All language subtitles for Firefly.2013.CHINESE.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,375 --> 00:00:10,541 The charge of the accused of him murdering his family with intent will now be overturned 2 00:00:10,542 --> 00:00:12,500 Due to the accused's state of mind 3 00:00:12,542 --> 00:00:14,750 With this, the court has decided to place the accused in the mental institution 4 00:00:14,792 --> 00:00:17,750 To be observed by psychiatrist and will not be sent to jail 5 00:02:26,208 --> 00:02:29,041 Firefly is on news again. 6 00:02:29,042 --> 00:02:30,583 He saves another person. 7 00:02:31,875 --> 00:02:34,707 His news appear on most of the newspapers. 8 00:02:34,708 --> 00:02:37,125 He is on the TV news as well. 9 00:02:37,583 --> 00:02:38,416 Huat ah! One cup please. 10 00:02:39,792 --> 00:02:43,958 Boss! A lot of customers order AH HUAT White Coffee lately. 11 00:02:45,375 --> 00:02:46,500 Boss, three cups of Ah Huat White Coffee please! 12 00:02:46,833 --> 00:02:47,625 You are right. 13 00:02:47,833 --> 00:02:48,583 Yes! 14 00:02:50,708 --> 00:02:51,791 Only a few packs left. 15 00:02:51,792 --> 00:02:56,042 Better call now to order more Ah Huat White Coffee. 16 00:02:56,208 --> 00:02:57,292 Quickly go. 17 00:02:57,667 --> 00:02:58,583 Hold on. 18 00:02:58,584 --> 00:03:01,042 You go wash toilet. 19 00:03:01,750 --> 00:03:03,125 Let me serve the customers instead. 20 00:03:04,417 --> 00:03:07,000 Huat ah! It's hot! 21 00:03:07,083 --> 00:03:07,875 Huat ah! 22 00:03:07,876 --> 00:03:09,375 May your wishes come true. 23 00:03:09,708 --> 00:03:10,333 Here you go. 24 00:03:12,083 --> 00:03:15,417 Firefly is very capable. 25 00:03:15,458 --> 00:03:16,333 That's true. 26 00:03:16,334 --> 00:03:20,167 Heard that he can fly like Superman. 27 00:03:22,292 --> 00:03:24,542 I heard that he is six feet tall. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,875 Then he must be very handsome. 29 00:03:35,625 --> 00:03:38,042 Then he must be very manly too! 30 00:03:41,167 --> 00:03:43,208 What do you think you are doing!? 31 00:03:43,417 --> 00:03:45,458 I have no appetite anymore. 32 00:03:45,958 --> 00:03:48,208 You are so gross. 33 00:03:48,750 --> 00:03:50,957 Please move away. 34 00:03:50,958 --> 00:03:52,791 Yes, I'm the one they are referring to. 35 00:03:52,792 --> 00:03:57,250 Your one and only helpful hero. 36 00:03:57,292 --> 00:03:59,625 Firefly! 37 00:04:15,542 --> 00:04:17,791 Help! 38 00:04:17,833 --> 00:04:18,999 Sir, help me! 39 00:04:19,000 --> 00:04:20,791 There are 2 men who are chasing after me! 40 00:04:20,916 --> 00:04:23,083 Please help me. 41 00:04:23,125 --> 00:04:24,916 I can't help you, sorry 42 00:04:25,625 --> 00:04:27,416 I'm sorry. 43 00:04:33,083 --> 00:04:34,875 Please don't come near me. 44 00:04:35,500 --> 00:04:36,583 Go on... run if you can. 45 00:04:42,041 --> 00:04:43,832 Help! 46 00:04:43,833 --> 00:04:45,625 Don't come near me. 47 00:04:48,458 --> 00:04:51,708 Don't touch me, go away. 48 00:04:52,791 --> 00:04:54,583 Wei, don't disturb her. 49 00:04:56,666 --> 00:05:00,166 I've just spent 15 minutes to climb up, now I have to climb back down again. 50 00:05:00,875 --> 00:05:01,875 Go away. 51 00:05:04,750 --> 00:05:05,750 Go away. 52 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Let her go. 53 00:05:12,791 --> 00:05:15,333 Or else, I'll beat you both. 54 00:05:18,583 --> 00:05:20,416 What's the time now? Wearing like this at this hour? 55 00:05:21,500 --> 00:05:24,791 Don't look like Batman nor Superman. 56 00:05:25,333 --> 00:05:27,082 Which kind of "man" are you? 57 00:05:27,083 --> 00:05:28,750 I'm none of the so called "Man". 58 00:05:29,375 --> 00:05:31,208 Don't be scared when I tell you who I really am. 59 00:05:31,750 --> 00:05:35,208 I'm the hero who likes to help and save people. 60 00:05:35,791 --> 00:05:37,458 I'm Firefly! 61 00:05:39,916 --> 00:05:41,000 You heard his name before? 62 00:05:41,083 --> 00:05:42,791 Maybe... maybe not. 63 00:05:43,750 --> 00:05:47,125 Uncle, I never heard of this name. 64 00:05:47,166 --> 00:05:50,875 But I know there are a lof of Firefllies in Kuala Selangor. 65 00:05:51,375 --> 00:05:52,291 You... 66 00:05:53,708 --> 00:05:54,208 What? 67 00:05:54,250 --> 00:05:56,750 There is a cockroach on your finger! 68 00:05:57,583 --> 00:06:00,416 Cockroach! Cockroach! 69 00:06:07,208 --> 00:06:08,125 It's gone. 70 00:06:08,126 --> 00:06:09,416 It flies to his head! 71 00:06:15,750 --> 00:06:16,916 Don't hit me anymore. 72 00:06:16,958 --> 00:06:17,875 No more cockroach. 73 00:06:18,375 --> 00:06:19,291 You are right, it's gone. 74 00:06:20,291 --> 00:06:21,875 It's still there. 75 00:06:22,000 --> 00:06:22,916 Where? 76 00:06:22,958 --> 00:06:25,000 Inside his hair, and it's still moving. 77 00:06:25,875 --> 00:06:26,791 Oh yes, I see it now. 78 00:06:28,250 --> 00:06:29,166 It's gone. 79 00:06:34,291 --> 00:06:35,500 Girl, I've just saved you... 80 00:06:35,750 --> 00:06:37,458 Not even a thank you. 81 00:06:38,666 --> 00:06:39,583 Nevermind. 82 00:06:40,541 --> 00:06:41,875 Take my sticker. 83 00:06:42,833 --> 00:06:44,250 Take it, don't be scared. 84 00:06:44,958 --> 00:06:46,125 Stick on your shoulder. 85 00:06:46,250 --> 00:06:48,499 I give to the one whom I saved as a souvenior sometimes. 86 00:06:48,500 --> 00:06:52,958 Remember, I'm Firefly. 87 00:06:53,125 --> 00:06:53,875 I don't fly. 88 00:06:53,876 --> 00:06:57,541 But I fly a little once in a while if the wind is strong. 89 00:06:57,833 --> 00:07:01,541 Take all. You can stick yourself, goodbye. 90 00:07:06,541 --> 00:07:10,208 Sadly, nowadays the youngsters are not appreciative... 91 00:07:36,792 --> 00:07:38,166 So tired. 92 00:07:38,167 --> 00:07:39,625 So tired right, dad? 93 00:07:40,292 --> 00:07:41,999 How many times must I tell you? 94 00:07:42,000 --> 00:07:44,374 Don't climb up like this. 95 00:07:44,375 --> 00:07:46,916 Do you even know how old are you now? 96 00:07:46,917 --> 00:07:48,916 Fifty only. 97 00:07:48,917 --> 00:07:50,332 And then? 98 00:07:50,333 --> 00:07:51,541 And then what? 99 00:07:51,542 --> 00:07:54,624 You are not young anymore, so stop climbing up this way. 100 00:07:54,625 --> 00:07:56,999 It's very dangerous ok? 101 00:07:57,000 --> 00:08:01,417 You think I like to climb up this way and don't just use the door? 102 00:08:01,458 --> 00:08:04,041 I'm worried other people may find out that I live here... I have lots of fans you know? 103 00:08:04,042 --> 00:08:05,667 Then it'll be very troublesome. 104 00:08:07,708 --> 00:08:09,832 You seriously doing this? 105 00:08:09,833 --> 00:08:13,500 At first, I thought you only wanted to have some fun, so I designed this costume for you... 106 00:08:13,542 --> 00:08:16,041 When are you going to stop all these superhero thing? 107 00:08:16,042 --> 00:08:18,541 Have you forgotten how your mum died? 108 00:08:18,542 --> 00:08:21,708 That's why I need... 109 00:08:21,750 --> 00:08:23,500 to help people in need. 110 00:08:23,792 --> 00:08:26,292 Mum is no longer here with us... 111 00:08:26,833 --> 00:08:29,333 That's why I can't let anything happen to you... 112 00:08:29,375 --> 00:08:31,166 Do not worry. 113 00:08:31,167 --> 00:08:33,667 I can take care myself. 114 00:08:33,958 --> 00:08:37,125 If you know how to take care of yourself then I would not have been worried for you everyday. 115 00:08:37,292 --> 00:08:41,667 You spoilt brat, why you always bully daddy? 116 00:08:42,042 --> 00:08:43,000 What bully? 117 00:08:44,042 --> 00:08:47,042 Can't you respect him as your dad? 118 00:08:47,250 --> 00:08:50,000 Then have you respect me as your sister? 119 00:08:50,417 --> 00:08:53,042 You both behave the same. 120 00:08:53,250 --> 00:08:54,457 Always don't listen to my advice. 121 00:08:54,458 --> 00:08:57,917 Are you going to take responsibility if anything happens to dad? 122 00:08:57,958 --> 00:09:01,957 There are doctors and hospitals for such purpose. 123 00:09:01,958 --> 00:09:05,917 Can you stop nagging dad for doing what he loves? 124 00:09:06,500 --> 00:09:10,082 The doctor in hospital is needed to diagnose your narcissism sickness. 125 00:09:10,083 --> 00:09:16,958 I'm not narcissistic, there is nothing wrong if I admire myself. 126 00:09:17,000 --> 00:09:20,917 Look at yourself, you are so fat that you can be made into many Char Siew Pao! 127 00:09:21,083 --> 00:09:25,458 Not cha siew pao... actually is big XL pao enough for all the people in the world. 128 00:09:26,208 --> 00:09:30,542 Your thin bones can be used to make guitar. 129 00:09:35,708 --> 00:09:36,792 Fatty you! 130 00:10:01,333 --> 00:10:02,250 What are you trying to do? 131 00:10:02,251 --> 00:10:04,041 I want to help out! 132 00:10:04,042 --> 00:10:07,042 It's none of our business. 133 00:10:10,125 --> 00:10:12,917 I left my wallet in the van, I go to take now. 134 00:10:12,958 --> 00:10:14,875 You wait for me here. 135 00:11:40,333 --> 00:11:42,332 Dear members of the media, good morning. 136 00:11:42,333 --> 00:11:45,917 Today, I am going to make the official announcement... 137 00:11:46,333 --> 00:11:51,958 Our A Corp power plant will start operations in two months time. 138 00:11:54,792 --> 00:11:58,582 I have heard that there are a lot of complaints about the safety issue of our power plant. 139 00:11:58,583 --> 00:12:01,125 But don't worry, our power plant is very safe. 140 00:12:02,625 --> 00:12:10,208 I've consulted a professor from Gogoland University. 141 00:12:11,292 --> 00:12:14,624 His report regarding the safety issue is very positive. 142 00:12:14,625 --> 00:12:15,999 According to his report... 143 00:12:16,000 --> 00:12:18,875 Our power plant is even safer than your risk crossing the road. 144 00:12:19,958 --> 00:12:21,333 Any questions? 145 00:12:22,750 --> 00:12:25,624 The pretty lady in yellow shirt... 146 00:12:25,625 --> 00:12:29,042 Chou Tong, regarding the power plant causing serious polution to the environment... 147 00:12:29,250 --> 00:12:32,125 And the possiblity of causing serious health issues to surrounding residents... 148 00:12:32,458 --> 00:12:34,457 How do you explain to this issue... 149 00:12:34,458 --> 00:12:38,208 We use latest technology... 150 00:12:38,625 --> 00:12:39,707 Don't worry... 151 00:12:39,708 --> 00:12:44,582 Actually I wanted to live nearby the power plant too if I got the chance. 152 00:12:44,583 --> 00:12:46,082 You know why? 153 00:12:46,083 --> 00:12:48,375 There's some kind of energy there... 154 00:12:49,375 --> 00:12:51,667 Oh yes, it's positive energy! 155 00:12:53,167 --> 00:12:55,457 The nearby residents... 156 00:12:55,458 --> 00:12:57,749 They can come and hang around the plant... 157 00:12:57,750 --> 00:13:01,916 Take photo, BBQ, and even picnic... 158 00:13:01,917 --> 00:13:03,167 No problem with me... 159 00:13:04,250 --> 00:13:05,500 Is there anymore questions? 160 00:13:07,958 --> 00:13:10,250 Ah, no more questions... Good... 161 00:13:10,792 --> 00:13:12,417 Goodbye. 162 00:13:15,792 --> 00:13:19,582 Four patients escaped from the asylum this afternoon. 163 00:13:19,583 --> 00:13:21,542 The four patients are in poses a danger to themselves 164 00:13:23,125 --> 00:13:25,749 and the people who may come across them. 165 00:13:25,750 --> 00:13:29,125 Police urge the public to take precaution and to be alert of them. 166 00:13:30,083 --> 00:13:33,457 Yes, the lady standing beside me is now safe and sound... 167 00:13:33,458 --> 00:13:35,707 It's all because of Firefly 168 00:13:35,708 --> 00:13:38,207 Miss, can you give us a description of Firefly? 169 00:13:38,208 --> 00:13:41,583 Hope that you can help us to know more about Firefly. 170 00:13:42,167 --> 00:13:44,166 Actually he is quite fat. 171 00:13:44,167 --> 00:13:46,124 You mean he can fly? 172 00:13:46,125 --> 00:13:47,957 Firefly really is an extraordinary person. 173 00:13:47,958 --> 00:13:50,250 He has the ability to fly. 174 00:13:50,417 --> 00:13:52,166 So did you have a good look at him? 175 00:13:52,167 --> 00:13:54,374 Actually he is quite old. 176 00:13:54,375 --> 00:13:58,791 You mean he is very mature and attractive. 177 00:13:58,792 --> 00:14:02,167 Even young girls also can't resist Firefly's attractiveness. 178 00:14:02,667 --> 00:14:04,416 Last question. 179 00:14:04,417 --> 00:14:06,916 How did Firefly defeated the thugs? 180 00:14:06,917 --> 00:14:09,166 It's all because he was lucky. 181 00:14:09,167 --> 00:14:12,041 That's right, you are able to get Firefly's assistance... 182 00:14:12,042 --> 00:14:14,124 Is all because of luck. 183 00:14:14,125 --> 00:14:15,999 Ever since Firefly appears in our society... 184 00:14:16,000 --> 00:14:19,750 We can all live peacefully. 185 00:14:20,375 --> 00:14:22,166 Firefly, you are the best! 186 00:14:22,167 --> 00:14:24,458 Live reporting from Fanny... 187 00:14:25,083 --> 00:14:26,457 Big Miao, what are you doing? 188 00:14:26,458 --> 00:14:31,125 Firefly news again! When are you going to stop all this nonsense? 189 00:14:31,792 --> 00:14:33,999 Look at your big tummy. 190 00:14:34,000 --> 00:14:37,124 Still want to act like a superhero? You think you are still 18? 191 00:14:37,125 --> 00:14:41,958 I know I'm old, you don't have to remind me all the time. 192 00:14:44,292 --> 00:14:47,667 If I don't remind you all the time, will you still remember? 193 00:14:47,792 --> 00:14:51,166 Hey spoilt brat! He is your dad! 194 00:14:51,167 --> 00:14:53,207 Can't you talk in a nicer way? 195 00:14:53,208 --> 00:14:55,124 As if you are talking in a very nice way now. 196 00:14:55,125 --> 00:14:58,750 I'm your big sister, where is your manners? 197 00:14:59,458 --> 00:15:02,750 Aiyo, can you both stop the quarrel please! 198 00:15:03,625 --> 00:15:05,624 Think of a solution instead. 199 00:15:05,625 --> 00:15:07,583 You think yourself then. 200 00:15:08,417 --> 00:15:11,917 Get a personal assistant will do. 201 00:15:14,125 --> 00:15:15,582 Good idea. 202 00:15:15,583 --> 00:15:18,542 Dad, I support you. 203 00:15:19,542 --> 00:15:22,541 Ok, feel free to go and find, see who is dumb enough to do all these with you. 204 00:15:22,542 --> 00:15:24,708 Dad, you have my full support. 205 00:15:25,333 --> 00:15:26,957 Let's do this then. 206 00:15:26,958 --> 00:15:28,333 You are both crazy! 207 00:15:39,917 --> 00:15:42,333 This commercial is good. 208 00:15:44,542 --> 00:15:47,917 A lot of customers order this white coffee now in our shop. 209 00:15:52,667 --> 00:15:57,250 The fat girl in the commercial looks like you. 210 00:16:00,167 --> 00:16:04,333 Dad, I have your gene, I'm so pretty, while she's ugly! 211 00:16:05,250 --> 00:16:08,625 The more I see, the more she looks like you. 212 00:16:09,042 --> 00:16:13,625 Didn't I just say that she is ugly! 213 00:17:51,542 --> 00:17:58,333 Three robbers was found dead at the backline Bangsar early this morning. 214 00:18:01,917 --> 00:18:06,208 Please contact the local police station if you have any information. 215 00:18:21,833 --> 00:18:24,791 Why so hot today? 216 00:18:24,792 --> 00:18:26,292 What are you trying to do? 217 00:18:26,458 --> 00:18:27,874 Mark Goh, you said hot. 218 00:18:27,875 --> 00:18:33,792 Stupid, this is my style, quickly get someone to repair the air conditioner. 219 00:19:01,083 --> 00:19:03,958 Hi, Mr Maihamdan, welcome. 220 00:19:05,208 --> 00:19:10,292 How many times I've told you, my name is MA-HEN-DRAN. 221 00:19:10,917 --> 00:19:12,083 OK... Maihamdan 222 00:19:12,333 --> 00:19:15,417 Don't worry, I have a good news, my stocks are all class-A stock. 223 00:19:16,542 --> 00:19:20,500 Remember to transfer money to my bank account in Switzerland. 224 00:19:20,792 --> 00:19:24,167 Switzerland? You don't have local bank account? 225 00:19:24,875 --> 00:19:28,458 Switzerland bank is international bank, it's very safe. 226 00:19:30,458 --> 00:19:34,833 Remember, you can't afford to miss the deadline. 227 00:20:06,375 --> 00:20:12,374 Mr Maihamdan, my line is good line, not dead-line 228 00:20:12,375 --> 00:20:14,958 Alan, please send them off 229 00:20:28,042 --> 00:20:29,167 When are you going to pay back the loan? 230 00:20:29,542 --> 00:20:32,375 I don't have money. No money? 231 00:20:34,750 --> 00:20:37,500 Give us your daughter if you don't have money to pay. 232 00:20:41,417 --> 00:20:43,917 This bunch of bad thugs always bully innocent people. 233 00:22:00,250 --> 00:22:04,792 You're welcome. I'm just doing what I should. 234 00:22:06,083 --> 00:22:07,542 Thanks for your coconut. 235 00:22:08,417 --> 00:22:10,833 I said thanks for your coconut. 236 00:22:12,417 --> 00:22:15,250 I-can't-hear-you, come up please. 237 00:22:28,125 --> 00:22:31,417 You are Firefly! 238 00:22:32,208 --> 00:22:33,708 I'm one of your fans! 239 00:22:35,792 --> 00:22:40,916 Really? Good, then you join me. 240 00:22:40,917 --> 00:22:43,082 Join you to do what? 241 00:22:43,083 --> 00:22:46,624 You just follow what I do. 242 00:22:46,625 --> 00:22:49,457 But we don't really know each other yet. 243 00:22:49,458 --> 00:22:52,833 We'll get to know each other sooner or later. 244 00:22:53,458 --> 00:22:56,042 Look, what is that? 245 00:23:10,958 --> 00:23:12,792 Made it in time for this. 246 00:23:30,583 --> 00:23:31,375 Who is it? 247 00:23:34,292 --> 00:23:35,874 How did you know that I stay here? 248 00:23:35,875 --> 00:23:39,542 I followed you just now, but you don't even realize. This is dangerous! 249 00:23:39,708 --> 00:23:42,374 Anyone follow you while you are following me? 250 00:23:42,375 --> 00:23:43,458 Impossible. 251 00:23:44,167 --> 00:23:45,167 Quickly come in. 252 00:23:49,333 --> 00:23:54,583 Let's have a sit, this cartoon show is good. 253 00:23:56,625 --> 00:23:57,625 Any drink? 254 00:23:58,333 --> 00:24:01,832 Quickly tell me what drink you want. 255 00:24:01,833 --> 00:24:03,541 Plain water will do. 256 00:24:03,542 --> 00:24:05,375 Plain water also need to think so long. 257 00:24:37,500 --> 00:24:40,250 How's the cartoon story so far? 258 00:24:44,208 --> 00:24:45,374 Got ghost. 259 00:24:45,375 --> 00:24:46,917 Ghost? 260 00:24:47,750 --> 00:24:49,957 Cartoon also got ghost? 261 00:24:49,958 --> 00:24:54,375 No, there - there - ghost 262 00:24:54,667 --> 00:24:56,583 Oh, that's my daughter. 263 00:25:15,375 --> 00:25:17,208 Why? My daughter is ugly is it? 264 00:25:19,750 --> 00:25:21,332 They are my daughters. 265 00:25:21,333 --> 00:25:22,292 Big Miao and Small Miao 266 00:25:22,500 --> 00:25:24,417 Hi, Big Miao and Small Miao 267 00:25:25,250 --> 00:25:28,166 Eh, I'm Small Miao, she's Big Miao. 268 00:25:28,167 --> 00:25:34,042 Her size is like this last time, her size is like that last time. 269 00:25:34,292 --> 00:25:35,458 Who is he. 270 00:25:37,208 --> 00:25:40,958 He is Han, my new personal assistant. 271 00:25:42,792 --> 00:25:44,375 What personal assistant? 272 00:25:44,958 --> 00:25:48,625 You promised me to let me find a personal assistant to protect me. 273 00:25:50,458 --> 00:25:52,749 I also gave him a codename, Little Dragonfly. 274 00:25:52,750 --> 00:25:55,082 Little Dragonfly, such a good name. 275 00:25:55,083 --> 00:25:57,875 Suddenly I feel like I have a good mood. 276 00:25:58,375 --> 00:26:00,875 I'll cook supper, you stay and eat ok? 277 00:26:01,917 --> 00:26:04,167 You sure your food is safe to eat? 278 00:26:04,667 --> 00:26:06,708 You eat trash all this time is it? 279 00:26:07,500 --> 00:26:10,042 Actually I'm already full by looking at you. 280 00:26:10,417 --> 00:26:11,499 Dad 281 00:26:11,500 --> 00:26:15,000 No manners, stay back to eat, I want to watch TV first. 282 00:26:21,167 --> 00:26:22,957 Hey spoilt brat move aside. 283 00:26:22,958 --> 00:26:25,666 You are so fat. 284 00:26:25,667 --> 00:26:27,749 They always quarrel. 285 00:26:27,750 --> 00:26:30,125 The meat I cook is very tender. 286 00:26:31,000 --> 00:26:33,917 Because I use my "love" to cook. 287 00:26:35,042 --> 00:26:37,042 Actually I'm a vegetarian. 288 00:26:38,125 --> 00:26:43,624 Never try never know, once you try, you never let go. 289 00:26:43,625 --> 00:26:45,958 Eat more. 290 00:26:53,625 --> 00:26:58,166 I have enough of you, you are so fat that tsunami can't splash you away. 291 00:26:58,167 --> 00:27:01,499 At least I have tsunami... 292 00:27:01,500 --> 00:27:04,124 You are so thin that the water in the drain is enough to splash you away. 293 00:27:04,125 --> 00:27:05,917 I'm full already. 294 00:27:06,417 --> 00:27:08,708 Come, I bring you to see my superhero vehicle. 295 00:27:10,375 --> 00:27:12,042 It's all your fault. 296 00:27:22,917 --> 00:27:27,333 It's so exciting to punish those criminals. 297 00:27:28,500 --> 00:27:32,374 I feel that I'm so cool doing this... 298 00:27:32,375 --> 00:27:33,458 What do you think? 299 00:27:40,917 --> 00:27:44,833 Boss, when are we going for our next mission? 300 00:27:47,125 --> 00:27:48,833 Now. 301 00:28:43,083 --> 00:28:47,167 This is our first mission together, don't fail me. 302 00:29:22,958 --> 00:29:26,083 Help, got molester, rapist! 303 00:29:26,792 --> 00:29:27,957 What are you talking about? 304 00:29:27,958 --> 00:29:32,582 You both have been following me for a while, what a pervert rapist! 305 00:29:32,583 --> 00:29:37,874 Come on, who want to molest you, we are here to protect you. 306 00:29:37,875 --> 00:29:43,875 Protect me for what? Help! Got rapist! 307 00:29:51,708 --> 00:29:57,707 It'll be great if we have a reliable informant. 308 00:29:57,708 --> 00:29:59,082 What informant? 309 00:29:59,083 --> 00:30:04,166 What do you think of Fanny? 310 00:30:04,167 --> 00:30:07,166 The reporter in the TV? Not bad. 311 00:30:07,167 --> 00:30:11,332 Let's take photo together, I'm sure a lot of our fans will 'like' us. 312 00:30:11,333 --> 00:30:14,333 Comeďź1, 2, 3. 313 00:30:34,000 --> 00:30:35,875 Why are you following me? 314 00:30:36,792 --> 00:30:39,082 Actually both of us need you. 315 00:30:39,083 --> 00:30:40,500 Pervert! 316 00:30:41,667 --> 00:30:43,333 You too, pervert! 317 00:30:44,417 --> 00:30:47,749 What so funny? Funny 318 00:30:47,750 --> 00:30:50,999 Uncle, my name is Fanny, not Funny, do you watch TV? 319 00:30:51,000 --> 00:30:52,666 Yes, I do. 320 00:30:52,667 --> 00:30:53,707 So why follow me? 321 00:30:53,708 --> 00:30:59,083 Actually we need you to become our informant. 322 00:30:59,333 --> 00:31:00,333 Informant? 323 00:31:00,792 --> 00:31:03,791 I tell you a secret, you don't panic. 324 00:31:03,792 --> 00:31:06,292 I'm Firefly. 325 00:31:15,375 --> 00:31:17,375 Why! 326 00:31:19,167 --> 00:31:22,250 How can you be Firefly? 327 00:31:24,167 --> 00:31:28,667 Go over to console her, or hug her maybe, go... 328 00:31:39,250 --> 00:31:41,167 What are you doing? 329 00:31:42,333 --> 00:31:43,292 There is an aedes mosquito. 330 00:31:43,293 --> 00:31:45,625 Yes got mosquito. 331 00:31:45,667 --> 00:31:50,333 Ok, I'll help you because you are Firefly. 332 00:31:52,042 --> 00:31:57,000 Although you are not as macho as I thought. 333 00:32:00,250 --> 00:32:04,791 It doesn't mean only macho people can be Firefly. 334 00:32:04,792 --> 00:32:07,416 Stop talking nonsense. 335 00:32:07,417 --> 00:32:13,417 I know that Mark Goh will have an illegal transaction at Shah Alam Industry area tonight. 336 00:32:14,417 --> 00:32:20,417 You meant the Mark Goh, who is one of the most powerful crime lord in KL? 337 00:32:24,708 --> 00:32:26,166 Then let's go get prepared now. 338 00:32:26,167 --> 00:32:28,542 Aiya, it's still very early. 339 00:32:29,042 --> 00:32:33,332 Not early at all. I need at least three hours to wear my costume. 340 00:32:33,333 --> 00:32:38,749 And it takes another few hours for my super motorbike to reach the destination. 341 00:32:38,750 --> 00:32:40,583 Am I right? 342 00:32:41,292 --> 00:32:44,708 Then what are we waiting for, let's go. 343 00:32:47,333 --> 00:32:50,792 Wipe your eyes ok? 344 00:33:02,875 --> 00:33:05,041 Alan, how is our stock? 345 00:33:05,042 --> 00:33:06,958 Very good, all class-A stock. 346 00:33:16,417 --> 00:33:18,292 Class-F, F U lah! 347 00:33:19,500 --> 00:33:21,125 Complain to the supplier. 348 00:33:21,417 --> 00:33:22,750 Ok, I call him now. 349 00:33:32,333 --> 00:33:34,125 See how many people are there. 350 00:33:36,458 --> 00:33:37,333 How many? 351 00:33:38,042 --> 00:33:38,708 Four. 352 00:33:38,917 --> 00:33:39,583 Four? 353 00:33:39,917 --> 00:33:40,583 Let's go then. 354 00:33:49,542 --> 00:33:51,208 So many people you said four only? 355 00:33:51,958 --> 00:33:53,833 You fight them first, go. 356 00:33:55,250 --> 00:33:56,375 You, go. 357 00:34:10,375 --> 00:34:11,542 Boss, are you alright? 358 00:34:16,250 --> 00:34:17,875 Hit them. 359 00:34:26,750 --> 00:34:28,042 Kick him. 360 00:35:09,708 --> 00:35:10,375 One punch to him. 361 00:35:47,250 --> 00:35:50,417 Did you see a fat and short man walk pass here? 362 00:35:51,625 --> 00:35:53,083 I saw him went to that side. 363 00:36:14,042 --> 00:36:16,542 Why are you so slow? 364 00:36:17,625 --> 00:36:18,667 It's already very fast. 365 00:36:19,292 --> 00:36:21,500 I settled 3 person just now. 366 00:36:22,542 --> 00:36:26,667 Tie them all up, and call the police. 367 00:36:27,333 --> 00:36:28,000 Hold on. 368 00:36:28,458 --> 00:36:29,917 Help me to stick my sticker. 369 00:36:30,958 --> 00:36:32,875 Each person one sticker. 370 00:36:42,875 --> 00:36:44,333 Seems like one person is missing from here... 371 00:36:47,208 --> 00:36:48,917 Class-F, F-F-F... 372 00:36:59,458 --> 00:37:03,000 A massacre happened in Shah Alam industrial area an hour ago. 373 00:37:03,417 --> 00:37:06,999 It is believed to be done by a man called Black Hornet. 374 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 And the man behind me is the only survivor of the massacre. 375 00:37:10,667 --> 00:37:12,375 Four of them suddenly appear from nowhere... 376 00:37:12,750 --> 00:37:14,542 one of them calls himself Black Hornet. 377 00:37:15,083 --> 00:37:16,750 What happened then? 378 00:37:17,500 --> 00:37:19,708 They killed all our men. 379 00:37:20,292 --> 00:37:24,667 He wants justice to prevail and to kill everyone involved in crime. 380 00:37:24,958 --> 00:37:27,292 They are not human, they are demon. 381 00:37:28,375 --> 00:37:29,874 Who is this Black Hornet? 382 00:37:29,875 --> 00:37:32,958 Is he doing the right thing? 383 00:37:33,417 --> 00:37:35,749 And who will be the next victim? 384 00:37:35,750 --> 00:37:38,291 Stay tune with us for more news on Black Hornet. 385 00:37:38,292 --> 00:37:39,875 Reporting from Fanny. 386 00:37:41,083 --> 00:37:41,750 All my brothers, 387 00:37:43,500 --> 00:37:45,042 you guys died horribly. 388 00:37:47,625 --> 00:37:49,542 I want to take revenge! Alan, 389 00:37:52,292 --> 00:37:54,333 Go catch the green short man. 390 00:37:55,000 --> 00:37:56,749 No, our men are killed by the Black Hornet. 391 00:37:56,750 --> 00:37:59,250 I don't care, they are the same gang. 392 00:38:00,167 --> 00:38:01,375 Faster go, stupid. 393 00:38:02,458 --> 00:38:03,375 Only myself? 394 00:38:03,917 --> 00:38:07,000 Try to find some new men, stupid. 395 00:38:07,625 --> 00:38:08,417 How to find? 396 00:38:08,417 --> 00:38:09,083 You come over 397 00:38:10,083 --> 00:38:11,500 Think yourself. 398 00:38:12,333 --> 00:38:13,292 Ok, I go now. 399 00:38:17,167 --> 00:38:18,500 All my brothers. 400 00:38:22,375 --> 00:38:24,083 Come, follow me. 401 00:38:32,458 --> 00:38:35,583 I furnish you with pretty clothes, including a place to stay. 402 00:38:36,583 --> 00:38:38,167 I provide you with good food too. 403 00:38:40,458 --> 00:38:42,167 Why are you trying to run away? 404 00:38:43,625 --> 00:38:45,208 I want to go home. 405 00:38:52,125 --> 00:38:55,583 Now, you scratch your own face with this. 406 00:38:56,458 --> 00:38:58,582 So you won't be able to get business for us any longer. 407 00:38:58,583 --> 00:39:01,375 Then you may go home and it's easier for me to explain to the boss. 408 00:39:08,458 --> 00:39:09,333 Who are you guys? 409 00:39:23,458 --> 00:39:25,042 Miss, you may go home now. 410 00:39:39,667 --> 00:39:41,249 Don't kill me. 411 00:39:41,250 --> 00:39:42,832 I'll give you anything you want. 412 00:39:42,833 --> 00:39:45,207 Really? You'll give me anything I want? 413 00:39:45,208 --> 00:39:46,792 Yes, anything. 414 00:39:48,250 --> 00:39:49,832 I want your life. 415 00:39:49,833 --> 00:39:51,416 What you want my life for? 416 00:39:51,417 --> 00:39:54,000 I only work for others. 417 00:39:55,833 --> 00:39:57,417 Work for others? 418 00:39:58,625 --> 00:40:00,207 So who is your boss then? 419 00:40:00,208 --> 00:40:02,458 My boss is not here. 420 00:40:06,458 --> 00:40:08,042 Where can I find him? 421 00:40:09,000 --> 00:40:10,208 I can tell you, 422 00:40:10,792 --> 00:40:12,708 But you promise me, don't kill me ok. 423 00:40:14,500 --> 00:40:16,291 Don't kill you... 424 00:40:16,292 --> 00:40:16,958 Ok. 425 00:40:17,375 --> 00:40:18,708 I promise. 426 00:40:23,417 --> 00:40:25,792 Don't tell him that I'm the one who give you this. 427 00:40:28,500 --> 00:40:30,083 Thanks for your cooperation. 428 00:40:32,208 --> 00:40:33,792 You've promised that you won't kill me. 429 00:40:39,333 --> 00:40:40,916 Noname. 430 00:40:40,917 --> 00:40:42,500 You do it. 431 00:41:12,042 --> 00:41:13,124 Darling... 432 00:41:13,125 --> 00:41:14,667 Firefly hairpin? 433 00:41:15,000 --> 00:41:17,500 Remember... I'm your Firefly. 434 00:41:22,833 --> 00:41:24,417 Who turned off my music? 435 00:41:26,500 --> 00:41:29,167 Dad, why are you still listening to old fashion song like this? 436 00:41:29,625 --> 00:41:31,208 You know this song right... 437 00:41:31,750 --> 00:41:34,042 Your mum and I love this song very much. 438 00:41:35,083 --> 00:41:39,916 That's right, you've interrupted my mood too. 439 00:41:39,917 --> 00:41:41,833 Go on dreaming. 440 00:41:42,875 --> 00:41:44,833 How about you? 441 00:41:46,417 --> 00:41:49,208 I have emotion unlike you. 442 00:41:49,458 --> 00:41:52,125 I don't want to talk to someone like you. 443 00:41:52,917 --> 00:41:55,000 Spoilt brat, looking for a fight is it? 444 00:41:55,417 --> 00:41:57,874 You come back here! 445 00:41:57,875 --> 00:41:59,167 You come out now. 446 00:42:03,125 --> 00:42:04,708 Han, come over here. 447 00:42:05,792 --> 00:42:07,042 You hold on. 448 00:42:07,875 --> 00:42:08,625 You can talk now. 449 00:42:08,626 --> 00:42:10,832 You guys saw Black Hornet news? 450 00:42:10,833 --> 00:42:12,916 He has killed many people. 451 00:42:12,917 --> 00:42:14,499 You have to think of a way to stop him. 452 00:42:14,500 --> 00:42:15,958 Remember ok? Bye. 453 00:42:18,792 --> 00:42:20,375 What should we do now? 454 00:42:21,833 --> 00:42:25,708 We have to create a scenario, to get him out. 455 00:42:27,583 --> 00:42:30,167 How now 456 00:42:32,042 --> 00:42:35,708 I have a good figure, whatever posing I do is nicer than yours. 457 00:42:36,708 --> 00:42:38,916 Look at your figure... 458 00:42:38,917 --> 00:42:42,333 Aeroplane land also will crash for sure. 459 00:42:43,667 --> 00:42:45,749 Oh, your airport is even worse. 460 00:42:45,750 --> 00:42:48,750 Aeroplane also don't know want to land at the front or at the back. 461 00:42:50,625 --> 00:42:52,208 You - you - you - you 462 00:42:53,500 --> 00:42:55,458 What are you looking at? 463 00:42:56,458 --> 00:42:59,333 Eh, I'm your dad, why can't I look at you two quarelling? 464 00:43:00,292 --> 00:43:03,458 We are trying to think of a good idea... You guys only know how to quarrel. 465 00:43:08,750 --> 00:43:12,583 We act out a crime scene, to lure Black Hornet out. 466 00:43:13,250 --> 00:43:15,541 You be the hero, and you be come the heroine. 467 00:43:15,542 --> 00:43:17,250 Me? I'm not interested. 468 00:43:19,583 --> 00:43:21,667 Dad, I sacrifice myself, I'll be the heroine. 469 00:43:24,042 --> 00:43:26,125 Ok then, seems like you are the only the option. 470 00:43:27,125 --> 00:43:29,542 You molest her at the beginning of the scene. 471 00:43:30,000 --> 00:43:32,333 What, I molest her? Or she molest me? 472 00:43:33,167 --> 00:43:34,458 Dad 473 00:43:35,125 --> 00:43:36,708 Just do as I say. 474 00:43:40,917 --> 00:43:42,500 Brother Titus. 475 00:43:42,583 --> 00:43:43,707 Who are you? 476 00:43:43,708 --> 00:43:44,917 I'm... 477 00:43:54,167 --> 00:43:54,917 Serve you well! 478 00:44:01,167 --> 00:44:02,500 Help me! 479 00:44:14,875 --> 00:44:16,458 Titus, where do you want to go? 480 00:44:17,458 --> 00:44:19,417 I've been searching for you for quite some time. 481 00:44:27,542 --> 00:44:30,667 Let's enjoy the fresh air. 482 00:45:42,375 --> 00:45:46,708 Oh my god, it's disgusting... 483 00:45:49,292 --> 00:45:52,292 It's a humiliation to KL, let's leave fast! 484 00:45:55,792 --> 00:45:57,375 Are you ready? 485 00:46:02,708 --> 00:46:04,167 My hero. 486 00:46:10,292 --> 00:46:13,750 Why you keep on vomiting? Let's get ready. 487 00:46:19,167 --> 00:46:21,875 No... Don't come near me! 488 00:46:22,500 --> 00:46:24,166 I'm not married yet... 489 00:46:24,167 --> 00:46:25,125 This is my first time too. 490 00:46:27,917 --> 00:46:29,333 Don't chase me! 491 00:46:30,208 --> 00:46:32,583 It's end of the road! 492 00:46:35,667 --> 00:46:37,250 No, no 493 00:46:38,542 --> 00:46:39,333 Go! 494 00:46:39,750 --> 00:46:41,333 Can this even lure Black Hornet out?? 495 00:46:42,250 --> 00:46:43,291 Don't... 496 00:46:43,292 --> 00:46:44,167 Let's do this quick! 497 00:46:46,833 --> 00:46:48,416 We have to be more serious. 498 00:46:48,417 --> 00:46:49,999 If not, he won't come 499 00:46:50,000 --> 00:46:50,917 Wait! 500 00:46:51,125 --> 00:46:52,708 What are you waiting for? 501 00:46:58,875 --> 00:47:00,458 Can you be more serious! 502 00:47:05,083 --> 00:47:06,667 Please be serious! 503 00:47:13,792 --> 00:47:15,375 Enough. 504 00:47:16,208 --> 00:47:19,167 Dad, we need more time, or else he won't come. 505 00:47:24,042 --> 00:47:25,250 I said enough. 506 00:47:30,458 --> 00:47:33,374 We have yet to kiss! 507 00:47:33,375 --> 00:47:34,957 Kiss your head! 508 00:47:34,958 --> 00:47:36,417 Go home. 509 00:47:39,250 --> 00:47:40,500 Are you alright? 510 00:47:43,792 --> 00:47:46,292 Wait for me, it's so funny. 511 00:47:47,167 --> 00:47:50,333 This is my daughter's first acting, quite good too. 512 00:47:51,583 --> 00:47:55,542 I find you a prettier and hotter girl next time ok? 513 00:47:57,458 --> 00:48:00,917 Seems like Black Hornet did not fall for our trick. 514 00:48:01,792 --> 00:48:04,250 Let's not wait any longer. 515 00:48:05,208 --> 00:48:06,792 Aren't you looking for me? 516 00:48:08,667 --> 00:48:10,250 So you're Black Hornet. 517 00:48:11,042 --> 00:48:12,042 I am... 518 00:48:13,208 --> 00:48:14,167 He is not worth the title. 519 00:48:14,168 --> 00:48:15,750 Then you are? 520 00:48:18,000 --> 00:48:20,375 So who is the real Black Hornet? 521 00:48:24,458 --> 00:48:26,042 So you are Black Hornet. 522 00:48:27,625 --> 00:48:30,250 Why are you killing innocent people? 523 00:48:31,708 --> 00:48:32,792 Innocent? 524 00:48:33,625 --> 00:48:36,042 You are telling me these kind of people are innocent? 525 00:48:37,458 --> 00:48:39,707 What kind of hero are you. 526 00:48:39,708 --> 00:48:42,249 I'm a hero that likes to help people. 527 00:48:42,250 --> 00:48:43,832 I help good people all the time. 528 00:48:43,833 --> 00:48:46,292 But you are different, you kill people. 529 00:48:46,375 --> 00:48:48,625 The people I kill are all criminals. 530 00:48:49,250 --> 00:48:51,666 They don't deserve to live in this world. 531 00:48:51,667 --> 00:48:53,666 You should thank me instead. 532 00:48:53,667 --> 00:48:57,249 I-Firefly, will teach you a lesson tonight. 533 00:48:57,250 --> 00:48:58,833 Dragonfly, you go. 534 00:49:00,042 --> 00:49:01,833 What a dumb move. 535 00:49:02,458 --> 00:49:04,042 Noname. 536 00:49:06,792 --> 00:49:10,583 Let me handle him. 537 00:49:10,667 --> 00:49:12,749 This sissy... 538 00:49:12,750 --> 00:49:14,333 Sissy also have to hit. 539 00:49:19,000 --> 00:49:20,542 Boss. 540 00:49:21,417 --> 00:49:23,000 Don't waste any time, Noname. 541 00:49:24,458 --> 00:49:25,125 Go. 542 00:49:37,667 --> 00:49:39,250 Go go! 543 00:49:59,333 --> 00:50:00,917 Hit him. 544 00:50:21,667 --> 00:50:22,667 Are you ok? 545 00:50:23,083 --> 00:50:26,124 Firefly? Your capability is just like a bug. 546 00:50:26,125 --> 00:50:28,917 Sometimes you win, sometimes you lose, it's normal! 547 00:50:30,083 --> 00:50:32,500 How? Let's come for a rematch tomorrow if you dare. 548 00:50:34,708 --> 00:50:36,292 Let's go home. 549 00:50:37,083 --> 00:50:39,791 Why? You want me to carry you back is it? 550 00:50:39,792 --> 00:50:41,917 Walk yourself! 551 00:51:02,083 --> 00:51:05,208 Firefly, can you say something to the audiences? 552 00:51:08,875 --> 00:51:10,332 Sure! 553 00:51:10,333 --> 00:51:14,458 I like to help people in need. 554 00:51:16,167 --> 00:51:19,125 When I am free, I will go and donate blood... 555 00:51:19,583 --> 00:51:22,708 I'll also go to old folks home and orphanage. 556 00:51:23,667 --> 00:51:26,125 I also love to lead old people cross the road. 557 00:51:26,833 --> 00:51:29,500 Firefly, can you repeat what you said in English? 558 00:51:30,417 --> 00:51:32,000 Yes, of course. 559 00:51:32,500 --> 00:51:36,292 I like to save people. 560 00:51:36,875 --> 00:51:38,708 I like to help people. 561 00:51:39,583 --> 00:51:43,542 Sometimes, if I'm free, I'll donate blood 562 00:51:45,125 --> 00:51:48,750 I like to visit orphanage and old folks home. 563 00:51:50,333 --> 00:51:53,916 I also like to carry beautiful lady cross the road. 564 00:51:53,917 --> 00:51:57,666 Firefly, do you think your action causes any danger... 565 00:51:57,667 --> 00:51:59,374 And may be against the law? 566 00:51:59,375 --> 00:52:01,749 Prawn(udang)? I like prawn the most 567 00:52:01,750 --> 00:52:04,708 Prawn is nutritious and delicious, I like. 568 00:52:07,708 --> 00:52:10,666 Chou Tong, what is your opinion on Firefly and Black Hornet? 569 00:52:10,667 --> 00:52:14,499 This two group of people? They like to dress horribly. 570 00:52:14,500 --> 00:52:16,416 Try to scare ghost? 571 00:52:16,417 --> 00:52:20,666 But the crime rate has decrease since their appearance. 572 00:52:20,667 --> 00:52:21,667 What do you think? 573 00:52:21,668 --> 00:52:23,541 Let me tell you. 574 00:52:23,542 --> 00:52:27,166 Kuala Lumpur is a very safe country. 575 00:52:27,167 --> 00:52:31,166 Sorry, not country, it's place. 576 00:52:31,167 --> 00:52:33,457 This two group of people are trying to mess things up here. 577 00:52:33,458 --> 00:52:35,374 Trying to be superhero? 578 00:52:35,375 --> 00:52:36,791 If they want to help the society... 579 00:52:36,792 --> 00:52:39,916 They can learn from me. 580 00:52:39,917 --> 00:52:41,707 Just a week ago... 581 00:52:41,708 --> 00:52:46,875 I established five orphanage home... 582 00:52:47,750 --> 00:52:51,625 And I also established seventeen oldfolks home. 583 00:52:52,542 --> 00:52:55,041 Just learn from me if they want to help the society. 584 00:52:55,042 --> 00:52:57,582 Still want to dress up like a superhero? They think they are still kids? 585 00:52:57,583 --> 00:52:59,249 Chou Tong, can we take a photo of you? 586 00:52:59,250 --> 00:53:00,917 Sure. 587 00:53:27,250 --> 00:53:30,208 Having supper in your own shop? I thought we are going somewhere else. 588 00:53:30,667 --> 00:53:32,666 It's the same, it's supper too. 589 00:53:32,667 --> 00:53:36,374 The food here is tasty and free of charge. 590 00:53:36,375 --> 00:53:39,333 It's expensive if you eat elsewhere. 591 00:53:40,500 --> 00:53:43,458 I obtained some information about Black Hornet. 592 00:53:45,917 --> 00:53:48,874 Black Hornet's real name is Cheah Ling Feng. 593 00:53:48,875 --> 00:53:51,999 He was a scientist. 594 00:53:52,000 --> 00:53:53,666 But three years ago... 595 00:53:53,667 --> 00:53:57,666 He went mad and killed his own wife and son. 596 00:53:57,667 --> 00:54:00,624 And burned down his own house. 597 00:54:00,625 --> 00:54:03,583 He was then locked in the high risk mental asylum. 598 00:54:05,750 --> 00:54:07,875 Really? 599 00:54:08,625 --> 00:54:11,916 No wonder he looks a bit crazy to me. 600 00:54:11,917 --> 00:54:14,874 Wait a minute. 601 00:54:14,875 --> 00:54:17,832 Let me snap photo and upload on facebook. 602 00:54:17,833 --> 00:54:21,250 We need to share good food information with others. 603 00:54:22,792 --> 00:54:25,333 Can I eat now? Yes. 604 00:54:27,583 --> 00:54:29,916 Firefly just uploaded some new photos on his fanpage. 605 00:54:29,917 --> 00:54:32,249 What photo? You have a look yourself. 606 00:54:32,250 --> 00:54:34,500 It looks very familiar. 607 00:54:41,167 --> 00:54:43,582 Quickly give a call to our boss. 608 00:54:43,583 --> 00:54:45,417 Boss, we've found him. 609 00:54:56,958 --> 00:54:58,916 Delicious? Yes... 610 00:54:58,917 --> 00:55:00,499 I got to go now. 611 00:55:00,500 --> 00:55:03,041 Han, send Funny back. 612 00:55:03,042 --> 00:55:04,208 Let's go. 613 00:55:22,083 --> 00:55:25,042 Big Miao, it's not safe to be out late at night. 614 00:55:26,125 --> 00:55:28,666 I'm Firefly's daughter... 615 00:55:28,667 --> 00:55:30,500 I can take care of myself. 616 00:55:32,208 --> 00:55:34,708 So you are Firefly. 617 00:55:36,083 --> 00:55:37,957 I'm not Firefly. 618 00:55:37,958 --> 00:55:42,250 I also didn't want to believe, but your own fanpage post is the one that revealed your identity. 619 00:55:43,250 --> 00:55:45,750 Mark Goh wants to invite you for supper. 620 00:55:46,875 --> 00:55:49,624 You tell him I've just eaten. 621 00:55:49,625 --> 00:55:50,957 Just eaten!? 622 00:55:50,958 --> 00:55:51,667 Go! 623 00:55:51,668 --> 00:55:53,042 Chase after them! 624 00:55:55,583 --> 00:55:56,667 Let me go. 625 00:55:57,542 --> 00:55:58,625 Let me go. 626 00:56:02,708 --> 00:56:04,833 What is all this noise at this hour!? People need to sleep ok! 627 00:56:09,167 --> 00:56:10,833 Grab the fat one too. 628 00:56:13,333 --> 00:56:14,417 Don't touch me. 629 00:56:18,333 --> 00:56:21,208 Big Miao once said tsunami also won't be able to splash me away. 630 00:56:21,542 --> 00:56:22,625 It's true! 631 00:56:23,708 --> 00:56:24,792 So troublesome. 632 00:56:25,292 --> 00:56:27,292 I think she can't even fit into our car. Forget about her then. 633 00:56:27,625 --> 00:56:29,000 Let my daughter go! 634 00:56:33,292 --> 00:56:36,542 Daddy... Big Miao 635 00:56:40,083 --> 00:56:41,750 Little Dragonfly! 636 00:56:46,333 --> 00:56:49,792 Why did you invite me here for supper? 637 00:56:50,250 --> 00:56:53,333 Supper? Dream on. 638 00:56:55,583 --> 00:56:56,667 Where is my daughter? 639 00:56:59,000 --> 00:57:00,416 What miao? 640 00:57:00,417 --> 00:57:02,249 Are you looking for cat? 641 00:57:02,250 --> 00:57:04,167 Why don't you look after yourself first. 642 00:57:04,958 --> 00:57:07,083 Can't believe that the famous Firefly... 643 00:57:07,750 --> 00:57:09,333 is actually an old uncle. 644 00:57:15,167 --> 00:57:17,208 What's wrong with an old uncle being a hero? 645 00:57:18,083 --> 00:57:22,333 If you dare to touch my daughter, even just a piece of her hair strand... 646 00:57:23,458 --> 00:57:25,458 See what I'll do to you... 647 00:57:26,000 --> 00:57:28,375 What? What can you do!? 648 00:57:28,833 --> 00:57:30,207 Try to hit me again if you dare... 649 00:57:30,208 --> 00:57:31,749 So what if I hit you again? 650 00:57:31,750 --> 00:57:33,124 Try one more time if you dare! 651 00:57:33,125 --> 00:57:34,792 I hit you some more, so what? 652 00:57:36,417 --> 00:57:38,292 Why you bring me here? 653 00:57:38,708 --> 00:57:40,082 I ask you 654 00:57:40,083 --> 00:57:42,083 Why did you do that? 655 00:57:43,083 --> 00:57:44,666 You asked me, what did I do? 656 00:57:44,667 --> 00:57:46,666 I ask you why did you do that 657 00:57:46,667 --> 00:57:48,666 What did I do? 658 00:57:48,667 --> 00:57:50,666 I asked you why did you do that! 659 00:57:50,667 --> 00:57:53,042 What exactly did I do!!?? 660 00:57:54,042 --> 00:57:55,291 I didn't do anything! 661 00:57:55,292 --> 00:57:56,832 You kidnap me here for what? 662 00:57:56,833 --> 00:57:58,291 You don't understand mandarin is it? 663 00:57:58,292 --> 00:57:59,958 Then I speak to you in English. 664 00:58:00,333 --> 00:58:02,333 I ask... you why did you do that? 665 00:58:05,083 --> 00:58:07,083 What... I don't know what are you talking about? 666 00:58:08,083 --> 00:58:10,083 You don't act stupid. 667 00:58:11,583 --> 00:58:13,291 I will let you know... 668 00:58:13,292 --> 00:58:14,125 What? 669 00:58:14,126 --> 00:58:16,708 You will take responsibility for what you have done. 670 00:58:19,250 --> 00:58:22,000 What the... I really don't know what you are talking about! 671 00:58:22,917 --> 00:58:24,624 Don't understand? 672 00:58:24,625 --> 00:58:26,125 Your handphone is ringing. 673 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 Mr Hamdan. 674 00:58:36,167 --> 00:58:38,167 Phone signal here is not that good. 675 00:58:38,667 --> 00:58:39,833 Whack you. 676 00:58:46,167 --> 00:58:48,792 According to my informant... 677 00:58:49,625 --> 00:58:51,083 This is the place. 678 00:58:52,042 --> 00:58:54,874 What informant? Only the police have informants... 679 00:58:54,875 --> 00:58:57,207 Reporters don't have, don't simply say... 680 00:58:57,208 --> 00:58:58,957 I have my own fans ok. 681 00:58:58,958 --> 00:59:00,958 Please be serious, let's go in. 682 00:59:09,417 --> 00:59:12,042 This place is huge, how are we going to locate them? 683 00:59:12,792 --> 00:59:14,582 Follow the voice... 684 00:59:14,583 --> 00:59:15,500 How? 685 00:59:16,083 --> 00:59:18,083 Please stop talking and listen carefully. 686 00:59:18,417 --> 00:59:19,917 Big Miao 687 00:59:21,333 --> 00:59:23,333 Big Miao, where are you? 688 00:59:29,000 --> 00:59:30,999 Small Miao, you guys are here. 689 00:59:31,000 --> 00:59:32,374 Release me. 690 00:59:32,375 --> 00:59:34,375 It's locked. 691 00:59:36,542 --> 00:59:37,667 Let me hit this. 692 00:59:38,875 --> 00:59:40,125 Don't simply hit. 693 00:59:40,375 --> 00:59:43,292 Leave me here, go find Big Miao first. 694 00:59:44,167 --> 00:59:45,999 Quick. 695 00:59:46,000 --> 00:59:47,583 We go there first 696 00:59:49,875 --> 00:59:51,167 Let's try that side. 697 00:59:54,375 --> 00:59:55,750 You both go first. 698 00:59:56,417 --> 00:59:57,583 Be careful. 699 01:00:07,458 --> 01:00:08,625 Big Miao... 700 01:00:09,583 --> 01:00:10,833 Should call this name instead 701 01:00:12,458 --> 01:00:14,000 Spoilt brat... 702 01:00:20,542 --> 01:00:21,875 Quickly untie me. 703 01:00:28,583 --> 01:00:29,625 Go go go 704 01:00:38,750 --> 01:00:40,332 You guys are back. 705 01:00:40,333 --> 01:00:41,749 Big Miao, are you alright? 706 01:00:41,750 --> 01:00:42,583 I'm ok. 707 01:00:42,584 --> 01:00:43,666 It's good to hear that. 708 01:00:43,667 --> 01:00:44,916 Quickly help dad. 709 01:00:44,917 --> 01:00:46,083 We can't open this without the key. 710 01:00:47,542 --> 01:00:48,667 Quickly think of a solution. 711 01:00:50,042 --> 01:00:51,417 Let's try look for the key. 712 01:01:03,042 --> 01:01:04,792 Mark Goh, how? 713 01:01:05,458 --> 01:01:07,791 That side only 1 person, very easy. 714 01:01:07,792 --> 01:01:10,708 All of you go to that side and settle him. 715 01:01:14,292 --> 01:01:15,624 I recognise you. 716 01:01:15,625 --> 01:01:17,957 You are the reporter in TV. 717 01:01:17,958 --> 01:01:20,082 Why do you stand beside the killer? 718 01:01:20,083 --> 01:01:22,833 He is not a killer, he's our dad. 719 01:01:23,458 --> 01:01:24,167 Yes, dad. 720 01:01:27,167 --> 01:01:29,041 He is not a killer. 721 01:01:29,042 --> 01:01:31,542 He is the hero, Firefly. 722 01:01:34,208 --> 01:01:36,624 He did not kill your men. 723 01:01:36,625 --> 01:01:38,208 He's not the killer? 724 01:01:39,417 --> 01:01:42,332 Then all me men died automatically? 725 01:01:42,333 --> 01:01:43,208 Maybe. 726 01:01:46,292 --> 01:01:48,624 It could be that you didn't provide meal to your men 727 01:01:48,625 --> 01:01:49,708 that's why they died. 728 01:01:50,000 --> 01:01:51,375 I don't care. 729 01:01:52,125 --> 01:01:54,916 I want to seek vengeance for my men tonight. 730 01:01:54,917 --> 01:01:56,667 How? He wants to seek vengeance. 731 01:01:59,958 --> 01:02:01,125 Small Miao 732 01:02:01,833 --> 01:02:03,167 Did you see that? 733 01:02:04,125 --> 01:02:05,708 There 734 01:02:07,208 --> 01:02:08,208 It's huge. 735 01:02:10,125 --> 01:02:11,208 Look! 736 01:02:16,667 --> 01:02:17,875 Quick. 737 01:02:20,625 --> 01:02:21,833 Quick 738 01:02:47,542 --> 01:02:49,708 Want to take my key, dream on. 739 01:02:53,792 --> 01:02:55,000 My coat. 740 01:02:56,083 --> 01:02:57,667 You can take my key... 741 01:02:58,000 --> 01:02:59,958 But not my coat. 742 01:03:00,792 --> 01:03:03,542 We will exchange the key with your coat. 743 01:03:13,000 --> 01:03:14,207 The key. 744 01:03:14,208 --> 01:03:15,417 Take it. 745 01:03:19,917 --> 01:03:22,417 Found the key! 746 01:03:25,458 --> 01:03:27,375 Let's go, Little Dragonfly. 747 01:03:34,333 --> 01:03:36,374 Although we are not born on the same year, same month and same day 748 01:03:36,375 --> 01:03:38,833 But we can die together on the same date. 749 01:03:38,958 --> 01:03:40,917 Why are you saying all this? Let's go 750 01:03:44,250 --> 01:03:45,292 You guys go first. 751 01:03:57,542 --> 01:03:59,458 Mark Goh, are you alright? 752 01:04:06,333 --> 01:04:07,542 You people! 753 01:04:07,708 --> 01:04:08,917 There's a emergency case here! 754 01:04:09,167 --> 01:04:10,374 Where did you all go? 755 01:04:10,375 --> 01:04:11,582 We went out for supper. 756 01:04:11,583 --> 01:04:12,791 Eat your head! 757 01:04:12,792 --> 01:04:14,458 Do you know that I almost die? 758 01:04:14,667 --> 01:04:16,917 The fatty cat sat on me just now. 759 01:04:17,333 --> 01:04:19,125 Ok, let's go then. 760 01:04:19,667 --> 01:04:20,583 Go where? 761 01:04:20,584 --> 01:04:22,667 Go clinic, you said you almost died right. 762 01:04:26,417 --> 01:04:28,167 You stupid son of monkey. 763 01:04:28,750 --> 01:04:31,333 Usually hero dies first you know. 764 01:04:31,667 --> 01:04:32,875 Tonight 765 01:04:35,458 --> 01:04:37,125 I want you to die in KL! 766 01:04:38,542 --> 01:04:39,750 All my men, go! 767 01:04:41,500 --> 01:04:42,708 What happen? 768 01:04:43,333 --> 01:04:44,958 Didn't pay electricity bill again? 769 01:04:47,083 --> 01:04:48,291 What happen? 770 01:04:48,292 --> 01:04:49,500 Alan 771 01:04:57,292 --> 01:04:58,333 Dead? 772 01:05:10,417 --> 01:05:11,624 Who are you? 773 01:05:11,625 --> 01:05:12,833 What are you doing? 774 01:05:14,000 --> 01:05:15,749 Kiddo, no need to thank me. 775 01:05:15,750 --> 01:05:17,708 I'll handle him for you. 776 01:05:18,125 --> 01:05:19,000 Let's go. 777 01:05:19,001 --> 01:05:20,208 Help me. 778 01:05:22,000 --> 01:05:23,249 Why are you standing there? 779 01:05:23,250 --> 01:05:24,957 Hero is suppose to save people you know? 780 01:05:24,958 --> 01:05:26,417 What type of hero are you!? 781 01:05:38,917 --> 01:05:40,125 Boss, it's painful. 782 01:07:41,667 --> 01:07:42,625 Enough! 783 01:08:05,042 --> 01:08:06,874 Those gangster don't even know the proper way to tie people... 784 01:08:06,875 --> 01:08:09,125 My whole body is in pain now! 785 01:08:11,333 --> 01:08:13,874 He asked us to leave first just now... 786 01:08:13,875 --> 01:08:16,167 And till now he is not back yet... 787 01:08:16,667 --> 01:08:18,957 Dad, will I become a widow? 788 01:08:18,958 --> 01:08:20,957 What nonsense are you talking about? 789 01:08:20,958 --> 01:08:23,541 I'm in pain now and you don't even bother... 790 01:08:23,542 --> 01:08:25,167 Only worry bout him... 791 01:08:26,000 --> 01:08:28,167 But you are already in a safe place now... 792 01:08:35,958 --> 01:08:38,042 Dad, here is Ah Huat White Coffee... 793 01:08:40,625 --> 01:08:41,625 Thank you. 794 01:08:49,042 --> 01:08:50,250 Still in pain? 795 01:08:52,167 --> 01:08:53,375 Strange, the pain has disappeared. 796 01:08:55,625 --> 01:08:57,833 This white coffee is really cool. 797 01:09:01,000 --> 01:09:02,208 Hubby. 798 01:09:03,500 --> 01:09:04,500 Hubby? 799 01:09:14,667 --> 01:09:17,167 Mark Goh has been captured by Black Hornet. 800 01:09:20,792 --> 01:09:22,000 Wake up. 801 01:09:24,500 --> 01:09:26,333 Wake up now. 802 01:09:26,667 --> 01:09:28,250 Where am I? 803 01:09:29,792 --> 01:09:31,792 Who are you, why you take me here? 804 01:09:32,667 --> 01:09:34,750 You release me, I give you money. 805 01:09:36,500 --> 01:09:38,625 Speak in Chinese! 806 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 You meant my English is not good is it? 807 01:09:43,917 --> 01:09:47,332 Do you know that I studied my English in British? 808 01:09:47,333 --> 01:09:48,542 England!? 809 01:09:48,792 --> 01:09:50,000 British!? 810 01:09:50,667 --> 01:09:51,875 Idiot! 811 01:09:56,000 --> 01:09:58,792 You are finished this time. 812 01:10:01,750 --> 01:10:05,957 Boss, this uncle is so childish. 813 01:10:05,958 --> 01:10:07,500 Why you take me here? 814 01:10:08,875 --> 01:10:10,375 I don't know you. 815 01:10:12,542 --> 01:10:13,750 Are you sure? 816 01:10:14,708 --> 01:10:15,958 I'm sure. 817 01:10:16,292 --> 01:10:17,833 You must have mistaken me for someone else. 818 01:10:18,375 --> 01:10:19,583 Let me go. 819 01:10:22,292 --> 01:10:24,125 Let me remind you then. 820 01:10:24,792 --> 01:10:26,500 The incident that happens between us... 821 01:10:27,708 --> 01:10:30,417 It happened on Christmas eve. 822 01:11:31,958 --> 01:11:33,707 I'm so sorry. 823 01:11:33,708 --> 01:11:35,957 On the 1st and 15th of each month... 824 01:11:35,958 --> 01:11:40,041 I will go to the temple to pray for your wife and son. 825 01:11:40,042 --> 01:11:42,832 I promise you, from today onwards... 826 01:11:42,833 --> 01:11:44,625 I'll become vegetarian. 827 01:11:45,792 --> 01:11:47,000 Pardon me. 828 01:11:48,542 --> 01:11:50,667 Please don't kill me. 829 01:11:56,833 --> 01:11:58,625 Why are you crying? 830 01:11:59,292 --> 01:12:01,708 I won't kill you... 831 01:12:04,083 --> 01:12:05,500 not now 832 01:12:09,917 --> 01:12:12,791 Call your good friend now. 833 01:12:12,792 --> 01:12:15,082 Invite his whole family... 834 01:12:15,083 --> 01:12:17,417 To attend your Christmas party. 835 01:12:20,542 --> 01:12:23,250 If they don't want to come, how? 836 01:12:24,625 --> 01:12:26,958 Then it's meaningless for me to keep you alive right? 837 01:12:32,583 --> 01:12:33,792 Chou Tong 838 01:12:34,458 --> 01:12:36,207 I am organising a Chritsmas party. 839 01:12:36,208 --> 01:12:37,582 Will you attend? 840 01:12:37,583 --> 01:12:40,125 Christmas party? Wait a minute... 841 01:12:42,625 --> 01:12:44,792 I thought it's snowing in KL now. 842 01:12:45,167 --> 01:12:46,374 You are so stingy 843 01:12:46,375 --> 01:12:49,167 And now you want to organize party? Are you ok? 844 01:12:50,792 --> 01:12:52,958 We have to celebrate and relax sometimes. 845 01:12:54,542 --> 01:12:57,750 I'm sorry, I'm not free, please don't disturb me. 846 01:12:59,750 --> 01:13:03,042 I've arranged a special prize for you from lucky draw. 847 01:13:04,208 --> 01:13:07,958 There's lucky draw too, you've changed a lot 848 01:13:09,708 --> 01:13:10,917 It's a big prize 849 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 You'll be surprised. 850 01:13:13,875 --> 01:13:18,167 Do come with your whole family too! 851 01:13:22,750 --> 01:13:24,875 Please reserve three seats for me then. 852 01:13:26,000 --> 01:13:28,667 Let me know the venue and exact time soon. 853 01:13:30,125 --> 01:13:31,792 Talk to you later... goodbye. 854 01:14:15,708 --> 01:14:18,374 Funny, you saw the news? 855 01:14:18,375 --> 01:14:21,207 A lot of reporters disappeared in one night. 856 01:14:21,208 --> 01:14:22,999 Do you know who did this? 857 01:14:23,000 --> 01:14:24,875 I don't know, the police are still investigating. 858 01:14:25,417 --> 01:14:28,707 You have to be alert too. 859 01:14:28,708 --> 01:14:30,208 Ok, I will. 860 01:14:38,750 --> 01:14:40,667 Welcome. 861 01:14:41,208 --> 01:14:43,500 Everyone get closer. 862 01:14:44,250 --> 01:14:45,999 Why you kidnap all of us here? 863 01:14:46,000 --> 01:14:47,208 The reason we invite you... 864 01:14:48,708 --> 01:14:52,458 Is to witness an important scandalous news. 865 01:14:53,833 --> 01:14:56,041 Please make sure it's a valuable news. 866 01:14:56,042 --> 01:14:58,792 Our time is very valuable. 867 01:14:59,875 --> 01:15:01,083 Yes 868 01:15:04,375 --> 01:15:05,583 Silent 869 01:15:06,042 --> 01:15:08,875 Take out your mobile phone. 870 01:15:09,667 --> 01:15:12,250 Put into this bag. 871 01:15:15,292 --> 01:15:16,833 What if we don't want to? 872 01:15:27,042 --> 01:15:28,250 Thank you. 873 01:15:45,208 --> 01:15:47,083 Dad, your mobile phone is ringing. 874 01:15:47,875 --> 01:15:51,375 Don't simply put your mobile phone. 875 01:15:55,792 --> 01:15:57,374 Funny, where are you? 876 01:15:57,375 --> 01:15:58,583 We are at... 877 01:16:02,917 --> 01:16:04,125 Uncle 878 01:16:04,708 --> 01:16:06,500 We're at Lala Paradise. 879 01:16:07,583 --> 01:16:09,707 We are the good guys. 880 01:16:09,708 --> 01:16:12,792 We invited your daughter here to cover news only. 881 01:16:16,000 --> 01:16:19,083 Why did you reveal our location to him? 882 01:16:20,500 --> 01:16:21,624 Where got! 883 01:16:21,625 --> 01:16:22,708 Let's go. 884 01:16:22,875 --> 01:16:24,083 Where are you going? 885 01:16:24,667 --> 01:16:27,250 Both of you don't come along, it's dangerous. 886 01:16:28,125 --> 01:16:30,125 You don't come along, it's dangerous. 887 01:16:30,458 --> 01:16:31,667 You don't... 888 01:16:38,542 --> 01:16:39,749 What are you doing? 889 01:16:39,750 --> 01:16:43,042 Just a dinner, please don't over react. 890 01:16:43,542 --> 01:16:44,750 Wait outside. 891 01:16:50,167 --> 01:16:51,375 Mark Goh, Merry Christmas. 892 01:16:54,958 --> 01:16:57,916 You are still wearing the same coat after all this years. 893 01:16:57,917 --> 01:16:59,125 Don't you feel hot? 894 01:16:59,625 --> 01:17:01,708 This is my style. 895 01:17:04,792 --> 01:17:06,292 Only four of us? 896 01:17:07,250 --> 01:17:09,917 Of course not, this is VIP room. 897 01:17:10,458 --> 01:17:12,708 Only for you... Very Important People. 898 01:17:13,208 --> 01:17:15,208 Others are at different room. 899 01:17:20,083 --> 01:17:21,708 What's the video camera for? 900 01:17:22,417 --> 01:17:24,916 I want to make event video for tonight. 901 01:17:24,917 --> 01:17:27,957 Event video? You are stingy as always 902 01:17:27,958 --> 01:17:30,625 Don't even want to hire a photographer 903 01:17:32,125 --> 01:17:33,333 The economy is not doing well 904 01:17:34,417 --> 01:17:36,333 Daddy, I want to go to toilet 905 01:17:37,958 --> 01:17:39,417 Ok, mummy bring you there 906 01:17:46,958 --> 01:17:48,167 This is the place 907 01:17:48,833 --> 01:17:50,082 What plan we have? 908 01:17:50,083 --> 01:17:51,292 What plan 909 01:17:52,000 --> 01:17:54,082 I ask you come along is to help me 910 01:17:54,083 --> 01:17:55,999 After I go in later 911 01:17:56,000 --> 01:17:58,082 I'll blow whistle if anything happen 912 01:17:58,083 --> 01:17:59,875 Then you'll need to come in to help me, ok 913 01:18:05,250 --> 01:18:06,458 What is this dish 914 01:18:07,583 --> 01:18:08,792 It's turkey 915 01:18:09,458 --> 01:18:11,957 Turkey? It doesn't look like it? 916 01:18:11,958 --> 01:18:13,167 It's so tiny 917 01:18:13,708 --> 01:18:16,042 It's import from Africa 918 01:18:16,625 --> 01:18:18,333 It's Africa turkey 919 01:18:19,458 --> 01:18:21,792 It's true, there's not much food in Africa usually 920 01:18:22,792 --> 01:18:24,667 Enjoy your dinner 921 01:18:25,375 --> 01:18:27,125 Who is this, he looks ugly 922 01:18:27,667 --> 01:18:29,666 He is part time waitor, out of budget 923 01:18:29,667 --> 01:18:32,125 I lost my appetite already 924 01:18:32,792 --> 01:18:34,000 Go away 925 01:18:35,917 --> 01:18:37,625 He is more ugly than this turkey 926 01:18:44,375 --> 01:18:45,583 What is happening 927 01:18:53,375 --> 01:18:55,124 Who are you? 928 01:18:55,125 --> 01:18:56,333 Chou Tong 929 01:18:57,292 --> 01:19:00,374 You don't recognise me after all these years... 930 01:19:00,375 --> 01:19:01,832 it's normal 931 01:19:01,833 --> 01:19:03,666 When we first met 932 01:19:03,667 --> 01:19:05,625 is at my science laboratory 933 01:19:08,792 --> 01:19:10,333 Darling, I just recall 934 01:19:10,625 --> 01:19:12,332 You forgot to turn off the gas 935 01:19:12,333 --> 01:19:13,542 Let's go home 936 01:19:14,375 --> 01:19:15,583 Sit down... 937 01:19:17,500 --> 01:19:19,292 Why are you in such a hurry 938 01:19:20,458 --> 01:19:25,167 Today is Christmas, we should gather and chit chat a bit 939 01:19:26,417 --> 01:19:27,375 Kid 940 01:19:27,875 --> 01:19:29,582 What is your name? 941 01:19:29,583 --> 01:19:30,792 I'm Lun Lun 942 01:19:31,958 --> 01:19:33,167 Lun Lun 943 01:19:35,833 --> 01:19:36,833 Chou Tong 944 01:19:38,250 --> 01:19:39,458 Please tell Lun Lun 945 01:19:40,875 --> 01:19:42,583 How we knew each other 946 01:19:48,875 --> 01:19:50,333 What are you talking about? 947 01:19:51,750 --> 01:19:53,749 I've told you not to come along 948 01:19:53,750 --> 01:19:56,292 I never listen to you all this while 949 01:20:00,250 --> 01:20:02,291 Dad went in from the front door 950 01:20:02,292 --> 01:20:04,083 We go in through the back door 951 01:20:04,417 --> 01:20:05,499 Go go go 952 01:20:05,500 --> 01:20:07,708 I go now, you go home 953 01:20:13,792 --> 01:20:17,125 This uncle is a professor 954 01:20:17,833 --> 01:20:21,957 He used to help daddy 955 01:20:21,958 --> 01:20:25,875 Worked in power plant as researcher 956 01:20:26,875 --> 01:20:28,083 And then 957 01:20:29,458 --> 01:20:30,667 And 958 01:20:31,250 --> 01:20:34,666 There is a slight misunderstanding between us 959 01:20:34,667 --> 01:20:36,250 A very small matter 960 01:20:37,333 --> 01:20:38,292 Misunderstanding? 961 01:20:40,917 --> 01:20:42,374 You blame on him 962 01:20:42,375 --> 01:20:43,749 He is the one who did all this 963 01:20:43,750 --> 01:20:45,249 I follow your instruction 964 01:20:45,250 --> 01:20:46,833 You don't blame everything on me 965 01:20:47,708 --> 01:20:49,542 I ask you eat shit, why don't you eat then 966 01:20:49,958 --> 01:20:51,625 You are the master mind 967 01:20:52,708 --> 01:20:54,207 I work for you only 968 01:20:54,208 --> 01:20:56,542 I ask you to go die now, will you 969 01:20:56,667 --> 01:20:57,750 It's enough! 970 01:21:11,667 --> 01:21:16,124 You both want to save lives 971 01:21:16,125 --> 01:21:19,374 Pass through me first then 972 01:21:19,375 --> 01:21:20,999 I can handle all by myself 973 01:21:21,000 --> 01:21:22,208 You go first 974 01:21:29,833 --> 01:21:31,041 Please go 975 01:21:31,042 --> 01:21:32,249 Go to where? 976 01:21:32,250 --> 01:21:33,458 I want to be with you here 977 01:21:34,958 --> 01:21:36,999 You help dad, go now 978 01:21:37,000 --> 01:21:39,167 You ok to be alone here? Fatty 979 01:21:39,667 --> 01:21:40,874 Go, I'm cool with it 980 01:21:40,875 --> 01:21:42,333 You be careful then 981 01:21:44,833 --> 01:21:46,042 Tell the truth 982 01:21:46,750 --> 01:21:48,750 Tell the truth of the power plant 983 01:21:51,417 --> 01:21:54,083 Actually the power plant is safe 984 01:21:55,250 --> 01:21:56,458 The biggest problem is... 985 01:21:57,000 --> 01:21:59,041 The drail is stuck a little only 986 01:21:59,042 --> 01:22:00,125 Everything is alright 987 01:22:01,792 --> 01:22:02,833 Noname 988 01:22:04,333 --> 01:22:05,542 Ok, I tell 989 01:22:09,250 --> 01:22:12,999 Actually the radiation of the power plant is very high 990 01:22:13,000 --> 01:22:16,708 How did you fake the report 991 01:22:18,417 --> 01:22:23,082 I hired a professor from Gogoland University... 992 01:22:23,083 --> 01:22:25,707 to fake the report for me 993 01:22:25,708 --> 01:22:28,541 He's Mark Goh's friend, he introduced to me 994 01:22:28,542 --> 01:22:30,207 He even gave me half price discount 995 01:22:30,208 --> 01:22:32,750 You should look for him, I have nothing to do with this 996 01:22:32,958 --> 01:22:35,499 Why did you kill my whole family? 997 01:22:35,500 --> 01:22:39,833 At first, I asked Mark Goh to threaten you family 998 01:22:41,292 --> 01:22:43,791 But he killed your family in the end 999 01:22:43,792 --> 01:22:45,250 I never thought of it 1000 01:22:45,292 --> 01:22:46,750 You better tell the truth 1001 01:22:49,125 --> 01:22:50,458 Ok, I tell 1002 01:22:52,000 --> 01:22:53,916 It's all because of me 1003 01:22:53,917 --> 01:22:56,374 I'm the one who command Mark Goh to do so 1004 01:22:56,375 --> 01:22:58,167 But you can't blame me for all this 1005 01:22:58,208 --> 01:23:02,000 Just because you don't mind your own business 1006 01:23:02,292 --> 01:23:06,666 It's not because you want to expose me 1007 01:23:06,667 --> 01:23:09,000 I won't treat you like this 1008 01:23:09,542 --> 01:23:12,582 I have told what I should and shouldn't have to tell 1009 01:23:12,583 --> 01:23:16,417 Are you satisfied now? 1010 01:23:17,500 --> 01:23:21,958 They are innocent, please let them go 1011 01:23:22,583 --> 01:23:26,207 Ok, just exchange two lives with your two lives 1012 01:23:26,208 --> 01:23:28,250 Don't kill me! 1013 01:23:43,792 --> 01:23:44,667 Come 1014 01:23:52,625 --> 01:23:56,458 I'm not beaten by my dad since small 1015 01:24:02,125 --> 01:24:04,083 You wait a minute 1016 01:24:26,667 --> 01:24:27,667 It's you again 1017 01:24:28,167 --> 01:24:29,667 Why you want to rescue them 1018 01:24:30,292 --> 01:24:31,792 It's me for sure 1019 01:24:32,208 --> 01:24:35,582 Can't you see my whole suit 1020 01:24:35,583 --> 01:24:39,417 I like to help and save people 1021 01:24:40,208 --> 01:24:42,457 I'm helping people too 1022 01:24:42,458 --> 01:24:45,166 Law can't punish this two idiots 1023 01:24:45,167 --> 01:24:46,832 What's worng with me to do it? 1024 01:24:46,833 --> 01:24:50,666 You are doing right, but you are sinful 1025 01:24:50,667 --> 01:24:54,124 Let God to decide what to do with this two idiots 1026 01:24:54,125 --> 01:24:57,958 God is helpless 1027 01:24:58,542 --> 01:25:00,666 Don't you know this? 1028 01:25:00,667 --> 01:25:03,791 God is watching us, He knows what are we doing 1029 01:25:03,792 --> 01:25:07,167 What are you doing now, God will know 1030 01:25:08,375 --> 01:25:10,291 Why, hands itchy? 1031 01:25:10,292 --> 01:25:12,291 Want to fight? 1032 01:25:12,292 --> 01:25:15,124 I'm not scared of you? 1033 01:25:15,125 --> 01:25:16,833 You'll see 1034 01:25:17,625 --> 01:25:19,042 You are doom! 1035 01:25:30,833 --> 01:25:32,000 Noname 1036 01:25:43,542 --> 01:25:45,166 Where have you been? 1037 01:25:45,167 --> 01:25:46,707 I went to toilet 1038 01:25:46,708 --> 01:25:48,875 Toilet? I'm helpless here! 1039 01:25:58,875 --> 01:26:00,500 See you soon 1040 01:27:12,750 --> 01:27:14,875 You hit my armpit too! 1041 01:28:39,542 --> 01:28:42,917 In this circumstances, pretend to be dead is the best solution 1042 01:28:47,542 --> 01:28:49,499 Like this also can? 1043 01:28:49,500 --> 01:28:51,250 I can't lose then 1044 01:30:58,583 --> 01:31:02,417 Old man, where are you? 1045 01:31:50,333 --> 01:31:52,208 Old man 1046 01:33:12,875 --> 01:33:13,957 Where is my dad 1047 01:33:13,958 --> 01:33:15,082 Why are you here? 1048 01:33:15,083 --> 01:33:15,958 I'm here to help you both 1049 01:33:15,959 --> 01:33:17,499 Quickly look for my dad 1050 01:33:17,500 --> 01:33:18,750 It's dangerous here, please leave 1051 01:33:32,333 --> 01:33:34,792 I'm sorry, I take revenge for you 1052 01:33:54,958 --> 01:34:00,000 How am I suppose to get someone to marry me with all the scars 1053 01:34:01,667 --> 01:34:03,749 You want to get married too? 1054 01:34:03,750 --> 01:34:07,792 I think it's harder than a pig climb a tree! 1055 01:34:08,667 --> 01:34:11,375 You - fatty - pig 1056 01:34:14,625 --> 01:34:16,666 You can say that I am fat 1057 01:34:16,667 --> 01:34:18,625 But you can't say I am a pig! 1058 01:34:31,875 --> 01:34:33,042 Oh no! 1059 01:35:06,000 --> 01:35:07,625 Oh my, I kick wrongly! 1060 01:35:20,083 --> 01:35:21,292 You quickly leave! 1061 01:35:26,625 --> 01:35:29,457 What are you still lying there! 1062 01:35:29,458 --> 01:35:33,292 You let go of me, old man! 1063 01:35:42,625 --> 01:35:46,457 I finally realized 1064 01:35:46,458 --> 01:35:50,292 Firefly represents bravery, positivity, and always doing the right thing 1065 01:35:50,667 --> 01:35:52,833 Firefly also represents selflessness. 1066 01:35:53,042 --> 01:35:55,624 We shall keep it 1067 01:35:55,625 --> 01:35:58,208 With such courage, anyone can be Firefly. 1068 01:36:12,958 --> 01:36:16,791 The day, Firefly is fighting with Black Hornet 1069 01:36:16,792 --> 01:36:19,166 It's so exciting 1070 01:36:19,167 --> 01:36:20,666 You want to listen? 1071 01:36:20,667 --> 01:36:21,791 Yes 1072 01:36:21,792 --> 01:36:22,917 Let me tell you now 1073 01:36:23,625 --> 01:36:27,458 Firefly use a cup of teh O 1074 01:36:28,000 --> 01:36:32,292 He managed to defeat Noname successfully 1075 01:36:35,250 --> 01:36:39,082 Where is your manner, I'm telling story here! 1076 01:36:39,083 --> 01:36:41,916 Go to the back if you don't want to listen 1077 01:36:41,917 --> 01:36:45,750 Take it together with you, mop the floor and wash the cup too 1078 01:36:46,000 --> 01:36:47,417 Where did I stop? 1079 01:36:47,833 --> 01:36:49,833 Defeat noname 1080 01:36:55,958 --> 01:36:58,541 Defeat them all!!!! 74503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.