Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,593 --> 00:00:23,862
♪
2
00:00:32,605 --> 00:00:35,752
♪ I tremble
♪ I tremble, I tremble
3
00:00:35,776 --> 00:00:40,424
♪ I tremble ♪ I tremble, tremble
4
00:00:40,448 --> 00:00:43,816
♪ they're gonna eat me alive ♪
5
00:00:48,321 --> 00:00:52,068
♪ if I stumble
♪ stumble, stumble
6
00:00:52,092 --> 00:00:56,473
♪ stumble, stumble, stumble
7
00:00:56,497 --> 00:00:59,798
♪ they're gonna eat me alive ♪
8
00:01:04,938 --> 00:01:07,317
♪ can you hear my heart
9
00:01:07,341 --> 00:01:10,754
♪ beating like a hammer
10
00:01:10,778 --> 00:01:14,624
♪ beating like a hammer
11
00:01:14,648 --> 00:01:16,493
♪ help, I'm alive
12
00:01:16,517 --> 00:01:21,465
♪ my heart keeps beating
like a hammer ♪
13
00:01:21,489 --> 00:01:24,401
♪ hard to be soft
14
00:01:24,425 --> 00:01:27,726
♪ tough to be tender
15
00:01:28,962 --> 00:01:31,608
♪ come take my pulse
16
00:01:31,632 --> 00:01:34,600
♪ the pace is on
a runaway train ♪
17
00:01:36,636 --> 00:01:38,582
♪ help, I'm alive
18
00:01:38,606 --> 00:01:43,954
♪ my heart keeps
beating like a hammer ♪
19
00:01:43,978 --> 00:01:47,779
♪ beating like a hammer
20
00:02:37,931 --> 00:02:39,631
Motherfucker!
21
00:03:35,588 --> 00:03:39,235
My name is
harry william pleasant.
22
00:03:39,259 --> 00:03:41,304
I'm a police officer.
23
00:03:41,328 --> 00:03:47,377
Uh, it's an everyday
kind of thing now, my life...
24
00:03:47,401 --> 00:03:49,145
Everyday kind of job.
25
00:03:49,169 --> 00:03:52,449
And, uh, protection.
26
00:03:52,473 --> 00:03:55,885
So that's what I give them,
that's who I am,
27
00:03:55,909 --> 00:03:57,909
Protector of the peace.
28
00:04:53,966 --> 00:04:57,313
Hi, mom.
I'm... Coming home.
29
00:04:57,337 --> 00:04:58,804
Bye.
30
00:05:24,765 --> 00:05:26,409
So, where do you live?
31
00:05:26,433 --> 00:05:29,379
Lompoc.
32
00:05:29,403 --> 00:05:31,481
Lompoc.
33
00:05:31,505 --> 00:05:34,718
I'm sorry. Tell me
your name again.
34
00:05:34,742 --> 00:05:38,488
Oh. "The girl you
fucked on the bus."
35
00:05:38,512 --> 00:05:41,691
that will be my name,
right?
36
00:05:41,715 --> 00:05:43,993
The one you tell your friends?
37
00:05:44,017 --> 00:05:46,184
The girl you fucked on the bus.
38
00:05:53,526 --> 00:05:56,194
I'm sophie. Benji.
39
00:05:57,263 --> 00:05:59,509
Nice to meet you.
Nice to meet you.
40
00:05:59,533 --> 00:06:00,832
Hmm.
41
00:06:02,602 --> 00:06:04,547
All right, benji. That's me.
42
00:06:04,571 --> 00:06:06,216
You goin' to lompoc?
43
00:06:06,240 --> 00:06:08,084
'Cause I would love a shower.
44
00:06:08,108 --> 00:06:10,842
Absolutely. Yeah, let's go.
45
00:06:19,252 --> 00:06:20,552
Harry.
46
00:06:41,741 --> 00:06:43,753
Harry.
47
00:06:43,777 --> 00:06:46,790
"Sheriff," young lady,
"sheriff."
48
00:06:46,814 --> 00:06:49,125
Coffee black, slice of pie,
49
00:06:49,149 --> 00:06:50,560
Apple if you have it.
50
00:06:50,584 --> 00:06:53,518
Right away, sheriff.
51
00:07:47,240 --> 00:07:49,519
Oh! My god, sophie!
52
00:07:49,543 --> 00:07:51,654
Hi. Hi. Hey!
53
00:07:51,678 --> 00:07:54,324
My baby girl.
54
00:07:54,348 --> 00:07:58,316
Oh, my baby girl. Come here.
55
00:07:59,652 --> 00:08:01,119
Oh!
56
00:08:02,889 --> 00:08:06,236
You only have one
suitcase? Yeah.
57
00:08:06,260 --> 00:08:08,204
Okay.
58
00:08:08,228 --> 00:08:10,473
So, um...
59
00:08:10,497 --> 00:08:12,742
Sorry I'm...
60
00:08:12,766 --> 00:08:16,012
I'm... I mean, I'm sorry about the
late notice. No, no, no. Come on in.
61
00:08:16,036 --> 00:08:20,016
I hope your hungry,
because I made reservations at the club.
62
00:08:20,040 --> 00:08:22,051
Is... I hope that's okay.
63
00:08:22,075 --> 00:08:23,820
That's fine.
64
00:08:23,844 --> 00:08:26,011
Oh, honey. You just...
65
00:08:28,114 --> 00:08:30,560
You look great. Really?
66
00:08:30,584 --> 00:08:32,929
Thank you. So do you.
67
00:08:32,953 --> 00:08:34,430
Well, thanks. Um...
68
00:08:34,454 --> 00:08:37,500
I lost ten pounds
since I saw you last.
69
00:08:37,524 --> 00:08:40,870
Well, a year and a half.
Not exactly a miracle diet.
70
00:08:40,894 --> 00:08:42,939
Um... um...
71
00:08:42,963 --> 00:08:44,674
I'm just... oh, yeah, yeah, yeah.
72
00:08:44,698 --> 00:08:48,133
If you want to go ahead and get settled in,
um, your room is all made up.
73
00:09:45,524 --> 00:09:48,338
What happened to that eye?
74
00:09:48,362 --> 00:09:49,894
Hmm.
75
00:09:51,263 --> 00:09:53,309
Senior pictures.
76
00:09:53,333 --> 00:09:55,178
Remember those senior
class pictures?
77
00:09:55,202 --> 00:09:57,246
Donnie gibbs,
that son of a bitch,
78
00:09:57,270 --> 00:09:59,182
Gives me a cheap elbow.
79
00:09:59,206 --> 00:10:02,652
First day of basketball practice,
big shiner.
80
00:10:02,676 --> 00:10:06,322
My right eye,
all black and blue.
81
00:10:06,346 --> 00:10:11,294
And my mother tells me,
"harry pleasant...
82
00:10:11,318 --> 00:10:13,963
"take a good look
at this picture.
83
00:10:13,987 --> 00:10:18,267
"Your whole life,
every time we look at you
84
00:10:18,291 --> 00:10:21,170
"we're going to see
this black eye.
85
00:10:21,194 --> 00:10:22,872
Your whole life."
86
00:10:24,631 --> 00:10:26,943
Yeah.
87
00:10:26,967 --> 00:10:29,145
You remember him?
88
00:10:29,169 --> 00:10:31,903
Donnie? Donnie gibbs.
89
00:10:35,808 --> 00:10:37,475
No.
90
00:10:41,914 --> 00:10:44,049
No, I don't, harry.
91
00:10:46,519 --> 00:10:48,386
To having you home.
92
00:10:51,557 --> 00:10:54,337
To...
93
00:10:54,361 --> 00:10:56,906
Honor. All right.
94
00:10:56,930 --> 00:10:59,575
May you get on 'er
and stay on 'er.
95
00:10:59,599 --> 00:11:02,434
If you can't come in 'er,
come on 'er.
96
00:11:03,602 --> 00:11:05,748
That's a new one.
97
00:11:08,208 --> 00:11:10,319
Hmm.
98
00:11:10,343 --> 00:11:12,889
So, how's jason?
99
00:11:12,913 --> 00:11:15,091
Jay. Jay. Jay.
100
00:11:15,115 --> 00:11:17,493
Administrative assistant.
Musician.
101
00:11:17,517 --> 00:11:20,329
Musician. I knew that,
and, um, that...
102
00:11:20,353 --> 00:11:21,697
Musician. Musician.
103
00:11:21,721 --> 00:11:24,333
That sounds so fun.
What... what does he play?
104
00:11:24,357 --> 00:11:26,502
We broke up, actually.
105
00:11:26,526 --> 00:11:29,172
When did this happen?
106
00:11:29,196 --> 00:11:30,907
Man, this is cold.
107
00:11:30,931 --> 00:11:33,376
Wait, wait, wait.
Wait, wait. Wait.
108
00:11:33,400 --> 00:11:36,879
Sweetie... Where
are you living, then?
109
00:11:36,903 --> 00:11:40,383
Um, I'm... I'm looking
at a couple of places.
110
00:11:40,407 --> 00:11:42,518
Well, that's great. Yeah. Yeah.
111
00:11:42,542 --> 00:11:45,354
Are you working, or...
112
00:11:45,378 --> 00:11:48,191
You know what?
Can we just... Skip this part?
113
00:11:48,215 --> 00:11:49,725
You know what, I'm your mother.
114
00:11:49,749 --> 00:11:53,463
These are the questions
I'm supposed to ask you, so...
115
00:11:53,487 --> 00:11:55,520
Mother away.
116
00:12:02,495 --> 00:12:05,475
You need money, don't you?
117
00:12:05,499 --> 00:12:07,443
Yeah. Yeah, yeah.
118
00:12:07,467 --> 00:12:10,335
How much... how much
do you need this time?
119
00:12:12,171 --> 00:12:15,418
I guess, like,
I need, like, $5,000,
120
00:12:15,442 --> 00:12:17,487
That would be, like,
first month, last month,
121
00:12:17,511 --> 00:12:20,178
Security deposit kind of thing.
122
00:12:21,480 --> 00:12:22,514
What?
123
00:12:23,482 --> 00:12:26,662
Nothing. I just...
124
00:12:26,686 --> 00:12:29,554
I'm sorry, I just... Thought
maybe you came home to see me.
125
00:12:34,527 --> 00:12:36,761
Listen... Honey.
126
00:12:38,597 --> 00:12:42,066
Have you thought about
maybe just..
127
00:12:44,837 --> 00:12:47,650
Moving home for a while?
128
00:12:47,674 --> 00:12:50,353
Um, I'm not moving home.
129
00:12:50,377 --> 00:12:52,588
Why? Why not? Why not?
I'm not moving home.
130
00:12:52,612 --> 00:12:56,292
Because I'm in the middle of
things right now. What things?
131
00:12:56,316 --> 00:12:58,761
Things. My life, mom.
I'm in the middle of my life.
132
00:12:58,785 --> 00:13:00,451
Shh!
133
00:13:03,122 --> 00:13:05,434
You know... Sophie,
134
00:13:05,458 --> 00:13:07,436
Hard as it is
for you to imagine,
135
00:13:07,460 --> 00:13:10,540
There are bigger problems
to solve right now...
136
00:13:10,564 --> 00:13:11,696
Than your life.
137
00:13:14,867 --> 00:13:16,401
Yep.
138
00:13:19,672 --> 00:13:21,617
Well, I'm, um, not hungry.
139
00:13:21,641 --> 00:13:23,953
Please, please. Please don't.
Please don't leave. Pl...
140
00:13:35,321 --> 00:13:37,033
♪ And I have never met
141
00:13:37,057 --> 00:13:40,491
♪ anyone quite like you
142
00:13:44,563 --> 00:13:48,311
♪ makes me feel like I could
do those sort of things ♪
143
00:13:48,335 --> 00:13:51,769
♪ I never thought
I'd be able to ♪
144
00:13:55,874 --> 00:14:02,180
♪ and I have never met
anyone quite like you ♪
145
00:14:05,784 --> 00:14:08,331
♪ and if you don't... Sophie?
146
00:14:09,956 --> 00:14:12,868
Surprise, surprise.
147
00:14:12,892 --> 00:14:14,337
Yeah, it is.
148
00:14:14,361 --> 00:14:15,793
Yeah.
149
00:14:19,265 --> 00:14:20,876
What are you doing here?
150
00:14:20,900 --> 00:14:22,712
I was just driving.
151
00:14:22,736 --> 00:14:24,213
You're parked.
152
00:14:24,237 --> 00:14:25,548
I pulled over.
153
00:14:25,572 --> 00:14:27,116
The engine is not on.
154
00:14:27,140 --> 00:14:28,640
Huh.
155
00:14:29,942 --> 00:14:33,456
Did you, uh, forget about me?
156
00:14:33,480 --> 00:14:35,591
Yeah.
157
00:14:35,615 --> 00:14:37,649
Liar.
158
00:14:40,219 --> 00:14:42,520
What are you doing here, sophie?
159
00:14:44,390 --> 00:14:45,523
Got lost.
160
00:14:47,226 --> 00:14:48,559
Liar.
161
00:14:49,995 --> 00:14:51,907
Come on...
162
00:14:51,931 --> 00:14:53,643
Monkey.
163
00:14:53,667 --> 00:14:55,667
Why so serious?
164
00:15:00,072 --> 00:15:01,873
I'm gonna get back.
165
00:16:17,850 --> 00:16:19,283
Oh!
166
00:17:04,030 --> 00:17:06,409
This thing still doesn't run?
167
00:17:06,433 --> 00:17:08,911
No.
168
00:17:08,935 --> 00:17:11,335
You should just get rid of it.
169
00:17:12,771 --> 00:17:14,216
I don't know.
170
00:17:14,240 --> 00:17:16,852
Probably gonna fix it up first.
171
00:17:16,876 --> 00:17:19,377
You've been saying that
since high school.
172
00:17:21,380 --> 00:17:23,681
You look different.
173
00:17:26,285 --> 00:17:28,019
Skinny.
174
00:17:36,428 --> 00:17:38,796
I heard, you know.
175
00:17:39,898 --> 00:17:41,566
About you and milla.
176
00:17:44,603 --> 00:17:46,404
Think I wouldn't find out?
177
00:17:54,112 --> 00:17:57,582
You can deny it.
I'll believe you.
178
00:18:08,695 --> 00:18:11,028
How's your mom?
179
00:18:12,297 --> 00:18:14,810
She, uh...
180
00:18:14,834 --> 00:18:17,735
Said she wanted me to move home.
181
00:18:19,638 --> 00:18:21,083
But...
182
00:18:21,107 --> 00:18:23,185
I told her I couldn't.
183
00:18:23,209 --> 00:18:27,089
And I'm... Taking off tomorrow.
184
00:18:27,113 --> 00:18:29,425
Things to do.
185
00:18:29,449 --> 00:18:32,495
Mom writes you a check, and...
186
00:18:32,519 --> 00:18:35,097
She's off. Things to do.
187
00:18:35,121 --> 00:18:38,834
Yeah, well, she cut me off,
actually. So...
188
00:18:38,858 --> 00:18:40,636
Well, uh...
189
00:18:40,660 --> 00:18:44,673
How's, uh......
190
00:18:44,697 --> 00:18:46,775
How's three dollars?
191
00:18:46,799 --> 00:18:48,966
Three dollars. Well...
192
00:18:53,238 --> 00:18:55,217
Billy, I don't...
193
00:18:55,241 --> 00:18:57,975
I can't take
your lunch money, billy.
194
00:19:05,651 --> 00:19:07,885
Are you happy here?
195
00:19:13,592 --> 00:19:15,793
Kissing you
used to make me happy.
196
00:19:22,267 --> 00:19:23,846
Soph. Stop.
197
00:19:23,870 --> 00:19:26,015
Hmm. Stop. Stop.
198
00:19:26,039 --> 00:19:28,406
Stop. Stop.
199
00:19:38,617 --> 00:19:41,664
Soph... It's okay.
200
00:19:41,688 --> 00:19:43,899
no.
201
00:19:43,923 --> 00:19:45,990
Nothing's okay.
202
00:20:05,244 --> 00:20:06,388
Mom?!
203
00:20:06,412 --> 00:20:08,924
I'm in here, sophie.
204
00:20:08,948 --> 00:20:10,648
Mom!
205
00:20:16,822 --> 00:20:18,934
Mom! I'm okay.
206
00:20:18,958 --> 00:20:21,804
I'm all right, honey.
207
00:20:21,828 --> 00:20:23,995
Oh...
208
00:20:25,998 --> 00:20:27,965
God, honey.
209
00:20:42,247 --> 00:20:45,794
You don't remember me.
210
00:20:45,818 --> 00:20:47,585
No, I do.
211
00:20:51,857 --> 00:20:54,269
Everything okay?
212
00:20:54,293 --> 00:20:56,271
My mom fell.
213
00:20:56,295 --> 00:20:58,229
How bad?
214
00:20:59,798 --> 00:21:02,578
She'll heal.
215
00:21:02,602 --> 00:21:06,337
Friend of mine's getting a
little cut stitched up over his eye.
216
00:21:08,340 --> 00:21:14,990
Took quite a bit of convincing
to get him here.
217
00:21:15,014 --> 00:21:18,961
Normally that ain't nothing
except for the fact that he...
218
00:21:18,985 --> 00:21:20,963
He's...
219
00:21:20,987 --> 00:21:23,265
Except for what?
220
00:21:23,289 --> 00:21:27,058
Except for the fact that he
doesn't remember how it happened.
221
00:21:30,862 --> 00:21:32,963
He gets confused.
222
00:21:34,232 --> 00:21:36,679
He wanders off.
223
00:21:36,703 --> 00:21:39,715
I been staying with him nights,
224
00:21:39,739 --> 00:21:43,952
But it's gotten to a point where if I don't
find somebody to look after him during the day
225
00:21:43,976 --> 00:21:47,478
I might have to
put him in a home.
226
00:21:50,215 --> 00:21:52,950
how much does it pay?
227
00:21:54,019 --> 00:21:56,153
Mrs. Conway.
228
00:22:05,530 --> 00:22:08,644
God...
Where's that cream?
229
00:22:08,668 --> 00:22:10,312
Where's the cream?
230
00:22:10,336 --> 00:22:11,936
Ahh!
231
00:22:13,071 --> 00:22:14,817
Oh, shit.
232
00:22:14,841 --> 00:22:16,985
It's nothing.
233
00:22:17,009 --> 00:22:19,988
I'm fine. I'm not...
I'm not asking you to stay.
234
00:22:20,012 --> 00:22:21,390
No... thank you, honey.
235
00:22:21,414 --> 00:22:22,925
I'll get used to those crutches,
236
00:22:22,949 --> 00:22:24,893
So if you want to go, just...
Just go.
237
00:22:24,917 --> 00:22:28,197
It's only two months.
Thank you, honey.
238
00:22:28,221 --> 00:22:31,700
Ohh. And I know what I said
in the car, but listen,
239
00:22:31,724 --> 00:22:34,837
Listen, I'm not asking you
to stay, okay?
240
00:22:34,861 --> 00:22:37,106
You got your whole life
back in los angeles.
241
00:22:37,130 --> 00:22:40,676
I'm not about to ask you to put everything
on hold for me. I mean, that's ridiculous.
242
00:22:40,700 --> 00:22:44,113
I mean, I wouldn't do that, because
I'm not that kind of person. I'm just...
243
00:22:44,137 --> 00:22:46,381
Mom. What?
244
00:22:46,405 --> 00:22:50,619
I was thinking I would
stay... And get a job.
245
00:22:50,643 --> 00:22:53,555
Honey. Sweetie, you could...
246
00:22:53,579 --> 00:22:56,058
I told you I'm not
going back to dartmouth,
247
00:22:56,082 --> 00:22:59,128
So can you please just drop it?
248
00:22:59,152 --> 00:23:01,463
I know. Shh. I won't. Sorry.
249
00:23:01,487 --> 00:23:03,554
If I stay...
250
00:23:05,824 --> 00:23:08,025
Just promise me we don't
have to talk about it.
251
00:23:11,630 --> 00:23:13,063
I promise.
252
00:23:52,470 --> 00:23:54,583
Sophie? Hey.
253
00:23:54,607 --> 00:23:56,707
Why don't you come inside?
254
00:24:03,148 --> 00:24:05,494
Conway jennings office.
255
00:24:05,518 --> 00:24:08,263
Hi, yeah, this is
caroline conway calling.
256
00:24:08,287 --> 00:24:10,465
I was just wondering
if steven was there.
257
00:24:10,489 --> 00:24:12,601
Yes, hold one moment, please.
258
00:24:12,625 --> 00:24:14,124
Thank you.
259
00:24:15,794 --> 00:24:17,773
hmm?
260
00:24:17,797 --> 00:24:20,865
Steven? Caroline conway,
line one.
261
00:24:22,300 --> 00:24:24,847
Uh, just a second.
262
00:24:31,676 --> 00:24:33,555
All right, put her through.
263
00:24:36,515 --> 00:24:38,126
This is steven.
264
00:24:38,150 --> 00:24:40,495
Hi. Caroline.
265
00:24:40,519 --> 00:24:43,131
Hi. What a nice surprise.
266
00:24:43,155 --> 00:24:46,235
Well, actually, I was just kind of
hoping you could stop by the house.
267
00:24:46,259 --> 00:24:48,136
What, today?
268
00:24:48,160 --> 00:24:50,973
I was thinking like around,
uh, around two o'clock.
269
00:24:50,997 --> 00:24:53,876
Uh, two, two...
270
00:24:53,900 --> 00:24:56,245
Um...
271
00:24:56,269 --> 00:24:58,213
Yeah. That...
That should work out fine.
272
00:24:58,237 --> 00:24:59,481
Oh, great.
273
00:24:59,505 --> 00:25:01,216
I'll see you then.
274
00:25:01,240 --> 00:25:03,340
All right, bye-bye.
275
00:25:19,291 --> 00:25:20,669
Aaah!
276
00:25:20,693 --> 00:25:22,271
Aahh aaah aaah aah!
277
00:25:22,295 --> 00:25:24,373
Aaah aah aaah aah!
278
00:25:24,397 --> 00:25:26,041
Aaah!
279
00:25:30,535 --> 00:25:32,303
You're alive.
280
00:25:34,873 --> 00:25:36,184
You're alive.
281
00:25:36,208 --> 00:25:39,888
These people, I don't
know who they are. Those...
282
00:25:39,912 --> 00:25:43,225
They say he'll get worse.
What's wrong with him?
283
00:25:45,551 --> 00:25:49,197
According to harry? Nothing.
284
00:25:49,221 --> 00:25:52,823
According to the doctors
he has alzheimer's disease.
285
00:25:56,995 --> 00:25:59,308
I make his breakfast,
so it'd be lunch,
286
00:25:59,332 --> 00:26:03,312
Maybe dinner,
depending on what time I get back. Mm-hmm.
287
00:26:03,336 --> 00:26:07,282
Don't worry about his bath. I'll
take care of that, unless you...
288
00:26:07,306 --> 00:26:08,339
Oh.
289
00:26:09,341 --> 00:26:12,421
No, that's... That's cool.
290
00:26:12,445 --> 00:26:16,892
It's... really, it's just...
Keeping an eye on things.
291
00:26:16,916 --> 00:26:18,849
Okay.
292
00:26:21,019 --> 00:26:23,465
Oughta be able
to figure 'em out...
293
00:26:23,489 --> 00:26:25,300
Harry.
294
00:26:25,324 --> 00:26:27,402
...Too damn many of them.
295
00:26:27,426 --> 00:26:29,671
Harry?
296
00:26:29,695 --> 00:26:31,528
This is sophie.
297
00:26:36,368 --> 00:26:40,037
Okay. I guess I'll let you two
get to know each other.
298
00:26:46,344 --> 00:26:48,245
Good luck.
299
00:26:59,324 --> 00:27:00,791
Harry?
300
00:27:01,993 --> 00:27:04,228
Can I use your restroom?
301
00:27:06,698 --> 00:27:09,400
Upstairs at the end of the hall.
302
00:27:40,031 --> 00:27:42,499
♪
303
00:27:51,009 --> 00:27:53,677
Bathroom's the next one down!
304
00:27:55,346 --> 00:27:57,114
sorry.
305
00:28:03,521 --> 00:28:05,033
Cheers.
306
00:28:07,926 --> 00:28:10,294
Apart from the gimp,
how ya doin'?
307
00:28:12,764 --> 00:28:15,911
'07 was so much better.
308
00:28:15,935 --> 00:28:17,579
I heard about the appeal.
309
00:28:17,603 --> 00:28:20,215
Oh, yeah, yeah, yeah.
310
00:28:20,239 --> 00:28:22,384
Benefits denied.
311
00:28:22,408 --> 00:28:24,419
Yep, it's been
a year and a half,
312
00:28:24,443 --> 00:28:26,421
And everybody in
this gossipy fuckin' town.
313
00:28:26,445 --> 00:28:28,256
Is still saying that
andy killed himself.
314
00:28:28,280 --> 00:28:32,461
I don't think they... They all think that,
ya know?
315
00:28:32,485 --> 00:28:36,064
Well, the insurance company
thinks that.
316
00:28:36,088 --> 00:28:38,967
Well, that's what they do,
these insurance companies.
317
00:28:38,991 --> 00:28:42,737
I mean, they just...
They drag these things out.
318
00:28:42,761 --> 00:28:47,409
You know, steven,
I was driving by the office the other day,
319
00:28:47,433 --> 00:28:49,144
Mm-hmm.
And I couldn't help but notice.
320
00:28:49,168 --> 00:28:50,712
My name was still on the sign.
321
00:28:50,736 --> 00:28:52,914
I was promised
a monthly payment,
322
00:28:52,938 --> 00:28:54,449
By you, by the bank,
323
00:28:54,473 --> 00:28:57,052
There was a whole schedule
worked out. Remember?
324
00:28:57,076 --> 00:28:59,554
We're just way past time, okay?
325
00:28:59,578 --> 00:29:02,724
Andy's interest in the firm
falls to me, right?
326
00:29:02,748 --> 00:29:07,129
I'd like to help you,
really I would, but...
327
00:29:07,153 --> 00:29:09,331
So...
328
00:29:09,355 --> 00:29:10,599
What are you saying?
329
00:29:10,623 --> 00:29:14,336
You just have to be patient.
330
00:29:14,360 --> 00:29:17,639
just a little while longer.
331
00:29:17,663 --> 00:29:18,996
Sure.
332
00:29:20,465 --> 00:29:21,765
Another year?
333
00:29:26,004 --> 00:29:27,437
What is it?
334
00:29:28,473 --> 00:29:29,773
Huh?
335
00:29:31,209 --> 00:29:35,423
Um, I'm in a little bit
of trouble here, steven.
336
00:29:35,447 --> 00:29:37,192
What kind of trouble?
337
00:29:37,216 --> 00:29:40,929
Uh, just, um, behind on
the mortgage a little bit,
338
00:29:40,953 --> 00:29:44,199
And the creditors are...
Are circling.
339
00:29:44,223 --> 00:29:47,469
I mean, I guess I could, uh...
340
00:29:47,493 --> 00:29:52,095
Could sell the house, uh,
or, I don't know... What, um...
341
00:29:53,698 --> 00:29:56,645
Fucking foreclosure.
342
00:29:56,669 --> 00:29:59,548
How far behind are you?
343
00:29:59,572 --> 00:30:01,716
Three months.
344
00:30:01,740 --> 00:30:05,387
Let me talk to some people,
and, uh.. Who? Who?
345
00:30:05,411 --> 00:30:07,989
Who can you talk to?
346
00:30:08,013 --> 00:30:10,559
I know some people
down at the bank.
347
00:30:10,583 --> 00:30:15,397
I'll go chat with them and we'll
see if we can figure this out, okay?
348
00:30:15,421 --> 00:30:17,287
Don't worry.
349
00:30:18,590 --> 00:30:20,290
All right?
350
00:30:22,193 --> 00:30:24,406
What are you doing?
351
00:30:24,430 --> 00:30:26,875
I've missed you.
352
00:30:26,899 --> 00:30:30,545
Oh, god, you're a terrible liar.
353
00:30:30,569 --> 00:30:33,481
Oh, no, no, no. I'm serious.
354
00:30:33,505 --> 00:30:38,353
I've tried... I've tried...
355
00:30:38,377 --> 00:30:40,410
But it's true.
356
00:31:19,317 --> 00:31:21,096
Hey.
357
00:31:21,120 --> 00:31:22,519
Hey.
358
00:31:24,756 --> 00:31:28,525
So... I'm staying.
359
00:31:30,128 --> 00:31:32,107
Okay.
360
00:31:32,131 --> 00:31:34,631
I just wanted to tell you that.
361
00:31:36,000 --> 00:31:37,567
Okay.
362
00:32:16,507 --> 00:32:18,186
They're gone!
363
00:32:18,210 --> 00:32:19,354
Whoa! Harry...
364
00:32:19,378 --> 00:32:21,756
You're not wearing
any pants, okay?
365
00:32:21,780 --> 00:32:25,760
They're gone! The box
of pictures are gone!
366
00:32:25,784 --> 00:32:28,596
Okay. How about
you put on some clothes?
367
00:32:28,620 --> 00:32:29,620
All... all right?
368
00:32:44,635 --> 00:32:47,349
Harry, are you decent yet?
369
00:32:50,142 --> 00:32:51,975
Harry?
370
00:32:55,313 --> 00:32:58,560
Hey, hey, hey! What are you doing? Hey,
harry. Harry.
371
00:32:58,584 --> 00:33:00,795
Are these it?
372
00:33:00,819 --> 00:33:02,664
I had 'em!
You mean the pictures?
373
00:33:02,688 --> 00:33:05,455
Are these... are these
it? I had a... what?
374
00:33:08,893 --> 00:33:10,594
Where did you...
375
00:33:12,563 --> 00:33:14,931
Where did you...
Where'd you find this?
376
00:33:16,601 --> 00:33:18,546
It was in the oven.
377
00:33:18,570 --> 00:33:20,815
The oven!
378
00:33:20,839 --> 00:33:22,584
The oven?!
379
00:33:22,608 --> 00:33:24,574
Yeah. Oh!
380
00:33:26,511 --> 00:33:28,723
Friends for fifty-plus...
381
00:33:28,747 --> 00:33:32,694
For... for thirty-plus years
with that old man.
382
00:33:32,718 --> 00:33:36,531
I never would have
guessed the oven.
383
00:33:36,555 --> 00:33:37,854
I...
384
00:33:39,056 --> 00:33:41,792
Who would have thought the oven?
385
00:33:43,060 --> 00:33:45,673
Ahh.
386
00:33:45,697 --> 00:33:49,244
My, uh...
387
00:33:49,268 --> 00:33:52,680
My, uh... Records.
388
00:33:52,704 --> 00:33:56,584
And my mail...
389
00:33:56,608 --> 00:34:01,790
Sometimes even my socks,
in the freezer.
390
00:34:01,814 --> 00:34:06,149
and he says
I'm the one who needs help.
391
00:34:09,086 --> 00:34:11,766
It's all these...
392
00:34:11,790 --> 00:34:16,738
All the letters,
they said, uh...
393
00:34:16,762 --> 00:34:19,908
All these things...
394
00:34:19,932 --> 00:34:21,832
All these things.
395
00:34:23,768 --> 00:34:27,449
They said, uh...
396
00:34:27,473 --> 00:34:30,118
Ma-make a scrapbook,
397
00:34:30,142 --> 00:34:32,008
Uh...
398
00:34:33,144 --> 00:34:34,845
Ohh.
399
00:34:35,847 --> 00:34:37,848
Huh.
400
00:34:39,484 --> 00:34:41,418
This is lucy.
401
00:34:51,863 --> 00:34:55,031
She's my daughter.
402
00:35:00,137 --> 00:35:03,106
How could you
forget your daughter?
403
00:35:15,786 --> 00:35:17,765
Hey.
404
00:35:17,789 --> 00:35:19,623
Thank you.
405
00:35:21,325 --> 00:35:23,193
Cheers. Cheers.
406
00:35:25,563 --> 00:35:28,843
Harry, you want some help?
407
00:35:28,867 --> 00:35:30,979
You want to help?
408
00:35:31,003 --> 00:35:33,047
Hand me that, uh...
409
00:35:33,071 --> 00:35:36,985
Uh... The sticky thing, uh...
410
00:35:37,009 --> 00:35:39,454
Uh...
411
00:35:39,478 --> 00:35:40,944
The...
412
00:35:53,758 --> 00:35:55,091
Ahh.
413
00:35:56,894 --> 00:35:59,807
That's bernice.
414
00:35:59,831 --> 00:36:03,878
She died last year
at mission villa.
415
00:36:03,902 --> 00:36:05,235
I'm sorry.
416
00:36:06,938 --> 00:36:09,851
She wanted me to go there too.
417
00:36:09,875 --> 00:36:12,020
It's all she ever talked about,
418
00:36:12,044 --> 00:36:14,911
So we pretty much
stopped talkin'.
419
00:36:22,253 --> 00:36:25,700
Well, I've had all the crime
fighting I could handle for one day.
420
00:36:25,724 --> 00:36:28,937
So yo get out of here.
It's a beautiful day out there.
421
00:36:28,961 --> 00:36:30,961
oh, wait.
422
00:36:32,430 --> 00:36:35,031
Oh. Thanks.
423
00:36:37,134 --> 00:36:38,935
Bye, harry!
424
00:36:40,871 --> 00:36:42,205
See ya.
425
00:36:45,576 --> 00:36:48,122
I don't know about
selling this place.
426
00:36:48,146 --> 00:36:49,924
Really?
427
00:36:49,948 --> 00:36:51,693
Yeah. I mean...
428
00:36:51,717 --> 00:36:54,629
Sure, it's an option, but, uh...
429
00:36:54,653 --> 00:36:56,698
The more I think about it,
430
00:36:56,722 --> 00:36:59,467
Selling's not a good idea,
not in this market.
431
00:36:59,491 --> 00:37:00,902
Yeah?
432
00:37:00,926 --> 00:37:03,705
Yeah, you're probably right.
433
00:37:03,729 --> 00:37:05,974
anyway,
who's gonna buy it?
434
00:37:05,998 --> 00:37:08,643
I mean, who...
Who are we kidding?
435
00:37:08,667 --> 00:37:10,278
Right? This house?
436
00:37:10,302 --> 00:37:12,880
It's a beautiful home.
437
00:37:12,904 --> 00:37:15,750
Do you remember
when you were a kid.
438
00:37:15,774 --> 00:37:18,820
There was always
this one house, right?
439
00:37:18,844 --> 00:37:23,925
I mean, it was haunted or there
was a witch living inside of it.
440
00:37:23,949 --> 00:37:27,128
Or it was where a man...
441
00:37:27,152 --> 00:37:31,165
where a man killed himself.
442
00:37:31,189 --> 00:37:34,002
Remember? Yeah.
443
00:37:34,026 --> 00:37:38,428
I've been living in that house
for eighteen months.
444
00:37:40,464 --> 00:37:42,076
I mean...
445
00:37:42,100 --> 00:37:44,245
You have no idea.
Sometimes I have to.
446
00:37:44,269 --> 00:37:46,481
Actually hide
behind the curtains.
447
00:37:46,505 --> 00:37:49,584
Because there's this whole
stream of little kids and their bicycles.
448
00:37:49,608 --> 00:37:52,820
Lining up on my driveway, and
they're pointing and trying to get a look.
449
00:37:52,844 --> 00:37:57,125
And they're saying, "ooh! That's
where the man killed himself, mommy,
450
00:37:57,149 --> 00:37:59,460
That's where the man
killed himself."
451
00:37:59,484 --> 00:38:03,097
Tell you what. Hmm?
452
00:38:03,121 --> 00:38:05,588
Let me pay your mortgage.
453
00:38:07,291 --> 00:38:09,137
What?!
454
00:38:09,161 --> 00:38:11,806
no. I'm serious.
455
00:38:11,830 --> 00:38:13,808
No, no, no,
no. Steven... really. Look...
456
00:38:13,832 --> 00:38:17,779
I'll just bring you up to date just
until we can figure this out, okay?
457
00:38:17,803 --> 00:38:20,481
You asked me for my help;
Let me help.
458
00:38:20,505 --> 00:38:22,150
Hmm.
459
00:38:22,174 --> 00:38:23,217
Sophie, hi!
460
00:38:23,241 --> 00:38:24,974
Hello,
sophie. You're home early.
461
00:38:28,379 --> 00:38:31,081
"Oh, thanks, mom,
I'm... I'm good."
462
00:38:32,383 --> 00:38:33,817
Bye, sweetie!
463
00:39:05,249 --> 00:39:07,083
Bye-bye!
464
00:39:10,421 --> 00:39:13,034
Girls, you did a good job...
465
00:39:13,058 --> 00:39:14,902
Oh! You okay?
466
00:39:14,926 --> 00:39:18,161
Oh, my goodness. Okay, bye.
467
00:39:20,297 --> 00:39:22,832
Hey. Hey.
468
00:39:25,035 --> 00:39:26,936
Come here. Oh.
469
00:39:31,108 --> 00:39:34,088
God, your mom told me
you were teaching.
470
00:39:34,112 --> 00:39:37,280
Yeah. First year point.
471
00:39:38,949 --> 00:39:40,728
Wow.
472
00:39:40,752 --> 00:39:42,218
God!
473
00:39:43,420 --> 00:39:46,634
So, how are you?
How's... how's I.A.?
474
00:39:46,658 --> 00:39:49,403
It's good. L.A.'s... Good.
475
00:39:49,427 --> 00:39:51,072
It's amazing, actually.
476
00:39:51,096 --> 00:39:53,074
Are you dancing?
477
00:39:53,098 --> 00:39:56,210
Yeah. Yeah. Well,
I mean, auditioning.
478
00:39:56,234 --> 00:39:58,146
How long are you home?
479
00:39:58,170 --> 00:40:01,916
Um... I don't even know.
480
00:40:01,940 --> 00:40:04,752
My mom just fell
and broke her leg.
481
00:40:04,776 --> 00:40:06,954
I'm sorry.
482
00:40:06,978 --> 00:40:09,479
About what?
483
00:40:14,151 --> 00:40:16,497
It just happened.
484
00:40:16,521 --> 00:40:19,667
Listen...
485
00:40:19,691 --> 00:40:22,258
I'm not mad. I'm...
486
00:40:24,161 --> 00:40:26,174
I'm not anything.
487
00:40:26,198 --> 00:40:28,198
Yes, you are.
488
00:40:36,373 --> 00:40:38,741
Oh, my god.
489
00:40:45,316 --> 00:40:47,628
Look, I was...
I was gonna call you back.
490
00:40:47,652 --> 00:40:51,299
It's just with teaching
and... Annie...
491
00:40:51,323 --> 00:40:53,801
How is annie?
492
00:40:53,825 --> 00:40:56,292
She's almost four.
493
00:40:58,729 --> 00:41:00,474
You want to go do something?
494
00:41:00,498 --> 00:41:02,944
I can't.
495
00:41:02,968 --> 00:41:06,113
I have to pick annie up
from the sitter.
496
00:41:06,137 --> 00:41:07,882
Sure.
497
00:41:07,906 --> 00:41:10,551
But we should.
498
00:41:10,575 --> 00:41:13,221
Yeah. Yeah.
499
00:41:13,245 --> 00:41:15,278
We should.
500
00:41:22,086 --> 00:41:24,899
It's good to see you.
501
00:41:24,923 --> 00:41:26,589
You too.
502
00:41:37,368 --> 00:41:40,014
This town still dead?
503
00:41:40,038 --> 00:41:43,017
I like it here.
504
00:41:43,041 --> 00:41:46,254
You've never left.
505
00:41:46,278 --> 00:41:48,923
I've left.
506
00:41:48,947 --> 00:41:53,995
We were gonna gonna graduate
high school and move to new york.
507
00:41:54,019 --> 00:41:56,864
Me, you and milla.
508
00:41:56,888 --> 00:42:00,268
It was gonna be beautiful.
We were convinced.
509
00:42:00,292 --> 00:42:03,192
Well, you were convinced.
510
00:42:04,261 --> 00:42:07,174
I wanted to sing,
511
00:42:07,198 --> 00:42:09,410
Dance, you know...
512
00:42:09,434 --> 00:42:13,080
anything except dartmouth.
513
00:42:13,104 --> 00:42:15,449
Well, new york was your dream.
514
00:42:15,473 --> 00:42:17,618
And your dream was what?
515
00:42:17,642 --> 00:42:20,610
Maybe my dream was you.
516
00:42:30,120 --> 00:42:31,554
Thanks.
517
00:42:39,229 --> 00:42:42,710
So...
518
00:42:42,734 --> 00:42:44,400
I got a job.
519
00:42:47,137 --> 00:42:49,216
Fuck you. Don't laugh.
520
00:42:50,575 --> 00:42:54,422
You're not supposed to laugh.
I'm serious. I... I got a job.
521
00:42:54,446 --> 00:42:58,225
I'm working for this old guy
named harry pleasant.
522
00:42:58,249 --> 00:43:00,316
Which I think is
a very cool name.
523
00:43:03,020 --> 00:43:04,832
What?
524
00:43:04,856 --> 00:43:06,255
Nothin'.
525
00:43:09,493 --> 00:43:11,906
Have you talked to your dad?
526
00:43:11,930 --> 00:43:15,443
No. Got out
and he didn't come home.
527
00:43:15,467 --> 00:43:17,278
Sorry.
528
00:43:17,302 --> 00:43:20,670
I'm not. Yeah,
he's a fuckin' loser.
529
00:43:27,478 --> 00:43:30,179
Well, how's your mama?
530
00:43:31,448 --> 00:43:33,583
My mom's got me.
531
00:43:39,123 --> 00:43:41,469
Do you remember
that time we got busted?
532
00:43:41,493 --> 00:43:43,471
In the pool? Mm-hmm.
533
00:43:43,495 --> 00:43:48,843
You asked me if it was true
what people said about my dad.
534
00:43:48,867 --> 00:43:51,278
And I remember...
535
00:43:51,302 --> 00:43:53,848
I remember I wanted to say no.
536
00:43:53,872 --> 00:43:57,818
I mean, I remember
I wanted to say something,
537
00:43:57,842 --> 00:44:00,388
And before I could,
you said, "fine,
538
00:44:00,412 --> 00:44:04,291
As long as we don't have to
talk about my parents either."
539
00:44:04,315 --> 00:44:07,116
I really liked that
about you, sophie.
540
00:44:30,941 --> 00:44:33,754
Uh, sophie?
541
00:44:33,778 --> 00:44:35,656
What?
542
00:44:35,680 --> 00:44:37,658
That was really rude
of you today.
543
00:44:37,682 --> 00:44:39,693
I don't like him.
What do you want me to say?
544
00:44:39,717 --> 00:44:42,329
yeah, sophie,
that much is clear.
545
00:44:42,353 --> 00:44:45,099
That "mush" is clear? Really?
546
00:44:45,123 --> 00:44:46,867
that mush is clear?
547
00:44:46,891 --> 00:44:49,103
Have another glass
of fucking wine.
548
00:44:49,127 --> 00:44:51,939
He's an asshole, okay?
He's disgusting.
549
00:44:51,963 --> 00:44:53,441
He's... He's ugly.
550
00:44:53,465 --> 00:44:55,910
No. Not ugly.
551
00:44:55,934 --> 00:44:57,578
Fine,
he's steve fucking mcqueen.
552
00:44:57,602 --> 00:45:00,214
The point is,
he's helping you with the mortgage.
553
00:45:00,238 --> 00:45:01,782
Gee, I wonder why.
554
00:45:22,960 --> 00:45:24,494
Harry?
555
00:45:35,405 --> 00:45:36,472
Harry?
556
00:45:37,841 --> 00:45:39,342
Harry...
557
00:45:42,446 --> 00:45:44,091
More coffee?
558
00:45:44,115 --> 00:45:46,349
No, just the check, please.
559
00:46:03,600 --> 00:46:05,401
Sorry. Billy.
560
00:46:12,143 --> 00:46:15,378
Hi there. Excuse me,
I have to pee.
561
00:46:22,619 --> 00:46:24,253
Ohh.
562
00:46:26,557 --> 00:46:28,302
Oh, god.
563
00:46:30,028 --> 00:46:31,839
God, I was... I...
564
00:46:31,863 --> 00:46:34,208
I thought he was
taking a nap. I know.
565
00:46:34,232 --> 00:46:36,277
I was so worried. Is he okay?
566
00:46:36,301 --> 00:46:37,811
He's fine. He's home.
567
00:46:37,835 --> 00:46:40,481
I... I just... you know,
you just turn around for a second,
568
00:46:40,505 --> 00:46:41,549
It's like... sophie.
569
00:46:41,573 --> 00:46:43,272
This isn't gonna work, is it?
570
00:46:46,910 --> 00:46:49,456
What, you're, uh...
571
00:46:49,480 --> 00:46:51,525
You're just firing me?
572
00:46:51,549 --> 00:46:54,228
What, you didn't think
I would notice?
573
00:46:54,252 --> 00:46:57,965
I can't leave him here
with you like this.
574
00:46:57,989 --> 00:47:01,569
And I can't have him out there.
575
00:47:01,593 --> 00:47:03,637
He's not out there, okay?
576
00:47:03,661 --> 00:47:06,674
He wouldn't be
just out there. I...
577
00:47:06,698 --> 00:47:08,731
I can keep him safe.
578
00:47:11,702 --> 00:47:14,670
Fine. You know what?
Whatever. Fuck it.
579
00:47:16,073 --> 00:47:17,907
Fuck it.
580
00:47:34,524 --> 00:47:38,661
♪ Darling, please don't go
581
00:47:42,299 --> 00:47:46,502
♪ eyes in heaven below
582
00:47:49,873 --> 00:47:54,755
♪ and when the winds go
583
00:47:54,779 --> 00:47:58,714
♪ finally a storm
584
00:48:05,622 --> 00:48:08,057
♪ ...
585
00:48:31,315 --> 00:48:32,848
Do you have a minute?
586
00:48:44,027 --> 00:48:45,861
I messed up.
587
00:48:47,631 --> 00:48:50,678
I know that.
588
00:48:50,702 --> 00:48:52,768
And...
589
00:48:54,705 --> 00:48:56,572
I really need this job.
590
00:48:58,442 --> 00:49:00,242
I need to...
591
00:49:04,214 --> 00:49:06,193
I promise I'll keep him safe.
592
00:49:06,217 --> 00:49:09,919
- Sophie, you can't. You're...
- She found my pictures.
593
00:49:11,054 --> 00:49:12,833
She did.
594
00:49:12,857 --> 00:49:16,036
In the oven.
595
00:49:16,060 --> 00:49:19,061
She found 'em, like she said.
596
00:49:20,664 --> 00:49:22,965
So there it is.
597
00:49:33,076 --> 00:49:35,111
Okay, home stretch here.
598
00:49:36,813 --> 00:49:39,782
Oh. Um... Gotcha.
599
00:49:41,351 --> 00:49:44,398
sorry.
600
00:49:44,422 --> 00:49:49,336
Don't you have, like, a...
Like, a regular... Razor?
601
00:49:49,360 --> 00:49:51,472
Well, that's...
602
00:49:51,496 --> 00:49:54,908
That's navy issue,
about as regular as they come.
603
00:49:54,932 --> 00:49:57,745
Oh... Right.
604
00:49:57,769 --> 00:49:59,435
Hold on.
605
00:50:26,730 --> 00:50:29,410
First lieutenant, second wing.
606
00:50:29,434 --> 00:50:31,834
That's you?
607
00:50:33,737 --> 00:50:36,517
F-86. Navy pilot.
608
00:50:36,541 --> 00:50:39,353
That's korea.
609
00:50:39,377 --> 00:50:41,944
Two days before
they come with everything.
610
00:50:46,049 --> 00:50:49,885
Get to be my age,
most things you can't remember.
611
00:50:53,924 --> 00:50:55,658
You think I'm crazy?
612
00:50:56,960 --> 00:51:01,241
No. I don't think
you're crazy, harry.
613
00:51:01,265 --> 00:51:04,133
It's okay.
That's what he told ya.
614
00:51:06,503 --> 00:51:08,916
I feel that way anyhow.
615
00:51:08,940 --> 00:51:11,618
But sometimes I'm not.
616
00:51:11,642 --> 00:51:15,823
And that's when I'm thinkin'...
617
00:51:15,847 --> 00:51:18,926
The pictures in your head...
618
00:51:18,950 --> 00:51:22,563
You see...
619
00:51:22,587 --> 00:51:25,899
You have to make peace.
620
00:51:25,923 --> 00:51:27,890
Because...
621
00:51:30,093 --> 00:51:32,973
Tomorrow is always tomorrow...
622
00:51:32,997 --> 00:51:35,409
And...
623
00:51:35,433 --> 00:51:37,867
Today... here.
624
00:51:40,837 --> 00:51:44,618
That's... that's korea.
625
00:51:44,642 --> 00:51:47,788
Two days before
they come with everything.
626
00:51:47,812 --> 00:51:49,912
Like flying all over again.
627
00:51:59,990 --> 00:52:00,990
So.
628
00:52:01,958 --> 00:52:03,804
What?
629
00:52:03,828 --> 00:52:06,473
You wanna?
630
00:52:06,497 --> 00:52:08,475
No.
631
00:52:08,499 --> 00:52:09,977
Why?
632
00:52:10,001 --> 00:52:11,445
Because.
633
00:53:04,054 --> 00:53:06,855
Are you gonna stare at me all
night or are you gonna come in?
634
00:53:08,291 --> 00:53:09,825
Pussy.
635
00:53:47,964 --> 00:53:50,032
Hey!
636
00:53:54,437 --> 00:53:57,918
They say at first
it's just the little things.
637
00:53:57,942 --> 00:54:01,088
Names, dates...
638
00:54:01,112 --> 00:54:04,625
But then the dates
become years...
639
00:54:04,649 --> 00:54:07,628
Names becomes faces...
640
00:54:07,652 --> 00:54:10,397
The faces become whole people,
641
00:54:10,421 --> 00:54:13,022
Like they never even existed.
642
00:54:19,195 --> 00:54:21,530
I lied, you know.
643
00:54:23,667 --> 00:54:26,013
When I first met you...
644
00:54:26,037 --> 00:54:28,937
I thought you were cute.
645
00:54:30,006 --> 00:54:33,453
But...
646
00:54:33,477 --> 00:54:38,025
To piss off my parents,
you were perfect.
647
00:54:38,049 --> 00:54:40,015
Really.
648
00:54:41,985 --> 00:54:44,264
Really.
649
00:54:44,288 --> 00:54:47,134
It was a good plan.
650
00:54:47,158 --> 00:54:49,358
Thank you very much.
651
00:54:54,898 --> 00:54:57,433
So what's the plan now?
652
00:54:59,302 --> 00:55:00,936
I don't know.
653
00:55:44,749 --> 00:55:46,593
How's sophie doing?
654
00:55:46,617 --> 00:55:48,061
She got a job. Oh, yeah?
655
00:55:48,085 --> 00:55:51,364
Yep, yep, working for
a retired police officer.
656
00:55:51,388 --> 00:55:53,734
You're kidding.
Who woulda thought, right?
657
00:55:53,758 --> 00:55:56,258
Sophie, talking to the police.
658
00:55:59,195 --> 00:56:00,796
You know...
659
00:56:02,899 --> 00:56:05,178
I made those detectives.
660
00:56:05,202 --> 00:56:08,615
Talk to every person
that andy knew.
661
00:56:08,639 --> 00:56:11,206
Well, you know that, right?
662
00:56:13,143 --> 00:56:17,124
And every single person said...
663
00:56:17,148 --> 00:56:19,459
That no, no,
664
00:56:19,483 --> 00:56:21,094
He wouldn't do that, right?
665
00:56:21,118 --> 00:56:24,931
I mean, it was
impossible. No way.
666
00:56:24,955 --> 00:56:27,200
I mean, everybody
gave statements.
667
00:56:27,224 --> 00:56:29,958
Everybody except sophie.
668
00:56:34,230 --> 00:56:37,043
Well, you know, the, uh...
669
00:56:37,067 --> 00:56:40,647
The insurance company's decision
isn't final, caroline.
670
00:56:40,671 --> 00:56:43,216
If she were...
To remember something,
671
00:56:43,240 --> 00:56:45,485
Anything at all...
Believe me, I know.
672
00:56:45,509 --> 00:56:48,321
All I'm saying is,
it's a lot of money.
673
00:56:48,345 --> 00:56:50,924
What, you don't think
I've asked her?
674
00:56:50,948 --> 00:56:53,493
I've asked her,
therapists have asked her,
675
00:56:53,517 --> 00:56:56,396
There's no... there's just...
676
00:56:56,420 --> 00:56:58,654
There's nothing.
677
00:57:03,159 --> 00:57:06,773
You're just gonna
have to face it.
678
00:57:06,797 --> 00:57:09,276
Harry?
679
00:57:09,300 --> 00:57:12,145
I'm your father.
680
00:57:12,169 --> 00:57:14,102
Who are you talking to?
681
00:57:15,672 --> 00:57:18,373
We don't have to tell her.
682
00:57:23,880 --> 00:57:26,193
Harry, you want to
sit down for a minute?
683
00:57:26,217 --> 00:57:27,349
Hmm.
684
00:57:30,553 --> 00:57:33,200
Bernice wants to tell her.
685
00:57:33,224 --> 00:57:35,524
She insists that we tell her.
686
00:57:41,497 --> 00:57:43,932
That's hers.
687
00:57:45,201 --> 00:57:46,780
That's lucy's.
688
00:57:46,804 --> 00:57:48,114
See?
689
00:57:48,138 --> 00:57:51,318
It's beautiful. Yeah.
690
00:57:51,342 --> 00:57:54,321
You look a lot like her...
691
00:57:54,345 --> 00:57:56,545
My lucy.
692
00:57:58,181 --> 00:58:00,249
Yes. Okay, no. What else?
693
00:58:02,418 --> 00:58:07,133
no,
I did not lose the list.
694
00:58:07,157 --> 00:58:10,871
Because I'm looking at it! I
have it right here in my hand!
695
00:58:10,895 --> 00:58:12,261
I have to go.
696
00:58:18,268 --> 00:58:19,902
Thank you.
697
00:58:24,274 --> 00:58:25,274
Ahh.
698
00:58:27,243 --> 00:58:30,056
You hung up on her, didn't you?
699
00:58:30,080 --> 00:58:33,059
Yep.
700
00:58:33,083 --> 00:58:36,919
Yep, andy was always
at the gym too.
701
00:58:41,190 --> 00:58:44,337
Okay, so, what's your big plan?
702
00:58:44,361 --> 00:58:48,575
Have you ever thought about selling
andy's shares in conway jennings?
703
00:58:48,599 --> 00:58:51,211
I don't know. How much
do you think they're worth?
704
00:58:51,235 --> 00:58:53,914
I don't know. I'd have to see.
705
00:58:53,938 --> 00:58:58,418
Okay, well... Why don't you
go ahead and do that?
706
00:58:58,442 --> 00:59:01,087
Well, maybe I will. Okay, then.
707
00:59:01,111 --> 00:59:03,679
Okay, fine. Okay.
708
00:59:13,289 --> 00:59:14,768
Oh.
709
00:59:14,792 --> 00:59:16,303
Where are my keys?
710
00:59:16,327 --> 00:59:18,438
Harry.
Where are my keys?
711
00:59:18,462 --> 00:59:19,973
Where... huh? Sit down.
712
00:59:19,997 --> 00:59:21,708
It's almost time for
your morning show.
713
00:59:21,732 --> 00:59:24,477
Where are my keys?!!I can't let you leave.
714
00:59:24,501 --> 00:59:28,782
I can't be late for work! Please,
give me my keys! Calm down, it's okay.
715
00:59:28,806 --> 00:59:32,285
I know you... I know
you took my keys! Harry.
716
00:59:32,309 --> 00:59:34,821
I know you did! I'll take you.
717
00:59:34,845 --> 00:59:37,290
I'm begging you.
Everything's gonna be all right.
718
00:59:37,314 --> 00:59:38,959
Okay. Okay?
719
00:59:38,983 --> 00:59:40,827
Yeah, no. I'll take you.
720
00:59:40,851 --> 00:59:42,395
Yeah. Okay?
721
00:59:42,419 --> 00:59:43,897
Okay.
722
00:59:43,921 --> 00:59:45,832
Okay. Take your coat.
723
00:59:45,856 --> 00:59:47,734
Yeah.
724
00:59:47,758 --> 00:59:50,103
my keys.
725
00:59:50,127 --> 00:59:51,771
Huh? You don't have to drive.
726
00:59:51,795 --> 00:59:55,030
I'm gonna drive. Okay? Okay.
727
00:59:56,366 --> 00:59:58,100
Okay.
728
01:00:00,670 --> 01:00:03,071
Watch your step. Bye.
729
01:00:04,974 --> 01:00:07,520
Where... where we goin'?
730
01:00:07,544 --> 01:00:11,213
Harry, it's a surprise.
731
01:00:25,294 --> 01:00:27,562
They called us "the aces."
732
01:00:31,467 --> 01:00:36,649
You see, the wing
break away from the plane...
733
01:00:36,673 --> 01:00:40,809
Catch up with the truth pretty quick,
you know you're comin' down with it.
734
01:00:45,548 --> 01:00:48,395
In a flash, it's all around you,
735
01:00:48,419 --> 01:00:51,664
The thunder...
736
01:00:51,688 --> 01:00:54,923
Bumblebees in the sky...
737
01:01:00,530 --> 01:01:04,411
You land there in the water...
738
01:01:04,435 --> 01:01:07,469
And it's... Quiet.
739
01:01:11,841 --> 01:01:15,422
Like sinking under the knives...
740
01:01:15,446 --> 01:01:19,392
Over and over again,
dull knives against your...
741
01:01:19,416 --> 01:01:21,850
Legs and your arms.
742
01:01:24,454 --> 01:01:27,689
Like big waves cutting you down.
743
01:01:31,461 --> 01:01:34,029
Had to try...
744
01:01:35,765 --> 01:01:38,800
Really try just to breathe.
745
01:01:41,571 --> 01:01:43,516
Well, eventually you...
746
01:01:43,540 --> 01:01:46,508
You give in, you stop.
747
01:01:49,278 --> 01:01:52,358
And you never forget.
748
01:01:52,382 --> 01:01:55,528
The parachute...
749
01:01:55,552 --> 01:01:58,965
Through the parachute
I could see the surface...
750
01:01:58,989 --> 01:02:02,402
The carrier on fire...
751
01:02:02,426 --> 01:02:04,726
A little warm...
752
01:02:06,462 --> 01:02:09,197
And then it turned over.
753
01:02:10,566 --> 01:02:14,447
And something...
754
01:02:14,471 --> 01:02:18,206
Something inside me...
755
01:02:20,977 --> 01:02:24,824
Harry, are you okay?
756
01:02:24,848 --> 01:02:29,129
I finally surfaced with
everything I had left.
757
01:02:29,153 --> 01:02:32,499
And the bombs and explosions
all around me.
758
01:02:32,523 --> 01:02:36,269
Like a million sunrises
all at once.
759
01:02:36,293 --> 01:02:38,738
And you never do...
760
01:02:38,762 --> 01:02:41,608
You never do...
761
01:02:41,632 --> 01:02:43,532
Forget...
762
01:02:49,505 --> 01:02:51,439
The beauty.
763
01:02:53,209 --> 01:02:55,343
The beauty.
764
01:02:59,882 --> 01:03:02,517
You never want to forget.
765
01:03:06,490 --> 01:03:08,868
Hi, this is steven.
766
01:03:08,892 --> 01:03:11,760
Leave a message and I'll
get back to you. Thank you.
767
01:03:13,796 --> 01:03:16,376
I missed him.
768
01:03:16,400 --> 01:03:21,047
I'm mean, I didn't really
know it till... I saw him,
769
01:03:21,071 --> 01:03:23,038
But I did.
770
01:03:25,241 --> 01:03:28,454
So... How are you?
771
01:03:28,478 --> 01:03:30,223
How's kevin?
772
01:03:30,247 --> 01:03:33,193
No kevin. Mm-mm.
773
01:03:33,217 --> 01:03:35,962
Maybe for a second, but no.
774
01:03:35,986 --> 01:03:40,166
Um, I mean, he sees
annie on the weekends,
775
01:03:40,190 --> 01:03:42,335
And he's a great dad,
776
01:03:42,359 --> 01:03:44,337
But he's... He's just not...
777
01:03:44,361 --> 01:03:47,240
Who's not? You guys
talking about me?
778
01:03:49,566 --> 01:03:51,578
Cheers. No.
779
01:03:51,602 --> 01:03:52,767
Not at all? No.
780
01:04:05,514 --> 01:04:06,893
Shot!
781
01:04:06,917 --> 01:04:08,984
All right, I gotta pee.
782
01:04:15,057 --> 01:04:17,525
Ohh. I'm done.
783
01:04:30,573 --> 01:04:31,873
Sophie?
784
01:04:33,075 --> 01:04:34,854
Hey.
785
01:04:34,878 --> 01:04:36,356
Benji.
786
01:04:36,380 --> 01:04:37,523
You're here.
787
01:04:37,547 --> 01:04:40,927
Yeah, we're doing
irish car bombs,
788
01:04:40,951 --> 01:04:44,764
Just drop a shot of whiskey
in a glass of beer and chug it.
789
01:04:44,788 --> 01:04:47,322
It's like a big shot,
if you want to join us.
790
01:04:55,631 --> 01:04:57,666
Will you take me home?
791
01:05:13,916 --> 01:05:15,884
Soph!
792
01:05:17,186 --> 01:05:19,054
Sophie!
793
01:05:20,356 --> 01:05:21,723
Soph!
794
01:05:22,758 --> 01:05:24,304
We can't.
795
01:05:24,328 --> 01:05:26,728
It's all I think about.
796
01:05:48,317 --> 01:05:49,929
You want me?
797
01:05:49,953 --> 01:05:53,054
Jesus christ, yes.
Okay, I want you.
798
01:06:11,807 --> 01:06:13,775
Take this off. Take this off.
799
01:06:31,227 --> 01:06:32,672
Oh!
800
01:06:32,696 --> 01:06:34,796
Oh, yes.
801
01:06:42,204 --> 01:06:46,018
Just... just stop, all right?
802
01:06:46,042 --> 01:06:48,488
What the fuck
is wrong with you?!
803
01:06:48,512 --> 01:06:50,812
Just take me home.
804
01:06:53,884 --> 01:06:55,850
Oh...
805
01:06:57,686 --> 01:06:59,832
Okay.
806
01:06:59,856 --> 01:07:01,901
All right, I'll call ya.
807
01:07:01,925 --> 01:07:04,092
All right. All right?
808
01:07:33,722 --> 01:07:36,624
How was your night?
809
01:07:38,160 --> 01:07:41,407
Good. How was yours?
810
01:07:41,431 --> 01:07:44,777
Warren beatty was on leno.
811
01:07:44,801 --> 01:07:46,868
Really. Mm-hmm.
812
01:08:01,417 --> 01:08:03,729
You clean up good, harry.
813
01:08:03,753 --> 01:08:07,633
Oh, yeah, well......
I thought I'd try it on.
814
01:08:07,657 --> 01:08:10,837
Are we, uh, are we
going somewhere special?
815
01:08:10,861 --> 01:08:13,306
No, not me. Lucy.
816
01:08:13,330 --> 01:08:16,609
Every year she comes
on my birthday,
817
01:08:16,633 --> 01:08:22,181
And, uh, sometimes...
Sometimes she dances with me.
818
01:08:30,713 --> 01:08:33,259
I don't want to talk to you.
819
01:08:33,283 --> 01:08:34,827
Look, I'm sorry, okay?
820
01:08:34,851 --> 01:08:38,364
I think you should leave. No.
821
01:08:38,388 --> 01:08:42,201
I'm still here, sophie.
822
01:08:42,225 --> 01:08:44,504
I'm still here.
823
01:08:44,528 --> 01:08:46,694
I'm not the one who leaves.
824
01:08:50,132 --> 01:08:52,144
And that's my fault how?
825
01:08:52,168 --> 01:08:53,813
No, that's not what I'm saying.
826
01:08:53,837 --> 01:08:56,070
Then what are you saying?
827
01:09:01,911 --> 01:09:04,045
I love you.
828
01:09:06,482 --> 01:09:08,116
You do?
829
01:09:11,754 --> 01:09:13,421
Why?
830
01:09:15,991 --> 01:09:17,892
Because I do.
831
01:09:19,895 --> 01:09:22,497
Well, I don't love you.
832
01:09:24,433 --> 01:09:25,900
I don't.
833
01:09:36,111 --> 01:09:38,580
Except I know you do.
834
01:10:05,774 --> 01:10:07,976
Sorry about that, harry.
835
01:10:09,778 --> 01:10:14,048
It's because
she can't have kids. Bernice.
836
01:10:15,951 --> 01:10:19,065
We've been trying for years.
837
01:10:19,089 --> 01:10:21,867
Now she wants to adopt.
838
01:10:21,891 --> 01:10:25,037
And you talk
about these things...
839
01:10:25,061 --> 01:10:29,275
Suddenly find yourself
talking about these things,
840
01:10:29,299 --> 01:10:32,667
All these things you never
wanted to talk about.
841
01:10:34,003 --> 01:10:36,871
Should we not tell her?
842
01:10:38,073 --> 01:10:40,074
My lucy?
843
01:10:44,947 --> 01:10:47,994
When the time is right...
844
01:10:48,018 --> 01:10:49,984
But it's never right.
845
01:10:52,354 --> 01:10:54,555
It's never the time.
846
01:10:56,792 --> 01:10:59,839
And my advance,
when can I expect that?
847
01:10:59,863 --> 01:11:01,974
Within 24 hours. Oh.
848
01:11:01,998 --> 01:11:03,809
Right here.
849
01:11:03,833 --> 01:11:06,512
She's my lucy.
850
01:11:06,536 --> 01:11:09,704
She's my lucy.
851
01:11:11,840 --> 01:11:15,087
Now the mother wants
to meet her and say hello,
852
01:11:15,111 --> 01:11:17,857
And I'm not even
her real father.
853
01:11:17,881 --> 01:11:21,093
Lyin' to everyone
all these years...
854
01:11:21,117 --> 01:11:24,018
Here I am
trying to make the rules.
855
01:11:27,389 --> 01:11:30,124
Be careful. Look both
ways!
856
01:11:38,634 --> 01:11:42,114
If your father was not the
person you thought he was,
857
01:11:42,138 --> 01:11:44,238
Is that something
you'd want to know?
858
01:11:49,344 --> 01:11:52,380
My father's dead. He died.
859
01:11:57,186 --> 01:11:59,554
Do you remember him?
860
01:12:03,892 --> 01:12:05,560
You see?
861
01:12:07,162 --> 01:12:09,664
That's what I'm afraid of.
862
01:12:32,621 --> 01:12:35,901
It was me and you.
863
01:12:35,925 --> 01:12:39,438
It was supposed to be me
and you getting out of this town,
864
01:12:39,462 --> 01:12:41,340
And then what, I miss a pill?
865
01:12:41,364 --> 01:12:43,097
I don't even know.
866
01:12:45,067 --> 01:12:47,747
What I do know is that.
867
01:12:47,771 --> 01:12:52,084
It wasn't me and you anymore,
sophie; It was you.
868
01:12:52,108 --> 01:12:55,688
I wanted one thing that you had,
869
01:12:55,712 --> 01:12:59,291
And the only thing
that you left behind...
870
01:12:59,315 --> 01:13:01,215
Was billy.
871
01:13:04,119 --> 01:13:06,120
He doesn't want me.
872
01:13:07,890 --> 01:13:12,460
He wants you. He has
always wanted you.
873
01:13:16,999 --> 01:13:19,712
You gotta believe me.
874
01:13:19,736 --> 01:13:22,003
I'm sorry.
875
01:13:24,740 --> 01:13:27,041
I'm so sorry.
876
01:13:28,644 --> 01:13:30,344
Milla.
877
01:13:37,753 --> 01:13:39,921
I don't know what to do.
878
01:13:52,634 --> 01:13:54,602
Do you love him?
879
01:14:18,360 --> 01:14:19,927
Soph.
880
01:14:22,130 --> 01:14:24,310
Hey.
881
01:14:24,334 --> 01:14:25,900
Hey.
882
01:14:29,338 --> 01:14:31,684
So...
883
01:14:31,708 --> 01:14:34,620
I think I have it
all figured out.
884
01:14:34,644 --> 01:14:37,211
The, uh, the plan.
885
01:14:41,149 --> 01:14:43,417
Come with me to new york.
886
01:14:50,192 --> 01:14:52,093
Why won't you?
887
01:14:55,163 --> 01:14:57,765
That man you work for...
888
01:15:00,869 --> 01:15:02,915
Yeah?
889
01:15:02,939 --> 01:15:04,739
Harry pleasant.
890
01:15:07,376 --> 01:15:09,343
His daughter.
891
01:15:12,281 --> 01:15:14,248
Lucy?
892
01:15:17,085 --> 01:15:20,254
You wanted to know
what he did, my dad.
893
01:15:25,694 --> 01:15:28,407
When that girl was twenty-one,
894
01:15:28,431 --> 01:15:32,244
Lucy...
895
01:15:32,268 --> 01:15:34,268
He hit her.
896
01:15:36,872 --> 01:15:39,307
He was drunk.
897
01:15:40,809 --> 01:15:43,277
Doesn't even remember it.
898
01:15:47,649 --> 01:15:50,051
He hit her with this car.
899
01:15:54,323 --> 01:15:57,036
This car.
900
01:15:57,060 --> 01:15:59,226
And she died.
901
01:16:02,431 --> 01:16:05,244
I tell everyone
that he's a loser.
902
01:16:05,268 --> 01:16:07,301
I tell everyone that I hate him.
903
01:16:09,104 --> 01:16:12,318
None of that's true.
904
01:16:12,342 --> 01:16:14,375
I don't hate him.
905
01:16:17,412 --> 01:16:20,014
Maybe he's never
gonna come home.
906
01:16:22,517 --> 01:16:25,753
He's probably not
gonna ever come home.
907
01:16:31,326 --> 01:16:33,394
But I don't hate him.
908
01:16:41,470 --> 01:16:43,270
I miss him.
909
01:16:45,841 --> 01:16:48,075
I really miss him.
910
01:17:03,458 --> 01:17:05,459
I love you.
911
01:17:11,466 --> 01:17:14,135
Even when I wasn't here...
912
01:17:15,370 --> 01:17:17,738
Even when I couldn't say it.
913
01:17:28,083 --> 01:17:30,484
You're not him, billy.
914
01:17:36,658 --> 01:17:38,759
We're not them.
915
01:17:41,863 --> 01:17:43,631
Not these things.
916
01:17:46,701 --> 01:17:49,003
These aren't our things.
917
01:17:56,411 --> 01:17:58,412
Yes, they are.
918
01:18:01,349 --> 01:18:02,983
They are.
919
01:18:04,286 --> 01:18:08,167
♪ Good-bye, my hopeless dream
920
01:18:08,191 --> 01:18:12,204
I'm trying not to
think about you ♪
921
01:18:12,228 --> 01:18:16,241
♪ can't you just let me be? ♪
922
01:18:16,265 --> 01:18:20,179
♪ So long, my luckless romance ♪
923
01:18:20,203 --> 01:18:21,947
♪ my back
924
01:18:21,971 --> 01:18:23,782
♪ is turned on you sophie.
925
01:18:23,806 --> 01:18:27,953
♪ Shoulda known
you'd bring me heartache ♪
926
01:18:27,977 --> 01:18:29,955
I'm sorry.
927
01:18:29,979 --> 01:18:33,280
♪ Oh, most lovers always do ♪
928
01:18:48,430 --> 01:18:50,108
Good morning.
929
01:18:50,132 --> 01:18:52,133
Good morning.
930
01:18:53,535 --> 01:18:55,814
I, uh...
931
01:18:55,838 --> 01:18:59,418
Have a little surprise for you.
932
01:18:59,442 --> 01:19:01,475
What? Come here.
933
01:19:10,986 --> 01:19:12,486
Voila.
934
01:19:13,788 --> 01:19:16,357
Isn't this what you wanted?
935
01:19:18,426 --> 01:19:20,572
Yeah. No, I mean...
Well, do you need more?
936
01:19:20,596 --> 01:19:22,474
God, no. I... is that what it is?
937
01:19:22,498 --> 01:19:24,832
Well, then I'm not
understanding.
938
01:19:31,540 --> 01:19:33,908
Thank you. You're welcome.
939
01:19:35,310 --> 01:19:37,611
I'm sorry, I have to
go to work. I'm late.
940
01:19:39,481 --> 01:19:41,048
I'm sorry.
941
01:19:59,467 --> 01:20:01,902
Harry? Hmm?
942
01:20:03,805 --> 01:20:06,885
Will you come
sit with me a minute?
943
01:20:06,909 --> 01:20:08,609
Yeah.
944
01:20:19,654 --> 01:20:21,567
So...
945
01:20:21,591 --> 01:20:23,235
I...
946
01:20:23,259 --> 01:20:25,537
I made you something.
947
01:20:25,561 --> 01:20:28,140
Oh.
948
01:20:28,164 --> 01:20:30,598
Yeah. Uh...
949
01:20:38,540 --> 01:20:40,341
Happy birthday.
950
01:20:41,710 --> 01:20:43,611
Oh.
951
01:20:45,747 --> 01:20:47,681
Well...
952
01:20:54,389 --> 01:20:55,990
Oh...
953
01:20:57,559 --> 01:20:58,993
Oh.
954
01:21:02,597 --> 01:21:04,598
Oh, my...
955
01:21:07,102 --> 01:21:08,636
Oh.
956
01:21:19,547 --> 01:21:21,960
Harry...
957
01:21:25,720 --> 01:21:29,356
I'm gonna be leaving soon.
958
01:21:31,826 --> 01:21:33,694
Oh.
959
01:21:40,101 --> 01:21:43,248
I'm gonna have to find
a good place to hide this,
960
01:21:43,272 --> 01:21:44,905
Or bernice will steal it.
961
01:22:03,759 --> 01:22:06,571
come on,
come on, come on, come on.
962
01:22:06,595 --> 01:22:08,674
Stanton,
morrison, phillips.
963
01:22:08,698 --> 01:22:12,144
Yeah,
I'm... I'm trying to reach conway jennings.
964
01:22:12,168 --> 01:22:15,280
This is stanton,
morrison... yeah, I can hear you.
965
01:22:15,304 --> 01:22:17,316
I'd like to...
How can I help you, ma'am?
966
01:22:17,340 --> 01:22:20,819
Yeah, um, I'm looking for
a steven jennings.
967
01:22:24,446 --> 01:22:27,426
- This is steven.
- Hey, steven.
968
01:22:27,450 --> 01:22:31,129
I'm, um, I'm sitting here
holding... A letter.
969
01:22:31,153 --> 01:22:35,267
Saying that I am four months
now behind in my mortgage,
970
01:22:35,291 --> 01:22:38,437
And, um, I mean, I...
I should just throw this away.
971
01:22:38,461 --> 01:22:39,871
Because you paid it.
972
01:22:39,895 --> 01:22:43,141
Look, this really isn't
a good time right now.
973
01:22:43,165 --> 01:22:47,112
Wait, wait. Who is stanton,
morrison, & phillips, anyway?
974
01:22:47,136 --> 01:22:50,982
I sold the firm, caroline,
all right? I had to.
975
01:22:51,006 --> 01:22:53,685
W-When? Yesterday.
976
01:22:53,709 --> 01:22:56,822
I had to while it was
still worth something.
977
01:22:56,846 --> 01:22:59,658
Okay, uh, well, that's...
That's great.
978
01:22:59,682 --> 01:23:01,793
Um, so how much do I get?
979
01:23:01,817 --> 01:23:04,463
Well, it's, um...
980
01:23:04,487 --> 01:23:07,632
It's a little bit more
complicated than that.
981
01:23:07,656 --> 01:23:10,502
It's not fucking complicated.
982
01:23:10,526 --> 01:23:12,671
Where is my fucking money?
983
01:23:12,695 --> 01:23:15,173
Look, caroline...
984
01:23:15,197 --> 01:23:19,378
I've got family, okay?
I got responsibilities.
985
01:23:19,402 --> 01:23:20,712
What the fuck
are you talking about?
986
01:23:20,736 --> 01:23:23,815
Caroline, we both know
that this is not...
987
01:23:23,839 --> 01:23:26,885
Stop. Stop. Please, just stop.
988
01:23:26,909 --> 01:23:29,388
Please. Can I see you?
989
01:23:29,412 --> 01:23:31,823
Can I just see you?
You can come over, okay?
990
01:23:31,847 --> 01:23:35,694
can I see you?
Please, can I see you?
991
01:23:35,718 --> 01:23:38,397
Just... Come over, okay?
992
01:23:38,421 --> 01:23:41,333
I'm just home. Sophie's out.
We've just come...
993
01:24:01,309 --> 01:24:04,689
You said that lucy
would dance with you.
994
01:24:04,713 --> 01:24:07,314
Will you dance with me?
995
01:25:21,456 --> 01:25:24,124
She's not coming, is she?
996
01:25:30,665 --> 01:25:33,066
No, I don't think she is.
997
01:26:08,937 --> 01:26:11,505
You look a lot like her.
998
01:26:44,272 --> 01:26:46,773
What are you doing?
999
01:26:48,977 --> 01:26:52,424
I'm thinking of
redoing the room.
1000
01:26:52,448 --> 01:26:55,026
maybe
a little more modern.
1001
01:26:55,050 --> 01:26:56,883
What do you think?
1002
01:27:00,488 --> 01:27:03,969
I think you're... Drunk.
1003
01:27:03,993 --> 01:27:07,706
Yeah, I guess I am.
Want to know why?
1004
01:27:07,730 --> 01:27:11,610
I don't know.
Because it's a Wednesday?
1005
01:27:11,634 --> 01:27:13,945
No, I'm...
1006
01:27:13,969 --> 01:27:17,504
I'm drunk because I'm all alone.
1007
01:27:18,906 --> 01:27:23,154
And pretty soon... Very soon...
1008
01:27:23,178 --> 01:27:28,560
I'm gonna be all alone with
no place to be all alone.
1009
01:27:28,584 --> 01:27:30,317
What do you mean?
1010
01:27:32,286 --> 01:27:34,888
You were right
about steven, honey.
1011
01:27:36,658 --> 01:27:39,738
It was all a big lie.
1012
01:27:39,762 --> 01:27:42,429
And I signed off on it.
1013
01:27:49,504 --> 01:27:51,438
Remember this jacket?
1014
01:27:52,974 --> 01:27:54,908
It was your daddy's.
1015
01:27:56,511 --> 01:27:58,045
Mmm.
1016
01:27:59,380 --> 01:28:02,049
He always wore it
to the ballet, remember?
1017
01:28:04,552 --> 01:28:08,033
You said we wouldn't
talk about him.
1018
01:28:08,057 --> 01:28:10,257
I'm all alone here, sophie.
1019
01:28:19,667 --> 01:28:21,980
I can't fix this.
1020
01:28:22,004 --> 01:28:24,683
What do you want from me?
1021
01:28:24,707 --> 01:28:28,608
You mean other than acting
like you could give a shit?
1022
01:28:30,144 --> 01:28:32,145
Okay.
1023
01:28:36,517 --> 01:28:40,565
Those questions that they
asked you were not all that...
1024
01:28:40,589 --> 01:28:43,068
No, no. I'm not going
back into it, mom.
1025
01:28:43,092 --> 01:28:45,970
Sophie, just...
Just... just listen.
1026
01:28:45,994 --> 01:28:48,662
You said you wouldn't do this.
1027
01:28:51,099 --> 01:28:53,645
That insurance money...
1028
01:28:53,669 --> 01:28:55,647
I need money...
You said you wouldn't do this.
1029
01:28:55,671 --> 01:28:57,215
I know.
Mom, you said you wouldn't.
1030
01:28:57,239 --> 01:28:59,050
I know, I know, I know.
1031
01:28:59,074 --> 01:29:01,086
Just if there was something
that you could tell them.
1032
01:29:01,110 --> 01:29:02,087
There's not!
1033
01:29:02,111 --> 01:29:04,055
a statement, anything,
1034
01:29:04,079 --> 01:29:07,392
If they could just ask you a few questions,
a few more questions.
1035
01:29:07,416 --> 01:29:10,995
I've already told you there's nothing to
remember, and that is never gonna change!
1036
01:29:11,019 --> 01:29:14,087
I need that fucking money.
1037
01:29:15,690 --> 01:29:17,424
That's fine.
1038
01:29:18,793 --> 01:29:20,205
No, it's fine.
1039
01:29:20,229 --> 01:29:22,207
I'll just sell it all.
Is that what you want?
1040
01:29:22,231 --> 01:29:25,844
Everything we have
to the highest bidder.
1041
01:29:25,868 --> 01:29:27,167
That's fine.
1042
01:29:28,469 --> 01:29:31,683
Honey, please, I just...
1043
01:29:31,707 --> 01:29:35,175
All... All they want to know...
1044
01:29:39,714 --> 01:29:42,193
All they want to know...
1045
01:29:42,217 --> 01:29:44,529
Is that you saw him, honey.
1046
01:29:44,553 --> 01:29:47,198
You... you saw, right?
1047
01:29:47,222 --> 01:29:49,567
And he was...
1048
01:29:49,591 --> 01:29:52,971
He was okay, he was...
He was fine.
1049
01:29:52,995 --> 01:29:55,373
I mean, he wasn't...
1050
01:29:55,397 --> 01:29:57,942
He wasn't suicidal,
for god's sake,
1051
01:29:57,966 --> 01:30:01,134
I mean, that wasn't...
That wasn't daddy.
1052
01:30:08,576 --> 01:30:10,243
What?
1053
01:30:13,581 --> 01:30:16,795
What? I wanted it
to be a surprise...
1054
01:30:16,819 --> 01:30:20,565
So I came home early.
1055
01:30:20,589 --> 01:30:23,256
I saw a light on in the barn.
1056
01:30:50,484 --> 01:30:52,630
I didn't even...
1057
01:30:52,654 --> 01:30:55,856
Know that dad had a gun.
1058
01:30:58,726 --> 01:31:01,194
He told me that he loved me.
1059
01:31:03,130 --> 01:31:06,199
And that I was... A good girl.
1060
01:31:10,371 --> 01:31:13,351
And he told me to go inside.
1061
01:31:13,375 --> 01:31:15,954
And I said,
"no matter what it is,
1062
01:31:15,978 --> 01:31:18,122
We can just forget about it
and start over."
1063
01:31:18,146 --> 01:31:20,358
No, I don't believe you.
You're lying.
1064
01:31:20,382 --> 01:31:22,360
Then he asked me where you were.
1065
01:31:22,384 --> 01:31:24,162
Ha. I was at dinner.
1066
01:31:24,186 --> 01:31:26,831
No, you weren't.
1067
01:31:26,855 --> 01:31:29,467
I saw you.
1068
01:31:37,665 --> 01:31:40,166
Whoa!
1069
01:31:46,207 --> 01:31:48,353
What are you saying?
1070
01:31:48,377 --> 01:31:52,423
You were always with him.
Dad knew.
1071
01:31:52,447 --> 01:31:54,281
Shut up!
1072
01:31:57,952 --> 01:32:02,901
I told him that if he was
gonna do it that he should do it...
1073
01:32:02,925 --> 01:32:05,959
911. Please
state your emergency.
1074
01:32:07,728 --> 01:32:11,131
...But I wasn't going inside.
1075
01:33:15,162 --> 01:33:16,529
Thanks.
1076
01:33:20,334 --> 01:33:21,701
Hmm.
1077
01:33:24,772 --> 01:33:28,241
1972 ford ranchero 500.
1078
01:33:33,214 --> 01:33:35,348
Beautiful car.
1079
01:34:09,850 --> 01:34:13,731
♪ On my back
1080
01:34:13,755 --> 01:34:17,468
♪ fall asleep
1081
01:34:17,492 --> 01:34:22,095
♪ never know what it means
to dream ♪
1082
01:34:24,698 --> 01:34:28,379
♪ on my back
1083
01:34:28,403 --> 01:34:31,849
♪ fall asleep
1084
01:34:31,873 --> 01:34:36,443
♪ never know what it means
to dream... ♪
1085
01:34:41,582 --> 01:34:44,162
My cab's here.
1086
01:34:44,186 --> 01:34:46,453
New york, huh?
1087
01:34:47,621 --> 01:34:48,933
Yeah.
1088
01:34:48,957 --> 01:34:50,490
Wow.
1089
01:34:51,725 --> 01:34:55,462
So, uh, call me
when you get there?
1090
01:35:07,308 --> 01:35:10,788
I think about him too, you know.
1091
01:35:10,812 --> 01:35:12,757
I think about him.
1092
01:35:12,781 --> 01:35:16,394
I think about him every day.
1093
01:35:16,418 --> 01:35:18,463
Just like you.
1094
01:35:18,487 --> 01:35:20,631
Every day.
1095
01:35:20,655 --> 01:35:22,722
Every moment.
1096
01:35:25,392 --> 01:35:27,872
Sophie... Sophie...
1097
01:35:27,896 --> 01:35:30,575
He was sick, honey.
1098
01:35:30,599 --> 01:35:33,978
It wasn't your fault.
You couldn't have stopped him.
1099
01:35:34,002 --> 01:35:37,170
You couldn't have,
there was nothing you could have done.
1100
01:35:38,405 --> 01:35:40,673
It wasn't your fault.
1101
01:35:48,516 --> 01:35:50,083
I know.
1102
01:36:06,534 --> 01:36:08,334
Listen, um...
1103
01:36:12,873 --> 01:36:15,041
I'll call you when I get there.
1104
01:36:16,110 --> 01:36:17,677
Okay.
1105
01:36:19,146 --> 01:36:21,848
I'll, uh, get the door for you.
1106
01:36:30,057 --> 01:36:31,669
Bye, mom.
1107
01:36:31,693 --> 01:36:34,772
Before I started losing 'em
1108
01:36:34,796 --> 01:36:38,276
I was pretty sure that,
when you get down to it,
1109
01:36:38,300 --> 01:36:40,545
The facts, I'm sayin',
1110
01:36:40,569 --> 01:36:44,604
Memories are all
you really have.
1111
01:36:50,411 --> 01:36:53,958
They're all that
make you real or...
1112
01:36:53,982 --> 01:36:57,195
Separate you
from what comes next.
1113
01:37:05,693 --> 01:37:08,806
Without memories
you don't really exist,
1114
01:37:08,830 --> 01:37:13,333
All you are hasn't even...
Happened yet...
1115
01:37:15,669 --> 01:37:18,583
...Your future.
1116
01:37:18,607 --> 01:37:21,485
Like an anchor, kinda,
1117
01:37:21,509 --> 01:37:25,812
Keepin' a foothold on
what's what and who's who.
1118
01:37:28,215 --> 01:37:31,495
But now I'm not so sure.
1119
01:37:31,519 --> 01:37:37,268
That's all just bad thinkin',
because...
1120
01:37:37,292 --> 01:37:40,460
How's a man supposed to fly?
1121
01:37:44,365 --> 01:37:47,367
Live his life? I mean...
1122
01:37:49,570 --> 01:37:53,673
...If he's got everything
anchored down in yesterday?
1123
01:37:56,644 --> 01:38:01,559
Doesn't give tomorrow
much of a chance...
1124
01:38:01,583 --> 01:38:03,616
Now, does it?
1125
01:39:30,571 --> 01:39:32,483
♪ Tie my shoelaces
1126
01:39:32,507 --> 01:39:36,554
♪ just to see me fall
1127
01:39:36,578 --> 01:39:40,213
♪ the bloodshot eyes
of a porcelain doll ♪
1128
01:39:42,516 --> 01:39:44,695
♪ and entertain me
1129
01:39:44,719 --> 01:39:48,499
♪ laugh at my expense
1130
01:39:48,523 --> 01:39:52,058
♪ the quiet scares me
much more ♪
1131
01:39:54,661 --> 01:39:58,476
♪ oh at last, do it with grace ♪
1132
01:39:58,500 --> 01:40:01,078
♪ I feel I'm falling down
1133
01:40:01,102 --> 01:40:03,636
♪ and with no time erased
1134
01:40:06,440 --> 01:40:09,720
♪ no regrets, mama
1135
01:40:09,744 --> 01:40:12,823
♪ no mistakes
1136
01:40:12,847 --> 01:40:17,650
♪ one act of kindness
deserves another ♪
1137
01:40:19,286 --> 01:40:22,789
♪ I will catch you, babe
1138
01:40:34,401 --> 01:40:40,217
♪ steal the moon just to watch
and find some peace ♪
1139
01:40:40,241 --> 01:40:43,876
♪ at the road where
love and laughter meet ♪
1140
01:40:46,113 --> 01:40:48,759
♪ I will miss thee, daddy
1141
01:40:48,783 --> 01:40:52,463
♪ oh, can't you hear?
1142
01:40:52,487 --> 01:40:56,155
♪ Flying high
under trepid fear ♪
1143
01:40:58,759 --> 01:41:02,239
♪ oh at last, do it with grace ♪
1144
01:41:02,263 --> 01:41:04,775
♪ I feel I'm falling down
1145
01:41:04,799 --> 01:41:08,034
♪ and with no time erased
1146
01:41:10,404 --> 01:41:13,217
♪ no regrets, mama
1147
01:41:13,241 --> 01:41:16,720
♪ no mistakes
1148
01:41:16,744 --> 01:41:21,314
♪ one act of kindness
deserves another ♪
1149
01:41:23,116 --> 01:41:26,519
♪ I will catch you, babe
1150
01:41:49,376 --> 01:41:53,591
♪ I'm yours if you
1151
01:41:53,615 --> 01:41:57,016
♪ have courage to be true
1152
01:41:58,652 --> 01:42:01,432
♪ I'm yours if you
1153
01:42:01,456 --> 01:42:05,758
♪ have courage to be true
1154
01:42:07,628 --> 01:42:11,775
♪ I'm yours if you-oo-oo-oo
1155
01:42:11,799 --> 01:42:15,401
♪ have courage to be true
1156
01:43:15,796 --> 01:43:18,876
♪ I feel I'm falling down
1157
01:43:18,900 --> 01:43:22,034
♪ and with no time erased
1158
01:43:24,771 --> 01:43:27,384
♪ no regrets, mama
1159
01:43:27,408 --> 01:43:30,087
♪ no mistakes
1160
01:43:30,111 --> 01:43:34,959
♪ one act of kindness
deserves another ♪
1161
01:43:34,983 --> 01:43:38,095
♪ and I will promise
1162
01:43:38,119 --> 01:43:40,886
♪ to catch you, babe77255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.