12,764 --> 00:28:15,911 '07 was so much better. 308 00:28:15,935 --> 00:28:17,579 I heard about the appeal. 309 00:28:17,603 --> 00:28:20,215 Oh, yeah, yeah, yeah. 310 00:28:20,239 --> 00:28:22,384 Benefits denied. 311 00:28:22,408 --> 00:28:24,419 Yep, it's been a year and a half, 312 00:28:24,443 --> 00:28:26,421 And everybody in this gossipy fuckin' town. 313 00:28:26,445 --> 00:28:28,256 Is still saying that andy killed himself. 314 00:28:28,280 --> 00:28:32,461 I don't think they... They all think that, ya know? 315 00:28:32,485 --> 00:28:36,064 Well, the insurance company thinks that. 316 00:28:36,088 --> 00:28:38,967 Well, that's what they do, these insurance companies. 317 00:28:38,991 --> 00:28:42,737 I mean, they just... They drag these things out. 318 00:28:42,761 --> 00:28:47,409 You know, steven, I was driving by the office the other day, 319 00:28:47,433 --> 00:28:49,144 Mm-hmm. And I couldn't help but notice. 320 00:28:49,168 --> 00:28:50,712 My name was still on the sign. 321 00:28:50,736 --> 00:28:52,914 I was promised a monthly payment, 322 00:28:52,938 --> 00:28:54,449 By you, by the bank, 323 00:28:54,473 --> 00:28:57,052 There was a whole schedule worked out. Remember? 324 00:28:57,076 --> 00:28:59,554 We're just way past time, okay? 325 00:28:59,578 --> 00:29:02,724 Andy's interest in the firm falls to me, right? 326 00:29:02,748 --> 00:29:07,129 I'd like to help you, really I would, but... 327 00:29:07,153 --> 00:29:09,331 So... 328 00:29:09,355 --> 00:29:10,599 What are you saying? 329 00:29:10,623 --> 00:29:14,336 You just have to be patient. 330 00:29:14,360 --> 00:29:17,639 just a little while longer. 331 00:29:17,663 --> 00:29:18,996 Sure. 332 00:29:20,465 --> 00:29:21,765 Another year? 333 00:29:26,004 --> 00:29:27,437 What is it? 334 00:29:28,473 --> 00:29:29,773 Huh? 335 00:29:31,209 --> 00:29:35,423 Um, I'm in a little bit of trouble here, steven. 336 00:29:35,447 --> 00:29:37,192 What kind of trouble? 337 00:29:37,216 --> 00:29:40,929 Uh, just, um, behind on the mortgage a little bit, 338 00:29:40,953 --> 00:29:44,199 And the creditors are... Are circling. 339 00:29:44,223 --> 00:29:47,469 I mean, I guess I could, uh... 340 00:29:47,493 --> 00:29:52,095 Could sell the house, uh, or, I don't know... What, um... 341 00:29:53,698 --> 00:29:56,645 Fucking foreclosure. 342 00:29:56,669 --> 00:29:59,548 How far behind are you? 343 00:29:59,572 --> 00:30:01,716 Three months. 344 00:30:01,740 --> 00:30:05,387 Let me talk to some people, and, uh.. Who? Who? 345 00:30:05,411 --> 00:30:07,989 Who can you talk to? 346 00:30:08,013 --> 00:30:10,559 I know some people down at the bank. 347 00:30:10,583 --> 00:30:15,397 I'll go chat with them and we'll see if we can figure this out, okay? 348 00:30:15,421 --> 00:30:17,287 Don't worry. 349 00:30:18,590 --> 00:30:20,290 All right? 350 00:30:22,193 --> 00:30:24,406 What are you doing? 351 00:30:24,430 --> 00:30:26,875 I've missed you. 352 00:30:26,899 --> 00:30:30,545 Oh, god, you're a terrible liar. 353 00:30:30,569 --> 00:30:33,481 Oh, no, no, no. I'm serious. 354 00:30:33,505 --> 00:30:38,353 I've tried... I've tried... 355 00:30:38,377 --> 00:30:40,410 But it's true. 356 00:31:19,317 --> 00:31:21,096 Hey. 357 00:31:21,120 --> 00:31:22,519 Hey. 358 00:31:24,756 --> 00:31:28,525 So... I'm staying. 359 00:31:30,128 --> 00:31:32,107 Okay. 360 00:31:32,131 --> 00:31:34,631 I just wanted to tell you that. 361 00:31:36,000 --> 00:31:37,567 Okay. 362 00:32:16,507 --> 00:32:18,186 They're gone! 363 00:32:18,210 --> 00:32:19,354 Whoa! Harry... 364 00:32:19,378 --> 00:32:21,756 You're not wearing any pants, okay? 365 00:32:21,780 --> 00:32:25,760 They're gone! The box of pictures are gone! 366 00:32:25,784 --> 00:32:28,596 Okay. How about you put on some clothes? 367 00:32:28,620 --> 00:32:29,620 All... all right? 368 00:32:44,635 --> 00:32:47,349 Harry, are you decent yet? 369 00:32:50,142 --> 00:32:51,975 Harry? 370 00:32:55,313 --> 00:32:58,560 Hey, hey, hey! What are you doing? Hey, harry. Harry. 371 00:32:58,584 --> 00:33:00,795 Are these it? 372 00:33:00,819 --> 00:33:02,664 I had 'em! You mean the pictures? 373 00:33:02,688 --> 00:33:05,455 Are these... are these it? I had a... what? 374 00:33:08,893 --> 00:33:10,594 Where did you... 375 00:33:12,563 --> 00:33:14,931 Where did you... Where'd you find this? 376 00:33:16,601 --> 00:33:18,546 It was in the oven. 377 00:33:18,570 --> 00:33:20,815 The oven! 378 00:33:20,839 --> 00:33:22,584 The oven?! 379 00:33:22,608 --> 00:33:24,574 Yeah. Oh! 380 00:33:26,511 --> 00:33:28,723 Friends for fifty-plus... 381 00:33:28,747 --> 00:33:32,694 For... for thirty-plus years with that old man. 382 00:33:32,718 --> 00:33:36,531 I never would have guessed the oven. 383 00:33:36,555 --> 00:33:37,854 I... 384 00:33:39,056 --> 00:33:41,792 Who would have thought the oven? 385 00:33:43,060 --> 00:33:45,673 Ahh. 386 00:33:45,697 --> 00:33:49,244 My, uh... 387 00:33:49,268 --> 00:33:52,680 My, uh... Records. 388 00:33:52,704 --> 00:33:56,584 And my mail... 389 00:33:56,608 --> 00:34:01,790 Sometimes even my socks, in the freezer. 390 00:34:01,814 --> 00:34:06,149 and he says I'm the one who needs help. 391 00:34:09,086 --> 00:34:11,766 It's all these... 392 00:34:11,790 --> 00:34:16,738 All the letters, they said, uh... 393 00:34:16,762 --> 00:34:19,908 All these things... 394 00:34:19,932 --> 00:34:21,832 All these things. 395 00:34:23,768 --> 00:34:27,449 They said, uh... 396 00:34:27,473 --> 00:34:30,118 Ma-make a scrapbook, 397 00:34:30,142 --> 00:34:32,008 Uh... 398 00:34:33,144 --> 00:34:34,845 Ohh. 399 00:34:35,847 --> 00:34:37,848 Huh. 400 00:34:39,484 --> 00:34:41,418 This is lucy. 401 00:34:51,863 --> 00:34:55,031 She's my daughter. 402 00:35:00,137 --> 00:35:03,106 How could you forget your daughter? 403 00:35:15,786 --> 00:35:17,765 Hey. 404 00:35:17,789 --> 00:35:19,623 Thank you. 405 00:35:21,325 --> 00:35:23,193 Cheers. Cheers. 406 00:35:25,563 --> 00:35:28,843 Harry, you want some help? 407 00:35:28,867 --> 00:35:30,979 You want to help? 408 00:35:31,003 --> 00:35:33,047 Hand me that, uh... 409 00:35:33,071 --> 00:35:36,985 Uh... The sticky thing, uh... 410 00:35:37,009 --> 00:35:39,454 Uh... 411 00:35:39,478 --> 00:35:40,944 The... 412 00:35:53,758 --> 00:35:55,091 Ahh. 413 00:35:56,894 --> 00:35:59,807 That's bernice. 414 00:35:59,831 --> 00:36:03,878 She died last year at mission villa. 415 00:36:03,902 --> 00:36:05,235 I'm sorry. 416 00:36:06,938 --> 00:36:09,851 She wanted me to go there too. 417 00:36:09,875 --> 00:36:12,020 It's all she ever talked about, 418 00:36:12,044 --> 00:36:14,911 So we pretty much stopped talkin'. 419 00:36:22,253 --> 00:36:25,700 Well, I've had all the crime fighting I could handle for one day. 420 00:36:25,724 --> 00:36:28,937 So yo get out of here. It's a beautiful day out there. 421 00:36:28,961 --> 00:36:30,961 oh, wait. 422 00:36:32,430 --> 00:36:35,031 Oh. Thanks. 423 00:36:37,134 --> 00:36:38,935 Bye, harry! 424 00:36:40,871 --> 00:36:42,205 See ya. 425 00:36:45,576 --> 00:36:48,122 I don't know about selling this place. 426 00:36:48,146 --> 00:36:49,924 Really? 427 00:36:49,948 --> 00:36:51,693 Yeah. I mean... 428 00:36:51,717 --> 00:36:54,629 Sure, it's an option, but, uh... 429 00:36:54,653 --> 00:36:56,698 The more I think about it, 430 00:36:56,722 --> 00:36:59,467 Selling's not a good idea, not in this market. 431 00:36:59,491 --> 00:37:00,902 Yeah? 432 00:37:00,926 --> 00:37:03,705 Yeah, you're probably right. 433 00:37:03,729 --> 00:37:05,974 anyway, who's gonna buy it? 434 00:37:05,998 --> 00:37:08,643 I mean, who... Who are we kidding? 435 00:37:08,667 --> 00:37:10,278 Right? This house? 436 00:37:10,302 --> 00:37:12,880 It's a beautiful home. 437 00:37:12,904 --> 00:37:15,750 Do you remember when you were a kid. 438 00:37:15,774 --> 00:37:18,820 There was always this one house, right? 439 00:37:18,844 --> 00:37:23,925 I mean, it was haunted or there was a witch living inside of it. 440 00:37:23,949 --> 00:37:27,128 Or it was where a man... 441 00:37:27,152 --> 00:37:31,165 where a man killed himself. 442 00:37:31,189 --> 00:37:34,002 Remember? Yeah. 443 00:37:34,026 --> 00:37:38,428 I've been living in that house for eighteen months. 444 00:37:40,464 --> 00:37:42,076 I mean... 445 00:37:42,100 --> 00:37:44,245 You have no idea. Sometimes I have to. 446 00:37:44,269 --> 00:37:46,481 Actually hide behind the curtains. 447 00:37:46,505 --> 00:37:49,584 Because there's this whole stream of little kids and their bicycles. 448 00:37:49,608 --> 00:37:52,820 Lining up on my driveway, and they're pointing and trying to get a look. 449 00:37:52,844 --> 00:37:57,125 And they're saying, "ooh! That's where the man killed himself, mommy, 450 00:37:57,149 --> 00:37:59,460 That's where the man killed himself." 451 00:37:59,484 --> 00:38:03,097 Tell you what. Hmm? 452 00:38:03,121 --> 00:38:05,588 Let me pay your mortgage. 453 00:38:07,291 --> 00:38:09,137 What?! 454 00:38:09,161 --> 00:38:11,806 no. I'm serious. 455 00:38:11,830 --> 00:38:13,808 No, no, no, no. Steven... really. Look... 456 00:38:13,832 --> 00:38:17,779 I'll just bring you up to date just until we can figure this out, okay? 457 00:38:17,803 --> 00:38:20,481 You asked me for my help; Let me help. 458 00:38:20,505 --> 00:38:22,150 Hmm. 459 00:38:22,174 --> 00:38:23,217 Sophie, hi! 460 00:38:23,241 --> 00:38:24,974 Hello, sophie. You're home early. 461 00:38:28,379 --> 00:38:31,081 "Oh, thanks, mom, I'm... I'm good." 462 00:38:32,383 --> 00:38:33,817 Bye, sweetie! 463 00:39:05,249 --> 00:39:07,083 Bye-bye! 464 00:39:10,421 --> 00:39:13,034 Girls, you did a good job... 465 00:39:13,058 --> 00:39:14,902 Oh! You okay? 466 00:39:14,926 --> 00:39:18,161 Oh, my goodness. Okay, bye. 467 00:39:20,297 --> 00:39:22,832 Hey. Hey. 468 00:39:25,035 --> 00:39:26,936 Come here. Oh. 469 00:39:31,108 --> 00:39:34,088 God, your mom told me you were teaching. 470 00:39:34,112 --> 00:39:37,280 Yeah. First year point. 471 00:39:38,949 --> 00:39:40,728 Wow. 472 00:39:40,752 --> 00:39:42,218 God! 473 00:39:43,420 --> 00:39:46,634 So, how are you? How's... how's I.A.? 474 00:39:46,658 --> 00:39:49,403 It's good. L.A.'s... Good. 475 00:39:49,427 --> 00:39:51,072 It's amazing, actually. 476 00:39:51,096 --> 00:39:53,074 Are you dancing? 477 00:39:53,098 --> 00:39:56,210 Yeah. Yeah. Well, I mean, auditioning. 478 00:39:56,234 --> 00:39:58,146 How long are you home? 479 00:39:58,170 --> 00:40:01,916 Um... I don't even know. 480 00:40:01,940 --> 00:40:04,752 My mom just fell and broke her leg. 481 00:40:04,776 --> 00:40:06,954 I'm sorry. 482 00:40:06,978 --> 00:40:09,479 About what? 483 00:40:14,151 --> 00:40:16,497 It just happened. 484 00:40:16,521 --> 00:40:19,667 Listen... 485 00:40:19,691 --> 00:40:22,258 I'm not mad. I'm... 486 00:40:24,161 --> 00:40:26,174 I'm not anything. 487 00:40:26,198 --> 00:40:28,198 Yes, you are. 488 00:40:36,373 --> 00:40:38,741 Oh, my god. 489 00:40:45,316 --> 00:40:47,628 Look, I was... I was gonna call you back. 490 00:40:47,652 --> 00:40:51,299 It's just with teaching and... Annie... 491 00:40:51,323 --> 00:40:53,801 How is annie? 492 00:40:53,825 --> 00:40:56,292 She's almost four. 493 00:40:58,729 --> 00:41:00,474 You want to go do something? 494 00:41:00,498 --> 00:41:02,944 I can't. 495 00:41:02,968 --> 00:41:06,113 I have to pick annie up from the sitter. 496 00:41:06,137 --> 00:41:07,882 Sure. 497 00:41:07,906 --> 00:41:10,551 But we should. 498 00:41:10,575 --> 00:41:13,221 Yeah. Yeah. 499 00:41:13,245 --> 00:41:15,278 We should. 500 00:41:22,086 --> 00:41:24,899 It's good to see you. 501 00:41:24,923 --> 00:41:26,589 You too. 502 00:41:37,368 --> 00:41:40,014 This town still dead? 503 00:41:40,038 --> 00:41:43,017 I like it here. 504 00:41:43,041 --> 00:41:46,254 You've never left. 505 00:41:46,278 --> 00:41:48,923 I've left. 506 00:41:48,947 --> 00:41:53,995 We were gonna gonna graduate high school and move to new york. 507 00:41:54,019 --> 00:41:56,864 Me, you and milla. 508 00:41:56,888 --> 00:42:00,268 It was gonna be beautiful. We were convinced. 509 00:42:00,292 --> 00:42:03,192 Well, you were convinced. 510 00:42:04,261 --> 00:42:07,174 I wanted to sing, 511 00:42:07,198 --> 00:42:09,410 Dance, you know... 512 00:42:09,434 --> 00:42:13,080 anything except dartmouth. 513 00:42:13,104 --> 00:42:15,449 Well, new york was your dream. 514 00:42:15,473 --> 00:42:17,618 And your dream was what? 515 00:42:17,642 --> 00:42:20,610 Maybe my dream was you. 516 00:42:30,120 --> 00:42:31,554 Thanks. 517 00:42:39,229 --> 00:42:42,710 So... 518 00:42:42,734 --> 00:42:44,400 I got a job. 519 00:42:47,137 --> 00:42:49,216 Fuck you. Don't laugh. 520 00:42:50,575 --> 00:42:54,422 You're not supposed to laugh. I'm serious. I... I got a job. 521 00:42:54,446 --> 00:42:58,225 I'm working for this old guy named harry pleasant. 522 00:42:58,249 --> 00:43:00,316 Which I think is a very cool name. 523 00:43:03,020 --> 00:43:04,832 What? 524 00:43:04,856 --> 00:43:06,255 Nothin'. 525 00:43:09,493 --> 00:43:11,906 Have you talked to your dad? 526 00:43:11,930 --> 00:43:15,443 No. Got out and he didn't come home. 527 00:43:15,467 --> 00:43:17,278 Sorry. 528 00:43:17,302 --> 00:43:20,670 I'm not. Yeah, he's a fuckin' loser. 529 00:43:27,478 --> 00:43:30,179 Well, how's your mama? 530 00:43:31,448 --> 00:43:33,583 My mom's got me. 531 00:43:39,123 --> 00:43:41,469 Do you remember that time we got busted? 532 00:43:41,493 --> 00:43:43,471 In the pool? Mm-hmm. 533 00:43:43,495 --> 00:43:48,843 You asked me if it was true what people said about my dad. 534 00:43:48,867 --> 00:43:51,278 And I remember... 535 00:43:51,302 --> 00:43:53,848 I remember I wanted to say no. 536 00:43:53,872 --> 00:43:57,818 I mean, I remember I wanted to say something, 537 00:43:57,842 --> 00:44:00,388 And before I could, you said, "fine, 538 00:44:00,412 --> 00:44:04,291 As long as we don't have to talk about my parents either." 539 00:44:04,315 --> 00:44:07,116 I really liked that about you, sophie. 540 00:44:30,941 --> 00:44:33,754 Uh, sophie? 541 00:44:33,778 --> 00:44:35,656 What? 542 00:44:35,680 --> 00:44:37,658 That was really rude of you today. 543 00:44:37,682 --> 00:44:39,693 I don't like him. What do you want me to say? 544 00:44:39,717 --> 00:44:42,329 yeah, sophie, that much is clear. 545 00:44:42,353 --> 00:44:45,099 That "mush" is clear? Really? 546 00:44:45,123 --> 00:44:46,867 that mush is clear? 547 00:44:46,891 --> 00:44:49,103 Have another glass of fucking wine. 548 00:44:49,127 --> 00:44:51,939 He's an asshole, okay? He's disgusting. 549 00:44:51,963 --> 00:44:53,441 He's... He's ugly. 550 00:44:53,465 --> 00:44:55,910 No. Not ugly. 551 00:44:55,934 --> 00:44:57,578 Fine, he's steve fucking mcqueen. 552 00:44:57,602 --> 00:45:00,214 The point is, he's helping you with the mortgage. 553 00:45:00,238 --> 00:45:01,782 Gee, I wonder why. 554 00:45:22,960 --> 00:45:24,494 Harry? 555 00:45:35,405 --> 00:45:36,472 Harry? 556 00:45:37,841 --> 00:45:39,342 Harry... 557 00:45:42,446 --> 00:45:44,091 More coffee? 558 00:45:44,115 --> 00:45:46,349 No, just the check, please. 559 00:46:03,600 --> 00:46:05,401 Sorry. Billy. 560 00:46:12,143 --> 00:46:15,378 Hi there. Excuse me, I have to pee. 561 00:46:22,619 --> 00:46:24,253 Ohh. 562 00:46:26,557 --> 00:46:28,302 Oh, god. 563 00:46:30,028 --> 00:46:31,839 God, I was... I... 564 00:46:31,863 --> 00:46:34,208 I thought he was taking a nap. I know. 565 00:46:34,232 --> 00:46:36,277 I was so worried. Is he okay? 566 00:46:36,301 --> 00:46:37,811 He's fine. He's home. 567 00:46:37,835 --> 00:46:40,481 I... I just... you know, you just turn around for a second, 568 00:46:40,505 --> 00:46:41,549 It's like... sophie. 569 00:46:41,573 --> 00:46:43,272 This isn't gonna work, is it? 570 00:46:46,910 --> 00:46:49,456 What, you're, uh... 571 00:46:49,480 --> 00:46:51,525 You're just firing me? 572 00:46:51,549 --> 00:46:54,228 What, you didn't think I would notice? 573 00:46:54,252 --> 00:46:57,965 I can't leave him here with you like this. 574 00:46:57,989 --> 00:47:01,569 And I can't have him out there. 575 00:47:01,593 --> 00:47:03,637 He's not out there, okay? 576 00:47:03,661 --> 00:47:06,674 He wouldn't be just out there. I... 577 00:47:06,698 --> 00:47:08,731 I can keep him safe. 578 00:47:11,702 --> 00:47:14,670 Fine. You know what? Whatever. Fuck it. 579 00:47:16,073 --> 00:47:17,907 Fuck it. 580 00:47:34,524 --> 00:47:38,661 ♪ Darling, please don't go 581 00:47:42,299 --> 00:47:46,502 ♪ eyes in heaven below 582 00:47:49,873 --> 00:47:54,755 ♪ and when the winds go 583 00:47:54,779 --> 00:47:58,714 ♪ finally a storm 584 00:48:05,622 --> 00:48:08,057 ♪ ... 585 00:48:31,315 --> 00:48:32,848 Do you have a minute? 586 00:48:44,027 --> 00:48:45,861 I messed up. 587 00:48:47,631 --> 00:48:50,678 I know that. 588 00:48:50,702 --> 00:48:52,768 And... 589 00:48:54,705 --> 00:48:56,572 I really need this job. 590 00:48:58,442 --> 00:49:00,242 I need to... 591 00:49:04,214 --> 00:49:06,193 I promise I'll keep him safe. 592 00:49:06,217 --> 00:49:09,919 - Sophie, you can't. You're... - She found my pictures. 593 00:49:11,054 --> 00:49:12,833 She did. 594 00:49:12,857 --> 00:49:16,036 In the oven. 595 00:49:16,060 --> 00:49:19,061 She found 'em, like she said. 596 00:49:20,664 --> 00:49:22,965 So there it is. 597 00:49:33,076 --> 00:49:35,111 Okay, home stretch here. 598 00:49:36,813 --> 00:49:39,782 Oh. Um... Gotcha. 599 00:49:41,351 --> 00:49:44,398 sorry. 600 00:49:44,422 --> 00:49:49,336 Don't you have, like, a... Like, a regular... Razor? 601 00:49:49,360 --> 00:49:51,472 Well, that's... 602 00:49:51,496 --> 00:49:54,908 That's navy issue, about as regular as they come. 603 00:49:54,932 --> 00:49:57,745 Oh... Right. 604 00:49:57,769 --> 00:49:59,435 Hold on. 605 00:50:26,730 --> 00:50:29,410 First lieutenant, second wing. 606 00:50:29,434 --> 00:50:31,834 That's you? 607 00:50:33,737 --> 00:50:36,517 F-86. Navy pilot. 608 00:50:36,541 --> 00:50:39,353 That's korea. 609 00:50:39,377 --> 00:50:41,944 Two days before they come with everything. 610 00:50:46,049 --> 00:50:49,885 Get to be my age, most things you can't remember. 611 00:50:53,924 --> 00:50:55,658 You think I'm crazy? 612 00:50:56,960 --> 00:51:01,241 No. I don't think you're crazy, harry. 613 00:51:01,265 --> 00:51:04,133 It's okay. That's what he told ya. 614 00:51:06,503 --> 00:51:08,916 I feel that way anyhow. 615 00:51:08,940 --> 00:51:11,618 But sometimes I'm not. 616 00:51:11,642 --> 00:51:15,823 And that's when I'm thinkin'... 617 00:51:15,847 --> 00:51:18,926 The pictures in your head... 618 00:51:18,950 --> 00:51:22,563 You see... 619 00:51:22,587 --> 00:51:25,899 You have to make peace. 620 00:51:25,923 --> 00:51:27,890 Because... 621 00:51:30,093 --> 00:51:32,973 Tomorrow is always tomorrow... 622 00:51:32,997 --> 00:51:35,409 And... 623 00:51:35,433 --> 00:51:37,867 Today... here. 624 00:51:40,837 --> 00:51:44,618 That's... that's korea. 625 00:51:44,642 --> 00:51:47,788 Two days before they come with everything. 626 00:51:47,812 --> 00:51:49,912 Like flying all over again. 627 00:51:59,990 --> 00:52:00,990 So. 628 00:52:01,958 --> 00:52:03,804 What? 629 00:52:03,828 --> 00:52:06,473 You wanna? 630 00:52:06,497 --> 00:52:08,475 No. 631 00:52:08,499 --> 00:52:09,977 Why? 632 00:52:10,001 --> 00:52:11,445 Because. 633 00:53:04,054 --> 00:53:06,855 Are you gonna stare at me all night or are you gonna come in? 634 00:53:08,291 --> 00:53:09,825 Pussy. 635 00:53:47,964 --> 00:53:50,032 Hey! 636 00:53:54,437 --> 00:53:57,918 They say at first it's just the little things. 637 00:53:57,942 --> 00:54:01,088 Names, dates... 638 00:54:01,112 --> 00:54:04,625 But then the dates become years... 639 00:54:04,649 --> 00:54:07,628 Names becomes faces... 640 00:54:07,652 --> 00:54:10,397 The faces become whole people, 641 00:54:10,421 --> 00:54:13,022 Like they never even existed. 642 00:54:19,195 --> 00:54:21,530 I lied, you know. 643 00:54:23,667 --> 00:54:26,013 When I first met you... 644 00:54:26,037 --> 00:54:28,937 I thought you were cute. 645 00:54:30,006 --> 00:54:33,453 But... 646 00:54:33,477 --> 00:54:38,025 To piss off my parents, you were perfect. 647 00:54:38,049 --> 00:54:40,015 Really. 648 00:54:41,985 --> 00:54:44,264 Really. 649 00:54:44,288 --> 00:54:47,134 It was a good plan. 650 00:54:47,158 --> 00:54:49,358 Thank you very much. 651 00:54:54,898 --> 00:54:57,433 So what's the plan now? 652 00:54:59,302 --> 00:55:00,936 I don't know. 653 00:55:44,749 --> 00:55:46,593 How's sophie doing? 654 00:55:46,617 --> 00:55:48,061 She got a job. Oh, yeah? 655 00:55:48,085 --> 00:55:51,364 Yep, yep, working for a retired police officer. 656 00:55:51,388 --> 00:55:53,734 You're kidding. Who woulda thought, right? 657 00:55:53,758 --> 00:55:56,258 Sophie, talking to the police. 658 00:55:59,195 --> 00:56:00,796 You know... 659 00:56:02,899 --> 00:56:05,178 I made those detectives. 660 00:56:05,202 --> 00:56:08,615 Talk to every person that andy knew. 661 00:56:08,639 --> 00:56:11,206 Well, you know that, right? 662 00:56:13,143 --> 00:56:17,124 And every single person said... 663 00:56:17,148 --> 00:56:19,459 That no, no, 664 00:56:19,483 --> 00:56:21,094 He wouldn't do that, right? 665 00:56:21,118 --> 00:56:24,931 I mean, it was impossible. No way. 666 00:56:24,955 --> 00:56:27,200 I mean, everybody gave statements. 667 00:56:27,224 --> 00:56:29,958 Everybody except sophie. 668 00:56:34,230 --> 00:56:37,043 Well, you know, the, uh... 669 00:56:37,067 --> 00:56:40,647 The insurance company's decision isn't final, caroline. 670 00:56:40,671 --> 00:56:43,216 If she were... To remember something, 671 00:56:43,240 --> 00:56:45,485 Anything at all... Believe me, I know. 672 00:56:45,509 --> 00:56:48,321 All I'm saying is, it's a lot of money. 673 00:56:48,345 --> 00:56:50,924 What, you don't think I've asked her? 674 00:56:50,948 --> 00:56:53,493 I've asked her, therapists have asked her, 675 00:56:53,517 --> 00:56:56,396 There's no... there's just... 676 00:56:56,420 --> 00:56:58,654 There's nothing. 677 00:57:03,159 --> 00:57:06,773 You're just gonna have to face it. 678 00:57:06,797 --> 00:57:09,276 Harry? 679 00:57:09,300 --> 00:57:12,145 I'm your father. 680 00:57:12,169 --> 00:57:14,102 Who are you talking to? 681 00:57:15,672 --> 00:57:18,373 We don't have to tell her. 682 00:57:23,880 --> 00:57:26,193 Harry, you want to sit down for a minute? 683 00:57:26,217 --> 00:57:27,349 Hmm. 684 00:57:30,553 --> 00:57:33,200 Bernice wants to tell her. 685 00:57:33,224 --> 00:57:35,524 She insists that we tell her. 686 00:57:41,497 --> 00:57:43,932 That's hers. 687 00:57:45,201 --> 00:57:46,780 That's lucy's. 688 00:57:46,804 --> 00:57:48,114 See? 689 00:57:48,138 --> 00:57:51,318 It's beautiful. Yeah. 690 00:57:51,342 --> 00:57:54,321 You look a lot like her... 691 00:57:54,345 --> 00:57:56,545 My lucy. 692 00:57:58,181 --> 00:58:00,249 Yes. Okay, no. What else? 693 00:58:02,418 --> 00:58:07,133 no, I did not lose the list. 694 00:58:07,157 --> 00:58:10,871 Because I'm looking at it! I have it right here in my hand! 695 00:58:10,895 --> 00:58:12,261 I have to go. 696 00:58:18,268 --> 00:58:19,902 Thank you. 697 00:58:24,274 --> 00:58:25,274 Ahh. 698 00:58:27,243 --> 00:58:30,056 You hung up on her, didn't you? 699 00:58:30,080 --> 00:58:33,059 Yep. 700 00:58:33,083 --> 00:58:36,919 Yep, andy was always at the gym too. 701 00:58:41,190 --> 00:58:44,337 Okay, so, what's your big plan? 702 00:58:44,361 --> 00:58:48,575 Have you ever thought about selling andy's shares in conway jennings? 703 00:58:48,599 --> 00:58:51,211 I don't know. How much do you think they're worth? 704 00:58:51,235 --> 00:58:53,914 I don't know. I'd have to see. 705 00:58:53,938 --> 00:58:58,418 Okay, well... Why don't you go ahead and do that? 706 00:58:58,442 --> 00:59:01,087 Well, maybe I will. Okay, then. 707 00:59:01,111 --> 00:59:03,679 Okay, fine. Okay. 708 00:59:13,289 --> 00:59:14,768 Oh. 709 00:59:14,792 --> 00:59:16,303 Where are my keys? 710 00:59:16,327 --> 00:59:18,438 Harry. Where are my keys? 711 00:59:18,462 --> 00:59:19,973 Where... huh? Sit down. 712 00:59:19,997 --> 00:59:21,708 It's almost time for your morning show. 713 00:59:21,732 --> 00:59:24,477 Where are my keys?!! I can't let you leave. 714 00:59:24,501 --> 00:59:28,782 I can't be late for work! Please, give me my keys! Calm down, it's okay. 715 00:59:28,806 --> 00:59:32,285 I know you... I know you took my keys! Harry. 716 00:59:32,309 --> 00:59:34,821 I know you did! I'll take you. 717 00:59:34,845 --> 00:59:37,290 I'm begging you. Everything's gonna be all right. 718 00:59:37,314 --> 00:59:38,959 Okay. Okay? 719 00:59:38,983 --> 00:59:40,827 Yeah, no. I'll take you. 720 00:59:40,851 --> 00:59:42,395 Yeah. Okay? 721 00:59:42,419 --> 00:59:43,897 Okay. 722 00:59:43,921 --> 00:59:45,832 Okay. Take your coat. 723 00:59:45,856 --> 00:59:47,734 Yeah. 724 00:59:47,758 --> 00:59:50,103 my keys. 725 00:59:50,127 --> 00:59:51,771 Huh? You don't have to drive. 726 00:59:51,795 --> 00:59:55,030 I'm gonna drive. Okay? Okay. 727 00:59:56,366 --> 00:59:58,100 Okay. 728 01:00:00,670 --> 01:00:03,071 Watch your step. Bye. 729 01:00:04,974 --> 01:00:07,520 Where... where we goin'? 730 01:00:07,544 --> 01:00:11,213 Harry, it's a surprise. 731 01:00:25,294 --> 01:00:27,562 They called us "the aces." 732 01:00:31,467 --> 01:00:36,649 You see, the wing break away from the plane... 733 01:00:36,673 --> 01:00:40,809 Catch up with the truth pretty quick, you know you're comin' down with it. 734 01:00:45,548 --> 01:00:48,395 In a flash, it's all around you, 735 01:00:48,419 --> 01:00:51,664 The thunder... 736 01:00:51,688 --> 01:00:54,923 Bumblebees in the sky... 737 01:01:00,530 --> 01:01:04,411 You land there in the water... 738 01:01:04,435 --> 01:01:07,469 And it's... Quiet. 739 01:01:11,841 --> 01:01:15,422 Like sinking under the knives... 740 01:01:15,446 --> 01:01:19,392 Over and over again, dull knives against your... 741 01:01:19,416 --> 01:01:21,850 Legs and your arms. 742 01:01:24,454 --> 01:01:27,689 Like big waves cutting you down. 743 01:01:31,461 --> 01:01:34,029 Had to try... 744 01:01:35,765 --> 01:01:38,800 Really try just to breathe. 745 01:01:41,571 --> 01:01:43,516 Well, eventually you... 746 01:01:43,540 --> 01:01:46,508 You give in, you stop. 747 01:01:49,278 --> 01:01:52,358 And you never forget. 748 01:01:52,382 --> 01:01:55,528 The parachute... 749 01:01:55,552 --> 01:01:58,965 Through the parachute I could see the surface... 750 01:01:58,989 --> 01:02:02,402 The carrier on fire... 751 01:02:02,426 --> 01:02:04,726 A little warm... 752 01:02:06,462 --> 01:02:09,197 And then it turned over. 753 01:02:10,566 --> 01:02:14,447 And something... 754 01:02:14,471 --> 01:02:18,206 Something inside me... 755 01:02:20,977 --> 01:02:24,824 Harry, are you okay? 756 01:02:24,848 --> 01:02:29,129 I finally surfaced with everything I had left. 757 01:02:29,153 --> 01:02:32,499 And the bombs and explosions all around me. 758 01:02:32,523 --> 01:02:36,269 Like a million sunrises all at once. 759 01:02:36,293 --> 01:02:38,738 And you never do... 760 01:02:38,762 --> 01:02:41,608 You never do... 761 01:02:41,632 --> 01:02:43,532 Forget... 762 01:02:49,505 --> 01:02:51,439 The beauty. 763 01:02:53,209 --> 01:02:55,343 The beauty. 764 01:02:59,882 --> 01:03:02,517 You never want to forget. 765 01:03:06,490 --> 01:03:08,868 Hi, this is steven. 766 01:03:08,892 --> 01:03:11,760 Leave a message and I'll get back to you. Thank you. 767 01:03:13,796 --> 01:03:16,376 I missed him. 768 01:03:16,400 --> 01:03:21,047 I'm mean, I didn't really know it till... I saw him, 769 01:03:21,071 --> 01:03:23,038 But I did. 770 01:03:25,241 --> 01:03:28,454 So... How are you? 771 01:03:28,478 --> 01:03:30,223 How's kevin? 772 01:03:30,247 --> 01:03:33,193 No kevin. Mm-mm. 773 01:03:33,217 --> 01:03:35,962 Maybe for a second, but no. 774 01:03:35,986 --> 01:03:40,166 Um, I mean, he sees annie on the weekends, 775 01:03:40,190 --> 01:03:42,335 And he's a great dad, 776 01:03:42,359 --> 01:03:44,337 But he's... He's just not... 777 01:03:44,361 --> 01:03:47,240 Who's not? You guys talking about me? 778 01:03:49,566 --> 01:03:51,578 Cheers. No. 779 01:03:51,602 --> 01:03:52,767 Not at all? No. 780 01:04:05,514 --> 01:04:06,893 Shot! 781 01:04:06,917 --> 01:04:08,984 All right, I gotta pee. 782 01:04:15,057 --> 01:04:17,525 Ohh. I'm done. 783 01:04:30,573 --> 01:04:31,873 Sophie? 784 01:04:33,075 --> 01:04:34,854 Hey. 785 01:04:34,878 --> 01:04:36,356 Benji. 786 01:04:36,380 --> 01:04:37,523 You're here. 787 01:04:37,547 --> 01:04:40,927 Yeah, we're doing irish car bombs, 788 01:04:40,951 --> 01:04:44,764 Just drop a shot of whiskey in a glass of beer and chug it. 789 01:04:44,788 --> 01:04:47,322 It's like a big shot, if you want to join us. 790 01:04:55,631 --> 01:04:57,666 Will you take me home? 791 01:05:13,916 --> 01:05:15,884 Soph! 792 01:05:17,186 --> 01:05:19,054 Sophie! 793 01:05:20,356 --> 01:05:21,723 Soph! 794 01:05:22,758 --> 01:05:24,304 We can't. 795 01:05:24,328 --> 01:05:26,728 It's all I think about. 796 01:05:48,317 --> 01:05:49,929 You want me? 797 01:05:49,953 --> 01:05:53,054 Jesus christ, yes. Okay, I want you. 798 01:06:11,807 --> 01:06:13,775 Take this off. Take this off. 799 01:06:31,227 --> 01:06:32,672 Oh! 800 01:06:32,696 --> 01:06:34,796 Oh, yes. 801 01:06:42,204 --> 01:06:46,018 Just... just stop, all right? 802 01:06:46,042 --> 01:06:48,488 What the fuck is wrong with you?! 803 01:06:48,512 --> 01:06:50,812 Just take me home. 804 01:06:53,884 --> 01:06:55,850 Oh... 805 01:06:57,686 --> 01:06:59,832 Okay. 806 01:06:59,856 --> 01:07:01,901 All right, I'll call ya. 807 01:07:01,925 --> 01:07:04,092 All right. All right? 808 01:07:33,722 --> 01:07:36,624 How was your night? 809 01:07:38,160 --> 01:07:41,407 Good. How was yours? 810 01:07:41,431 --> 01:07:44,777 Warren beatty was on leno. 811 01:07:44,801 --> 01:07:46,868 Really. Mm-hmm. 812 01:08:01,417 --> 01:08:03,729 You clean up good, harry. 813 01:08:03,753 --> 01:08:07,633 Oh, yeah, well...... I thought I'd try it on. 814 01:08:07,657 --> 01:08:10,837 Are we, uh, are we going somewhere special? 815 01:08:10,861 --> 01:08:13,306 No, not me. Lucy. 816 01:08:13,330 --> 01:08:16,609 Every year she comes on my birthday, 817 01:08:16,633 --> 01:08:22,181 And, uh, sometimes... Sometimes she dances with me. 818 01:08:30,713 --> 01:08:33,259 I don't want to talk to you. 819 01:08:33,283 --> 01:08:34,827 Look, I'm sorry, okay? 820 01:08:34,851 --> 01:08:38,364 I think you should leave. No. 821 01:08:38,388 --> 01:08:42,201 I'm still here, sophie. 822 01:08:42,225 --> 01:08:44,504 I'm still here. 823 01:08:44,528 --> 01:08:46,694 I'm not the one who leaves. 824 01:08:50,132 --> 01:08:52,144 And that's my fault how? 825 01:08:52,168 --> 01:08:53,813 No, that's not what I'm saying. 826 01:08:53,837 --> 01:08:56,070 Then what are you saying? 827 01:09:01,911 --> 01:09:04,045 I love you. 828 01:09:06,482 --> 01:09:08,116 You do? 829 01:09:11,754 --> 01:09:13,421 Why? 830 01:09:15,991 --> 01:09:17,892 Because I do. 831 01:09:19,895 --> 01:09:22,497 Well, I don't love you. 832 01:09:24,433 --> 01:09:25,900 I don't. 833 01:09:36,111 --> 01:09:38,580 Except I know you do. 834 01:10:05,774 --> 01:10:07,976 Sorry about that, harry. 835 01:10:09,778 --> 01:10:14,048 It's because she can't have kids. Bernice. 836 01:10:15,951 --> 01:10:19,065 We've been trying for years. 837 01:10:19,089 --> 01:10:21,867 Now she wants to adopt. 838 01:10:21,891 --> 01:10:25,037 And you talk about these things... 839 01:10:25,061 --> 01:10:29,275 Suddenly find yourself talking about these things, 840 01:10:29,299 --> 01:10:32,667 All these things you never wanted to talk about. 841 01:10:34,003 --> 01:10:36,871 Should we not tell her? 842 01:10:38,073 --> 01:10:40,074 My lucy? 843 01:10:44,947 --> 01:10:47,994 When the time is right... 844 01:10:48,018 --> 01:10:49,984 But it's never right. 845 01:10:52,354 --> 01:10:54,555 It's never the time. 846 01:10:56,792 --> 01:10:59,839 And my advance, when can I expect that? 847 01:10:59,863 --> 01:11:01,974 Within 24 hours. Oh. 848 01:11:01,998 --> 01:11:03,809 Right here. 849 01:11:03,833 --> 01:11:06,512 She's my lucy. 850 01:11:06,536 --> 01:11:09,704 She's my lucy. 851 01:11:11,840 --> 01:11:15,087 Now the mother wants to meet her and say hello, 852 01:11:15,111 --> 01:11:17,857 And I'm not even her real father. 853 01:11:17,881 --> 01:11:21,093 Lyin' to everyone all these years... 854 01:11:21,117 --> 01:11:24,018 Here I am trying to make the rules. 855 01:11:27,389 --> 01:11:30,124 Be careful. Look both ways! 856 01:11:38,634 --> 01:11:42,114 If your father was not the person you thought he was, 857 01:11:42,138 --> 01:11:44,238 Is that something you'd want to know? 858 01:11:49,344 --> 01:11:52,380 My father's dead. He died. 859 01:11:57,186 --> 01:11:59,554 Do you remember him? 860 01:12:03,892 --> 01:12:05,560 You see? 861 01:12:07,162 --> 01:12:09,664 That's what I'm afraid of. 862 01:12:32,621 --> 01:12:35,901 It was me and you. 863 01:12:35,925 --> 01:12:39,438 It was supposed to be me and you getting out of this town, 864 01:12:39,462 --> 01:12:41,340 And then what, I miss a pill? 865 01:12:41,364 --> 01:12:43,097 I don't even know. 866 01:12:45,067 --> 01:12:47,747 What I do know is that. 867 01:12:47,771 --> 01:12:52,084 It wasn't me and you anymore, sophie; It was you. 868 01:12:52,108 --> 01:12:55,688 I wanted one thing that you had, 869 01:12:55,712 --> 01:12:59,291 And the only thing that you left behind... 870 01:12:59,315 --> 01:13:01,215 Was billy. 871 01:13:04,119 --> 01:13:06,120 He doesn't want me. 872 01:13:07,890 --> 01:13:12,460 He wants you. He has always wanted you. 873 01:13:16,999 --> 01:13:19,712 You gotta believe me. 874 01:13:19,736 --> 01:13:22,003 I'm sorry. 875 01:13:24,740 --> 01:13:27,041 I'm so sorry. 876 01:13:28,644 --> 01:13:30,344 Milla. 877 01:13:37,753 --> 01:13:39,921 I don't know what to do. 878 01:13:52,634 --> 01:13:54,602 Do you love him? 879 01:14:18,360 --> 01:14:19,927 Soph. 880 01:14:22,130 --> 01:14:24,310 Hey. 881 01:14:24,334 --> 01:14:25,900 Hey. 882 01:14:29,338 --> 01:14:31,684 So... 883 01:14:31,708 --> 01:14:34,620 I think I have it all figured out. 884 01:14:34,644 --> 01:14:37,211 The, uh, the plan. 885 01:14:41,149 --> 01:14:43,417 Come with me to new york. 886 01:14:50,192 --> 01:14:52,093 Why won't you? 887 01:14:55,163 --> 01:14:57,765 That man you work for... 888 01:15:00,869 --> 01:15:02,915 Yeah? 889 01:15:02,939 --> 01:15:04,739 Harry pleasant. 890 01:15:07,376 --> 01:15:09,343 His daughter. 891 01:15:12,281 --> 01:15:14,248 Lucy? 892 01:15:17,085 --> 01:15:20,254 You wanted to know what he did, my dad. 893 01:15:25,694 --> 01:15:28,407 When that girl was twenty-one, 894 01:15:28,431 --> 01:15:32,244 Lucy... 895 01:15:32,268 --> 01:15:34,268 He hit her. 896 01:15:36,872 --> 01:15:39,307 He was drunk. 897 01:15:40,809 --> 01:15:43,277 Doesn't even remember it. 898 01:15:47,649 --> 01:15:50,051 He hit her with this car. 899 01:15:54,323 --> 01:15:57,036 This car. 900 01:15:57,060 --> 01:15:59,226 And she died. 901 01:16:02,431 --> 01:16:05,244 I tell everyone that he's a loser. 902 01:16:05,268 --> 01:16:07,301 I tell everyone that I hate him. 903 01:16:09,104 --> 01:16:12,318 None of that's true. 904 01:16:12,342 --> 01:16:14,375 I don't hate him. 905 01:16:17,412 --> 01:16:20,014 Maybe he's never gonna come home. 906 01:16:22,517 --> 01:16:25,753 He's probably not gonna ever come home. 907 01:16:31,326 --> 01:16:33,394 But I don't hate him. 908 01:16:41,470 --> 01:16:43,270 I miss him. 909 01:16:45,841 --> 01:16:48,075 I really miss him. 910 01:17:03,458 --> 01:17:05,459 I love you. 911 01:17:11,466 --> 01:17:14,135 Even when I wasn't here... 912 01:17:15,370 --> 01:17:17,738 Even when I couldn't say it. 913 01:17:28,083 --> 01:17:30,484 You're not him, billy. 914 01:17:36,658 --> 01:17:38,759 We're not them. 915 01:17:41,863 --> 01:17:43,631 Not these things. 916 01:17:46,701 --> 01:17:49,003 These aren't our things. 917 01:17:56,411 --> 01:17:58,412 Yes, they are. 918 01:18:01,349 --> 01:18:02,983 They are. 919 01:18:04,286 --> 01:18:08,167 ♪ Good-bye, my hopeless dream 920 01:18:08,191 --> 01:18:12,204 I'm trying not to think about you ♪ 921 01:18:12,228 --> 01:18:16,241 ♪ can't you just let me be? ♪ 922 01:18:16,265 --> 01:18:20,179 ♪ So long, my luckless romance ♪ 923 01:18:20,203 --> 01:18:21,947 ♪ my back 924 01:18:21,971 --> 01:18:23,782 ♪ is turned on you sophie. 925 01:18:23,806 --> 01:18:27,953 ♪ Shoulda known you'd bring me heartache ♪ 926 01:18:27,977 --> 01:18:29,955 I'm sorry. 927 01:18:29,979 --> 01:18:33,280 ♪ Oh, most lovers always do ♪ 928 01:18:48,430 --> 01:18:50,108 Good morning. 929 01:18:50,132 --> 01:18:52,133 Good morning. 930 01:18:53,535 --> 01:18:55,814 I, uh... 931 01:18:55,838 --> 01:18:59,418 Have a little surprise for you. 932 01:18:59,442 --> 01:19:01,475 What? Come here. 933 01:19:10,986 --> 01:19:12,486 Voila. 934 01:19:13,788 --> 01:19:16,357 Isn't this what you wanted? 935 01:19:18,426 --> 01:19:20,572 Yeah. No, I mean... Well, do you need more? 936 01:19:20,596 --> 01:19:22,474 God, no. I... is that what it is? 937 01:19:22,498 --> 01:19:24,832 Well, then I'm not understanding. 938 01:19:31,540 --> 01:19:33,908 Thank you. You're welcome. 939 01:19:35,310 --> 01:19:37,611 I'm sorry, I have to go to work. I'm late. 940 01:19:39,481 --> 01:19:41,048 I'm sorry. 941 01:19:59,467 --> 01:20:01,902 Harry? Hmm? 942 01:20:03,805 --> 01:20:06,885 Will you come sit with me a minute? 943 01:20:06,909 --> 01:20:08,609 Yeah. 944 01:20:19,654 --> 01:20:21,567 So... 945 01:20:21,591 --> 01:20:23,235 I... 946 01:20:23,259 --> 01:20:25,537 I made you something. 947 01:20:25,561 --> 01:20:28,140 Oh. 948 01:20:28,164 --> 01:20:30,598 Yeah. Uh... 949 01:20:38,540 --> 01:20:40,341 Happy birthday. 950 01:20:41,710 --> 01:20:43,611 Oh. 951 01:20:45,747 --> 01:20:47,681 Well... 952 01:20:54,389 --> 01:20:55,990 Oh... 953 01:20:57,559 --> 01:20:58,993 Oh. 954 01:21:02,597 --> 01:21:04,598 Oh, my... 955 01:21:07,102 --> 01:21:08,636 Oh. 956 01:21:19,547 --> 01:21:21,960 Harry... 957 01:21:25,720 --> 01:21:29,356 I'm gonna be leaving soon. 958 01:21:31,826 --> 01:21:33,694 Oh. 959 01:21:40,101 --> 01:21:43,248 I'm gonna have to find a good place to hide this, 960 01:21:43,272 --> 01:21:44,905 Or bernice will steal it. 961 01:22:03,759 --> 01:22:06,571 come on, come on, come on, come on. 962 01:22:06,595 --> 01:22:08,674 Stanton, morrison, phillips. 963 01:22:08,698 --> 01:22:12,144 Yeah, I'm... I'm trying to reach conway jennings. 964 01:22:12,168 --> 01:22:15,280 This is stanton, morrison... yeah, I can hear you. 965 01:22:15,304 --> 01:22:17,316 I'd like to... How can I help you, ma'am? 966 01:22:17,340 --> 01:22:20,819 Yeah, um, I'm looking for a steven jennings. 967 01:22:24,446 --> 01:22:27,426 - This is steven. - Hey, steven. 968 01:22:27,450 --> 01:22:31,129 I'm, um, I'm sitting here holding... A letter. 969 01:22:31,153 --> 01:22:35,267 Saying that I am four months now behind in my mortgage, 970 01:22:35,291 --> 01:22:38,437 And, um, I mean, I... I should just throw this away. 971 01:22:38,461 --> 01:22:39,871 Because you paid it. 972 01:22:39,895 --> 01:22:43,141 Look, this really isn't a good time right now. 973 01:22:43,165 --> 01:22:47,112 Wait, wait. Who is stanton, morrison, & phillips, anyway? 974 01:22:47,136 --> 01:22:50,982 I sold the firm, caroline, all right? I had to. 975 01:22:51,006 --> 01:22:53,685 W-When? Yesterday. 976 01:22:53,709 --> 01:22:56,822 I had to while it was still worth something. 977 01:22:56,846 --> 01:22:59,658 Okay, uh, well, that's... That's great. 978 01:22:59,682 --> 01:23:01,793 Um, so how much do I get? 979 01:23:01,817 --> 01:23:04,463 Well, it's, um... 980 01:23:04,487 --> 01:23:07,632 It's a little bit more complicated than that. 981 01:23:07,656 --> 01:23:10,502 It's not fucking complicated. 982 01:23:10,526 --> 01:23:12,671 Where is my fucking money? 983 01:23:12,695 --> 01:23:15,173 Look, caroline... 984 01:23:15,197 --> 01:23:19,378 I've got family, okay? I got responsibilities. 985 01:23:19,402 --> 01:23:20,712 What the fuck are you talking about? 986 01:23:20,736 --> 01:23:23,815 Caroline, we both know that this is not... 987 01:23:23,839 --> 01:23:26,885 Stop. Stop. Please, just stop. 988 01:23:26,909 --> 01:23:29,388 Please. Can I see you? 989 01:23:29,412 --> 01:23:31,823 Can I just see you? You can come over, okay? 990 01:23:31,847 --> 01:23:35,694 can I see you? Please, can I see you? 991 01:23:35,718 --> 01:23:38,397 Just... Come over, okay? 992 01:23:38,421 --> 01:23:41,333 I'm just home. Sophie's out. We've just come... 993 01:24:01,309 --> 01:24:04,689 You said that lucy would dance with you. 994 01:24:04,713 --> 01:24:07,314 Will you dance with me? 995 01:25:21,456 --> 01:25:24,124 She's not coming, is she? 996 01:25:30,665 --> 01:25:33,066 No, I don't think she is. 997 01:26:08,937 --> 01:26:11,505 You look a lot like her. 998 01:26:44,272 --> 01:26:46,773 What are you doing? 999 01:26:48,977 --> 01:26:52,424 I'm thinking of redoing the room. 1000 01:26:52,448 --> 01:26:55,026 maybe a little more modern. 1001 01:26:55,050 --> 01:26:56,883 What do you think? 1002 01:27:00,488 --> 01:27:03,969 I think you're... Drunk. 1003 01:27:03,993 --> 01:27:07,706 Yeah, I guess I am. Want to know why? 1004 01:27:07,730 --> 01:27:11,610 I don't know. Because it's a Wednesday? 1005 01:27:11,634 --> 01:27:13,945 No, I'm... 1006 01:27:13,969 --> 01:27:17,504 I'm drunk because I'm all alone. 1007 01:27:18,906 --> 01:27:23,154 And pretty soon... Very soon... 1008 01:27:23,178 --> 01:27:28,560 I'm gonna be all alone with no place to be all alone. 1009 01:27:28,584 --> 01:27:30,317 What do you mean? 1010 01:27:32,286 --> 01:27:34,888 You were right about steven, honey. 1011 01:27:36,658 --> 01:27:39,738 It was all a big lie. 1012 01:27:39,762 --> 01:27:42,429 And I signed off on it. 1013 01:27:49,504 --> 01:27:51,438 Remember this jacket? 1014 01:27:52,974 --> 01:27:54,908 It was your daddy's. 1015 01:27:56,511 --> 01:27:58,045 Mmm. 1016 01:27:59,380 --> 01:28:02,049 He always wore it to the ballet, remember? 1017 01:28:04,552 --> 01:28:08,033 You said we wouldn't talk about him. 1018 01:28:08,057 --> 01:28:10,257 I'm all alone here, sophie. 1019 01:28:19,667 --> 01:28:21,980 I can't fix this. 1020 01:28:22,004 --> 01:28:24,683 What do you want from me? 1021 01:28:24,707 --> 01:28:28,608 You mean other than acting like you could give a shit? 1022 01:28:30,144 --> 01:28:32,145 Okay. 1023 01:28:36,517 --> 01:28:40,565 Those questions that they asked you were not all that... 1024 01:28:40,589 --> 01:28:43,068 No, no. I'm not going back into it, mom. 1025 01:28:43,092 --> 01:28:45,970 Sophie, just... Just... just listen. 1026 01:28:45,994 --> 01:28:48,662 You said you wouldn't do this. 1027 01:28:51,099 --> 01:28:53,645 That insurance money... 1028 01:28:53,669 --> 01:28:55,647 I need money... You said you wouldn't do this. 1029 01:28:55,671 --> 01:28:57,215 I know. Mom, you said you wouldn't. 1030 01:28:57,239 --> 01:28:59,050 I know, I know, I know. 1031 01:28:59,074 --> 01:29:01,086 Just if there was something that you could tell them. 1032 01:29:01,110 --> 01:29:02,087 There's not! 1033 01:29:02,111 --> 01:29:04,055 a statement, anything, 1034 01:29:04,079 --> 01:29:07,392 If they could just ask you a few questions, a few more questions. 1035 01:29:07,416 --> 01:29:10,995 I've already told you there's nothing to remember, and that is never gonna change! 1036 01:29:11,019 --> 01:29:14,087 I need that fucking money. 1037 01:29:15,690 --> 01:29:17,424 That's fine. 1038 01:29:18,793 --> 01:29:20,205 No, it's fine. 1039 01:29:20,229 --> 01:29:22,207 I'll just sell it all. Is that what you want? 1040 01:29:22,231 --> 01:29:25,844 Everything we have to the highest bidder. 1041 01:29:25,868 --> 01:29:27,167 That's fine. 1042 01:29:28,469 --> 01:29:31,683 Honey, please, I just... 1043 01:29:31,707 --> 01:29:35,175 All... All they want to know... 1044 01:29:39,714 --> 01:29:42,193 All they want to know... 1045 01:29:42,217 --> 01:29:44,529 Is that you saw him, honey. 1046 01:29:44,553 --> 01:29:47,198 You... you saw, right? 1047 01:29:47,222 --> 01:29:49,567 And he was... 1048 01:29:49,591 --> 01:29:52,971 He was okay, he was... He was fine. 1049 01:29:52,995 --> 01:29:55,373 I mean, he wasn't... 1050 01:29:55,397 --> 01:29:57,942 He wasn't suicidal, for god's sake, 1051 01:29:57,966 --> 01:30:01,134 I mean, that wasn't... That wasn't daddy. 1052 01:30:08,576 --> 01:30:10,243 What? 1053 01:30:13,581 --> 01:30:16,795 What? I wanted it to be a surprise... 1054 01:30:16,819 --> 01:30:20,565 So I came home early. 1055 01:30:20,589 --> 01:30:23,256 I saw a light on in the barn. 1056 01:30:50,484 --> 01:30:52,630 I didn't even... 1057 01:30:52,654 --> 01:30:55,856 Know that dad had a gun. 1058 01:30:58,726 --> 01:31:01,194 He told me that he loved me. 1059 01:31:03,130 --> 01:31:06,199 And that I was... A good girl. 1060 01:31:10,371 --> 01:31:13,351 And he told me to go inside. 1061 01:31:13,375 --> 01:31:15,954 And I said, "no matter what it is, 1062 01:31:15,978 --> 01:31:18,122 We can just forget about it and start over." 1063 01:31:18,146 --> 01:31:20,358 No, I don't believe you. You're lying. 1064 01:31:20,382 --> 01:31:22,360 Then he asked me where you were. 1065 01:31:22,384 --> 01:31:24,162 Ha. I was at dinner. 1066 01:31:24,186 --> 01:31:26,831 No, you weren't. 1067 01:31:26,855 --> 01:31:29,467 I saw you. 1068 01:31:37,665 --> 01:31:40,166 Whoa! 1069 01:31:46,207 --> 01:31:48,353 What are you saying? 1070 01:31:48,377 --> 01:31:52,423 You were always with him. Dad knew. 1071 01:31:52,447 --> 01:31:54,281 Shut up! 1072 01:31:57,952 --> 01:32:02,901 I told him that if he was gonna do it that he should do it... 1073 01:32:02,925 --> 01:32:05,959 911. Please state your emergency. 1074 01:32:07,728 --> 01:32:11,131 ...But I wasn't going inside. 1075 01:33:15,162 --> 01:33:16,529 Thanks. 1076 01:33:20,334 --> 01:33:21,701 Hmm. 1077 01:33:24,772 --> 01:33:28,241 1972 ford ranchero 500. 1078 01:33:33,214 --> 01:33:35,348 Beautiful car. 1079 01:34:09,850 --> 01:34:13,731 ♪ On my back 1080 01:34:13,755 --> 01:34:17,468 ♪ fall asleep 1081 01:34:17,492 --> 01:34:22,095 ♪ never know what it means to dream ♪ 1082 01:34:24,698 --> 01:34:28,379 ♪ on my back 1083 01:34:28,403 --> 01:34:31,849 ♪ fall asleep 1084 01:34:31,873 --> 01:34:36,443 ♪ never know what it means to dream... ♪ 1085 01:34:41,582 --> 01:34:44,162 My cab's here. 1086 01:34:44,186 --> 01:34:46,453 New york, huh? 1087 01:34:47,621 --> 01:34:48,933 Yeah. 1088 01:34:48,957 --> 01:34:50,490 Wow. 1089 01:34:51,725 --> 01:34:55,462 So, uh, call me when you get there? 1090 01:35:07,308 --> 01:35:10,788 I think about him too, you know. 1091 01:35:10,812 --> 01:35:12,757 I think about him. 1092 01:35:12,781 --> 01:35:16,394 I think about him every day. 1093 01:35:16,418 --> 01:35:18,463 Just like you. 1094 01:35:18,487 --> 01:35:20,631 Every day. 1095 01:35:20,655 --> 01:35:22,722 Every moment. 1096 01:35:25,392 --> 01:35:27,872 Sophie... Sophie... 1097 01:35:27,896 --> 01:35:30,575 He was sick, honey. 1098 01:35:30,599 --> 01:35:33,978 It wasn't your fault. You couldn't have stopped him. 1099 01:35:34,002 --> 01:35:37,170 You couldn't have, there was nothing you could have done. 1100 01:35:38,405 --> 01:35:40,673 It wasn't your fault. 1101 01:35:48,516 --> 01:35:50,083 I know. 1102 01:36:06,534 --> 01:36:08,334 Listen, um... 1103 01:36:12,873 --> 01:36:15,041 I'll call you when I get there. 1104 01:36:16,110 --> 01:36:17,677 Okay. 1105 01:36:19,146 --> 01:36:21,848 I'll, uh, get the door for you. 1106 01:36:30,057 --> 01:36:31,669 Bye, mom. 1107 01:36:31,693 --> 01:36:34,772 Before I started losing 'em 1108 01:36:34,796 --> 01:36:38,276 I was pretty sure that, when you get down to it, 1109 01:36:38,300 --> 01:36:40,545 The facts, I'm sayin', 1110 01:36:40,569 --> 01:36:44,604 Memories are all you really have. 1111 01:36:50,411 --> 01:36:53,958 They're all that make you real or... 1112 01:36:53,982 --> 01:36:57,195 Separate you from what comes next. 1113 01:37:05,693 --> 01:37:08,806 Without memories you don't really exist, 1114 01:37:08,830 --> 01:37:13,333 All you are hasn't even... Happened yet... 1115 01:37:15,669 --> 01:37:18,583 ...Your future. 1116 01:37:18,607 --> 01:37:21,485 Like an anchor, kinda, 1117 01:37:21,509 --> 01:37:25,812 Keepin' a foothold on what's what and who's who. 1118 01:37:28,215 --> 01:37:31,495 But now I'm not so sure. 1119 01:37:31,519 --> 01:37:37,268 That's all just bad thinkin', because... 1120 01:37:37,292 --> 01:37:40,460 How's a man supposed to fly? 1121 01:37:44,365 --> 01:37:47,367 Live his life? I mean... 1122 01:37:49,570 --> 01:37:53,673 ...If he's got everything anchored down in yesterday? 1123 01:37:56,644 --> 01:38:01,559 Doesn't give tomorrow much of a chance... 1124 01:38:01,583 --> 01:38:03,616 Now, does it? 1125 01:39:30,571 --> 01:39:32,483 ♪ Tie my shoelaces 1126 01:39:32,507 --> 01:39:36,554 ♪ just to see me fall 1127 01:39:36,578 --> 01:39:40,213 ♪ the bloodshot eyes of a porcelain doll ♪ 1128 01:39:42,516 --> 01:39:44,695 ♪ and entertain me 1129 01:39:44,719 --> 01:39:48,499 ♪ laugh at my expense 1130 01:39:48,523 --> 01:39:52,058 ♪ the quiet scares me much more ♪ 1131 01:39:54,661 --> 01:39:58,476 ♪ oh at last, do it with grace ♪ 1132 01:39:58,500 --> 01:40:01,078 ♪ I feel I'm falling down 1133 01:40:01,102 --> 01:40:03,636 ♪ and with no time erased 1134 01:40:06,440 --> 01:40:09,720 ♪ no regrets, mama 1135 01:40:09,744 --> 01:40:12,823 ♪ no mistakes 1136 01:40:12,847 --> 01:40:17,650 ♪ one act of kindness deserves another ♪ 1137 01:40:19,286 --> 01:40:22,789 ♪ I will catch you, babe 1138 01:40:34,401 --> 01:40:40,217 ♪ steal the moon just to watch and find some peace ♪ 1139 01:40:40,241 --> 01:40:43,876 ♪ at the road where love and laughter meet ♪ 1140 01:40:46,113 --> 01:40:48,759 ♪ I will miss thee, daddy 1141 01:40:48,783 --> 01:40:52,463 ♪ oh, can't you hear? 1142 01:40:52,487 --> 01:40:56,155 ♪ Flying high under trepid fear ♪ 1143 01:40:58,759 --> 01:41:02,239 ♪ oh at last, do it with grace ♪ 1144 01:41:02,263 --> 01:41:04,775 ♪ I feel I'm falling down 1145 01:41:04,799 --> 01:41:08,034 ♪ and with no time erased 1146 01:41:10,404 --> 01:41:13,217 ♪ no regrets, mama 1147 01:41:13,241 --> 01:41:16,720 ♪ no mistakes 1148 01:41:16,744 --> 01:41:21,314 ♪ one act of kindness deserves another ♪ 1149 01:41:23,116 --> 01:41:26,519 ♪ I will catch you, babe 1150 01:41:49,376 --> 01:41:53,591 ♪ I'm yours if you 1151 01:41:53,615 --> 01:41:57,016 ♪ have courage to be true 1152 01:41:58,652 --> 01:42:01,432 ♪ I'm yours if you 1153 01:42:01,456 --> 01:42:05,758 ♪ have courage to be true 1154 01:42:07,628 --> 01:42:11,775 ♪ I'm yours if you-oo-oo-oo 1155 01:42:11,799 --> 01:42:15,401 ♪ have courage to be true 1156 01:43:15,796 --> 01:43:18,876 ♪ I feel I'm falling down 1157 01:43:18,900 --> 01:43:22,034 ♪ and with no time erased 1158 01:43:24,771 --> 01:43:27,384 ♪ no regrets, mama 1159 01:43:27,408 --> 01:43:30,087 ♪ no mistakes 1160 01:43:30,111 --> 01:43:34,959 ♪ one act of kindness deserves another ♪ 1161 01:43:34,983 --> 01:43:38,095 ♪ and I will promise 1162 01:43:38,119 --> 01:43:40,886 ♪ to catch you, babe77255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.