All language subtitles for Face.To.Face.With.ETA.Conversations.With.A.Terrorist.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,480 --> 00:00:15,600 From 1968 to 2010, 4 00:00:15,680 --> 00:00:19,400 the terrorist organization ETA murdered 852 people and wounded 2,661 others. 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,840 Source: Spanish Ministry of the Interior 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,680 ETA was founded in 1959, during Francisco Franco's dictatorship, 7 00:00:27,760 --> 00:00:30,760 to fight for the independence of the Basque Country. 8 00:00:30,840 --> 00:00:34,200 Following Franco's death in 1975, ETA became increasingly violent. 9 00:00:34,280 --> 00:00:37,040 The organization committed more than 90% of its murders 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,960 after the transition to democracy. 11 00:00:41,080 --> 00:00:44,960 The Spanish state as well as far-right and parapolice groups waged 12 00:00:45,040 --> 00:00:49,280 an illicit war against ETA in which 73 people were killed. 13 00:00:49,360 --> 00:00:53,040 Source: Basque government 14 00:00:55,160 --> 00:00:58,680 Francisco Ruiz and Josu Urrutikoetxea do not know each other 15 00:00:58,760 --> 00:01:01,520 and have only crossed paths once. 16 00:01:01,600 --> 00:01:06,880 This is part of their story. 17 00:01:26,080 --> 00:01:28,680 I moved to Euskadi 18 00:01:28,760 --> 00:01:34,640 since I was… a child of the post-war period. 19 00:01:35,480 --> 00:01:37,800 I moved there when I was three years old. 20 00:01:37,880 --> 00:01:41,520 At 17, I qualified as a plumber. 21 00:01:42,240 --> 00:01:45,520 And I lived there until I turned 28 or 29, 22 00:01:45,600 --> 00:01:47,640 when I moved to Ciudad Real. 23 00:01:47,720 --> 00:01:49,760 I lived there a long time. 24 00:01:50,360 --> 00:01:53,720 I got married there. 25 00:01:54,480 --> 00:01:56,760 My four daughters were born there. 26 00:01:57,440 --> 00:01:59,360 And, to be perfectly honest… 27 00:01:59,880 --> 00:02:02,600 I mean, I've always loved Euskadi. 28 00:02:02,680 --> 00:02:03,640 And, well, 29 00:02:04,800 --> 00:02:07,200 I remember that region fondly. 30 00:02:08,360 --> 00:02:09,800 When I got out of the military, 31 00:02:09,880 --> 00:02:12,240 three spots opened up for local police officers 32 00:02:12,320 --> 00:02:16,360 where I lived, in Galdakao. There was a civil service entrance exam. 33 00:02:17,200 --> 00:02:21,720 And it's not like I wanted to be a cop or… 34 00:02:21,800 --> 00:02:24,080 It had never crossed my mind before. 35 00:02:24,720 --> 00:02:30,360 But the fact is I thought I needed to put bread on the table 36 00:02:30,440 --> 00:02:35,560 because, at the time, I had four daughters and we needed the money. 37 00:02:36,600 --> 00:02:40,640 Francisco, what happened on February 9th, 1976? 38 00:02:41,240 --> 00:02:44,120 On that day in '76, 39 00:02:45,320 --> 00:02:48,080 I was on duty. I got to work at 6:00 a.m. 40 00:02:49,560 --> 00:02:54,520 Apart from our regular responsibilities as local police officers, 41 00:02:55,360 --> 00:02:59,040 we would protect the mayor. 42 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 He always left his house at 8:00 a.m. sharp. 43 00:03:02,880 --> 00:03:04,640 I was with him that day. 44 00:03:04,720 --> 00:03:06,840 Because of seniority, it was my turn 45 00:03:08,040 --> 00:03:11,560 to wait for the mayor at his front door. 46 00:03:13,040 --> 00:03:15,120 He'd then walk to his car, 47 00:03:15,200 --> 00:03:18,440 which was about 550 yards away. 48 00:03:18,520 --> 00:03:21,080 And, of course, he left at the same time every day 49 00:03:21,160 --> 00:03:23,560 and always walked on the same side of the street. 50 00:03:24,640 --> 00:03:29,680 Well, we were about 20 yards from his front door 51 00:03:29,760 --> 00:03:33,000 when we ran into an ETA cell. 52 00:03:33,080 --> 00:03:37,160 They came at us with handguns and machine guns, 53 00:03:37,680 --> 00:03:39,760 and they opened fire on us. 54 00:03:39,840 --> 00:03:43,640 I think the mayor was shot five or six times. 55 00:03:44,280 --> 00:03:48,040 He died instantly, right then and there. 56 00:03:48,760 --> 00:03:52,800 I was shot multiple times in the chest… 57 00:03:54,680 --> 00:03:57,240 and in the stomach. 58 00:03:57,320 --> 00:04:01,240 But I was able to react quickly and dove between two cars. 59 00:04:02,320 --> 00:04:06,880 And, well, that saved my life. 60 00:04:06,960 --> 00:04:11,320 When the terrorists started to run, 61 00:04:11,400 --> 00:04:14,560 they fired at me with the machine gun again. 62 00:04:15,240 --> 00:04:19,840 They hit me six more times below the waist. 63 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 But… 64 00:04:22,720 --> 00:04:26,080 That didn't kill me. That, right there, didn't kill me. 65 00:04:26,160 --> 00:04:28,680 I didn't lose consciousness. 66 00:04:29,360 --> 00:04:33,760 Since I was Catholic at the time, I… 67 00:04:33,840 --> 00:04:38,760 I was non-practicing but Catholic nonetheless. I prayed to the Virgin Mary… 68 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 asking her to keep me alive… 69 00:04:49,400 --> 00:04:51,200 so I could raise my daughters. 70 00:04:52,400 --> 00:04:56,720 That's when I lost consciousness. Later, they told me… 71 00:04:56,800 --> 00:04:57,960 It was terrifying 72 00:04:58,480 --> 00:05:02,800 because no one came to rescue us the whole time we were there. 73 00:05:03,360 --> 00:05:06,360 And we were on the main street in town, by the way. 74 00:05:06,440 --> 00:05:09,560 It was 8:00 a.m., when everybody was going to work. 75 00:05:10,440 --> 00:05:12,720 They called my wife later, and she… 76 00:05:14,680 --> 00:05:16,120 She assumed the worst. 77 00:05:18,680 --> 00:05:20,480 She was speechless. 78 00:05:22,000 --> 00:05:24,440 When they told her, she was speechless. 79 00:05:25,000 --> 00:05:28,960 A police car went and picked her up 80 00:05:29,040 --> 00:05:31,720 and brought her to the hospital. 81 00:05:31,800 --> 00:05:33,640 I was already in the operating room. 82 00:05:33,720 --> 00:05:38,160 The first thing they told her was that my chances were very slim 83 00:05:38,240 --> 00:05:40,400 due to all my bullet wounds. 84 00:05:41,200 --> 00:05:45,400 But I think my prayer… was answered. 85 00:05:46,400 --> 00:05:47,880 She helped me out up there. 86 00:05:48,680 --> 00:05:51,320 And we spent the next five months in there, Jordi. 87 00:05:51,400 --> 00:05:52,520 Five months. 88 00:05:53,240 --> 00:05:55,160 Five months in the hospital. 89 00:05:56,360 --> 00:05:58,240 When I was discharged, 90 00:05:59,120 --> 00:06:02,040 I left, but I was in a wheelchair. 91 00:06:03,920 --> 00:06:07,240 And the first time I was out around town, I noticed 92 00:06:08,080 --> 00:06:12,080 how people shunned me, Jordi. 93 00:06:12,160 --> 00:06:13,760 They steered clear of me. 94 00:06:14,600 --> 00:06:18,920 People that knew me would cross to the other side of the street. 95 00:06:19,560 --> 00:06:23,760 By that time, people were already afraid, terrified, in the Basque Country. 96 00:06:23,840 --> 00:06:29,320 Abertzales, nationalists, were afraid of being seen talking to terrorism victims. 97 00:06:30,640 --> 00:06:34,080 And that was truly devastating. 98 00:06:34,160 --> 00:06:36,400 It hurt as much as the attack. 99 00:06:36,480 --> 00:06:40,520 When I saw how I was rejected by the society I had known 100 00:06:40,600 --> 00:06:45,000 since I was three or six years old, when I moved to Galdakao… 101 00:06:46,680 --> 00:06:49,560 I lived in that town. Everybody knew me. 102 00:06:50,880 --> 00:06:53,720 I was ostracized since I was a victim… 103 00:06:54,520 --> 00:06:56,920 That was really hard for me. 104 00:06:57,000 --> 00:07:01,440 When my wife would go to the supermarket or butcher shop, 105 00:07:02,280 --> 00:07:06,960 the butcher wouldn't pull any punches. 106 00:07:07,520 --> 00:07:10,240 Even if the shop was full, he'd say, 107 00:07:10,320 --> 00:07:14,080 "They should've killed that fascist years ago." 108 00:07:14,960 --> 00:07:18,640 "And fuck that local cop for protecting him." 109 00:07:18,720 --> 00:07:21,440 My wife would come home 110 00:07:21,520 --> 00:07:24,120 with tears in her eyes. 111 00:07:25,040 --> 00:07:28,120 So I had to make a decision. I spoke to my family, 112 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 and we decided to leave the Basque Country. 113 00:07:31,640 --> 00:07:34,080 Like… I don't know. 114 00:07:34,720 --> 00:07:36,560 Like lepers. 115 00:07:37,120 --> 00:07:38,800 We had to leave. 116 00:07:41,360 --> 00:07:42,800 Did you ever feel hatred 117 00:07:42,880 --> 00:07:46,880 towards the people that attacked you and the mayor? 118 00:07:49,000 --> 00:07:52,920 Did I ever feel hatred towards them? Of course, I did. 119 00:07:53,000 --> 00:07:56,760 At the time, it was equal parts hatred and fear. 120 00:07:57,600 --> 00:08:00,040 There was never any closure surrounding the attack. 121 00:08:00,120 --> 00:08:06,360 It was impossible to identify multiple ETA terrorists who attacked you, 122 00:08:06,440 --> 00:08:10,640 and others were granted amnesty in 1977. 123 00:08:11,120 --> 00:08:14,760 We filmed a documentary 124 00:08:14,840 --> 00:08:18,920 based on a conversation, an interview 125 00:08:19,000 --> 00:08:23,640 with Josu Urrutikoetxea, historically a member of ETA. 126 00:08:23,720 --> 00:08:25,080 Perhaps you've… 127 00:08:25,160 --> 00:08:26,920 Yes, Josu Ternera. 128 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 We were surprised to hear 129 00:08:30,800 --> 00:08:35,440 that he had new information about the day you were attacked. 130 00:08:37,280 --> 00:08:38,560 And… 131 00:08:39,360 --> 00:08:43,280 at the very least, you should know that happened. 132 00:08:43,360 --> 00:08:48,040 Wow, this is the first time I've heard anything about it from an ETA terrorist. 133 00:08:49,040 --> 00:08:52,760 Perhaps you'd like to see the footage. If you don't want to… 134 00:08:52,840 --> 00:08:54,720 Of course, I want to. 135 00:08:54,800 --> 00:08:56,160 A lot of time has passed, 136 00:08:56,240 --> 00:08:59,760 and I'd like to learn something new about the day I was attacked. 137 00:09:00,840 --> 00:09:03,040 Well, I'd be happy to show you. 138 00:09:03,120 --> 00:09:04,440 Okay. 139 00:09:41,000 --> 00:09:43,360 I know you don't like being called "Ternera." 140 00:09:43,440 --> 00:09:46,000 But I've spoken to people who know you well, 141 00:09:46,080 --> 00:09:50,120 former comrades, former ETA members. That's what they call you. 142 00:09:50,720 --> 00:09:52,400 What's the story behind it? 143 00:09:52,480 --> 00:09:57,400 We were bar hopping in Saint-Jean-de-Luz. 144 00:09:57,480 --> 00:10:01,920 At one of our stops, someone, who will remain nameless, said, 145 00:10:02,640 --> 00:10:05,680 "Jeez, you're acting like a ternera, a calf." 146 00:10:06,400 --> 00:10:07,920 So what happened next? 147 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 Well, not long after that, 148 00:10:10,240 --> 00:10:13,840 one of the people that was there was arrested 149 00:10:13,920 --> 00:10:16,640 by the police in the Southern Basque Country. 150 00:10:18,280 --> 00:10:20,880 That person was tortured and told the police, 151 00:10:20,960 --> 00:10:23,840 "Yeah, at that bar on that day 152 00:10:23,920 --> 00:10:26,800 I was with this person, that person, and the other guy." 153 00:10:26,880 --> 00:10:31,720 "And some guy they call 'Ternera' was there." That's it. 154 00:10:31,800 --> 00:10:34,400 "This guy?" They showed him a photo. He said, "Yup, him." 155 00:10:34,480 --> 00:10:38,720 And from that point forward, in the… 156 00:10:39,360 --> 00:10:44,680 in the international arrest warrants, that… nickname appeared. 157 00:10:44,760 --> 00:10:46,480 - Josu Ternera. - Yes. 158 00:10:47,480 --> 00:10:51,920 - Josu Ternera… - Josu Ternera… 159 00:10:53,160 --> 00:10:57,920 Admiral Carrero Blanco, prime minister of Spain, has been assassinated. 160 00:10:59,160 --> 00:11:02,000 He was attacked by terrorists. 161 00:11:04,960 --> 00:11:08,040 ETA'S MILITARY ARM RESTRUCTURES AND MAKES URRUTIKOETXEA NUMBER TWO 162 00:11:17,240 --> 00:11:20,080 "JOSU TERNERA" NOW TOP ETA LEADER, DIRECTLY CONTROLS MILITARY 163 00:11:20,160 --> 00:11:21,720 ETA'S MOST POWERFUL LEADER EVER 164 00:11:21,800 --> 00:11:24,480 José Antonio Urrutikoetxea has been arrested. 165 00:11:25,480 --> 00:11:27,040 José Antonio Urrutikoetxea, 166 00:11:27,120 --> 00:11:31,200 alias Josu Ternera, is considered to be ETA's number one. 167 00:11:32,360 --> 00:11:33,240 NO EXTRADITIONS 168 00:11:33,320 --> 00:11:34,280 FREE JOSU! 169 00:11:36,600 --> 00:11:40,800 Today, French authorities handed over Josu Ternera, a top member of ETA, 170 00:11:40,880 --> 00:11:41,960 to Spanish police. 171 00:11:42,040 --> 00:11:45,880 He is suspected of leading ETA's international arm. 172 00:11:46,840 --> 00:11:48,320 You sons of bitches! 173 00:11:48,400 --> 00:11:50,880 Murderers! 174 00:11:53,320 --> 00:11:56,400 Enough is enough! 175 00:11:56,480 --> 00:11:59,000 Josu Ternera was released from prison today. 176 00:11:59,080 --> 00:12:01,680 Long live ETA's military arm! 177 00:12:01,760 --> 00:12:06,520 Obtaining a legislative seat is always better 178 00:12:06,600 --> 00:12:09,440 than obtaining a handgun and using it. 179 00:12:09,520 --> 00:12:11,240 That's always better. 180 00:12:11,320 --> 00:12:14,040 As painful as it is, I think he has the right to do it. 181 00:12:14,120 --> 00:12:17,440 Josu Ternera, tell your former comrades 182 00:12:17,520 --> 00:12:20,240 to let us, the people, enact our own revolution, 183 00:12:20,320 --> 00:12:22,040 our own changes at the polls. 184 00:12:27,040 --> 00:12:28,560 The Batasuna member of Parliament 185 00:12:28,640 --> 00:12:32,040 and ETA's former number one, Josu Ternera, is at large. 186 00:12:32,120 --> 00:12:35,280 We do not know the whereabouts of Mr. Urrutikoetxea. 187 00:12:35,360 --> 00:12:38,240 I have no information and no clue 188 00:12:38,320 --> 00:12:40,760 if we'll learn where he is. 189 00:12:40,840 --> 00:12:44,960 The Government will begin talks with ETA. 190 00:12:45,040 --> 00:12:49,040 What was Josu Ternera's advantage? He knew the importance of Parliament. 191 00:12:53,040 --> 00:12:55,840 ETA has decided to permanently disarm. 192 00:12:57,320 --> 00:13:01,320 It's the end of the road according to a key figure, Josu Ternera. 193 00:13:01,400 --> 00:13:04,000 "ETA was born from the people, 194 00:13:04,080 --> 00:13:06,200 and now it dissolves back into the people." 195 00:13:07,040 --> 00:13:11,360 These are the first images of Josu Ternera in custody after 17 years on the run. 196 00:13:11,440 --> 00:13:14,960 Josu Ternera has been arrested. He was ETA's last top member. 197 00:13:15,680 --> 00:13:20,960 …congratulate you on arresting José Antonio Urrutikoetxea Bengoetxea, 198 00:13:21,040 --> 00:13:22,200 Josu Ternera. 199 00:13:22,280 --> 00:13:27,160 Today, the Cabinet has requested that France extradite 200 00:13:27,240 --> 00:13:29,720 the ETA member Josu Ternera. 201 00:13:29,800 --> 00:13:32,840 A French judge acquitted the ETA member Josu Ternera 202 00:13:32,920 --> 00:13:35,920 of the charge of membership in ETA between 2011 and 2013. 203 00:13:36,000 --> 00:13:38,360 He has another trial pending in France 204 00:13:38,440 --> 00:13:42,320 and will then be extradited to Spain to stand trial for the attack 205 00:13:42,400 --> 00:13:44,880 on the Civil Guard barracks in Zaragoza 206 00:13:44,960 --> 00:13:47,840 and for financing ETA through pubs run by sympathizers. 207 00:13:48,680 --> 00:13:52,520 FACE TO FACE WITH ETA: CONVERSATIONS WITH A TERRORIST 208 00:13:54,800 --> 00:13:58,600 "I was, am, and will be a member of ETA, and I'm proud of it." 209 00:13:58,680 --> 00:14:02,320 - You said that in a trial in Paris. - Yes. 210 00:14:02,400 --> 00:14:04,480 I certainly was a member of ETA. 211 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 And are you proud of that? 212 00:14:06,440 --> 00:14:07,560 I was a member of ETA. 213 00:14:07,640 --> 00:14:12,880 The historical context of that statement made in 1990 214 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 was entirely different from both the context in which I joined ETA 215 00:14:17,040 --> 00:14:18,560 and the present. 216 00:14:18,640 --> 00:14:22,160 I do not deny at all that I made that statement. 217 00:14:22,240 --> 00:14:27,800 You had a… long career in ETA, 218 00:14:27,880 --> 00:14:30,920 one of the longest within the terrorist organization ETA. 219 00:14:31,000 --> 00:14:33,240 You joined soon after it was founded. 220 00:14:33,320 --> 00:14:36,640 You were a major figure in almost all of its key moments. 221 00:14:36,720 --> 00:14:38,920 You spent 12 years in prison. 222 00:14:39,000 --> 00:14:40,800 More than 20 years in hiding. 223 00:14:40,880 --> 00:14:45,480 And you announced the end of ETA in 2018. 224 00:14:45,560 --> 00:14:48,120 That's a total of almost 50 years. 225 00:14:48,640 --> 00:14:50,200 Has ETA been your life? 226 00:14:51,240 --> 00:14:55,000 ETA is part of my life. That's undeniable. 227 00:14:55,800 --> 00:14:58,080 As you just said. 228 00:15:00,480 --> 00:15:03,520 I willingly joined ETA 229 00:15:04,240 --> 00:15:05,640 at the age of 17. 230 00:15:06,920 --> 00:15:10,760 I'm now over 71 years old. 231 00:15:11,640 --> 00:15:14,080 Therefore, in one way or another, 232 00:15:14,680 --> 00:15:17,000 clearly, there is a relationship. 233 00:15:17,080 --> 00:15:19,840 However, I must clarify 234 00:15:20,480 --> 00:15:22,040 ETA no longer exists. 235 00:15:22,120 --> 00:15:23,880 What's your goal here? 236 00:15:25,760 --> 00:15:28,560 Well, I hope to… 237 00:15:28,640 --> 00:15:32,280 Up until now, other people have spoken for me. 238 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 Not only have they spoken. They've written books. 239 00:15:36,760 --> 00:15:39,360 And, for different reasons, 240 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 I've had few opportunities to speak on my behalf. 241 00:15:43,440 --> 00:15:47,000 We're in France. I don't know if I can say where we are. 242 00:15:47,600 --> 00:15:49,880 I don't care, but we're not in France. 243 00:15:50,680 --> 00:15:52,320 With all due respect, 244 00:15:53,680 --> 00:15:56,760 you may think, and you clearly do, 245 00:15:57,440 --> 00:15:59,200 that we're in France. Fine. 246 00:15:59,280 --> 00:16:01,120 But I don't think we're in France. 247 00:16:01,200 --> 00:16:03,240 People call it the French Basque Country, 248 00:16:03,320 --> 00:16:07,400 but I consider it Euskal Herria, therefore the Northern Basque Country. 249 00:16:07,480 --> 00:16:10,000 So, let's continue… 250 00:16:10,520 --> 00:16:13,960 Let's continue this conversation with that in mind. 251 00:16:14,040 --> 00:16:18,680 - I'll respect… the language you use. - Okay. 252 00:16:18,760 --> 00:16:23,240 I do consider us to be in France. At least from a legal standpoint, we are. 253 00:16:23,960 --> 00:16:25,280 In Saint-Jean-de-Luz. 254 00:16:26,160 --> 00:16:27,840 For many people in Spain, 255 00:16:27,920 --> 00:16:30,840 your name is synonymous with "terrorism" 256 00:16:30,920 --> 00:16:33,360 as well as "brutality" and "cruelty." 257 00:16:34,200 --> 00:16:38,320 Yet, at the same time, everyone involved in the peace process 258 00:16:38,400 --> 00:16:42,360 that resulted in the end of the terrorist organization ETA, 259 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 including those on the government side, 260 00:16:44,400 --> 00:16:49,600 see you as having played a key role in putting an end to that violence. 261 00:16:51,680 --> 00:16:52,520 And? 262 00:16:53,040 --> 00:16:56,000 How do you reconcile those two facets you have? 263 00:16:56,680 --> 00:17:02,400 I'm not alone in that sense. However, my situation has been turned into… 264 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 a trophy. 265 00:17:06,160 --> 00:17:11,080 And that's how they created a narrative with winners and losers. 266 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 They believe there is only one narrative, 267 00:17:13,840 --> 00:17:16,360 and my personage is one of the bad guys in it. 268 00:17:16,440 --> 00:17:18,240 They've taken my personage 269 00:17:19,000 --> 00:17:22,720 and removed all human aspects. They've dehumanized my personage. 270 00:17:22,800 --> 00:17:27,320 They talk about me like I'm the Devil. 271 00:17:27,400 --> 00:17:30,560 Or they say we're bloodthirsty. 272 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 I'm just a regular person. 273 00:17:33,600 --> 00:17:36,160 I've had and maintain strong beliefs. 274 00:17:36,240 --> 00:17:38,960 Political, social, and cultural ones. 275 00:17:39,600 --> 00:17:41,720 I have a family, like everyone else. 276 00:17:42,240 --> 00:17:45,400 It's true that I was a member of ETA. 277 00:17:45,480 --> 00:17:48,920 It's true that I was tried and convicted of that 278 00:17:49,000 --> 00:17:52,120 in the French state but not in the Spanish state. 279 00:17:53,040 --> 00:17:58,640 And it's true that the majority of my career in ETA… was devoted to 280 00:17:59,360 --> 00:18:04,840 paving the way for conflict resolution, the subsequent end of the conflict, 281 00:18:05,520 --> 00:18:10,240 and moving forward, moving on via political negotiation. 282 00:18:10,760 --> 00:18:14,920 {\an8}The Government will begin talks with ETA 283 00:18:15,440 --> 00:18:18,680 {\an8}and will not waver in its stance 284 00:18:19,200 --> 00:18:22,720 {\an8}that political matters shall only be resolved 285 00:18:23,240 --> 00:18:25,320 {\an8}by those who legitimately represent 286 00:18:25,920 --> 00:18:27,280 {\an8}the will 287 00:18:27,360 --> 00:18:28,200 of the people. 288 00:18:29,480 --> 00:18:32,120 Let's start at the end. The year is 2005. 289 00:18:32,200 --> 00:18:37,360 Zapatero's socialist government initiated talks to try to end the violence, 290 00:18:37,440 --> 00:18:41,080 and you were in charge of negotiating on behalf of ETA. 291 00:18:41,160 --> 00:18:43,360 Were you the leader of ETA at the time? 292 00:18:43,440 --> 00:18:44,640 Not at all. 293 00:18:46,320 --> 00:18:50,120 My job was strictly confined to… 294 00:18:50,200 --> 00:18:55,360 During those years, from 2002 to 2006, 295 00:18:55,440 --> 00:19:01,680 my job was about building relationships and steering things towards, 296 00:19:02,520 --> 00:19:06,600 trying to steer things towards a negotiation to end the conflict. 297 00:19:06,680 --> 00:19:10,360 Despite not being ETA's leader, you negotiated on behalf of ETA. 298 00:19:10,440 --> 00:19:14,000 - Yes. - Your counterpart was Jesús Eguiguren. 299 00:19:14,080 --> 00:19:17,600 At the time, he was president of the Socialist Party of Euskadi. 300 00:19:17,680 --> 00:19:18,800 Yes, that's right. 301 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 I was surprised 302 00:19:19,960 --> 00:19:26,200 that the personage of Josu Urrutikoetxea, Josu Ternera, has barely… received 303 00:19:26,280 --> 00:19:27,720 any of the credit, 304 00:19:27,800 --> 00:19:32,560 when compared to other participants in that negotiation. 305 00:19:32,640 --> 00:19:36,040 You actively participated, so it's odd that you haven't been given more-- 306 00:19:36,120 --> 00:19:40,320 Please… do not call me… 307 00:19:40,400 --> 00:19:44,280 You want to call me Josu Urrutikoetxea? Fine. But not Josu Ternera because I… 308 00:19:44,360 --> 00:19:46,360 That's what I've been doing thus far. 309 00:19:46,440 --> 00:19:51,320 I said "Ternera" just now simply because that's what other people were calling you. 310 00:19:51,400 --> 00:19:53,440 - That won't be the case here. - No, right… 311 00:19:54,400 --> 00:19:55,760 Well, I don't know. 312 00:19:55,840 --> 00:20:02,640 I was not in pro-independence left structures. 313 00:20:03,160 --> 00:20:05,240 At the time, they must have decided 314 00:20:05,320 --> 00:20:07,880 what they thought was best and went with it. 315 00:20:09,040 --> 00:20:13,480 During your negotiations in June 2005, 316 00:20:13,560 --> 00:20:15,840 there was an ETA attack, and there were no victims. 317 00:20:15,920 --> 00:20:17,920 - It was at La Peineta in Madrid. - Yes. 318 00:20:18,000 --> 00:20:19,800 How did you all feel? What did you say? 319 00:20:20,400 --> 00:20:21,920 I found it troubling, obviously. 320 00:20:23,120 --> 00:20:25,120 What do you mean, "I found it troubling?" 321 00:20:25,200 --> 00:20:27,240 Well, that affects you. 322 00:20:28,040 --> 00:20:31,200 Well, an operation… If it hadn't happened, that would've been better. 323 00:20:31,280 --> 00:20:34,760 Because perhaps that would've… 324 00:20:36,440 --> 00:20:39,200 laid better groundwork for the agreement, or whatever. 325 00:20:40,560 --> 00:20:43,960 Also, during the first phase of those negotiations, 326 00:20:44,040 --> 00:20:50,760 there was a jihadist attack on July 7th in London. 327 00:20:50,840 --> 00:20:56,240 As a result, more than 50 people died in the British capital. 328 00:20:57,280 --> 00:20:58,800 What was that like for you? 329 00:20:59,600 --> 00:21:02,520 Well, I thought… 330 00:21:03,040 --> 00:21:08,800 that sort of… violent "operation," if you could call it that, 331 00:21:09,560 --> 00:21:11,520 that it had no raison d'être. 332 00:21:11,600 --> 00:21:12,960 But I won't get into… 333 00:21:13,040 --> 00:21:17,800 I can't fathom the logic of jihadist organizations. 334 00:21:19,200 --> 00:21:21,960 I don't share their opinion, 335 00:21:22,760 --> 00:21:24,680 which is fundamentally based on 336 00:21:24,760 --> 00:21:31,120 their idea that any man or woman that has voted for a given government, 337 00:21:31,200 --> 00:21:33,920 whether it's in Paris or London, 338 00:21:34,840 --> 00:21:38,040 is an equal participant in and is equally responsible for 339 00:21:38,120 --> 00:21:44,600 what British administrations have done in Afghanistan, Yemen, Sudan, or Pakistan. 340 00:21:45,360 --> 00:21:48,040 That's their opinion. I don't agree with it. 341 00:21:48,680 --> 00:21:52,160 But did you see those attacks and think, "What an absolute calamity"? 342 00:21:52,760 --> 00:21:54,640 I'll repeat what I've already said. 343 00:21:55,240 --> 00:21:58,600 I didn't see the rationale at all. 344 00:21:59,400 --> 00:22:01,000 I couldn't fathom it. 345 00:22:01,080 --> 00:22:03,680 No matter how much they try to justify, 346 00:22:03,760 --> 00:22:05,360 I'm referring to Islamists, 347 00:22:05,440 --> 00:22:08,640 that any citizen is a target, 348 00:22:08,720 --> 00:22:10,800 I think that is absurd. 349 00:22:11,440 --> 00:22:14,840 But that's what Islamists think. 350 00:22:16,360 --> 00:22:19,600 Allow me to ask a question. What's the difference between 351 00:22:19,680 --> 00:22:22,400 killing for one's god and killing for one's homeland? 352 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 Killing… 353 00:22:27,840 --> 00:22:28,920 In my opinion… 354 00:22:29,000 --> 00:22:32,200 I don't think you or anyone else… 355 00:22:33,960 --> 00:22:36,800 has ever heard me say killing is okay. 356 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 Never. 357 00:22:51,400 --> 00:22:55,360 My family was poor, working-class. 358 00:22:55,880 --> 00:22:59,560 Both my father and mother came from farming families. 359 00:23:00,320 --> 00:23:05,160 My family was what you'd call Roman Catholic. 360 00:23:05,240 --> 00:23:09,040 And from a young age, basically, I was forced 361 00:23:09,120 --> 00:23:12,200 to do the classic thing, Sunday mass… 362 00:23:12,280 --> 00:23:15,840 They imposed it upon me because they were religious. 363 00:23:15,920 --> 00:23:18,680 And they believed families had to be a certain way. 364 00:23:18,760 --> 00:23:19,880 And were you a believer? 365 00:23:20,600 --> 00:23:23,960 At that age, who can say they were a believer? 366 00:23:24,040 --> 00:23:26,520 You were practically forced to repeat stuff. 367 00:23:26,600 --> 00:23:28,360 I believe in things, just not God. 368 00:23:28,880 --> 00:23:32,000 Human beings have believed in things since the very beginning. 369 00:23:33,080 --> 00:23:35,520 Beliefs are one thing, and religion is another. 370 00:23:35,600 --> 00:23:39,680 - What do you believe in? - I believe in my surroundings. 371 00:23:39,760 --> 00:23:41,760 In what I see, in nature. 372 00:23:43,520 --> 00:23:44,880 In human beings. 373 00:23:46,480 --> 00:23:48,840 You must've learned the Ten Commandments. 374 00:23:49,480 --> 00:23:52,440 I had to. We had Religion class in school. 375 00:23:53,000 --> 00:23:56,360 Did you break many of the commandments by being in ETA? 376 00:23:56,440 --> 00:23:58,040 "By being in ETA"? 377 00:23:58,560 --> 00:24:01,000 I don't see the connection. I'm not religious, 378 00:24:01,080 --> 00:24:04,680 so I'm not breaking rules by being in ETA. I don't believe in that stuff. 379 00:24:04,760 --> 00:24:07,440 The seventh one is "Thou shalt not steal." 380 00:24:07,520 --> 00:24:12,200 If you hadn't just told me, I wouldn't have known that. 381 00:24:13,080 --> 00:24:15,560 - So? - Did you fulfill it or not? 382 00:24:15,640 --> 00:24:19,400 How is that related? I didn't fulfill it. I obviously didn't fulfill it. 383 00:24:19,480 --> 00:24:22,040 - And the fifth? "Thou shalt not kill"? - I fulfilled it. 384 00:24:24,320 --> 00:24:25,640 How'd you find ETA? 385 00:24:28,840 --> 00:24:29,840 ETA… 386 00:24:30,840 --> 00:24:36,360 During the historical period in which it was born, the late '50s, 387 00:24:37,160 --> 00:24:41,960 there was the occasional newspaper article given how the news was back then. 388 00:24:42,640 --> 00:24:47,040 So I learned about it that way and from conversations at home. 389 00:24:47,560 --> 00:24:48,920 Would your family say, 390 00:24:49,000 --> 00:24:52,280 "We heard that so-and-so joined ETA" or…? 391 00:24:52,360 --> 00:24:53,840 Yes, of course. 392 00:24:53,920 --> 00:24:55,720 You'd get that news at home. 393 00:24:56,240 --> 00:25:00,120 So I saw that the only way, 394 00:25:00,640 --> 00:25:04,280 the only effective way, 395 00:25:04,360 --> 00:25:09,680 to take on the system that was oppressing and suffocating us 396 00:25:09,760 --> 00:25:13,320 was this new thing, ETA. 397 00:25:13,920 --> 00:25:16,800 I was 17 years old 398 00:25:17,440 --> 00:25:21,160 when one of my closest friends said, 399 00:25:21,720 --> 00:25:24,640 "Look, I'm in ETA. Do you want to join ETA?" 400 00:25:24,720 --> 00:25:25,920 And I accepted. 401 00:25:27,720 --> 00:25:30,000 CIVIL GUARD - POLICE CHECKPOINT 402 00:25:37,880 --> 00:25:39,720 CIVIL GUARD TRAFFIC OFFICER SHOT TO DEATH 403 00:25:39,800 --> 00:25:41,960 ONE ASSAILANT WAS KILLED BY THE CIVIL GUARD 404 00:25:44,680 --> 00:25:48,160 You joined ETA in 1968. 405 00:25:48,760 --> 00:25:55,400 Soon after, ETA claimed its first victim, the Civil Guard officer José Pardines. 406 00:25:56,120 --> 00:25:58,640 At the time, did you think 407 00:25:58,720 --> 00:26:03,360 that killing was crossing the line? 408 00:26:04,240 --> 00:26:06,000 No, because… 409 00:26:06,600 --> 00:26:11,160 A very large part of the Basque people, Basque men and women, thought 410 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 that in order to go up against the oppressive system, 411 00:26:15,120 --> 00:26:17,400 we had to use all means. So… 412 00:26:18,200 --> 00:26:19,920 - Well… - Including violence. 413 00:26:20,640 --> 00:26:22,480 All types of vio… All means. 414 00:26:23,160 --> 00:26:25,320 It's not like that was just ETA's stance 415 00:26:25,400 --> 00:26:28,680 or just my stance. Very many people felt that way. 416 00:26:31,480 --> 00:26:34,840 Soon after the death of the Civil Guard officer Pardines, 417 00:26:35,520 --> 00:26:38,960 the first member of ETA died, 418 00:26:39,560 --> 00:26:43,280 Txabi Etxebarrieta. He had perpetrated the death of Pardines. 419 00:26:44,240 --> 00:26:47,920 After seeing what happened to a fellow ETA member, 420 00:26:50,080 --> 00:26:53,840 were you willing to die for your homeland? 421 00:26:53,920 --> 00:26:57,920 When you join ETA, you know the consequences, 422 00:26:58,000 --> 00:27:01,720 the fact that you may die. 423 00:27:05,880 --> 00:27:06,960 For your homeland. 424 00:27:07,680 --> 00:27:09,840 For a set of ideas, of course. 425 00:27:12,280 --> 00:27:14,920 Did you receive military training in ETA? 426 00:27:15,720 --> 00:27:16,600 Yes. 427 00:27:17,280 --> 00:27:18,560 What did it include? 428 00:27:20,080 --> 00:27:22,000 At the time, not much. 429 00:27:22,520 --> 00:27:24,600 Not much because, at the time, 430 00:27:25,640 --> 00:27:30,800 and I'm referring to the same period, ETA operated on four fronts. 431 00:27:30,880 --> 00:27:36,360 They were the political, military, workers, and cultural fronts. 432 00:27:36,440 --> 00:27:38,960 We didn't need military training 433 00:27:39,040 --> 00:27:42,800 because we weren't in the military front. 434 00:27:43,320 --> 00:27:46,280 But there was minimal training, 435 00:27:46,880 --> 00:27:51,240 which included making Molotov cocktails, 436 00:27:51,760 --> 00:27:56,120 basic explosives training, 437 00:27:57,240 --> 00:28:01,000 and learning how handguns work and how to use them. 438 00:28:01,080 --> 00:28:03,400 Did you learn how to shoot? 439 00:28:05,360 --> 00:28:07,240 If you could call it that. 440 00:28:07,320 --> 00:28:12,720 Since we were in the cultural front at the time, learning how to shoot meant 441 00:28:12,800 --> 00:28:16,600 you learned how the handgun worked and fired one or two shots. That was it. 442 00:28:35,200 --> 00:28:37,440 When did they give you your first gun? 443 00:28:38,400 --> 00:28:40,880 The first gun I touched wasn't given to me. 444 00:28:40,960 --> 00:28:44,960 When I touched a gun for the first time, I must've been… 445 00:28:47,080 --> 00:28:49,440 eighteen or nineteen years old. 446 00:28:49,520 --> 00:28:51,480 I was learning how it worked. 447 00:28:52,000 --> 00:28:55,760 Then, I got my first gun in… 448 00:28:56,560 --> 00:29:01,560 It must've been '71. And they didn't give me my first gun. 449 00:29:04,240 --> 00:29:06,800 I mean, when I… 450 00:29:07,640 --> 00:29:12,720 When I escaped and went into exile in the Northern Basque Country, Iparralde, 451 00:29:13,720 --> 00:29:15,560 I was in the political front. 452 00:29:16,200 --> 00:29:18,520 And at that time, 453 00:29:18,600 --> 00:29:22,360 the only armed ETA members were in the military front. 454 00:29:22,440 --> 00:29:25,960 So, I knew the risks 455 00:29:27,400 --> 00:29:31,520 of crossing the border secretly, illegally, to do my political work, 456 00:29:31,600 --> 00:29:35,680 I repeat, "political work," in the Southern Basque Country, 457 00:29:35,760 --> 00:29:39,640 and I bought a handgun from a smuggler. 458 00:29:39,720 --> 00:29:41,320 He was a Basque smuggler. 459 00:29:41,400 --> 00:29:45,640 The handgun was made in Bayonne. It was a MAB. 460 00:29:45,720 --> 00:29:47,720 - MAP? - MAB. M-A-B. 461 00:29:47,800 --> 00:29:49,720 Manufacture d'armes de Bayonne. 462 00:29:49,800 --> 00:29:54,720 It was a 7.65 millimeter handgun, and I paid 500 francs for it, 463 00:29:55,240 --> 00:29:56,600 out of my own pocket. 464 00:29:57,880 --> 00:30:00,320 Because the organization's weapons 465 00:30:00,920 --> 00:30:05,560 were exclusively reserved for the members of the military front. 466 00:30:06,720 --> 00:30:08,840 How many times did you have to use that gun? 467 00:30:09,920 --> 00:30:11,160 - In my life? - Yes. 468 00:30:12,120 --> 00:30:14,000 Well, a few times. 469 00:30:15,400 --> 00:30:18,320 But when I used it, 470 00:30:18,920 --> 00:30:20,280 it was in self-defense. 471 00:30:20,360 --> 00:30:21,760 Did you ever join a cell? 472 00:30:22,360 --> 00:30:23,200 Yes. 473 00:30:23,720 --> 00:30:24,800 Which one? 474 00:30:24,880 --> 00:30:26,680 - A cell. - But more than one? 475 00:30:26,760 --> 00:30:27,960 No. 476 00:30:31,320 --> 00:30:32,320 Well… 477 00:30:33,800 --> 00:30:36,440 I mean, more than one but at different times. 478 00:30:36,520 --> 00:30:38,920 - What was your cell's name? - It didn't have one. 479 00:30:39,560 --> 00:30:43,000 Some cells had names or were given one later. 480 00:30:43,080 --> 00:30:44,600 Where were they located? 481 00:30:45,120 --> 00:30:49,240 One of them was practically mobile, 482 00:30:49,320 --> 00:30:51,280 and another one was in Vizcaya. 483 00:30:51,360 --> 00:30:52,840 What year was this? 484 00:30:53,440 --> 00:30:54,960 The '70s. 485 00:30:55,040 --> 00:30:58,080 Were you ever involved in an attack in which people died? 486 00:30:58,160 --> 00:30:59,160 Yes. 487 00:31:00,000 --> 00:31:01,360 Can you tell us which one? 488 00:31:01,880 --> 00:31:03,920 Yes, I can tell you. 489 00:31:04,760 --> 00:31:06,280 Indirectly, in… 490 00:31:07,600 --> 00:31:12,080 Indirectly, not in the cell. But I was part of the group 491 00:31:12,160 --> 00:31:15,280 for Carrero Blanco and… 492 00:31:17,040 --> 00:31:19,960 And for another one, the mayor of Galdakao. 493 00:31:25,040 --> 00:31:26,200 ETA murdered him? 494 00:31:27,240 --> 00:31:30,480 ETA killed him and claimed responsibility, obviously. 495 00:31:31,280 --> 00:31:34,800 MAYOR OF GALDAKAO MURDERED WHEN HE LEFT HIS HOUSE YESTERDAY MORNING 496 00:31:34,880 --> 00:31:40,400 {\an8}Your involvement in the attack on Carrero Blanco was common knowledge. 497 00:31:40,480 --> 00:31:44,320 {\an8}But we had no idea you were involved 498 00:31:44,400 --> 00:31:47,360 {\an8}in the murder of the mayor of Galdakao. 499 00:31:47,440 --> 00:31:49,120 {\an8}What role did you play in that cell? 500 00:31:49,200 --> 00:31:50,640 The role I had to play. 501 00:31:50,720 --> 00:31:51,680 Which was? 502 00:31:51,760 --> 00:31:53,040 Whatever was needed. 503 00:31:53,600 --> 00:31:57,400 You're in a cell and complete an assignment that leads to 504 00:31:58,400 --> 00:32:00,640 a person being killed. 505 00:32:01,640 --> 00:32:04,320 - Were you assigned as the shooter? - No. 506 00:32:04,880 --> 00:32:06,520 Would you have shot if asked to? 507 00:32:07,120 --> 00:32:09,000 Well, at the time, yes. 508 00:32:11,160 --> 00:32:14,680 I think the attack on the mayor of Galdakao was in 1976. 509 00:32:14,760 --> 00:32:17,000 Franco had already died. 510 00:32:17,720 --> 00:32:20,840 I don't know exactly, but, yes. Well, I don't know exactly… 511 00:32:22,600 --> 00:32:25,800 Anyway, the system, the fascist system 512 00:32:25,880 --> 00:32:32,160 hadn't taken even the smallest step toward what would be known soon after as… 513 00:32:35,960 --> 00:32:37,120 "reform." 514 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 So they were informed… 515 00:32:39,280 --> 00:32:41,880 ETA released not one, but various statements 516 00:32:41,960 --> 00:32:45,320 in which they said that if people didn't resign, 517 00:32:46,600 --> 00:32:50,360 they would be considered as complicit in the system. 518 00:32:50,440 --> 00:32:51,880 That was the threat that-- 519 00:32:51,960 --> 00:32:54,960 It wasn't a threat. It was an analysis of the political situation. 520 00:32:55,040 --> 00:32:58,560 They were collaborating in the repression of the Basque people, 521 00:32:58,640 --> 00:33:02,200 insofar as they represented institutions that had not been elected. 522 00:33:02,280 --> 00:33:04,000 That seems like a threat to me. 523 00:33:04,600 --> 00:33:06,920 You can see it however you want, 524 00:33:07,000 --> 00:33:08,720 but that's what it was. 525 00:33:11,640 --> 00:33:13,960 And they were all aware of it. 526 00:33:14,920 --> 00:33:19,160 To the point that many of them had bodyguards. 527 00:33:20,800 --> 00:33:22,960 - They had bodyguards by then? - Yes. 528 00:33:23,040 --> 00:33:25,640 - Did the Galdakao mayor have bodyguards? - Yes. 529 00:33:25,720 --> 00:33:29,320 You've acknowledged you participated in another lethal attack, 530 00:33:29,400 --> 00:33:32,480 the murder of the prime minister of the Francoist government, 531 00:33:32,560 --> 00:33:35,640 Luis Carrero Blanco, in 1973. 532 00:33:35,720 --> 00:33:42,480 {\an8}OGRO, GILLO PONTECORVO, 1979 533 00:33:48,240 --> 00:33:52,080 Ask if anything has happened to the prime minister. 534 00:33:52,160 --> 00:33:55,640 The officers in the other car have been injured, 535 00:33:55,720 --> 00:33:58,760 and we are trying to locate the prime minister's car. 536 00:33:58,840 --> 00:34:02,120 It looks like the car on the roof is the prime minister's. 537 00:34:02,200 --> 00:34:03,400 It looks like he's dead. 538 00:34:13,960 --> 00:34:16,760 One year earlier, in January 1972, 539 00:34:16,840 --> 00:34:21,000 three tons of explosives were stolen from a supply depot in Hernani. 540 00:34:21,080 --> 00:34:23,240 They were then used in this attack. 541 00:34:23,840 --> 00:34:25,960 - Did you participate in that robbery? - Yes. 542 00:34:26,040 --> 00:34:30,320 Were you later involved in the attack on Luis Carrero Blanco? 543 00:34:30,400 --> 00:34:31,680 Not directly, 544 00:34:31,760 --> 00:34:36,960 because I wasn't in what they call the "Txikia Cell." 545 00:34:38,600 --> 00:34:42,880 But, yes, in some phases of the preparation of… 546 00:34:45,520 --> 00:34:47,120 the Carrero Blanco operation. 547 00:34:47,200 --> 00:34:48,600 Specifically…? 548 00:34:48,680 --> 00:34:50,400 I just said one. 549 00:34:50,480 --> 00:34:52,840 - The robbery? - Obviously. 550 00:34:52,920 --> 00:34:53,880 Any others? 551 00:34:55,080 --> 00:34:58,920 Technical aspects, transporting materials or… 552 00:34:59,640 --> 00:35:00,640 Technical aspects. 553 00:35:01,240 --> 00:35:03,240 But that wasn't the original plan. 554 00:35:04,440 --> 00:35:05,280 That operation… 555 00:35:05,360 --> 00:35:09,160 Before Carrero Blanco was appointed prime minister, 556 00:35:10,200 --> 00:35:12,520 the organization planned to kidnap him. 557 00:35:13,680 --> 00:35:16,680 In exchange for his freedom, they were going to ask 558 00:35:16,760 --> 00:35:19,560 for the release of political prisoners, men and women. 559 00:35:19,640 --> 00:35:20,880 But what happened? 560 00:35:21,440 --> 00:35:23,480 When it was all set, 561 00:35:23,560 --> 00:35:26,280 all the intel had been checked and double-checked, 562 00:35:26,360 --> 00:35:28,200 and the logistics were set… 563 00:35:29,480 --> 00:35:30,320 Surprise. 564 00:35:31,040 --> 00:35:33,920 Carrero Blanco was appointed prime minister. 565 00:35:35,080 --> 00:35:38,240 That meant he had more security 566 00:35:38,320 --> 00:35:41,160 and that we had to adapt… 567 00:35:41,240 --> 00:35:46,120 The group that was tasked with the operation… 568 00:35:48,720 --> 00:35:52,680 with kidnapping him, had to change its plans. 569 00:35:53,520 --> 00:35:59,360 In the early '70s, you were already in the French Basque Country, 570 00:35:59,440 --> 00:36:02,120 and that was where 571 00:36:02,200 --> 00:36:07,000 the far-right Spanish Basque Battalion tried to kill you. 572 00:36:07,080 --> 00:36:09,960 I think it was in June 1975. 573 00:36:10,920 --> 00:36:13,040 - Do you remember what happened? - Yes. 574 00:36:13,120 --> 00:36:16,120 I remember that day perfectly. 575 00:36:17,600 --> 00:36:19,920 My wife at the time was in the kitchen. 576 00:36:20,000 --> 00:36:21,440 I was on my knees, 577 00:36:21,520 --> 00:36:25,240 writing on a bed, instead of at a desk. 578 00:36:25,320 --> 00:36:30,480 My eldest son was a little more than a year old, 579 00:36:30,560 --> 00:36:32,240 and he was in the bed next to me. 580 00:36:32,320 --> 00:36:34,440 And my daughter was a newborn. 581 00:36:34,520 --> 00:36:40,400 She was in the room that had a view of where my car was parked. 582 00:36:40,480 --> 00:36:43,760 I immediately went to the room closest to the explosion, 583 00:36:43,840 --> 00:36:46,440 which is where she was in her crib. 584 00:36:46,520 --> 00:36:50,840 She was covered in glass. 585 00:36:50,920 --> 00:36:53,440 Well, she was lucky because she didn't… 586 00:36:53,520 --> 00:36:57,040 Well, her eardrums were ruptured, 587 00:36:57,120 --> 00:36:59,560 but that was the worst of it. 588 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 That's pretty bad on its own. 589 00:37:02,240 --> 00:37:05,360 She survived the blast because the bed was taller than her crib. 590 00:37:05,440 --> 00:37:08,440 So the glass… The explosion hit… 591 00:37:08,960 --> 00:37:11,600 We went outside because there was a fire by the entrance. 592 00:37:11,680 --> 00:37:14,360 We went out a different door, 593 00:37:14,880 --> 00:37:19,920 and I saw that the car was on fire and… 594 00:37:20,000 --> 00:37:22,960 completely destroyed. There was a body next to it. 595 00:37:23,040 --> 00:37:24,000 Whose body? 596 00:37:24,080 --> 00:37:28,640 It was one of the members of the mercenary group 597 00:37:28,720 --> 00:37:31,480 that had put the bomb on my car. 598 00:37:31,560 --> 00:37:35,360 He had put the bomb there, intending for it to explode 599 00:37:35,440 --> 00:37:38,080 when I would get in the car with my family the next day. 600 00:37:38,680 --> 00:37:43,640 How did you feel, knowing one of your kids could've died in that attack? 601 00:37:43,720 --> 00:37:45,720 We all could've died. 602 00:37:46,480 --> 00:37:50,240 How did I feel? Well… 603 00:37:51,120 --> 00:37:54,080 They are victims… In that case, they would've been… 604 00:37:54,160 --> 00:37:57,160 They are. They would've been and they are victims, obviously, 605 00:37:58,320 --> 00:38:00,920 of an attack by the Spanish state. 606 00:38:01,520 --> 00:38:04,600 Did you then have any moral qualms 607 00:38:04,680 --> 00:38:07,720 about the bombs that ETA placed 608 00:38:07,800 --> 00:38:11,560 to target people that were in the same situation as your family? 609 00:38:12,520 --> 00:38:14,120 Obviously, I mean… 610 00:38:14,960 --> 00:38:16,400 Armed conflict… 611 00:38:18,600 --> 00:38:19,800 in my opinion, 612 00:38:20,640 --> 00:38:21,680 and in that of ETA… 613 00:38:22,520 --> 00:38:25,840 Armed conflict was never an end in itself. 614 00:38:26,480 --> 00:38:27,480 Ever. 615 00:38:29,160 --> 00:38:34,480 But those decades of armed conflict 616 00:38:36,000 --> 00:38:39,440 caused countless victims on both sides. 617 00:38:40,120 --> 00:38:42,560 Irreversible victims. 618 00:38:42,640 --> 00:38:44,760 Irreversible outcomes, I mean. 619 00:38:44,840 --> 00:38:47,280 And I think 620 00:38:48,240 --> 00:38:49,480 those victims… 621 00:38:51,880 --> 00:38:53,280 must be acknowledged. 622 00:38:54,160 --> 00:38:57,960 And the confrontation, the conflict… 623 00:39:00,880 --> 00:39:04,080 has led us… 624 00:39:06,200 --> 00:39:09,360 to practically forget, 625 00:39:09,440 --> 00:39:13,560 almost always, the ethical side of things. 626 00:39:14,760 --> 00:39:21,160 That aspect has been pushed aside to an extent by the adverse consequences 627 00:39:21,240 --> 00:39:26,960 of the crescendoing spiral of violence brought on by both sides. 628 00:39:28,520 --> 00:39:31,520 And that violent spiral 629 00:39:32,320 --> 00:39:33,960 has led all of us, 630 00:39:35,360 --> 00:39:36,600 both men and women, 631 00:39:37,360 --> 00:39:39,960 on both sides 632 00:39:41,280 --> 00:39:44,480 to become desensitized to the suffering of others. 633 00:39:44,560 --> 00:39:46,000 To the pain of others. 634 00:39:46,080 --> 00:39:48,280 - Is that what happened to you? - Obviously. 635 00:39:49,000 --> 00:39:52,600 But perhaps I realized that a posteriori. 636 00:39:52,680 --> 00:39:56,280 Because, at the time, when you're deep in the violence, 637 00:39:57,680 --> 00:39:59,960 to some extent you are unable 638 00:40:00,840 --> 00:40:05,480 to move towards… 639 00:40:06,640 --> 00:40:11,120 an awareness of your enemy's suffering. 640 00:40:11,200 --> 00:40:13,160 And I'm referring to both sides. 641 00:40:13,680 --> 00:40:17,400 There was no feeling of empathy towards the other side's suffering. 642 00:40:17,480 --> 00:40:19,080 No one put themselves 643 00:40:19,160 --> 00:40:21,560 in the other side's shoes to see how they suffered. 644 00:40:21,640 --> 00:40:24,480 That happened on both sides. 645 00:40:24,560 --> 00:40:26,680 Did you ever celebrate someone's death? 646 00:40:26,760 --> 00:40:29,040 Absolutely not… Never. 647 00:40:29,120 --> 00:40:32,760 Some ETA members have admitted to celebrating attacks. 648 00:40:32,840 --> 00:40:35,240 - Did you ever celebrate an ETA attack? - No. 649 00:40:35,840 --> 00:40:37,960 The only thing I've ever celebrated… 650 00:40:38,040 --> 00:40:40,760 I'm not sure about Carrero Blanco. Maybe, I don't know. 651 00:40:41,440 --> 00:40:43,040 …was the death of Franco. 652 00:40:45,960 --> 00:40:47,360 My fellow Spaniards, 653 00:40:48,560 --> 00:40:51,560 Franco… has died. 654 00:40:53,520 --> 00:40:58,800 Clearly, Franco's death didn't lead ETA to abandon its goals. 655 00:40:59,320 --> 00:41:02,240 Quite the opposite in fact, if we take a look at the numbers. 656 00:41:02,320 --> 00:41:05,720 Eighty dead in 1979. 657 00:41:05,800 --> 00:41:09,200 Ninety-eight dead in 1980. 658 00:41:09,280 --> 00:41:11,000 Almost two deaths per week. 659 00:41:11,800 --> 00:41:14,440 What was ETA trying to achieve with all those murders? 660 00:41:15,560 --> 00:41:22,440 To use your words, at that time ETA "was trying…" 661 00:41:23,000 --> 00:41:25,640 to get 662 00:41:26,320 --> 00:41:28,760 the Spanish government 663 00:41:28,840 --> 00:41:33,560 to sit down and talk, and, in turn, that dialogue would lead to 664 00:41:33,640 --> 00:41:35,920 a negotiated solution to the problem. 665 00:41:36,000 --> 00:41:38,800 Use corpses as leverage, to force the Government to negotiate. 666 00:41:40,320 --> 00:41:43,080 The goal obviously was to destabilize the Government 667 00:41:43,160 --> 00:41:48,240 so that the Government could analyze the situation and say, 668 00:41:48,320 --> 00:41:52,640 "Well, in order to avoid more deaths, 669 00:41:53,520 --> 00:41:59,480 let's see what these people who are causing these deaths really want." 670 00:41:59,560 --> 00:42:03,800 "What do they want? Let's talk to them." 671 00:42:04,760 --> 00:42:06,560 Didn't you find it troubling 672 00:42:06,640 --> 00:42:12,520 the organization you belonged to killed 98 people in one year? 673 00:42:13,120 --> 00:42:15,040 It's not about being "troubled." 674 00:42:15,120 --> 00:42:19,400 I used the same language that you used regarding the La Peineta attack. 675 00:42:19,480 --> 00:42:24,280 I've always thought that those deaths could've been avoided. 676 00:42:27,520 --> 00:42:29,240 Were you a friend of Yoyes's? 677 00:42:29,320 --> 00:42:31,880 I wouldn't say we were friends, but, yes, I knew her. 678 00:42:33,040 --> 00:42:35,720 María Dolores González Katarain, Yoyes, 679 00:42:36,320 --> 00:42:39,080 was the first woman to be a top member of ETA. 680 00:42:39,160 --> 00:42:42,520 She cut ties with the organization in 1979 681 00:42:43,160 --> 00:42:45,400 and went into exile in Mexico. 682 00:42:45,920 --> 00:42:47,320 According to a friend, 683 00:42:47,840 --> 00:42:51,760 you were the person that saw her off when she left for Mexico. Is that true? 684 00:42:52,360 --> 00:42:56,320 Yes, I was there with other people too. Yes, I went with her. That's true. 685 00:42:57,200 --> 00:42:58,280 But not just that. 686 00:42:58,880 --> 00:43:01,800 I saw Yoyes in Mexico. 687 00:43:04,000 --> 00:43:05,040 When was that? 688 00:43:05,120 --> 00:43:08,680 I don't remember when exactly, but it was when she was in Mexico. 689 00:43:08,760 --> 00:43:10,880 - She was already exiled in Mexico. - Yes. 690 00:43:10,960 --> 00:43:12,800 - No longer in the organization. - Yes. 691 00:43:13,520 --> 00:43:17,000 You knew Yoyes had left the organization. 692 00:43:17,080 --> 00:43:20,160 - But you went to Mexico and saw her. - That's exactly right. 693 00:43:20,240 --> 00:43:23,640 We had lunch, dinner, spent time… Yes. 694 00:43:24,440 --> 00:43:26,560 ETA murdered Yoyes 695 00:43:26,640 --> 00:43:29,200 on September 10th, 1986 696 00:43:29,280 --> 00:43:32,600 in her town's main square. She was with her son. 697 00:43:32,680 --> 00:43:34,960 She was 32 years old. 698 00:43:42,760 --> 00:43:44,960 YOYES TRAITOR 699 00:43:45,040 --> 00:43:46,240 YOYES SNITCH 700 00:43:46,320 --> 00:43:48,640 How did you feel when ETA killed Yoyes? 701 00:43:50,000 --> 00:43:53,040 It was different… It's… I don't know. 702 00:43:53,120 --> 00:43:56,640 It's very hard to express my feelings at the time. 703 00:43:56,720 --> 00:43:58,240 It was very tough. 704 00:43:58,800 --> 00:43:59,960 I… 705 00:44:01,560 --> 00:44:05,200 It tore me up inside and still does 706 00:44:05,280 --> 00:44:07,960 because, as I said, 707 00:44:08,800 --> 00:44:12,800 I knew her, and we had a relationship to an extent. 708 00:44:15,080 --> 00:44:17,120 But at the time, 709 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 ETA, probably ETA's leadership, 710 00:44:23,160 --> 00:44:25,920 determined… 711 00:44:26,440 --> 00:44:31,640 that the steps that Yoyes had taken to get in touch with 712 00:44:32,520 --> 00:44:34,480 people at the Ministry of the Interior… 713 00:44:34,560 --> 00:44:41,520 Obviously, back then, "agreeing on" steps to some extent with the enemy meant 714 00:44:42,040 --> 00:44:45,640 accepting a policy of rehabilitation, division, 715 00:44:46,440 --> 00:44:50,640 that was put in place by Felipe González's administration. 716 00:44:51,400 --> 00:44:56,920 Was crossing that line and contacting the Ministry of the Interior 717 00:44:57,680 --> 00:45:00,160 why Yoyes was murdered? 718 00:45:00,240 --> 00:45:06,080 It's clear that ETA found it necessary to cut out 719 00:45:06,160 --> 00:45:11,280 the sort of cancer that could've resulted from that. 720 00:45:11,360 --> 00:45:13,680 Once a person has… 721 00:45:14,640 --> 00:45:18,400 I am speaking from a qualitative standpoint… That was key. 722 00:45:18,480 --> 00:45:20,840 - Were you involved in that decision? - No. 723 00:45:21,440 --> 00:45:24,200 I want to read to you from Yoyes's personal diary. 724 00:45:24,280 --> 00:45:29,120 "I, María Dolores González Katarain, state that ETA threatened me 725 00:45:29,200 --> 00:45:32,320 because they learned that I intended to return from exile 726 00:45:32,400 --> 00:45:35,360 to live with my family in Southern Euskadi." 727 00:45:35,880 --> 00:45:39,560 "It is unacceptable for an organization that claims to be revolutionary 728 00:45:39,640 --> 00:45:42,560 to use Stalinist or fascist tactics 729 00:45:42,640 --> 00:45:46,520 against former members." 730 00:45:47,400 --> 00:45:49,720 As Yoyes wrote, 731 00:45:49,800 --> 00:45:52,640 did ETA use fascist tactics to murder her? 732 00:45:52,720 --> 00:45:57,880 I don't consider them to be fascist. They're the result of political analysis. 733 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Have you ever had the chance to…? 734 00:46:02,080 --> 00:46:05,120 Have you ever met anyone from Yoyes's family? 735 00:46:05,200 --> 00:46:06,040 No. 736 00:46:06,560 --> 00:46:10,280 If you could say something to them, what would you say? 737 00:46:10,880 --> 00:46:12,800 First, my deepest sympathy. 738 00:46:15,520 --> 00:46:19,040 In 1988, Yoyes's sister said 739 00:46:19,120 --> 00:46:23,760 ETA had sentenced her to death because she didn't think like them. 740 00:46:26,880 --> 00:46:29,040 As much as her death pains me, 741 00:46:30,440 --> 00:46:32,920 I don't agree with that because… 742 00:46:34,200 --> 00:46:38,480 I've never thought that ETA killed people because they didn't share their beliefs. 743 00:46:39,000 --> 00:46:41,440 Instead, they killed her because, one way or another, 744 00:46:42,440 --> 00:46:47,360 she collaborated with repressive ideas or in the repression 745 00:46:49,080 --> 00:46:51,360 of the pro-independence left. 746 00:46:51,440 --> 00:46:55,920 You think there's a political justification for this murder. 747 00:46:56,520 --> 00:46:57,480 Killing… 748 00:46:58,320 --> 00:46:59,440 is wrong. 749 00:47:00,040 --> 00:47:03,400 Neither her death nor any others would've happened 750 00:47:03,960 --> 00:47:06,640 if, when ETA voiced the demands 751 00:47:06,720 --> 00:47:12,280 of a large portion of the Basque people, they had not fallen on deaf ears. 752 00:47:12,360 --> 00:47:16,320 Instead, there was just more repression. 753 00:47:17,240 --> 00:47:18,760 Allow me to highlight something. 754 00:47:18,840 --> 00:47:22,480 Speaking of "a large portion of the Basque Country," 755 00:47:23,160 --> 00:47:26,960 according to the results of successive elections 756 00:47:27,040 --> 00:47:31,400 where, in one way or another, the Basque pro-independence left ran 757 00:47:31,480 --> 00:47:34,840 via their most famous party, which was Herri Batasuna, 758 00:47:35,920 --> 00:47:39,320 they didn't receive more than 15% or 16% of the votes. 759 00:47:39,400 --> 00:47:42,600 Meaning, it wasn't actually "a large portion." 760 00:47:44,160 --> 00:47:46,640 It was a large portion. I'll say it again. 761 00:47:46,720 --> 00:47:49,240 When you talk about "the Basque people," 762 00:47:49,320 --> 00:47:53,400 sometimes it might make sense to say, "part of the Basque people." 763 00:47:53,480 --> 00:47:57,920 Yes, because in that sense… One should speak in geographic terms too. 764 00:47:58,000 --> 00:48:03,080 Not just in terms of political preferences 765 00:48:03,160 --> 00:48:04,720 but also geographically. 766 00:48:04,800 --> 00:48:08,480 And, in terms of percentages, it's clear-- 767 00:48:08,560 --> 00:48:09,480 That's what I mean. 768 00:48:09,560 --> 00:48:13,960 …at the polls, the majority of the Basque people never supported, 769 00:48:14,040 --> 00:48:16,040 en masse, ETA's thesis. 770 00:48:16,120 --> 00:48:19,640 Having said that, was Yoyes's murder a mistake? 771 00:48:19,720 --> 00:48:21,480 I think that at the time, 772 00:48:21,560 --> 00:48:25,120 I, as a member of the organization, 773 00:48:25,680 --> 00:48:28,480 respected the organization's decision, 774 00:48:28,560 --> 00:48:33,080 which was made for political reasons. That's it. 775 00:48:55,080 --> 00:48:56,800 Do you know how to make a car bomb? 776 00:48:56,880 --> 00:48:57,880 No. 777 00:48:58,840 --> 00:48:59,840 No. 778 00:49:01,640 --> 00:49:06,160 In just two years, 1986 and 1987, 779 00:49:06,240 --> 00:49:09,040 four car bombs killed 49 people. 780 00:49:09,120 --> 00:49:11,200 Ten of them were children. 781 00:49:12,520 --> 00:49:15,000 - Were you a leader of ETA at the time? - No. 782 00:49:16,240 --> 00:49:18,960 - Not in the political arm or military arm? - I was… No. 783 00:49:19,040 --> 00:49:20,920 I was part of the international arm. 784 00:49:21,000 --> 00:49:22,960 Wasn't that part of the leadership? 785 00:49:23,040 --> 00:49:24,000 No. 786 00:49:25,200 --> 00:49:27,320 - Not even the political leadership? - No. 787 00:49:27,400 --> 00:49:32,480 The international arm was entirely separate from the rest. 788 00:49:32,560 --> 00:49:34,680 Who did you report to? In which…? 789 00:49:34,760 --> 00:49:39,320 Well, to people who were part of ETA's leadership. 790 00:49:40,240 --> 00:49:42,960 Did you have any moral qualms 791 00:49:43,040 --> 00:49:48,840 about the fact that this tactic could kill many people indiscriminately? 792 00:49:48,920 --> 00:49:53,720 I think nobody knew beforehand people would be killed indiscriminately. 793 00:49:53,800 --> 00:49:54,720 Who didn't know? 794 00:49:54,800 --> 00:50:00,040 When you change tactics from one day to the next, nobody knows 795 00:50:00,120 --> 00:50:04,160 if people will be killed indiscriminately. 796 00:50:04,240 --> 00:50:05,920 - It became clear very quickly… - Yes… 797 00:50:06,000 --> 00:50:07,960 Yes, exactly. 798 00:50:08,040 --> 00:50:11,280 I don't know if it was the first car bomb or the second, 799 00:50:11,360 --> 00:50:15,680 but there were already deaths that had nothing to do with ETA's targets. 800 00:50:15,760 --> 00:50:20,080 And I'd prefer not to categorize victims, but ETA did. 801 00:50:20,160 --> 00:50:23,800 No, it's disgusting… 802 00:50:23,880 --> 00:50:29,600 If anyone categorized… victims, 803 00:50:30,200 --> 00:50:31,640 it was the State. 804 00:50:32,280 --> 00:50:33,320 For example… 805 00:50:34,280 --> 00:50:35,120 ETA didn't? 806 00:50:35,200 --> 00:50:37,560 Categorize victims? Never. 807 00:50:38,080 --> 00:50:41,720 They avoided causing more victims but never categorized them. 808 00:50:42,480 --> 00:50:47,560 I remember an attack on… 809 00:50:49,240 --> 00:50:52,160 I don't think Aznar was the prime minister yet. 810 00:50:52,240 --> 00:50:57,440 Someone died. I don't know if it was Portugal… Someone died. 811 00:50:58,200 --> 00:51:04,520 Later on, that person wasn't mentioned in any critiques of that attack. 812 00:51:05,360 --> 00:51:08,920 They were mentioned as dead, but they weren't important. 813 00:51:09,000 --> 00:51:11,600 The important one… They were already categorizing people. 814 00:51:11,680 --> 00:51:13,320 They made Aznar the important one. 815 00:51:13,400 --> 00:51:16,240 You're saying someone died in an attack on Aznar, 816 00:51:16,320 --> 00:51:17,800 and no one talked about them. 817 00:51:17,880 --> 00:51:22,560 I mean, the categorization wasn't made by the pro-independence left. 818 00:51:22,640 --> 00:51:25,000 But it obviously happened. 819 00:51:26,480 --> 00:51:30,800 Do you remember what happened on June 19th, 1987? 820 00:51:31,640 --> 00:51:32,640 The 19th…? 821 00:51:33,600 --> 00:51:36,640 No. June 19th, 1987? 822 00:51:38,400 --> 00:51:39,800 Well, no. I don't. 823 00:51:40,720 --> 00:51:42,360 That year… no. 824 00:51:43,520 --> 00:51:46,080 A lot of stuff happened that year. Tons of stuff. 825 00:51:46,160 --> 00:51:48,160 But I don't remember that exact date. 826 00:51:49,440 --> 00:51:51,960 - Hipercor. - Well, of course. 827 00:51:52,880 --> 00:51:54,000 - Hello? - Yes? 828 00:51:54,080 --> 00:51:55,720 - Good afternoon. - Good afternoon. 829 00:51:55,800 --> 00:51:57,400 I'm calling on behalf of ETA. 830 00:51:57,480 --> 00:51:58,320 JUNE 19TH 831 00:51:58,400 --> 00:52:00,920 The Hipercor on Meridiana Ave. will explode at 3:30 p.m. 832 00:52:01,000 --> 00:52:03,920 People should definitely leave the parking garage. 833 00:52:04,000 --> 00:52:05,760 - 3:30 p.m.? - 3:40 p.m. 834 00:52:05,840 --> 00:52:09,520 Everyone should leave, especially from the garage. But no cars. 835 00:52:09,600 --> 00:52:10,680 Long live Euskadi. 836 00:52:27,000 --> 00:52:30,240 I was surprised you didn't remember what happened that day. 837 00:52:30,320 --> 00:52:33,600 - No, why would I? - Since it was so important. 838 00:52:33,680 --> 00:52:34,920 Right, but I don't… 839 00:52:35,920 --> 00:52:38,760 I'll tell you I do remember other days that year. 840 00:52:40,000 --> 00:52:41,040 So… 841 00:52:41,120 --> 00:52:43,120 There was, I believe, 842 00:52:43,200 --> 00:52:48,920 the largest roundup in the French state since the Vél d'Hiv Roundup 843 00:52:49,000 --> 00:52:52,120 in Paris in 1944. 844 00:52:52,200 --> 00:52:53,880 That I do remember. 845 00:52:55,200 --> 00:52:56,040 Either way… 846 00:52:57,840 --> 00:53:00,760 There were so many dates… However, as you said, 847 00:53:00,840 --> 00:53:03,720 this one is important. That's true. You're right, 848 00:53:03,800 --> 00:53:09,560 due to the consequences of that day and the way it happened. 849 00:53:10,320 --> 00:53:12,800 So I could have… 850 00:53:12,880 --> 00:53:15,560 I could have remembered it. 851 00:53:15,640 --> 00:53:19,280 What did you think when you saw that ETA killed 21 people, 852 00:53:19,360 --> 00:53:20,880 four of which were children, 853 00:53:21,520 --> 00:53:24,680 at a supermarket in a working-class area of Barcelona? 854 00:53:25,600 --> 00:53:27,680 What did I think? Well… 855 00:53:29,760 --> 00:53:32,600 I thought about the consequences… 856 00:53:33,360 --> 00:53:36,160 of the organization's mistake. 857 00:53:36,840 --> 00:53:38,200 Was Hipercor a mistake? 858 00:53:39,560 --> 00:53:40,960 I think so. 859 00:53:42,440 --> 00:53:44,880 But I consider it a mistake… 860 00:53:47,560 --> 00:53:50,800 because… 861 00:53:53,840 --> 00:53:57,520 ETA… trusted… 862 00:53:59,600 --> 00:54:01,520 a Government, a State, 863 00:54:02,600 --> 00:54:06,160 whose job was to protect its citizens. 864 00:54:06,760 --> 00:54:12,520 And even though… two warnings to evacuate were given, 865 00:54:13,480 --> 00:54:14,440 they didn't. 866 00:54:14,520 --> 00:54:19,440 In fact, the State was also found guilty of police negligence. 867 00:54:20,080 --> 00:54:23,480 Protecting society is their job, 868 00:54:23,560 --> 00:54:25,720 especially… 869 00:54:26,920 --> 00:54:33,880 if they receive two warnings about a bomb in a supermarket, 870 00:54:35,720 --> 00:54:39,880 in which there were hundreds of people, hundreds of individuals. 871 00:54:41,840 --> 00:54:46,720 Let me get this straight. Did ETA make a mistake or not? 872 00:54:47,480 --> 00:54:54,040 Come on, I already said it was a mistake, insofar as ETA's assessment. 873 00:54:54,720 --> 00:54:57,800 That's how they get you. That's how the Government tricks you. 874 00:54:58,480 --> 00:55:01,160 You think that no matter what you do… 875 00:55:01,240 --> 00:55:04,480 Because probably up until that point… 876 00:55:05,520 --> 00:55:12,360 Up until that point, whenever ETA warned of a bomb, 877 00:55:12,440 --> 00:55:17,800 the… corresponding authorities went and evacuated people. 878 00:55:17,880 --> 00:55:20,920 "If that's how it works, let's keep doing it." 879 00:55:21,000 --> 00:55:23,520 So that was the miscalculation. 880 00:55:23,600 --> 00:55:28,040 It was a huge mistake that had irreparable consequences 881 00:55:28,120 --> 00:55:31,240 and affected working-class people. 882 00:55:31,320 --> 00:55:32,840 - That's a fact. - But that's why? 883 00:55:32,920 --> 00:55:35,400 Just because the police didn't evacuate people? 884 00:55:37,000 --> 00:55:39,680 Because killing 21 people wasn't ETA's goal. 885 00:55:39,760 --> 00:55:42,280 That was a consequence of the police not evacuating. 886 00:55:42,360 --> 00:55:47,480 I mean, when one puts a car bomb in a supermarket parking garage, 887 00:55:48,560 --> 00:55:51,120 it may go off with people around. 888 00:55:51,200 --> 00:55:53,640 That right there is a mistake. That's the mistake, 889 00:55:53,720 --> 00:56:00,200 analyzing the potential consequences of a place with hundreds of people. 890 00:56:00,280 --> 00:56:05,480 And on top of that, you add the fact that you trust 891 00:56:05,560 --> 00:56:09,040 a State that doesn't do its job. 892 00:56:09,560 --> 00:56:14,960 You're saying that ETA only meant to cause property damage in the attack. 893 00:56:15,040 --> 00:56:15,960 Exactly. 894 00:56:16,040 --> 00:56:19,880 And that's what they said when they claimed responsibility. 895 00:56:21,200 --> 00:56:27,040 Apart from the explosives and shrapnel in the Hipercor car bomb, 896 00:56:27,680 --> 00:56:30,800 there were soap flakes, 897 00:56:30,880 --> 00:56:36,080 which allowed the fire to spread as far as possible. 898 00:56:36,160 --> 00:56:40,840 That's why the victims, some of them, were burned alive. 899 00:56:40,920 --> 00:56:43,920 When one builds a car bomb like that, 900 00:56:44,800 --> 00:56:48,160 they're doing it for a reason, not just… 901 00:56:48,720 --> 00:56:50,200 to cause property damage. 902 00:56:50,280 --> 00:56:54,560 You're taking this a bit too far, and I'll tell you why. 903 00:56:55,720 --> 00:57:00,160 Committing terrorism is the easiest thing in the world to do. 904 00:57:03,160 --> 00:57:08,040 I don't believe, at all, that ETA's goal was committing terrorism. 905 00:57:08,120 --> 00:57:11,760 Terrorism is what we saw in London, Paris… 906 00:57:11,840 --> 00:57:14,640 And most recently in 2004 in Madrid. 907 00:57:16,120 --> 00:57:18,760 So ETA's goal, 908 00:57:21,120 --> 00:57:25,680 which has been stated time and time again, 909 00:57:25,760 --> 00:57:29,960 never was to cause victims. 910 00:57:30,720 --> 00:57:34,920 It was to cause damage. 911 00:57:35,000 --> 00:57:40,920 And if the store caught fire, then that meant even more damage. 912 00:57:41,520 --> 00:57:43,640 When we were discussing jihadist terrorism, 913 00:57:43,720 --> 00:57:45,920 you said it "had no raison d'être" 914 00:57:46,000 --> 00:57:48,440 and, furthermore, that you thought it was "absurd" 915 00:57:48,960 --> 00:57:52,960 that any citizen could become a target. 916 00:57:53,560 --> 00:57:56,000 Didn't ETA do the same thing at Hipercor? 917 00:57:56,080 --> 00:57:57,000 Come on… 918 00:57:57,920 --> 00:57:58,960 Not at all. 919 00:57:59,040 --> 00:58:02,680 The reason behind what ETA did… 920 00:58:02,760 --> 00:58:05,800 ETA's goal was clear. 921 00:58:06,320 --> 00:58:10,800 It was to cause property damage. 922 00:58:11,360 --> 00:58:12,800 There is no way… 923 00:58:12,880 --> 00:58:16,080 There is no way that their goal was… 924 00:58:16,600 --> 00:58:19,680 And comparing it to jihadist terrorism is a bit of a stretch. 925 00:58:19,760 --> 00:58:24,920 No matter where jihadists strike, whether that's Madrid, London, or Syria, 926 00:58:25,000 --> 00:58:27,040 they claim responsibility for everything, 927 00:58:27,120 --> 00:58:29,640 and they say… they meant all of it. 928 00:58:29,720 --> 00:58:31,680 They would've been thrilled 929 00:58:31,760 --> 00:58:34,800 if 1,400 people had died in Madrid, not just 400. 930 00:58:34,880 --> 00:58:40,400 Neither in Hipercor nor any other instance in ETA's history, 931 00:58:40,480 --> 00:58:45,480 did the organization seek to kill people, as you say, "indiscriminately." 932 00:58:46,120 --> 00:58:48,400 - Never. - But they have. 933 00:58:48,480 --> 00:58:51,000 Obviously, they have. 934 00:58:51,080 --> 00:58:54,240 Here we go again. ETA said it was a mistake. 935 00:58:56,000 --> 00:58:58,680 - How'd you feel on the days followi--? - Terrible. 936 00:58:59,920 --> 00:59:00,920 Terrible. 937 00:59:04,920 --> 00:59:08,160 If you were talking to one of the Hipercor victims now, 938 00:59:08,240 --> 00:59:09,520 what would you say? 939 00:59:09,600 --> 00:59:10,480 Well… 940 00:59:11,440 --> 00:59:14,600 I'd tell them that I feel for them, that I feel for them deeply. 941 00:59:14,680 --> 00:59:16,120 But we'd be going back 942 00:59:16,640 --> 00:59:20,720 to the question of whether whatever I say, 943 00:59:20,800 --> 00:59:26,920 with as much empathy as possible, would help that person. No, it wouldn't. 944 00:59:27,760 --> 00:59:28,960 It happened in the past. 945 00:59:29,040 --> 00:59:31,880 Will they feel less pain if I say…? 946 00:59:31,960 --> 00:59:34,280 Plus, they'll say, "You don't mean it." 947 00:59:35,680 --> 00:59:38,040 And let me tell you something else. 948 00:59:38,120 --> 00:59:41,920 If I were in their shoes, I'd probably do the same thing. 949 00:59:58,040 --> 01:00:00,600 On December 11th, 1987, 950 01:00:00,680 --> 01:00:02,240 ETA planted a car bomb 951 01:00:02,320 --> 01:00:05,240 in a family barracks of the Civil Guard in Zaragoza. 952 01:00:05,320 --> 01:00:09,360 Eleven people were killed. Six of them were children. 953 01:00:10,560 --> 01:00:13,960 This was six months after Hipercor. 954 01:00:17,000 --> 01:00:20,560 You called the Hipercor attack a mistake. 955 01:00:21,360 --> 01:00:23,360 Was the Zaragoza attack a mistake? 956 01:00:25,400 --> 01:00:28,120 I wouldn't examine it from that perspective at all. 957 01:00:31,320 --> 01:00:33,280 If we turn to print news archives… 958 01:00:35,520 --> 01:00:39,680 and look at ETA's statements and messages 959 01:00:39,760 --> 01:00:43,160 from well before the attack, 960 01:00:44,360 --> 01:00:46,920 we'd see that they said time and time again 961 01:00:48,440 --> 01:00:52,000 that as of a certain date, which I don't remember, 962 01:00:53,040 --> 01:00:57,920 not only Civil Guard officers, police, and soldiers would be targets 963 01:00:58,000 --> 01:01:00,040 but also family barracks. 964 01:01:00,120 --> 01:01:01,520 And that's why 965 01:01:02,120 --> 01:01:08,600 the Civil Guard was asked to remove families from the family barracks. 966 01:01:10,600 --> 01:01:11,920 That's public knowledge. 967 01:01:13,120 --> 01:01:17,720 But the Civil Guard didn't listen, 968 01:01:17,800 --> 01:01:20,160 and they hunkered down in their bunkers. 969 01:01:20,240 --> 01:01:24,800 So ETA decided to act accordingly, 970 01:01:24,880 --> 01:01:27,360 after conducting their political analysis 971 01:01:27,440 --> 01:01:29,920 in which they "stated," for lack of a better term, 972 01:01:30,000 --> 01:01:33,280 that family barracks would become targets. 973 01:01:33,840 --> 01:01:38,800 So, that was a consequence of ETA's decision. 974 01:01:43,280 --> 01:01:46,240 DECEMBER 11TH 975 01:02:10,160 --> 01:02:11,400 Having said that, 976 01:02:11,480 --> 01:02:15,160 do you have any qualms about the attack on the family barracks in Zaragoza? 977 01:02:15,240 --> 01:02:21,200 The qualms I have are, on the one hand, the fact that victims obviously were 978 01:02:22,720 --> 01:02:25,760 women… Above all, there were children. 979 01:02:26,280 --> 01:02:31,960 That was the unfortunate, irreparable result 980 01:02:32,040 --> 01:02:35,640 of the consequences of that attack. 981 01:02:35,720 --> 01:02:38,360 I obviously was deeply affected by it, 982 01:02:38,440 --> 01:02:43,000 by the fact that those victims were entirely unrelated 983 01:02:43,080 --> 01:02:46,240 to the symbolism of the Civil Guard barracks. 984 01:02:46,320 --> 01:02:51,600 But they planted a car bomb next to a Civil Guard barracks, 985 01:02:51,680 --> 01:02:52,760 at night, 986 01:02:52,840 --> 01:02:56,720 knowing that people were asleep inside, 987 01:02:56,800 --> 01:03:00,560 including the families of Civil Guard officers 988 01:03:00,640 --> 01:03:05,280 that were sleeping there with them. Children, husbands, wives… 989 01:03:06,840 --> 01:03:09,760 They must've known what was going to happen. 990 01:03:10,400 --> 01:03:17,120 I can't speak to the analysis of those who approved and conducted the operation. 991 01:03:17,920 --> 01:03:21,560 But, well… They probably knew. 992 01:03:21,640 --> 01:03:24,040 Who knows to what extent? Maybe they didn't know. 993 01:03:25,080 --> 01:03:28,040 How could one think otherwise while planting a car bomb full of--? 994 01:03:28,120 --> 01:03:30,920 I can't get inside the heads of the people 995 01:03:31,880 --> 01:03:34,200 that conducted… that operation. 996 01:03:35,880 --> 01:03:39,440 I can't tell you what was going through their heads. 997 01:03:42,200 --> 01:03:46,840 What was going through yours when you saw the results of that atta--? 998 01:03:46,920 --> 01:03:48,560 It was painful. 999 01:03:48,640 --> 01:03:51,480 It was painful, and that shouldn't have happened. 1000 01:03:51,560 --> 01:03:55,040 Regarding the Zaragoza attack, 1001 01:03:55,120 --> 01:03:57,440 you're telling me that ETA had already announced 1002 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 that family members should leave barracks 1003 01:04:00,640 --> 01:04:04,600 and that only Civil Guard officers should sleep in them. 1004 01:04:04,680 --> 01:04:09,000 Therefore, since that didn't happen, the result was what it was. 1005 01:04:09,600 --> 01:04:12,360 And you're telling me that, with respect to Hipercor, 1006 01:04:13,840 --> 01:04:18,760 the fact that the police didn't evacuate the garage also sort of meant, 1007 01:04:18,840 --> 01:04:22,320 "Well, shit. If they don't evacuate, what choice do we have?" 1008 01:04:22,400 --> 01:04:23,720 Isn't that cynical? 1009 01:04:23,800 --> 01:04:26,680 I think you're taking things out of context 1010 01:04:26,760 --> 01:04:29,400 and framing facts in a way that benefits you. 1011 01:04:31,560 --> 01:04:37,200 In my opinion, there clearly was a mistake in what happened with Hipercor. There was. 1012 01:04:37,280 --> 01:04:41,600 You'll say, "The consequences were…" I agree, horrible and irreparable. 1013 01:04:41,680 --> 01:04:45,560 In response to your question about the Zaragoza barracks, 1014 01:04:45,640 --> 01:04:48,720 I contextualized the situation at the time. 1015 01:04:48,800 --> 01:04:52,840 And the consequences were grave, irreversible, and painful. 1016 01:04:54,400 --> 01:04:57,000 So I'm not being cynical in the slightest. 1017 01:04:58,200 --> 01:05:00,920 There's no doubt I was deeply affected 1018 01:05:01,000 --> 01:05:03,960 by the fact that those victims were children. 1019 01:05:08,360 --> 01:05:10,480 What if they had been Civil Guard officers? 1020 01:05:11,080 --> 01:05:14,040 Well, the Civil Guard officers knew what their job was. 1021 01:05:14,120 --> 01:05:17,160 Wasn't their motto "Give everything for the homeland"? 1022 01:05:17,240 --> 01:05:19,960 If they were staying in that barracks or any other one, 1023 01:05:20,040 --> 01:05:22,480 especially if it was near the Basque Country 1024 01:05:22,560 --> 01:05:26,560 and housed groups… 1025 01:05:26,640 --> 01:05:30,240 like special task forces that repressed the Basque Country, 1026 01:05:30,320 --> 01:05:31,760 then they knew what to expect. 1027 01:05:32,680 --> 01:05:34,800 That was their job. You said… 1028 01:05:35,320 --> 01:05:37,400 Rather, I told you 1029 01:05:37,480 --> 01:05:40,560 that whenever ETA members 1030 01:05:41,400 --> 01:05:44,960 underwent whatever… or were repressed 1031 01:05:45,040 --> 01:05:49,440 or killed in a confrontation, 1032 01:05:49,520 --> 01:05:52,200 they weren't victims at all. 1033 01:05:52,280 --> 01:05:57,040 They volunteered, and so did the Civil Guard officers. 1034 01:05:57,120 --> 01:06:00,640 I mean, they weren't volunteers. They chose that career. 1035 01:06:01,560 --> 01:06:05,080 Earlier, you said categorizing victims was disgusting. 1036 01:06:05,160 --> 01:06:07,840 - Isn't that what you're doing now? - Not at all. 1037 01:06:07,920 --> 01:06:11,120 - So it's not as disgusting as you said? - I'm not doing that. 1038 01:06:11,200 --> 01:06:14,040 I'm not categorizing victims at all. 1039 01:06:14,120 --> 01:06:17,560 You're saying that if some victims are Civil Guard officers 1040 01:06:17,640 --> 01:06:20,440 or members of Spain's law enforcement… 1041 01:06:21,480 --> 01:06:24,640 They were ETA's targets at the time. 1042 01:06:24,720 --> 01:06:27,640 The fact they were targets is entirely separate… 1043 01:06:27,720 --> 01:06:30,640 I'm not categorizing victims at all. 1044 01:06:30,720 --> 01:06:33,920 Yes, you are. You're saying you felt bad when they were kids. 1045 01:06:34,000 --> 01:06:38,360 But the Civil Guard was defending their homeland, so they could die for it. 1046 01:06:38,440 --> 01:06:41,240 Yes, but I'm not categorizing victims at all. In my opinion-- 1047 01:06:41,320 --> 01:06:43,520 That's a categorization, Mr. Urrutikoetxea. 1048 01:06:43,600 --> 01:06:45,240 That's not how I see it. 1049 01:06:47,760 --> 01:06:51,760 As you're well aware, the Spanish courts want to extradite and try you for this. 1050 01:06:51,840 --> 01:06:56,560 And, in fact, the French courts are willing to grant that. 1051 01:06:57,640 --> 01:06:59,480 You are accused 1052 01:07:00,640 --> 01:07:07,440 of being a leader of ETA at the time… and, therefore, of ordering that attack. 1053 01:07:07,520 --> 01:07:09,880 Mr. Urrutikoetxea, did you order the Zaragoza attack? 1054 01:07:09,960 --> 01:07:10,960 Absolutely not. 1055 01:07:11,480 --> 01:07:14,760 That's number one. Number two, I wasn't part of ETA's leadership. 1056 01:07:16,760 --> 01:07:19,360 There are Civil Guard reports that point to you 1057 01:07:19,440 --> 01:07:21,600 as ETA's political leader at the time. 1058 01:07:21,680 --> 01:07:25,680 There were also statements from your comrades, like Elena Beloki. 1059 01:07:25,760 --> 01:07:28,240 In a sworn statement, she named you 1060 01:07:28,320 --> 01:07:30,960 as a member of ETA's leadership in 1987. 1061 01:07:31,040 --> 01:07:33,520 That is one of the factors that led the Civil Guard to… 1062 01:07:33,600 --> 01:07:36,600 That's not literally what her statement said. 1063 01:07:36,680 --> 01:07:39,400 - What did it say? - It said it was possible. 1064 01:07:39,480 --> 01:07:41,040 But it wasn't an affirmation. 1065 01:07:42,440 --> 01:07:45,400 That was the case with everyone that accused me, 1066 01:07:45,480 --> 01:07:48,520 whether it was Soares Gamboa or anyone else. 1067 01:07:48,600 --> 01:07:50,240 They said the same thing. 1068 01:07:50,320 --> 01:07:53,040 There's no proof whatsoever, anywhere. 1069 01:07:54,640 --> 01:07:56,520 MAY 29TH 1070 01:07:58,040 --> 01:08:01,480 In 1991, ETA attacked 1071 01:08:01,560 --> 01:08:03,800 another Civil Guard family barracks. 1072 01:08:03,880 --> 01:08:05,440 This time, in Vic. 1073 01:08:05,520 --> 01:08:09,000 Ten people were killed, and half of them were children. 1074 01:08:10,920 --> 01:08:13,720 The perpetrators of that attack, 1075 01:08:13,800 --> 01:08:17,280 the terrorists that pushed the car bomb, 1076 01:08:17,360 --> 01:08:21,640 they sent it down a ramp at the family barracks in Vic. 1077 01:08:21,720 --> 01:08:26,040 At the bottom, you could see kids playing in the courtyard. 1078 01:08:26,120 --> 01:08:29,600 Despite that fact, they decided to push the car. 1079 01:08:29,680 --> 01:08:33,000 I don't know exactly… If you say that's what happened… 1080 01:08:33,600 --> 01:08:37,280 - That is what eyewitnesses said. - Yes, but I don't know… 1081 01:08:37,360 --> 01:08:39,840 If that's what you say, then that's what happened. 1082 01:08:39,920 --> 01:08:42,320 And what do you think about that? 1083 01:08:44,040 --> 01:08:48,640 Well, if that person pushed the car even though they saw kids there, 1084 01:08:48,720 --> 01:08:54,920 then I think an erroneous stance was taken by the people 1085 01:08:55,000 --> 01:08:58,240 that were going to conduct or that were conducting the operation. 1086 01:08:58,320 --> 01:09:01,560 I ask because, with respect to the Zaragoza attack, you said 1087 01:09:01,640 --> 01:09:04,440 the car bomb was placed at night 1088 01:09:04,520 --> 01:09:08,760 and that they weren't able to calculate the consequences. 1089 01:09:09,520 --> 01:09:11,720 I disagreed with you then, but in this case 1090 01:09:11,800 --> 01:09:15,080 the consequences were right at the bottom of the ramp. 1091 01:09:15,160 --> 01:09:16,520 I already addressed this. 1092 01:09:20,920 --> 01:09:24,640 José Antonio Urrutikoetxea, alias Josu Ternera, 1093 01:09:24,720 --> 01:09:28,400 was arrested by intelligence services while he was on his motorcycle. 1094 01:09:28,480 --> 01:09:31,720 Josu Ternera is considered to be ETA's number one. 1095 01:09:31,800 --> 01:09:34,760 He was involved in the death of Admiral Carrero Blanco 1096 01:09:34,840 --> 01:09:37,560 and had narrowly evaded French police 1097 01:09:37,640 --> 01:09:39,640 in Saint-Pée-sur-Nivelle. 1098 01:09:40,400 --> 01:09:43,280 Following your arrest in 1989, 1099 01:09:43,360 --> 01:09:47,040 you spent 11 years in prison. 1100 01:09:47,600 --> 01:09:50,840 First, you did time in France. What were you convicted of? 1101 01:09:50,920 --> 01:09:54,320 I was arrested in '89 in Bayonne, 1102 01:09:54,400 --> 01:09:57,960 and they charged me with conspiracy 1103 01:09:58,040 --> 01:10:02,200 to commit terrorist acts, or something like that. 1104 01:10:02,280 --> 01:10:05,000 Perhaps that's not the literal translation, 1105 01:10:05,080 --> 01:10:08,600 but that's the crime I was tried for. 1106 01:10:08,680 --> 01:10:12,840 Today, French authorities handed over Josu Ternera, a top member of ETA, 1107 01:10:12,920 --> 01:10:16,280 to Spanish police at the border crossing near La Junquera. 1108 01:10:16,360 --> 01:10:19,840 He is suspected of leading ETA's international arm 1109 01:10:19,920 --> 01:10:25,360 and of being involved in the extortion of Basque business owners. 1110 01:10:26,240 --> 01:10:29,120 After serving seven years in France, 1111 01:10:29,200 --> 01:10:31,720 you were extradited to Spain in 1996 1112 01:10:31,800 --> 01:10:34,880 and sent to the Alcalá Meco prison. 1113 01:10:34,960 --> 01:10:39,080 You spent four more years in prison, in preventive detention in this case, 1114 01:10:39,160 --> 01:10:41,720 while you were being investigated for other crimes. 1115 01:10:41,800 --> 01:10:44,480 That same year, 1996, ETA had kidnapped 1116 01:10:44,560 --> 01:10:46,800 the corrections officer Ortega Lara. 1117 01:10:47,400 --> 01:10:51,400 I'd like to know what the corrections officers were like 1118 01:10:51,480 --> 01:10:53,840 when you arrived at Alcalá Meco 1119 01:10:53,920 --> 01:10:57,280 at the time that Ortega Lara was being held captive. 1120 01:10:57,360 --> 01:11:00,880 In general, they were very cold, very… 1121 01:11:02,880 --> 01:11:06,040 Excuse me. Very disdainful. However, allow me to clarify 1122 01:11:06,120 --> 01:11:10,720 that they had the same attitude after the Ortega Lara thing. 1123 01:11:10,800 --> 01:11:13,200 It wasn't only because… That's just how it was. 1124 01:11:13,280 --> 01:11:17,240 - They saw us as the enemy. - ETA clearly saw them the same way too. 1125 01:11:17,320 --> 01:11:20,800 - That's how ETA saw the prison guards. - Yes, at that time. 1126 01:11:20,880 --> 01:11:23,520 Kidnapping Ortega Lara was evidence of that. 1127 01:11:24,240 --> 01:11:29,320 He was held captive for 532 days in inhumane conditions, in a hole. 1128 01:11:30,680 --> 01:11:33,080 JULY 1ST 1129 01:11:57,160 --> 01:11:59,640 What did you think when you saw that iconic image? 1130 01:11:59,720 --> 01:12:01,440 That of Ortega Lara 1131 01:12:02,280 --> 01:12:05,280 after he suffered a kidnapping that was so… 1132 01:12:05,360 --> 01:12:08,360 What did I think? That must've been very hard for him. 1133 01:12:08,440 --> 01:12:11,320 If you've ever been in solitary confinement 1134 01:12:11,840 --> 01:12:14,160 like my comrades, both men and women, 1135 01:12:14,240 --> 01:12:19,240 for 20 years or more, not 539 days, 1136 01:12:20,320 --> 01:12:21,560 then you can imagine 1137 01:12:21,640 --> 01:12:24,800 it must be very hard to be stuck somewhere like that. 1138 01:12:27,240 --> 01:12:29,760 Would Ortega Lara have died if they hadn't found him? 1139 01:12:30,400 --> 01:12:31,640 I don't know. 1140 01:12:32,240 --> 01:12:33,960 Considering ETA's demands, 1141 01:12:34,040 --> 01:12:36,640 the transfer of imprisoned ETA members to Basque prisons… 1142 01:12:36,720 --> 01:12:39,840 I don't know. There were demands. There were facts… 1143 01:12:41,720 --> 01:12:43,840 I… In my opinion… 1144 01:12:44,400 --> 01:12:48,640 I think that ETA perhaps… 1145 01:12:48,720 --> 01:12:53,200 As you said, their goal was to exchange him for prisoners. 1146 01:12:54,720 --> 01:12:59,480 Perhaps they would've waited for that or for steps to be taken in that direction 1147 01:12:59,560 --> 01:13:01,080 and then let him go. 1148 01:13:01,600 --> 01:13:04,640 {\an8}Well, we therefore think 1149 01:13:04,720 --> 01:13:09,680 {\an8}that the police as well as many politicians 1150 01:13:09,760 --> 01:13:12,480 {\an8}will praise the use of repression. 1151 01:13:13,040 --> 01:13:15,360 We'd like to give them some advice. 1152 01:13:15,440 --> 01:13:18,600 Be careful about getting drunk off repression 1153 01:13:18,680 --> 01:13:23,640 because there's the inevitable hangover. 1154 01:13:24,360 --> 01:13:27,880 Just days after Ortega Lara was freed, very few days after that in fact, 1155 01:13:27,960 --> 01:13:32,880 and a few days after that statement from the Herri Batasuna spokesman, 1156 01:13:32,960 --> 01:13:35,920 ETA kidnapped an Ermua town councilor from the Popular Party, 1157 01:13:36,000 --> 01:13:37,280 Miguel Ángel Blanco. 1158 01:13:37,800 --> 01:13:39,000 Was that the hangover? 1159 01:13:39,720 --> 01:13:41,680 That's your interpretation of it. 1160 01:13:42,200 --> 01:13:43,600 What about yours? 1161 01:13:44,160 --> 01:13:46,400 Of that? I don't think so. I don't know. 1162 01:13:46,480 --> 01:13:50,280 I can't get inside the heads of the people that decided 1163 01:13:50,360 --> 01:13:53,160 to kidnap Miguel Ángel Blanco. 1164 01:13:53,680 --> 01:13:57,320 Anyway, that wouldn't have made any sense. 1165 01:13:57,400 --> 01:14:00,280 - Was that ETA's revenge? - I don't think so. 1166 01:14:00,360 --> 01:14:03,440 I don't think so because, from what I've seen… 1167 01:14:04,440 --> 01:14:07,520 I've always thought, and from what I've seen, 1168 01:14:08,560 --> 01:14:12,320 that revenge is an attitude 1169 01:14:14,200 --> 01:14:17,240 that serves no purpose, none whatsoever, in helping us move forward 1170 01:14:17,320 --> 01:14:22,360 in our project to rebuild Euskal Herria. 1171 01:14:22,440 --> 01:14:23,640 None whatsoever. 1172 01:14:24,360 --> 01:14:25,480 And… 1173 01:14:25,560 --> 01:14:28,600 Besides, hate and revenge blind you 1174 01:14:28,680 --> 01:14:31,920 and don't allow you to analyze things correctly. 1175 01:14:32,000 --> 01:14:35,640 What did you think when you heard about the kidnapping of Miguel Ángel Blanco? 1176 01:14:37,680 --> 01:14:40,000 I thought that… 1177 01:14:42,480 --> 01:14:45,160 I didn't really understand it. That's the truth. 1178 01:14:45,240 --> 01:14:47,320 I didn't really understand what… 1179 01:14:48,880 --> 01:14:52,120 the goal of that operation was. 1180 01:14:53,120 --> 01:14:56,720 That's all. I didn't get it. I had no information. I didn't get it. 1181 01:14:59,360 --> 01:15:02,000 JULY 11TH 1182 01:15:04,480 --> 01:15:07,920 ETA KIDNAPS A TOWN COUNCILOR AND THREATENS TO MURDER HIM TOMORROW 1183 01:15:08,000 --> 01:15:09,600 DEADLINE SET AT 4:00 P.M. 1184 01:15:15,400 --> 01:15:18,160 ETA gave the Government 48 hours 1185 01:15:18,240 --> 01:15:21,320 to transfer prisoners to Euskadi. 1186 01:15:21,400 --> 01:15:24,640 Otherwise, they were going to execute Miguel Ángel Blanco. 1187 01:15:24,720 --> 01:15:28,040 At the time, you were an imprisoned ETA member. 1188 01:15:28,120 --> 01:15:29,920 How did you feel about that extortion? 1189 01:15:31,080 --> 01:15:34,560 I'll say it again. Due to the information I had at the time, 1190 01:15:35,440 --> 01:15:41,040 which was very limited, I thought… 1191 01:15:41,120 --> 01:15:44,560 I don't know. It didn't make sense. I couldn't see the reasoning. 1192 01:15:44,640 --> 01:15:49,760 During those 48 hours, did you express your disagreement with what ETA had done? 1193 01:15:50,360 --> 01:15:53,720 It wasn't about doing that publicly. Why would I have done that publicly? 1194 01:15:53,800 --> 01:15:57,960 My disagreement with what happened or my critiques 1195 01:15:58,600 --> 01:16:00,480 or my point of view… 1196 01:16:01,040 --> 01:16:05,760 I presented that constructively to whomever needed to hear it. 1197 01:16:06,440 --> 01:16:08,200 Did you when you had the chance? 1198 01:16:08,720 --> 01:16:10,720 Of course, I did. 1199 01:16:14,480 --> 01:16:16,680 JULY 12TH 1200 01:16:18,080 --> 01:16:21,640 Over those few days, hundreds of thousands of people, 1201 01:16:21,720 --> 01:16:26,480 not just in the rest of Spain but also in the Basque Country this time, 1202 01:16:26,560 --> 01:16:31,840 took to the streets, demanding that ETA spare Miguel Ángel Blanco. 1203 01:16:31,920 --> 01:16:33,880 Why didn't ETA listen? 1204 01:16:33,960 --> 01:16:39,120 I think ETA ignored what the people were saying, 1205 01:16:39,200 --> 01:16:41,200 what a part of the people were saying. 1206 01:16:42,160 --> 01:16:46,840 You ignore someone if you can't hear them or don't want to. 1207 01:16:48,600 --> 01:16:50,480 Forty-eight hours went by. 1208 01:16:50,560 --> 01:16:54,240 It was 4:00 p.m. that Saturday. 1209 01:16:54,320 --> 01:16:56,320 ETA made good on its threat 1210 01:16:57,200 --> 01:16:59,040 and murdered Miguel Ángel Blanco. 1211 01:16:59,560 --> 01:17:01,080 We've received confirmation… 1212 01:17:01,160 --> 01:17:02,160 JULY 13TH 1213 01:17:02,240 --> 01:17:04,600 …that Miguel Ángel has been murdered. 1214 01:17:07,080 --> 01:17:09,120 Murderers! 1215 01:17:09,200 --> 01:17:14,280 They're not Basque! They're murderers! 1216 01:17:14,360 --> 01:17:20,720 ETA, shoot me in the head! 1217 01:17:23,440 --> 01:17:26,600 You saw that crowd of Basque people shouting, 1218 01:17:27,240 --> 01:17:30,160 for example, "They're not Basque. They're murderers." 1219 01:17:30,240 --> 01:17:33,160 "ETA, shoot me in the head." What was your assessment? 1220 01:17:34,520 --> 01:17:38,520 My assessment was that it was clear and obvious 1221 01:17:38,600 --> 01:17:44,960 that part of the men and women of the Basque Country disagreed 1222 01:17:45,040 --> 01:17:46,400 and took issue with it. 1223 01:17:47,000 --> 01:17:48,800 That was my assessment. 1224 01:17:48,880 --> 01:17:52,160 Even people who used to agree with the thesis… 1225 01:17:52,240 --> 01:17:54,000 I don't know who did or didn't agree. 1226 01:17:54,080 --> 01:18:01,080 Maybe many people that historically hadn't "taken to the streets," as you say, did so 1227 01:18:01,160 --> 01:18:02,960 to voice their dissent. 1228 01:18:03,040 --> 01:18:04,240 That's obvious. 1229 01:18:05,600 --> 01:18:08,000 Did you know Francisco Javier García Gaztelu? 1230 01:18:08,080 --> 01:18:09,120 - Alias "Txapote." - No… 1231 01:18:09,200 --> 01:18:12,480 He perpetrated Miguel Ángel Blanco's murder. 1232 01:18:13,440 --> 01:18:17,000 If you could have talked to him, what would you have said 1233 01:18:17,080 --> 01:18:20,400 during the 48-hour kidnapping of Miguel Ángel Blanco? 1234 01:18:20,480 --> 01:18:24,520 I would've said I didn't think it was an operation…. 1235 01:18:26,600 --> 01:18:28,920 that should have taken place. Period. 1236 01:18:29,000 --> 01:18:30,360 Why did you think that? 1237 01:18:30,960 --> 01:18:33,920 I believe it was… 1238 01:18:37,440 --> 01:18:38,520 a mistake… 1239 01:18:39,840 --> 01:18:42,840 in political and human terms, with irreversible consequences 1240 01:18:42,920 --> 01:18:48,560 that didn't favor whatsoever… the path… 1241 01:18:49,520 --> 01:18:51,400 which, from my point of view, 1242 01:18:52,080 --> 01:18:55,640 and I'm sure ETA's at the time, 1243 01:18:56,360 --> 01:19:01,560 was leading towards a negotiated settlement to the conflict. 1244 01:19:01,640 --> 01:19:04,200 Did you consider leaving ETA at that time? 1245 01:19:06,120 --> 01:19:08,640 Why? Because I disagreed with…? 1246 01:19:09,160 --> 01:19:10,000 No. 1247 01:19:10,560 --> 01:19:13,560 {\an8}Today the Basque Country saw something unprecedented 1248 01:19:13,640 --> 01:19:15,600 {\an8}yet entirely legal. 1249 01:19:15,680 --> 01:19:17,640 Josu Ternera, ETA's former leader, 1250 01:19:17,720 --> 01:19:20,640 entered the Parliament to register as a member of parliament. 1251 01:19:20,720 --> 01:19:24,320 Josu Ternera, one of ETA's heavyweights behind bars, 1252 01:19:24,400 --> 01:19:27,600 returned to prison after he had been freed for a few hours. 1253 01:19:27,680 --> 01:19:29,680 While in prison, 1254 01:19:29,760 --> 01:19:32,960 you were elected to the Basque Parliament in 1998 1255 01:19:33,040 --> 01:19:36,240 under the coalition Euskal Herritarrok, 1256 01:19:36,320 --> 01:19:39,520 which was a proxy of the party Batasuna. 1257 01:19:40,440 --> 01:19:44,840 You couldn't regularly attend parliamentary sessions 1258 01:19:44,920 --> 01:19:49,040 until you were freed in 2000. 1259 01:19:49,120 --> 01:19:51,720 Josu Ternera was released from prison today. 1260 01:19:51,800 --> 01:19:55,480 The Supreme Court ruled that in France he was already tried 1261 01:19:55,560 --> 01:19:58,080 and sentenced to ten years in prison for the same crime. 1262 01:19:58,160 --> 01:20:01,720 Now that I am free, I intend to participate 1263 01:20:01,800 --> 01:20:06,960 in an ongoing project in Euskal Herria, which is that of building Euskal Herria. 1264 01:20:11,920 --> 01:20:15,080 Seeing you in the Basque Parliament was stunning. 1265 01:20:15,160 --> 01:20:17,720 How did you feel the day you took your seat 1266 01:20:17,800 --> 01:20:20,760 as a representative of Basque citizens? 1267 01:20:21,480 --> 01:20:23,720 Nothing special. Just, well… 1268 01:20:24,600 --> 01:20:25,600 The people, 1269 01:20:26,120 --> 01:20:29,280 my constituency, obviously… 1270 01:20:30,000 --> 01:20:33,920 They elected me, and my duty was to do my job 1271 01:20:34,000 --> 01:20:37,360 in representing that part of the people, who elected me. 1272 01:20:37,440 --> 01:20:39,720 That was my duty. My obligation. 1273 01:20:39,800 --> 01:20:41,000 …information-- 1274 01:20:45,200 --> 01:20:49,440 In 2000, the same year you start attending parliamentary sessions, 1275 01:20:49,960 --> 01:20:53,400 ETA doubled down and killed 23 people. 1276 01:20:53,920 --> 01:20:58,400 The last time ETA caused that many deaths in one year was eight years prior. 1277 01:20:58,480 --> 01:21:02,480 And they would never kill that many people in such a short span ever again. 1278 01:21:03,080 --> 01:21:06,600 Scream because as long as you scream, you're not killing! 1279 01:21:06,680 --> 01:21:08,600 Among the dead were 1280 01:21:08,680 --> 01:21:10,560 elected officials, 1281 01:21:11,160 --> 01:21:12,280 journalists, 1282 01:21:12,360 --> 01:21:15,840 or businesspeople that refused to pay ETA 1283 01:21:15,920 --> 01:21:17,960 the so-called revolutionary tax. 1284 01:21:19,120 --> 01:21:23,720 Doesn't the mafia kill people that don't pay up? 1285 01:21:31,760 --> 01:21:33,360 That's not the point. 1286 01:21:34,040 --> 01:21:35,880 Those deaths were avoidable. 1287 01:21:35,960 --> 01:21:38,800 Those people were involved in the process 1288 01:21:39,840 --> 01:21:43,360 and, as you said, knew the consequences. 1289 01:21:43,440 --> 01:21:46,760 Plus, they said so publicly and didn't bat an eye. 1290 01:21:46,840 --> 01:21:50,520 I'll say it again. I think it was sad, 1291 01:21:50,600 --> 01:21:53,760 but those were consequences of the conflict. 1292 01:21:55,160 --> 01:21:58,400 Did you support that type of revolutionary tax? 1293 01:21:59,200 --> 01:22:02,600 The revolutionary tax was necessary 1294 01:22:02,680 --> 01:22:07,600 for supporting the struggle of the pro-independence movement. 1295 01:22:09,880 --> 01:22:12,880 Following those 23 murders in 2000, 1296 01:22:12,960 --> 01:22:16,000 elections were held in the Basque Country in 2001. 1297 01:22:16,080 --> 01:22:22,440 You ran again as a candidate for Euskal Herritarrok. 1298 01:22:22,520 --> 01:22:26,400 The coalition went from 14 seats to 7 seats in the parliament, 1299 01:22:26,480 --> 01:22:30,160 and I believe they lost almost nine percentage points in votes. 1300 01:22:30,240 --> 01:22:32,080 I have a question. 1301 01:22:32,160 --> 01:22:37,560 I don't know if your decision to move towards ending the violence was 1302 01:22:37,640 --> 01:22:41,320 about ethics or strategy. 1303 01:22:43,160 --> 01:22:44,120 Both. 1304 01:22:45,480 --> 01:22:50,200 First of all, I had already realized 1305 01:22:50,280 --> 01:22:54,560 that we were in the middle of a repressive… spiral 1306 01:22:54,640 --> 01:22:57,240 and the ethical component wasn't being taken into account. 1307 01:22:57,320 --> 01:23:00,560 It hadn't really been taken into account, which led to certain outcomes. 1308 01:23:00,640 --> 01:23:02,520 The lack of sensitivity, 1309 01:23:03,880 --> 01:23:08,120 the lack of empathy on both sides… It was reciprocal. 1310 01:23:08,200 --> 01:23:09,960 So that was one factor. 1311 01:23:10,480 --> 01:23:12,240 The other factor was 1312 01:23:13,400 --> 01:23:17,800 that in order to move towards ending the conflict… 1313 01:23:18,640 --> 01:23:23,800 It's impossible to move towards ending the conflict, 1314 01:23:23,880 --> 01:23:26,400 if your strategy is violent confrontation. 1315 01:23:27,320 --> 01:23:30,240 I mean, that's entirely contradictory. 1316 01:23:30,320 --> 01:23:33,720 So, on the one hand, there was the ethical component, 1317 01:23:34,240 --> 01:23:38,840 or the fact that the confrontation lacked that component. 1318 01:23:38,920 --> 01:23:43,040 And on the other hand, there was the need to change strategies. 1319 01:23:43,640 --> 01:23:47,320 In 2002, the Supreme Court subpoenaed you to testify 1320 01:23:47,400 --> 01:23:52,560 about the 1987 attack on the Civil Guard barracks in Zaragoza. 1321 01:23:53,080 --> 01:23:55,040 You didn't appear in court. 1322 01:23:55,120 --> 01:23:58,800 You fled Spain and went back into hiding. 1323 01:24:17,240 --> 01:24:20,400 While in hiding, you participated 1324 01:24:20,480 --> 01:24:24,200 in the negotiations between ETA and the Spanish government 1325 01:24:24,280 --> 01:24:27,400 that began in June 2005. 1326 01:24:27,480 --> 01:24:30,240 You and the president of the Socialist Party of Euskadi, 1327 01:24:30,320 --> 01:24:32,840 Jesús Eguiguren, had your first meeting. 1328 01:24:33,440 --> 01:24:36,560 Is it true that one of the first things you said to him was 1329 01:24:36,640 --> 01:24:38,520 "I've come here to end the violence"? 1330 01:24:39,200 --> 01:24:42,680 "I've come…" That was one of the things I said to him. 1331 01:24:42,760 --> 01:24:49,280 "You and I are going to do whatever we can to put a stop to this period of violence." 1332 01:24:49,360 --> 01:24:52,160 I said that we needed to find a way to end the conflict, 1333 01:24:52,240 --> 01:24:56,000 that we couldn't leave it in the hands of future generations, 1334 01:24:56,080 --> 01:24:59,960 and that we had to do everything in our power to end it. 1335 01:25:00,040 --> 01:25:03,840 You and Jesús Eguiguren met again 1336 01:25:03,920 --> 01:25:06,920 in Oslo in November 2005. 1337 01:25:07,520 --> 01:25:11,400 You left Oslo with the commitment that there would be a cease fire 1338 01:25:11,480 --> 01:25:16,880 and that ETA would make a public statement to that effect. 1339 01:25:16,960 --> 01:25:22,680 In September 2006, you met in Switzerland. 1340 01:25:23,240 --> 01:25:29,280 And, this time, Jesús Eguiguren was there 1341 01:25:29,880 --> 01:25:34,080 as well as you and someone else on behalf of ETA, 1342 01:25:34,160 --> 01:25:36,560 Xabier López Peña, alias Thierry. 1343 01:25:37,080 --> 01:25:40,320 Was Thierry the leader of ETA at the time? 1344 01:25:40,400 --> 01:25:42,160 ETA never had… 1345 01:25:42,680 --> 01:25:47,240 ETA had collective groups, not individual leaders. 1346 01:25:48,120 --> 01:25:51,320 - No sole leader? - Not in that sense. 1347 01:25:51,400 --> 01:25:54,960 Was Thierry a member of ETA's collective leadership? 1348 01:25:55,040 --> 01:25:56,880 Of course, he came in that capacity. 1349 01:25:56,960 --> 01:26:00,440 I have no reason to believe 1350 01:26:00,520 --> 01:26:05,560 that he wasn't attending on behalf of ETA's leadership. 1351 01:26:05,640 --> 01:26:10,480 Why did Thierry go to the negotiation in Montreux? 1352 01:26:10,560 --> 01:26:16,040 At the time, I think ETA's leadership wasn't interested in… 1353 01:26:17,600 --> 01:26:21,120 negotiating. Instead, they were interested in continuity, 1354 01:26:21,200 --> 01:26:25,720 in continuing the political-military conflict, 1355 01:26:25,800 --> 01:26:27,600 the armed conflict. 1356 01:26:27,680 --> 01:26:31,400 That's because they weren't satisfied with the negotiations. 1357 01:26:31,480 --> 01:26:33,160 I thought otherwise. 1358 01:26:33,240 --> 01:26:36,320 And when I saw 1359 01:26:36,400 --> 01:26:42,360 that ETA's leadership disagreed with what I thought 1360 01:26:42,440 --> 01:26:46,000 and wanted to take a different tack, I had two options. 1361 01:26:46,080 --> 01:26:49,880 One, I could remain a member, which meant I'd have to follow orders, 1362 01:26:49,960 --> 01:26:51,600 or I could go. 1363 01:26:53,360 --> 01:26:54,720 And that's what I did. 1364 01:26:55,240 --> 01:26:57,720 - And you completely cut ties. - Completely. 1365 01:26:57,800 --> 01:27:00,680 - You no longer spoke to Eguiguren… - No one. 1366 01:27:01,360 --> 01:27:04,920 I went to a place I already knew. 1367 01:27:05,440 --> 01:27:07,120 - The Pyrenees? - The Pyrenees. 1368 01:27:07,200 --> 01:27:09,440 The department of Ariège. 1369 01:27:10,040 --> 01:27:15,320 Between 2007 and 2011, it's true that a debate arose within ETA 1370 01:27:15,840 --> 01:27:18,920 concerning… well, its future, 1371 01:27:19,000 --> 01:27:21,560 where ETA was going. 1372 01:27:21,640 --> 01:27:24,440 Though you were no longer in ETA, 1373 01:27:24,520 --> 01:27:27,320 did you participate in the internal debate in any way? 1374 01:27:27,400 --> 01:27:29,320 No, not at all. 1375 01:27:31,800 --> 01:27:34,400 Still on the topic of ETA and the surrounding environment, 1376 01:27:34,480 --> 01:27:38,520 during the last two decades, they felt enormous pressure 1377 01:27:38,600 --> 01:27:41,560 from Spanish law enforcement 1378 01:27:41,640 --> 01:27:44,280 as well as from the courts. 1379 01:27:45,120 --> 01:27:49,840 Different iterations of ETA's leadership were dismantled one after another. 1380 01:27:49,920 --> 01:27:53,240 Long live ETA! Long live a free Euskal Herria! 1381 01:27:53,840 --> 01:27:59,040 To what extent do you think the pressure from police drove ETA 1382 01:27:59,120 --> 01:28:03,600 to decide to permanently disarm? 1383 01:28:04,160 --> 01:28:09,600 That's part of controlling the narrative. They call it "controlling the narrative." 1384 01:28:09,680 --> 01:28:12,000 Meaning, they felt they needed to sell 1385 01:28:12,080 --> 01:28:14,800 the image of an organization in tatters. 1386 01:28:14,880 --> 01:28:17,480 That's the basis of psychological warfare. 1387 01:28:17,560 --> 01:28:20,760 You need to convince your citizens, both men and women, 1388 01:28:20,840 --> 01:28:24,280 that the enemy has been defeated, that they've lost. 1389 01:28:24,360 --> 01:28:27,720 Apart from psychological warfare, don't you think ETA felt cornered 1390 01:28:27,800 --> 01:28:32,680 by the pressure from its surroundings and even from within the organization? 1391 01:28:32,760 --> 01:28:35,680 I don't think… It was a matter of being practical. 1392 01:28:35,760 --> 01:28:38,920 When two separate States are coming at you with all their firepower, 1393 01:28:39,000 --> 01:28:40,680 especially in this day and age… 1394 01:28:40,760 --> 01:28:44,480 Well, that's tough for any organiza-- 1395 01:28:45,160 --> 01:28:48,120 any movement, even more so for ETA 1396 01:28:48,200 --> 01:28:53,080 since they were in Europe and had the French and Spanish governments 1397 01:28:53,160 --> 01:28:54,400 breathing down their necks. 1398 01:28:54,480 --> 01:28:56,040 And it's also true 1399 01:28:56,120 --> 01:28:58,760 that the organization was always attuned to 1400 01:28:58,840 --> 01:29:03,880 what the people… had to say. 1401 01:29:03,960 --> 01:29:07,720 And at that time, the people were telling them things 1402 01:29:08,720 --> 01:29:15,440 that didn't fit within their framework of political-military confrontation. 1403 01:29:15,520 --> 01:29:18,960 {\an8}ETA has decided to permanently disarm. 1404 01:29:19,680 --> 01:29:23,000 ETA calls upon the governments of Spain and France 1405 01:29:23,080 --> 01:29:25,360 to open a direct line of dialogue 1406 01:29:25,440 --> 01:29:29,160 in order to put an end to the consequences of the conflict 1407 01:29:29,240 --> 01:29:32,160 and to overcome armed confrontation. 1408 01:29:32,240 --> 01:29:35,280 ETA has announced that it will permanently disarm. 1409 01:29:35,360 --> 01:29:39,640 It is the clearest step towards peace the terrorist organization has ever taken. 1410 01:29:39,720 --> 01:29:43,720 {\an8}Today we should celebrate this great victory of democracy. 1411 01:29:43,800 --> 01:29:48,720 What did you think about the final message of permanent disarmament? 1412 01:29:48,800 --> 01:29:51,080 Did you see it as a victory or a defeat? 1413 01:29:52,200 --> 01:29:54,600 - Neither. - How did you see it? 1414 01:29:54,680 --> 01:30:00,760 I saw it as the necessary step 1415 01:30:00,840 --> 01:30:03,200 given the reality of Euskal Herria. 1416 01:30:04,480 --> 01:30:06,520 Was that message delivered too late? 1417 01:30:07,880 --> 01:30:13,320 Not the message itself. The decision was made too late. 1418 01:30:13,920 --> 01:30:20,360 That decision, the permanent end… 1419 01:30:21,400 --> 01:30:23,480 to armed violence. 1420 01:30:24,080 --> 01:30:26,560 When was the right time for that message? 1421 01:30:27,520 --> 01:30:29,320 I thought so in 2005. 1422 01:30:30,600 --> 01:30:33,960 We get to May 2018. 1423 01:30:34,040 --> 01:30:35,800 - You personally read… - Yes. 1424 01:30:35,880 --> 01:30:39,760 You read what remains as ETA's final message. 1425 01:30:39,840 --> 01:30:40,680 {\an8}"ETA, 1426 01:30:40,760 --> 01:30:45,160 {\an8}the Basque socialist revolutionary organization for national liberation 1427 01:30:45,240 --> 01:30:49,440 hereby informs the Basque people that its journey has ended." 1428 01:30:49,520 --> 01:30:52,000 "As a consequence of this decision, 1429 01:30:52,560 --> 01:30:57,360 ETA has completely dismantled all of its structures." 1430 01:30:57,440 --> 01:31:02,280 "ETA was born from the people, and now it dissolves back into the people." 1431 01:31:02,360 --> 01:31:04,160 "Long live a free Euskal Herria." 1432 01:31:04,760 --> 01:31:06,880 - You were no longer in ETA. - No. 1433 01:31:06,960 --> 01:31:11,200 Why did you read ETA's final statement? 1434 01:31:11,280 --> 01:31:13,760 I read that statement 1435 01:31:15,320 --> 01:31:18,920 because I had a long career as a member of ETA 1436 01:31:19,000 --> 01:31:22,400 and as a member of the pro-independence left. 1437 01:31:22,480 --> 01:31:25,160 Whether you like it or not, 1438 01:31:25,240 --> 01:31:28,480 the fact that I appeared… How do you say it? 1439 01:31:28,560 --> 01:31:29,680 - Without a mask. - Yes. 1440 01:31:29,760 --> 01:31:34,680 That had… legal implications. 1441 01:31:35,360 --> 01:31:37,640 - Obviously. - Why? 1442 01:31:37,720 --> 01:31:39,160 I was reading a statement 1443 01:31:39,240 --> 01:31:42,120 from an organization that's considered a terrorist organization. 1444 01:31:42,960 --> 01:31:45,840 In theory, who would do that? 1445 01:31:45,920 --> 01:31:49,480 A member of the terrorist organization. However, that wasn't the case with me. 1446 01:31:49,560 --> 01:31:51,880 - That's an odd case. - Very odd. 1447 01:31:53,120 --> 01:31:54,400 But it's true. 1448 01:32:06,480 --> 01:32:10,080 This year, 2022, you're going to turn 72. 1449 01:32:10,680 --> 01:32:15,120 For decades, you encountered death up close. 1450 01:32:15,200 --> 01:32:18,320 - Are you afraid of it? - Not at all. That's life. 1451 01:32:22,920 --> 01:32:28,360 Do you think when the time comes for you to face death, 1452 01:32:28,440 --> 01:32:31,480 you might look back and have regrets? 1453 01:32:33,200 --> 01:32:35,480 Regrets? I think… 1454 01:32:36,880 --> 01:32:38,760 like any human being, 1455 01:32:40,080 --> 01:32:42,560 maybe I'd regret a few things. 1456 01:32:42,640 --> 01:32:44,360 For example, I'd regret… 1457 01:32:45,520 --> 01:32:46,840 that… 1458 01:32:47,800 --> 01:32:51,120 I hadn't done a lot more 1459 01:32:52,000 --> 01:32:56,520 in order to… 1460 01:32:57,280 --> 01:33:01,520 to stop that crazy wheel, that spiral of violence, much earlier. 1461 01:33:01,600 --> 01:33:04,120 I'd regret that because I didn't… 1462 01:33:05,360 --> 01:33:09,600 I mean, maybe I could've done much more to end that earlier. 1463 01:33:10,440 --> 01:33:14,080 In this conversation, you told us something we didn't know. 1464 01:33:14,160 --> 01:33:17,520 You revealed a lot, but there was a very specific thing we didn't know. 1465 01:33:17,600 --> 01:33:23,480 You were involved in the 1976 murder of the mayor of Galdakao. 1466 01:33:23,560 --> 01:33:28,480 We didn't know that, and you were never tried for that. 1467 01:33:28,560 --> 01:33:31,840 Do you still feel responsible for that murder? 1468 01:33:31,920 --> 01:33:32,920 Obviously. 1469 01:33:33,000 --> 01:33:35,920 Yes, I own the fact that I did what I was asked to do 1470 01:33:36,000 --> 01:33:38,720 as a member of ETA at the time. 1471 01:33:39,320 --> 01:33:41,560 So you claim personal responsibility 1472 01:33:42,240 --> 01:33:46,120 for the deaths caused not only by your cell but also-- 1473 01:33:46,200 --> 01:33:48,320 No, I own my own actions. 1474 01:33:49,280 --> 01:33:51,720 Let's be clear. What I did. 1475 01:33:53,560 --> 01:33:58,280 I own what I did as a member of the organization. 1476 01:34:00,600 --> 01:34:04,120 Don't put words in my mouth. 1477 01:34:05,360 --> 01:34:09,520 I'd like to say the mayor's name. 1478 01:34:09,600 --> 01:34:11,760 It was Víctor Legorburu. 1479 01:34:12,360 --> 01:34:14,200 And his bodyguard was 1480 01:34:14,280 --> 01:34:18,400 a local police officer, 1481 01:34:18,480 --> 01:34:21,120 Francisco Ruiz Sánchez. 1482 01:34:21,200 --> 01:34:24,520 He was hit in the legs by machine gun fire. 1483 01:34:24,600 --> 01:34:29,800 And he wrote a book about that experience, 1484 01:34:29,880 --> 01:34:32,800 which was quite traumatic for him. 1485 01:34:32,880 --> 01:34:38,160 It was also traumatic for him to see how his neighbors shunned him. 1486 01:34:38,240 --> 01:34:43,440 People would cross to the other side of the street to avoid him in town. 1487 01:34:43,520 --> 01:34:47,200 He says that it was almost as if people were angry 1488 01:34:47,280 --> 01:34:51,520 that he survived that attack. 1489 01:34:51,600 --> 01:34:58,160 If the mayor's family is watching this, what would you say to them? 1490 01:35:01,120 --> 01:35:04,680 Well, I'd say what I've said before. 1491 01:35:04,760 --> 01:35:06,440 My deepest sympathy. 1492 01:35:11,120 --> 01:35:13,000 What about Mr. Francisco Ruiz Sánchez? 1493 01:35:13,080 --> 01:35:15,800 - The man that was wounded. - I'd say the same thing. 1494 01:35:22,440 --> 01:35:24,080 Let me tell you something. 1495 01:35:24,160 --> 01:35:26,280 No one enjoys killing. 1496 01:35:27,240 --> 01:35:28,440 No one. 1497 01:35:28,520 --> 01:35:32,040 Obviously not the person who's dead or their family. 1498 01:35:32,880 --> 01:35:35,680 But neither does the person who did it. 1499 01:35:36,720 --> 01:35:39,320 That is and always will be 1500 01:35:39,960 --> 01:35:43,320 a burden which that person, man or woman, 1501 01:35:44,000 --> 01:35:46,160 will carry for the rest of their life. 1502 01:35:48,600 --> 01:35:49,720 Do you carry it? 1503 01:35:50,640 --> 01:35:53,240 Obviously, and I'll say it for the third time 1504 01:35:53,320 --> 01:35:54,440 because I own 1505 01:35:55,560 --> 01:35:58,800 the responsibilities of my actions. 1506 01:35:58,880 --> 01:36:02,000 Therefore, I obviously carry that burden. 1507 01:36:02,080 --> 01:36:03,960 What's that burden like? 1508 01:36:04,040 --> 01:36:07,440 Well, it's a burden that entails… 1509 01:36:08,560 --> 01:36:12,760 a ton of things related to what one has done in their life. 1510 01:36:15,280 --> 01:36:16,280 Is it heavy? 1511 01:36:16,360 --> 01:36:17,400 Very. 1512 01:36:21,440 --> 01:36:24,000 Mr. Urrutikoetxea, was it all worth it? 1513 01:36:26,200 --> 01:36:27,160 Look, 1514 01:36:29,320 --> 01:36:32,800 if you're asking me whether my life has meant something, 1515 01:36:32,880 --> 01:36:36,320 because that's related to your question, 1516 01:36:38,560 --> 01:36:40,880 I'd say that for 50 years… 1517 01:36:42,560 --> 01:36:46,520 I participated in the struggles of the Basque people. 1518 01:36:47,120 --> 01:36:50,040 There were victories… Many victories and mistakes. 1519 01:36:51,280 --> 01:36:52,680 And… 1520 01:36:54,760 --> 01:36:57,160 it would be a shame for anyone 1521 01:36:57,880 --> 01:37:02,480 to say their life meant nothing after 50 years of fighting. 1522 01:37:04,120 --> 01:37:06,520 I'd call that a tragedy. 1523 01:37:09,320 --> 01:37:10,760 I participated… 1524 01:37:12,360 --> 01:37:15,720 and was true to my beliefs from the very beginning. 1525 01:37:18,080 --> 01:37:24,000 And up until the very end, I tried to live my life as a member 1526 01:37:25,280 --> 01:37:27,480 to the best of my ability. 1527 01:37:28,880 --> 01:37:29,960 Period. 1528 01:38:10,040 --> 01:38:11,880 I didn't expect any of this. 1529 01:38:12,880 --> 01:38:13,880 Jordi. 1530 01:38:15,040 --> 01:38:16,680 The thing is… 1531 01:38:19,880 --> 01:38:23,720 I just learned something new. 1532 01:38:25,440 --> 01:38:27,000 I never would've thought 1533 01:38:27,080 --> 01:38:31,600 that Josu Ternera was involved in that murder, Jordi. 1534 01:38:32,120 --> 01:38:33,480 I never would've thought that. 1535 01:38:34,720 --> 01:38:37,840 That's why it's worth saying that there are 330 cases, 1536 01:38:37,920 --> 01:38:41,320 whose perpetrators remain unknown. 1537 01:38:42,120 --> 01:38:45,240 We'd like to know who the perpetrators were. 1538 01:38:45,320 --> 01:38:48,640 As much as I was pleasantly surprised 1539 01:38:48,720 --> 01:38:51,480 by the interview that you conducted with this… 1540 01:38:52,680 --> 01:38:54,480 I was going to say "murderer." 1541 01:38:56,080 --> 01:38:58,400 We would've liked… 1542 01:38:58,480 --> 01:39:04,600 We'd like other people to testify in court. 1543 01:39:05,200 --> 01:39:11,240 That way we could live in peace and finally forget all of this. 1544 01:39:12,840 --> 01:39:14,160 Regarding your attack, 1545 01:39:14,240 --> 01:39:20,120 Josu Urrutikoetxea said that he expresses his "deepest sympathy." 1546 01:39:23,760 --> 01:39:25,160 I don't think so. 1547 01:39:28,160 --> 01:39:30,040 I don't think so. 1548 01:39:30,840 --> 01:39:32,280 He could've said… 1549 01:39:33,400 --> 01:39:34,880 He could've told you 1550 01:39:36,200 --> 01:39:37,760 that he regrets what he did. 1551 01:39:39,040 --> 01:39:42,800 Sure, he carries his burden around. 1552 01:39:43,320 --> 01:39:46,640 But he thought he was fighting for something, 1553 01:39:47,320 --> 01:39:50,880 to defend the Basque Country for whatever reason, 1554 01:39:50,960 --> 01:39:54,600 so they could be independent and form their own nation. 1555 01:39:55,240 --> 01:39:58,400 But he doesn't regret what he did. 1556 01:39:58,480 --> 01:40:02,640 If Josu Urrutikoetxea were here now, what would you say to him? 1557 01:40:03,600 --> 01:40:06,840 I'd tell him to apologize to me. 1558 01:40:09,400 --> 01:40:11,240 If he asks me for forgiveness 1559 01:40:11,320 --> 01:40:14,240 and acknowledges all the crimes he committed, 1560 01:40:15,600 --> 01:40:17,960 I'm a peaceful man. 1561 01:40:18,040 --> 01:40:19,800 All I want is peace. 1562 01:40:19,880 --> 01:40:24,320 So we can forget about that hate and terror we experienced for 60 years. 1563 01:40:26,000 --> 01:40:28,760 I don't know 1564 01:40:30,000 --> 01:40:33,920 if we'd end up shaking hands to put this whole thing behind us. 1565 01:40:34,440 --> 01:40:37,000 But I don't think that day will ever come. 1566 01:40:56,720 --> 01:41:00,160 After operating for nearly 60 years, ETA disbanded in 2018. 1567 01:41:00,240 --> 01:41:02,080 The organization never achieved 1568 01:41:02,160 --> 01:41:04,640 any of the goals upon which it was founded. 1569 01:41:04,720 --> 01:41:07,840 In 2021, the Basque pro-independence left acknowledged 1570 01:41:07,920 --> 01:41:11,640 that the pain that ETA's victims suffered "never should have happened." 1571 01:41:14,720 --> 01:41:17,960 As of the completion of this documentary in September 2023, 1572 01:41:18,040 --> 01:41:21,280 166 ETA members remain incarcerated in France and Spain. 1573 01:41:21,360 --> 01:41:24,600 In 2011, ETA announced that it would permanently disarm, 1574 01:41:24,680 --> 01:41:28,360 and the organization has never committed another act of terror. 1575 01:41:28,440 --> 01:41:32,240 ETA is the only terrorist organization in Europe to have done so. 1576 01:41:35,320 --> 01:41:39,320 Francisco Ruiz is retired and lives in a town in Ciudad Real, Spain. 1577 01:41:39,400 --> 01:41:42,320 Josu Urrutikoetxea is on parole in southern France 1578 01:41:42,400 --> 01:41:46,440 and awaiting extradition to Spain. 1579 01:42:20,080 --> 01:42:25,040 Subtitle translation by: Tom Sullivan 122061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.