Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,999 --> 00:00:45,435
What is this?
2
00:00:45,478 --> 00:00:46,914
Coordinates.
3
00:00:46,959 --> 00:00:47,915
For?
4
00:00:47,960 --> 00:00:49,875
A target.
5
00:00:49,917 --> 00:00:51,442
What target?
6
00:00:51,484 --> 00:00:55,271
There is a situation the
Church is seeking a window into.
7
00:00:55,314 --> 00:00:57,229
You are the window.
8
00:00:59,972 --> 00:01:02,167
You know conversations are
supposed to make things clearer?
9
00:01:02,192 --> 00:01:05,673
I'm not intentionally obscure.
10
00:01:05,716 --> 00:01:08,328
Sometimes reality is obscure.
11
00:01:13,289 --> 00:01:17,944
This exercise is called
12
00:01:17,989 --> 00:01:21,123
"stepping into the target."
13
00:01:22,515 --> 00:01:24,649
The mind is stimulated
14
00:01:24,692 --> 00:01:27,173
when the body physically moves
15
00:01:27,216 --> 00:01:29,087
through a threshold.
16
00:01:29,132 --> 00:01:31,221
A doorway, a tunnel,
17
00:01:31,263 --> 00:01:33,004
or over a line.
18
00:01:34,223 --> 00:01:35,789
More obscure still?
19
00:01:35,834 --> 00:01:37,096
Yes.
20
00:01:37,140 --> 00:01:38,924
Step over the line
21
00:01:38,966 --> 00:01:40,447
and draw what you see.
22
00:01:40,490 --> 00:01:42,057
And if I see nothing?
23
00:01:42,100 --> 00:01:43,668
Then this will be
a short meeting.
24
00:01:43,710 --> 00:01:45,408
But there are eight
Christian missionaries
25
00:01:45,450 --> 00:01:47,497
who will die if
this doesn't work.
26
00:01:48,759 --> 00:01:50,021
Is that true?
27
00:01:50,063 --> 00:01:51,763
One thing you have
to know about me.
28
00:01:51,805 --> 00:01:54,243
I never lie.
29
00:01:54,287 --> 00:01:55,765
Now close your eyes,
30
00:01:55,810 --> 00:01:57,334
step over the line,
31
00:01:57,377 --> 00:01:59,551
and draw what you see.
32
00:02:05,993 --> 00:02:07,822
Why did you replace
Victor LeConte?
33
00:02:07,865 --> 00:02:09,781
Why?
34
00:02:09,824 --> 00:02:11,217
I don't understand the question.
35
00:02:11,260 --> 00:02:12,740
You're my new handler, right?
36
00:02:12,783 --> 00:02:14,960
Is it because you're Black?
37
00:02:16,396 --> 00:02:18,092
You're a very suspicious person.
38
00:02:18,137 --> 00:02:20,704
There are 250 Black
priests in the United States.
39
00:02:20,747 --> 00:02:23,795
And we just happen
to... end up together?
40
00:02:23,837 --> 00:02:25,013
I'm from Nigeria.
41
00:02:25,056 --> 00:02:26,798
There are more
Black priests there.
42
00:02:26,841 --> 00:02:29,365
Now close your eyes,
step over the line,
43
00:02:29,408 --> 00:02:31,889
and tell me what you see.
44
00:02:47,471 --> 00:02:49,515
What do you see, David?
45
00:02:56,131 --> 00:02:58,350
Nothing.
46
00:03:00,439 --> 00:03:03,312
Let me start by saying I am
47
00:03:03,355 --> 00:03:05,444
so sorry for my behavior.
48
00:03:05,489 --> 00:03:08,709
I started seeing this
doctor about my back pain.
49
00:03:08,752 --> 00:03:10,102
He promised a cure.
50
00:03:10,145 --> 00:03:12,103
It turns out his cure
was Pentazocine.
51
00:03:12,146 --> 00:03:13,931
- Oh.
- Which, as you know,
52
00:03:13,974 --> 00:03:16,586
has the potential for
psychotomimetic effects.
53
00:03:16,629 --> 00:03:17,978
- Hallucinations.
- Right.
54
00:03:18,022 --> 00:03:19,415
That was the
wake-up call I needed.
55
00:03:19,459 --> 00:03:21,722
I changed doctors,
detoxed from the drug.
56
00:03:21,765 --> 00:03:24,420
I'm really glad to hear that.
57
00:03:24,463 --> 00:03:26,552
Uh...
58
00:03:30,514 --> 00:03:32,819
Okay. Uh, I got to head out.
59
00:03:32,864 --> 00:03:34,604
- An assessment?
- Yeah.
60
00:03:34,647 --> 00:03:37,216
Listen, I know I have
significant work ahead
61
00:03:37,259 --> 00:03:38,478
to rebuild your trust.
62
00:03:38,521 --> 00:03:40,524
But would you be open to...
63
00:03:40,567 --> 00:03:42,264
resuming our weekly sessions?
64
00:03:42,307 --> 00:03:44,266
Um, well, it's
actually, it's, it's,
65
00:03:44,310 --> 00:03:46,485
it's not for me, it's for Andy.
66
00:03:46,530 --> 00:03:48,836
Ever since the
avalanche, he just
67
00:03:48,879 --> 00:03:50,795
has not been himself,
and the neurologists
68
00:03:50,837 --> 00:03:53,231
can't seem to find anything,
so my only other guess
69
00:03:53,276 --> 00:03:55,408
is that it has to
be psychological.
70
00:03:55,451 --> 00:03:57,323
Well, I would be happy to help.
71
00:03:57,366 --> 00:04:00,325
Right. It's just
that, uh, the...
72
00:04:00,370 --> 00:04:01,893
I know.
73
00:04:01,936 --> 00:04:04,461
My, uh... my automatic writing.
74
00:04:04,503 --> 00:04:06,200
I...
75
00:04:06,245 --> 00:04:08,465
I was trying
something out, but...
76
00:04:08,508 --> 00:04:10,162
I'm done.
77
00:04:10,205 --> 00:04:11,163
Are you sure?
78
00:04:11,205 --> 00:04:12,860
- Yes.
- Okay.
79
00:04:12,903 --> 00:04:14,645
Well, great, uh,
let me talk to Andy,
80
00:04:14,687 --> 00:04:16,776
and then I'll give you a call.
81
00:04:22,913 --> 00:04:24,610
- Oh.
- Need any help, Doctor?
82
00:04:24,654 --> 00:04:26,874
No. No, I'm just...
83
00:04:26,918 --> 00:04:28,788
throwing away old business.
84
00:04:39,060 --> 00:04:40,584
Yes...?
85
00:04:40,627 --> 00:04:43,586
The crow is starting to caw.
86
00:04:43,629 --> 00:04:44,935
What does that mean?
87
00:04:44,978 --> 00:04:46,894
Boggs has thrown
out your things.
88
00:04:49,505 --> 00:04:50,985
Mm.
89
00:04:53,379 --> 00:04:56,730
One dose, Ziprasidone,
18 milligrams,
90
00:04:56,774 --> 00:04:58,992
swallowed ten minutes ago.
91
00:04:59,036 --> 00:05:02,997
Opening eyes slowly.
92
00:05:06,783 --> 00:05:12,180
Ah. No evident hallucinatory
images to my left.
93
00:05:12,223 --> 00:05:14,052
Ah. Wai... Oh, wait.
94
00:05:14,095 --> 00:05:17,228
Faded image against
the black and white.
95
00:05:19,012 --> 00:05:22,538
Image is strongest
against the black.
96
00:05:22,581 --> 00:05:25,324
Closing my eyelids to half.
97
00:05:26,281 --> 00:05:29,980
Image is gone.
98
00:05:30,024 --> 00:05:33,113
But the voice is still here.
99
00:05:33,158 --> 00:05:36,509
18 milligrams has
no evident impact
100
00:05:36,552 --> 00:05:38,946
on hallucinatory voice.
101
00:05:38,990 --> 00:05:40,904
Have you ever
thought this Dr. Boggs
102
00:05:40,947 --> 00:05:43,168
might be trying to get
you hooked on drugs?
103
00:05:43,211 --> 00:05:44,735
Have you heard of Big Pharma?
104
00:06:07,410 --> 00:06:08,454
Oh, my God.
105
00:06:09,934 --> 00:06:11,456
- The country life.
- Gosh.
106
00:06:11,500 --> 00:06:13,327
Okay, you're trapping
all the smell inside.
107
00:06:13,372 --> 00:06:14,547
Well, you open yours.
108
00:06:15,591 --> 00:06:17,569
Does it feel like we're
heading out to the country a lot
109
00:06:17,593 --> 00:06:18,595
- these days?
- Yeah.
110
00:06:18,637 --> 00:06:20,379
And the same place.
111
00:06:20,423 --> 00:06:23,468
Particle accelerator's
only four miles from here.
112
00:06:23,512 --> 00:06:25,252
The gates of hell.
113
00:06:25,297 --> 00:06:26,646
We're opening them.
114
00:06:26,689 --> 00:06:28,129
Okay, what am I
looking for here now?
115
00:06:28,168 --> 00:06:31,608
All right, let me
show you. Um, here...
116
00:06:32,956 --> 00:06:34,132
VidTap?
117
00:06:34,175 --> 00:06:35,524
Really? We swore these off.
118
00:06:35,567 --> 00:06:37,264
Just watch.
119
00:06:37,308 --> 00:06:39,050
Earlier tonight,
120
00:06:39,093 --> 00:06:40,965
my boyfriend ate
pork chops for dinner.
121
00:06:42,356 --> 00:06:43,706
This is him now.
122
00:06:52,584 --> 00:06:56,067
Oh. Okay. What, are we back
in jump-scare territory? Come on.
123
00:06:56,110 --> 00:06:58,548
This is the possessed
pork challenge.
124
00:06:58,591 --> 00:06:59,939
What?
125
00:06:59,983 --> 00:07:02,160
- Here's another one.
- Here goes.
126
00:07:02,202 --> 00:07:04,684
Regardless of the
warnings, I'm about to eat
127
00:07:04,728 --> 00:07:06,206
bacon from Belmonte.
128
00:07:06,250 --> 00:07:07,425
Wish me luck.
129
00:07:07,470 --> 00:07:08,949
And I challenge my friends
130
00:07:08,992 --> 00:07:11,516
JoelBee49 and AdamFraizer226
131
00:07:11,560 --> 00:07:13,562
to do the same.
132
00:07:13,605 --> 00:07:16,348
Let's see what happens
when I eat possessed pork.
133
00:07:18,959 --> 00:07:21,483
Okay. So we're
assessing this kid?
134
00:07:21,526 --> 00:07:24,095
No, we are assessing the pigs.
135
00:07:25,574 --> 00:07:27,446
What? You-You're kidding, right?
136
00:07:27,490 --> 00:07:28,882
The pork lobby.
137
00:07:28,925 --> 00:07:31,928
- Oh, my God.
- There's a 20% drop in sales
138
00:07:31,971 --> 00:07:34,148
because of the fear
of possessed pork.
139
00:07:34,192 --> 00:07:35,584
They asked the
Church to intervene.
140
00:07:35,627 --> 00:07:37,281
After a sizable
donation, I assume.
141
00:07:37,324 --> 00:07:39,545
So we're out here
looking at pigs?
142
00:07:39,588 --> 00:07:40,677
Yep.
143
00:07:53,254 --> 00:07:54,560
Hello.
144
00:07:54,603 --> 00:07:55,624
You must be from
the archdiocese.
145
00:07:55,648 --> 00:07:57,519
I'm Larry Bibb, from the PPN,
146
00:07:57,562 --> 00:07:58,845
the Pork Producers
of the Northeast.
147
00:07:58,869 --> 00:08:00,000
I'm Father Acosta.
148
00:08:00,043 --> 00:08:01,262
Uh, Kristen and Ben.
149
00:08:01,305 --> 00:08:03,264
It's so good to meet you.
150
00:08:03,307 --> 00:08:05,353
Oh. This is one of the
Belmonte team members,
151
00:08:05,396 --> 00:08:06,790
Chet Garcia, who runs this farm.
152
00:08:06,833 --> 00:08:07,964
Welcome to my farm.
153
00:08:08,007 --> 00:08:09,356
- You're the priest?
- Yes.
154
00:08:09,401 --> 00:08:10,663
Good to meet you.
155
00:08:10,706 --> 00:08:12,161
Closest church we have
out here is in Lidden.
156
00:08:12,185 --> 00:08:14,231
Yes. Uh, we spent a night
out there in a graveyard.
157
00:08:14,274 --> 00:08:16,625
- Mm.
- Looking for a ghost?
158
00:08:16,668 --> 00:08:17,843
No. Werewolf.
159
00:08:20,499 --> 00:08:23,850
You know, before I forget,
let me give you these.
160
00:08:23,894 --> 00:08:26,636
It's a selection of our
fall meats and cheeses.
161
00:08:26,678 --> 00:08:29,202
- There's one for each of you.
- I don't eat pork.
162
00:08:29,247 --> 00:08:30,856
Ah. Well.
163
00:08:30,901 --> 00:08:32,684
I'll just keep
these here, and...
164
00:08:32,729 --> 00:08:34,227
you can take them
with you when you go.
165
00:08:34,251 --> 00:08:36,167
My guess is, you want
to see my livestock.
166
00:08:36,210 --> 00:08:37,298
Yes, please.
167
00:08:37,341 --> 00:08:38,428
This way.
168
00:08:42,042 --> 00:08:43,346
Who's that?
169
00:08:43,389 --> 00:08:45,480
My neighbors. The Baxter farm.
170
00:08:45,524 --> 00:08:47,004
They farm by drone?
171
00:08:47,047 --> 00:08:49,135
They keep track of
their livestock by drone.
172
00:08:49,179 --> 00:08:51,616
- You don't like that?
- It's a new way to farm.
173
00:08:51,661 --> 00:08:53,793
A lot of us prefer the old ways.
174
00:08:58,841 --> 00:09:00,451
Come on in.
175
00:09:02,409 --> 00:09:04,673
- Yes. You get used to it.
- Whoa.
176
00:09:04,716 --> 00:09:07,024
But we have some
masks here if you want.
177
00:09:07,067 --> 00:09:08,721
- Uh...
- It's okay...
178
00:09:08,764 --> 00:09:10,635
We have about 1,200 animals,
179
00:09:10,679 --> 00:09:13,465
give or take the
gestating breeding sows,
180
00:09:13,508 --> 00:09:15,119
which are kept here. Our animals
181
00:09:15,162 --> 00:09:17,643
are all vaccinated
against porcine diarrhea,
182
00:09:17,687 --> 00:09:21,472
brucellosis, pseudorabies
and African swine fever.
183
00:09:21,515 --> 00:09:23,649
And this is my son Anthony.
184
00:09:23,692 --> 00:09:25,782
These are the people
from the Church.
185
00:09:25,825 --> 00:09:27,304
Right.
186
00:09:27,347 --> 00:09:28,499
They want to know
about our living conditions.
187
00:09:28,523 --> 00:09:29,916
Well, we follow all New York
188
00:09:29,960 --> 00:09:31,677
Department of Health
and Hygiene regulations.
189
00:09:31,701 --> 00:09:34,442
And all animals designated
for slaughter have a certificate
190
00:09:34,485 --> 00:09:37,793
completed by a USDA Category
II-accredited veterinarian.
191
00:09:37,836 --> 00:09:39,490
My son was gonna be a lawyer,
192
00:09:39,533 --> 00:09:40,947
but he decided to stay
closer to home for a while.
193
00:09:40,971 --> 00:09:42,625
It's the family business.
194
00:09:42,668 --> 00:09:44,211
Can we get a look at your
farm's paperwork, Mr. Garcia?
195
00:09:44,235 --> 00:09:46,062
- Of course. Yeah.
- Why so loud?
196
00:09:46,105 --> 00:09:48,152
Why all the... the squealing?
197
00:09:48,195 --> 00:09:50,023
Oh. Pigs and hogs together.
198
00:09:50,067 --> 00:09:52,764
Noise isn't a bad thing with
the pigs. It's not like babies.
199
00:09:52,808 --> 00:09:56,289
Why do you think people
think your pork's possessed?
200
00:09:56,332 --> 00:09:58,292
Because people are weird.
201
00:09:58,336 --> 00:10:00,250
People believe a lot of things.
202
00:10:00,293 --> 00:10:01,600
"The world is flat."
203
00:10:01,644 --> 00:10:03,210
"QAnon is real."
204
00:10:03,254 --> 00:10:04,864
People like the
idea of conspiracies.
205
00:10:04,908 --> 00:10:06,778
It makes life easier.
Don't you think?
206
00:10:06,822 --> 00:10:09,086
- I do.
- You look around.
207
00:10:09,129 --> 00:10:10,489
You tell us what
we're doing wrong.
208
00:10:10,522 --> 00:10:12,001
All right. Thank you.
209
00:10:15,004 --> 00:10:16,397
Behave.
210
00:10:21,750 --> 00:10:23,970
Ah... ow!
211
00:10:24,014 --> 00:10:25,275
Darn it.
212
00:10:25,318 --> 00:10:27,104
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
213
00:10:27,147 --> 00:10:29,385
- I'm-I'm fine. It's just a cut.
- Let's get you first aid.
214
00:10:29,409 --> 00:10:31,282
No, it's all right,
it's nothing.
215
00:10:31,325 --> 00:10:32,389
Let's get you some antiseptic.
216
00:10:32,413 --> 00:10:33,812
You don't want to
get that infected.
217
00:10:51,955 --> 00:10:52,956
I look around
218
00:10:52,999 --> 00:10:54,957
at all the women
here, and I know
219
00:10:55,000 --> 00:10:57,961
that we together have
been more responsible
220
00:10:58,004 --> 00:11:01,572
for this quarter's bottom
line than any of those men.
221
00:11:01,615 --> 00:11:04,445
Gina, you brought
in Solovyov, okay?
222
00:11:04,489 --> 00:11:07,013
Can we have a round of
applause for Gina? Yes?
223
00:11:07,057 --> 00:11:09,101
And, Leslie, Leslie,
224
00:11:09,145 --> 00:11:11,888
you not only righted the
ship on the Twitter threat,
225
00:11:11,931 --> 00:11:14,063
but you're carrying
the friggin' Antichrist.
226
00:11:14,106 --> 00:11:16,370
Can we give it up for Leslie?
227
00:11:16,413 --> 00:11:17,763
Thanks.
228
00:11:17,807 --> 00:11:20,244
But I'm not the
biological mother.
229
00:11:20,287 --> 00:11:21,767
No. See? That's the problem.
230
00:11:21,811 --> 00:11:24,378
Men take credit, even
when they don't deserve it.
231
00:11:24,422 --> 00:11:27,380
Women share credit,
even when we dodeserve it.
232
00:11:28,947 --> 00:11:30,341
Look at them up there.
233
00:11:30,384 --> 00:11:33,169
Mike started out as
your assistant, Monica.
234
00:11:33,212 --> 00:11:35,322
Tanner over there brought
me lunch, and now they're all...
235
00:11:35,346 --> 00:11:37,390
Sheryl!
236
00:11:37,434 --> 00:11:38,914
Oh.
237
00:11:38,957 --> 00:11:40,917
How cute.
238
00:11:40,960 --> 00:11:42,482
A little sewing circle.
239
00:11:42,527 --> 00:11:44,136
What do you need, Leland?
240
00:11:44,181 --> 00:11:46,486
Well, I've got my
hooks into Dr. Boggs,
241
00:11:46,530 --> 00:11:47,879
but I need to close that deal.
242
00:11:47,923 --> 00:11:49,881
I need more
background on Kristen.
243
00:11:51,841 --> 00:11:54,668
Okay. I'll come back.
244
00:11:55,713 --> 00:11:57,323
Okay, listen up, ladies.
245
00:11:57,368 --> 00:11:59,152
That...
246
00:12:00,719 --> 00:12:02,807
That is why I'm here...
247
00:12:02,851 --> 00:12:04,767
to bring down that motherfucker.
248
00:12:04,809 --> 00:12:06,464
- Leland?
- Yeah.
249
00:12:06,506 --> 00:12:09,249
He's out to destroy my
family and my granddaughters.
250
00:12:09,293 --> 00:12:10,990
But I'm taking him down first.
251
00:12:11,033 --> 00:12:12,208
From the inside.
252
00:12:12,251 --> 00:12:14,298
- How?
- Organize. The six of us.
253
00:12:14,341 --> 00:12:16,168
We get the rest of the
women in the office.
254
00:12:16,212 --> 00:12:18,692
Are you saying that
we threaten to quit?
255
00:12:18,736 --> 00:12:21,000
No, I'm saying
that we take over.
256
00:12:21,043 --> 00:12:23,654
The women. We just ta...
257
00:12:23,697 --> 00:12:25,308
Yeah.
258
00:12:25,351 --> 00:12:27,049
I think I need some help.
259
00:12:28,921 --> 00:12:30,313
Oh, shit.
260
00:12:30,356 --> 00:12:31,227
Okay, uh, no-no-no,
261
00:12:31,270 --> 00:12:32,270
I-I got it, I got it.
262
00:12:34,491 --> 00:12:36,058
There you go.
263
00:12:39,365 --> 00:12:42,500
- How's that?
- Yeah, it's... That's good.
264
00:12:46,373 --> 00:12:49,288
So... what do you think?
265
00:12:50,332 --> 00:12:52,902
I think they're doing
what pig farmers do.
266
00:12:52,945 --> 00:12:56,514
I'm not sure how pigs would
act if they were possessed.
267
00:12:56,557 --> 00:12:58,254
Right.
268
00:12:58,298 --> 00:13:01,126
Did think it was weird, the
way they reacted to my blood.
269
00:13:03,695 --> 00:13:04,870
Where's Ben?
270
00:13:11,964 --> 00:13:13,356
Hello!
271
00:13:26,456 --> 00:13:28,067
What do you need?
272
00:13:28,110 --> 00:13:31,504
Oh, no... Just-just, uh,
checking out your drones.
273
00:13:31,548 --> 00:13:33,028
Why?
274
00:13:34,072 --> 00:13:36,206
Uh, I just think
it's interesting.
275
00:13:36,249 --> 00:13:37,684
Farming by drone.
276
00:13:37,729 --> 00:13:38,860
Yeah. And who are you?
277
00:13:39,904 --> 00:13:41,907
Oh. No one. Uh, I'm just...
278
00:13:41,951 --> 00:13:43,908
inspecting the Belmonte farm.
279
00:13:43,952 --> 00:13:46,129
Uh, is that a Redeye 360?
280
00:13:47,173 --> 00:13:48,566
- Yeah.
- Yeah.
281
00:13:49,957 --> 00:13:51,437
You like that better
than the QuadAir?
282
00:13:52,482 --> 00:13:54,615
Night and day. Redeye's lighter.
283
00:13:54,658 --> 00:13:56,486
Yeah, but less
battery life, right?
284
00:13:56,529 --> 00:13:57,618
Oh, come on.
285
00:13:57,662 --> 00:13:58,967
It's equivalent in common usage.
286
00:13:59,010 --> 00:14:00,490
QuadAir's for city folks.
287
00:14:00,533 --> 00:14:02,231
Okay, I guess I'm city folks.
288
00:14:02,274 --> 00:14:03,668
How's the digital accuracy?
289
00:14:03,711 --> 00:14:05,582
Three megapixels per frame.
290
00:14:06,975 --> 00:14:09,369
And you get night vision.
291
00:14:10,674 --> 00:14:12,371
Really? Nice.
292
00:14:14,461 --> 00:14:16,332
Can I see?
293
00:14:18,203 --> 00:14:19,509
This is the night vision.
294
00:14:19,552 --> 00:14:20,903
That's the, uh, Belmonte farm?
295
00:14:20,946 --> 00:14:22,730
- Yeah, and that's our field.
- Yeah.
296
00:14:22,774 --> 00:14:26,125
Well, Garcias hate that
I do this, so I fly at night.
297
00:14:26,168 --> 00:14:27,431
What are you worried about?
298
00:14:27,474 --> 00:14:28,692
Pigs getting loose?
299
00:14:28,735 --> 00:14:30,086
Well, sometimes, yeah.
300
00:14:30,129 --> 00:14:31,192
I mean, they find
a hole in my fence,
301
00:14:31,216 --> 00:14:32,392
and they're all over my land.
302
00:14:32,436 --> 00:14:33,827
Hmm.
303
00:14:33,871 --> 00:14:34,960
They dangerous?
304
00:14:35,004 --> 00:14:36,918
Nah, mostly just aggressive.
305
00:14:39,355 --> 00:14:41,966
There are some weird
things at night, though.
306
00:14:43,794 --> 00:14:45,057
Like what?
307
00:14:48,104 --> 00:14:49,582
Okay.
308
00:14:49,626 --> 00:14:51,759
This is last month.
309
00:14:53,804 --> 00:14:55,371
Watch the field.
310
00:14:55,414 --> 00:14:56,460
Around 2:00 a.m.,
311
00:14:56,503 --> 00:14:57,982
- I couldn't sleep.
- Mm-hmm.
312
00:14:58,027 --> 00:15:00,115
Kept hearing weird noises.
313
00:15:00,158 --> 00:15:01,899
People screaming and the like.
314
00:15:01,943 --> 00:15:03,946
So I sent the drone up.
315
00:15:08,080 --> 00:15:09,951
Okay, what am I looking for?
316
00:15:28,317 --> 00:15:29,448
What the hell?
317
00:15:29,493 --> 00:15:30,711
I know.
318
00:15:30,754 --> 00:15:32,191
It's freaky.
319
00:15:36,065 --> 00:15:38,240
This is real-time? This
is not time-lapse, right?
320
00:15:38,283 --> 00:15:39,677
No.
321
00:15:58,390 --> 00:16:01,611
W-W-Wait a second.
Can, uh, can I?
322
00:16:05,572 --> 00:16:07,530
That's his son.
323
00:16:07,573 --> 00:16:09,010
Garcia's.
324
00:16:11,056 --> 00:16:12,927
- What's he doing?
- I don't know.
325
00:16:12,971 --> 00:16:15,234
But if you find out, tell me.
326
00:18:15,310 --> 00:18:16,181
It's okay, it's okay.
327
00:18:16,224 --> 00:18:17,487
No, no, please make it stop.
328
00:18:17,529 --> 00:18:19,116
- I don't want to do it anymore.
- It's okay.
329
00:18:19,141 --> 00:18:21,403
Leslie, Leslie, this
is DF's private facility,
330
00:18:21,446 --> 00:18:23,424
one of the best in the world.
Nothing's gonna happen
331
00:18:23,449 --> 00:18:25,058
to either of you, I promise.
332
00:18:30,194 --> 00:18:32,066
Leslie, Leslie,
it's okay, it's okay.
333
00:18:32,109 --> 00:18:34,480
Wait, wait, wait, it's just a,
it's just a normal little kick.
334
00:18:34,503 --> 00:18:35,853
It's okay. Just keep breathing.
335
00:18:35,895 --> 00:18:37,201
Hee, hee, hoo, hoo.
336
00:18:37,246 --> 00:18:39,638
Hee... Nurse! Nurse!
337
00:18:43,903 --> 00:18:46,777
Hoo, hee, hee,
hoo, hoo. It's okay.
338
00:18:46,819 --> 00:18:49,866
Hi. I'm Nurse Bloch.
339
00:18:49,910 --> 00:18:51,323
- And I'll take it from here.
- Hi. Okay.
340
00:18:51,346 --> 00:18:54,480
- You need an ultrasound.
- Please, please help me.
341
00:18:54,523 --> 00:18:56,394
I don't think it's supposed
to hurt this much.
342
00:18:56,439 --> 00:18:59,876
Don't worry, honey, I
have just the thing to help.
343
00:18:59,920 --> 00:19:03,096
Please, please!
344
00:19:05,098 --> 00:19:06,971
- Hee, hee, hoo, hoo.
- Hoo, hee...
345
00:19:07,013 --> 00:19:10,800
Shh, shh, breathe, breathe,
breathe. Hee, hee, hoo, hoo.
346
00:19:10,844 --> 00:19:13,064
Hee, hee...
347
00:19:13,106 --> 00:19:14,500
Thank you.
348
00:19:16,849 --> 00:19:18,895
Thank...
349
00:19:24,815 --> 00:19:26,685
That's better.
350
00:19:26,730 --> 00:19:28,384
I snuck a shot on my phone.
351
00:19:28,426 --> 00:19:29,707
He didn't want
me to have a copy.
352
00:19:29,732 --> 00:19:31,012
He's worried
that it'll seem like
353
00:19:31,038 --> 00:19:32,518
he's surveilling his neighbor.
354
00:19:32,561 --> 00:19:34,432
But he is surveilling
his neighbor?
355
00:19:34,477 --> 00:19:37,480
Well, I think there's a lot of
sabotage out there in farmland.
356
00:19:37,522 --> 00:19:40,090
He hates how the pigs
dig under his fences.
357
00:19:40,134 --> 00:19:42,310
You think it was
the farmer's son?
358
00:19:42,354 --> 00:19:44,790
I think so. It's really weird.
359
00:19:44,835 --> 00:19:47,054
Why are you breathing
so hard, David?
360
00:19:47,097 --> 00:19:48,577
My nighttime run.
361
00:19:48,621 --> 00:19:51,493
Oh, my God, would you
stop being Super Priest?
362
00:19:51,537 --> 00:19:53,365
I don't run that fast.
363
00:19:53,409 --> 00:19:55,976
Um, hey, so, what do
you want to do, David?
364
00:19:56,019 --> 00:19:57,281
I mean, this doesn't seem to
365
00:19:57,326 --> 00:19:58,519
have anything to
do with the pork.
366
00:19:58,544 --> 00:20:00,328
Let me talk to Father Ignatius.
367
00:20:00,372 --> 00:20:02,045
He'll probably want us to
go out there one more time
368
00:20:02,068 --> 00:20:03,960
to see if there's some kind
of infectious possession.
369
00:20:03,983 --> 00:20:05,986
Well, good night.
370
00:20:06,029 --> 00:20:07,291
Don't get mugged.
371
00:20:07,336 --> 00:20:08,945
- Already home.
- Hey, what about me?
372
00:20:08,989 --> 00:20:10,295
You don't get mugged either.
373
00:20:10,338 --> 00:20:12,471
- Night, guys. Bye.
- Good night.
374
00:20:14,038 --> 00:20:15,605
Okay.
375
00:20:16,605 --> 00:20:21,872
Two doses, Ziprasidone,
36 milligrams.
376
00:22:35,788 --> 00:22:37,876
Father.
377
00:22:37,921 --> 00:22:42,272
What does a... red, green
and yellow flag mean?
378
00:22:42,316 --> 00:22:44,449
The flag of Ethiopia.
379
00:22:44,492 --> 00:22:45,971
Where did you see it?
380
00:22:46,016 --> 00:22:48,147
- I can't tell.
- You can to me.
381
00:22:48,192 --> 00:22:51,455
No, no, I mean I can't tell.
382
00:22:51,500 --> 00:22:53,458
I have visions.
383
00:22:53,501 --> 00:22:55,765
It's not remote viewing.
384
00:22:55,807 --> 00:22:57,330
It has nothing
to do with your...
385
00:22:57,375 --> 00:22:58,855
numbers or your
line on the floor.
386
00:22:58,897 --> 00:23:00,160
You don't know that.
387
00:23:00,203 --> 00:23:03,076
- I know what I see.
- Okay, I...
388
00:23:03,119 --> 00:23:05,949
In your vision,
what did you see?
389
00:23:09,518 --> 00:23:12,172
Corpses.
390
00:23:12,215 --> 00:23:14,131
I was stepping through them.
391
00:23:14,173 --> 00:23:16,133
Men.
392
00:23:16,175 --> 00:23:18,178
Women.
393
00:23:18,221 --> 00:23:20,442
And that flag.
394
00:23:20,484 --> 00:23:23,096
Were you googling
something before?
395
00:23:23,140 --> 00:23:24,619
That can affect what you see.
396
00:23:24,663 --> 00:23:27,144
No, I was coming
back from a run.
397
00:23:28,492 --> 00:23:30,756
I was filled with...
398
00:23:30,799 --> 00:23:32,714
hatred and...
399
00:23:32,758 --> 00:23:35,020
violence.
400
00:23:35,065 --> 00:23:38,415
Like I wanted to kill someone.
401
00:23:38,460 --> 00:23:40,809
Like I was...
402
00:23:43,028 --> 00:23:45,336
I...
403
00:23:45,378 --> 00:23:47,032
I saw...
404
00:23:47,076 --> 00:23:49,949
a scar on my right hand.
405
00:23:49,992 --> 00:23:52,996
The shape of a red triangle.
406
00:23:56,520 --> 00:23:59,349
David...
407
00:23:59,393 --> 00:24:02,048
This was PSI.
408
00:24:02,092 --> 00:24:04,355
Perfect site immersion.
409
00:24:04,397 --> 00:24:07,444
The coordinates we gave
you were for the barracks
410
00:24:07,489 --> 00:24:08,794
of General Kaleb Girma,
411
00:24:08,837 --> 00:24:11,404
the leader of Ethiopian
military forces.
412
00:24:11,449 --> 00:24:15,671
And he has a triangular
scar on his right hand.
413
00:24:18,020 --> 00:24:22,547
David, you didn't step
into the space of Girma.
414
00:24:22,590 --> 00:24:24,722
You stepped into Girma himself.
415
00:24:24,767 --> 00:24:29,118
That's why you felt hate
and murderous thoughts.
416
00:24:29,162 --> 00:24:31,817
You were him.
417
00:24:35,385 --> 00:24:38,171
- This is not real.
- Oh, it is.
418
00:24:38,214 --> 00:24:40,173
And this is not healthy.
419
00:24:40,217 --> 00:24:43,175
There are eight missing
priests in Ethiopia.
420
00:24:43,220 --> 00:24:46,919
We need to know what
General Girma did with them.
421
00:24:46,962 --> 00:24:49,095
I know it's hard.
422
00:24:49,138 --> 00:24:51,576
Father...
423
00:24:51,619 --> 00:24:54,144
I had visions of hell.
424
00:24:54,186 --> 00:24:56,580
I had visions of
the world ending.
425
00:24:56,625 --> 00:24:58,757
They're not true.
426
00:24:58,800 --> 00:25:00,585
They are possibilities.
427
00:25:00,628 --> 00:25:04,849
You can't depend on
what I see to be true.
428
00:25:05,807 --> 00:25:08,288
I can if it's all I've got.
429
00:25:12,989 --> 00:25:15,904
That's your son
Anthony. Isn't it?
430
00:25:15,948 --> 00:25:17,428
Where'd you get that?
431
00:25:17,471 --> 00:25:19,996
- I can't say.
- It's the Baxter farm, isn't it?
432
00:25:20,038 --> 00:25:21,953
He has those stupid drones.
433
00:25:21,998 --> 00:25:23,868
Constantly spying.
434
00:25:23,913 --> 00:25:25,522
Wait a minute.
435
00:25:25,567 --> 00:25:27,195
We have been sent to check on
the pork being slaughtered here.
436
00:25:27,220 --> 00:25:28,874
If this has anything
to do with it,
437
00:25:28,917 --> 00:25:31,702
tell us or we'll have to
turn in a negative report.
438
00:25:31,747 --> 00:25:34,576
Father, he's my son.
439
00:25:34,618 --> 00:25:36,621
But he looks like
someone possessed.
440
00:25:36,664 --> 00:25:39,276
Tell us or we'll
find out on our own.
441
00:25:39,318 --> 00:25:41,017
Outside.
442
00:25:42,800 --> 00:25:47,197
What are we playing here?
Good priest, bad priest?
443
00:25:47,240 --> 00:25:48,153
About a month ago,
444
00:25:48,198 --> 00:25:51,243
my son came back from college.
445
00:25:51,288 --> 00:25:53,550
He started acting strange.
446
00:25:53,595 --> 00:25:56,989
I thought they were
night terrors at first.
447
00:25:58,511 --> 00:26:00,036
He would wake up...
448
00:26:00,078 --> 00:26:02,951
just screaming.
449
00:26:02,994 --> 00:26:04,692
And one night I...
450
00:26:04,736 --> 00:26:06,651
I tried to wake him.
451
00:26:06,694 --> 00:26:09,306
And he just snapped.
452
00:26:09,348 --> 00:26:10,828
Threw me across the room
453
00:26:10,873 --> 00:26:13,005
as-as if I weighed nothing.
454
00:26:13,048 --> 00:26:16,313
I was raised
Pentecostal, but I-I...
455
00:26:16,355 --> 00:26:19,882
I haven't been to
church in-in a while.
456
00:26:19,924 --> 00:26:22,057
So I went online
457
00:26:22,101 --> 00:26:23,667
trying to look for help.
458
00:26:23,711 --> 00:26:26,365
It was difficult finding
anyone to come out here,
459
00:26:26,410 --> 00:26:27,672
but finally...
460
00:26:27,715 --> 00:26:29,934
I found an exorcist.
461
00:26:29,979 --> 00:26:32,154
Who?
462
00:26:32,198 --> 00:26:34,287
The Trio of God.
463
00:26:35,593 --> 00:26:37,638
Fuck!
464
00:26:45,080 --> 00:26:47,997
What is that? The Trio of God?
465
00:26:48,039 --> 00:26:51,130
Amateur exorcists.
They advertise online.
466
00:26:51,173 --> 00:26:53,219
Are you all right, David?
467
00:26:53,262 --> 00:26:55,003
Yeah.
468
00:26:55,047 --> 00:26:56,569
What do you mean?
469
00:26:56,614 --> 00:26:58,528
I don't know, you
just seem, um... angry.
470
00:26:58,572 --> 00:27:01,705
I just don't like amateurs
messing with the supernatural.
471
00:27:01,750 --> 00:27:03,272
Right, but also...
472
00:27:03,316 --> 00:27:05,797
earlier, you were driving
pretty aggressively.
473
00:27:08,931 --> 00:27:10,888
It's just these
old country roads,
474
00:27:10,932 --> 00:27:13,152
they're like... like
driving in a video game.
475
00:27:13,195 --> 00:27:15,459
Here they are.
476
00:27:15,501 --> 00:27:17,461
Wow.
477
00:27:17,503 --> 00:27:19,506
That looks official.
478
00:27:32,867 --> 00:27:34,782
You're keeping her sedated?
479
00:27:34,826 --> 00:27:36,740
Yeah, she's not in any pain.
480
00:27:36,785 --> 00:27:40,005
The pain isn't the real issue
here, it's her awareness.
481
00:27:40,048 --> 00:27:42,288
Can't take any chances that
she'll run off with the fetus.
482
00:27:42,311 --> 00:27:43,748
Can you up the dosage?
483
00:27:43,791 --> 00:27:45,444
No, I can't do that.
484
00:27:45,489 --> 00:27:47,751
Any more and we'll kill
her and endanger the baby.
485
00:27:47,796 --> 00:27:49,405
Killing her is not the concern.
486
00:27:49,449 --> 00:27:52,017
Okay, just tell
me the priorities.
487
00:27:52,060 --> 00:27:53,714
First six or seven months,
488
00:27:53,758 --> 00:27:55,454
- we need her...
- Her body?
489
00:27:55,499 --> 00:27:57,457
Yes.
490
00:27:57,500 --> 00:27:59,067
To feed to the baby.
491
00:27:59,111 --> 00:28:01,069
Shh. I think she's
coming around.
492
00:28:03,898 --> 00:28:05,248
We're okay.
493
00:28:08,381 --> 00:28:09,686
Oh, good, you're awake.
494
00:28:09,730 --> 00:28:11,689
- How is the ba...?
- Shh, shh, shh.
495
00:28:15,387 --> 00:28:17,041
They're gonna kill me.
496
00:28:17,086 --> 00:28:19,218
- What? Who?
- Leland and the nurse.
497
00:28:19,261 --> 00:28:20,741
They're gonna kill me
498
00:28:20,785 --> 00:28:22,464
and they're gonna feed
my body to the baby.
499
00:28:23,134 --> 00:28:24,746
That's crazy, honey.
500
00:28:24,788 --> 00:28:28,531
Giving birth to the
Antichrist is fucking crazy.
501
00:28:28,575 --> 00:28:30,055
Using my body as food
502
00:28:30,098 --> 00:28:31,490
is just normal crazy.
503
00:28:31,535 --> 00:28:33,537
Okay, just, just
call down, all right?
504
00:28:33,579 --> 00:28:35,886
Let me go figure
out what's going on.
505
00:28:41,849 --> 00:28:44,677
Uh, Nurse Bloch, right?
506
00:28:44,721 --> 00:28:47,898
- Yes. Sheryl?
- Right.
507
00:28:47,942 --> 00:28:49,988
Um, Leslie was
just talking to me.
508
00:28:50,031 --> 00:28:52,556
She heard you
and Leland talking.
509
00:28:52,598 --> 00:28:54,123
Yes, I-I didn't know
she was awake.
510
00:28:54,165 --> 00:28:55,211
Is she in pain?
511
00:28:55,253 --> 00:28:56,820
No, no, but-but she told me
512
00:28:56,865 --> 00:28:59,476
she heard you were
planning to kill her
513
00:28:59,519 --> 00:29:01,913
and use her body for baby food.
514
00:29:02,958 --> 00:29:05,742
- Really?
- Yeah.
515
00:29:05,787 --> 00:29:07,788
Killing her.
516
00:29:07,832 --> 00:29:09,398
For baby food.
517
00:29:09,442 --> 00:29:11,792
Yeah, I-I-I want to, you
know, calm her, so...
518
00:29:11,836 --> 00:29:14,359
Dr. Townsend and
I were discussing
519
00:29:14,403 --> 00:29:17,363
the condition of the fetus...
it's in a transverse lie.
520
00:29:17,406 --> 00:29:20,584
- Ah. Right.
- So pain control is paramount.
521
00:29:20,626 --> 00:29:23,152
I can understand if Leslie
finds sights and sounds
522
00:29:23,194 --> 00:29:26,633
confusing during this
time, but I can assure you
523
00:29:26,676 --> 00:29:28,461
the only harm that
will come to her
524
00:29:28,505 --> 00:29:32,074
is if we take her off the
epidural too abruptly.
525
00:29:38,731 --> 00:29:40,822
Thank you.
526
00:30:02,625 --> 00:30:04,410
Okay.
527
00:30:05,541 --> 00:30:07,718
Now stand.
528
00:30:11,940 --> 00:30:15,073
You have been freed
from all demonic influence.
529
00:30:15,116 --> 00:30:16,727
Oh, my gosh.
530
00:30:16,769 --> 00:30:18,771
I feel released.
531
00:30:18,816 --> 00:30:20,686
Jesus freed you.
532
00:30:20,730 --> 00:30:22,819
Can I please get
your autographs?
533
00:30:22,864 --> 00:30:24,579
- Maybe in a minute.
- Of course, of course.
534
00:30:24,604 --> 00:30:26,519
You all are a godsend.
535
00:30:26,563 --> 00:30:28,957
Thank you, Jesus.
536
00:30:29,000 --> 00:30:31,915
Don't worry, you
are in great hands.
537
00:30:31,960 --> 00:30:35,788
Hello. Do you have
an appointment?
538
00:30:35,833 --> 00:30:38,227
- The Trio of God?
- Yes.
539
00:30:38,269 --> 00:30:39,531
Yeah, we're from St. Joseph's.
540
00:30:39,576 --> 00:30:40,855
We were hoping to talk with you?
541
00:30:40,882 --> 00:30:42,622
Ah, our Roman Catholic brethren.
542
00:30:42,665 --> 00:30:45,059
Yes, we've had a few of your
rebounds come through here.
543
00:30:45,103 --> 00:30:46,670
Rebounds?
544
00:30:46,712 --> 00:30:50,152
Uh, just your exorcisms,
the ones that didn't take.
545
00:30:51,369 --> 00:30:53,546
Let's talk about your exorcisms.
546
00:30:53,589 --> 00:30:55,940
On what authority do you
cast out these demons?
547
00:30:55,983 --> 00:30:57,246
By the only authority needed,
548
00:30:57,288 --> 00:30:58,508
the authority of Jesus.
549
00:30:58,550 --> 00:30:59,830
But you aren't
trained exorcists.
550
00:30:59,856 --> 00:31:00,857
Trained by who?
551
00:31:00,902 --> 00:31:02,140
Nowhere in the Bible does it say
552
00:31:02,163 --> 00:31:03,792
you need to be trained
to cast out demons.
553
00:31:03,817 --> 00:31:05,621
That is just something the
Roman Catholics made up.
554
00:31:05,644 --> 00:31:08,605
Like Latin, the holy
water, the indulgences.
555
00:31:08,647 --> 00:31:10,519
Anything to profit from God.
556
00:31:10,563 --> 00:31:12,627
And to keep the white male
clerical patriarchy intact.
557
00:31:12,652 --> 00:31:14,306
How much did you
just charge him?
558
00:31:14,349 --> 00:31:15,630
Nothing but our living expenses.
559
00:31:15,654 --> 00:31:18,354
Chet Garcia paid you $10,000.
560
00:31:18,396 --> 00:31:20,529
That's a lot of living expenses.
561
00:31:20,573 --> 00:31:22,749
His dad would have paid
us ten times that amount.
562
00:31:22,792 --> 00:31:23,663
But at what cost?
563
00:31:23,707 --> 00:31:24,663
Um...
564
00:31:24,708 --> 00:31:27,363
So, this farm.
565
00:31:27,405 --> 00:31:28,930
What happened at this farm?
566
00:31:28,972 --> 00:31:30,932
- That wasn't our fault.
- What wasn't your fault?
567
00:31:32,454 --> 00:31:33,998
Jesus was confronted by
a demon-possessed man
568
00:31:34,021 --> 00:31:35,413
living among the
tombs of the city.
569
00:31:35,458 --> 00:31:36,980
Oh, my God...
570
00:31:37,025 --> 00:31:39,156
When he encountered
Jesus, he cried out,
571
00:31:39,201 --> 00:31:40,394
"Have you come
to cast us into hell,
572
00:31:40,419 --> 00:31:42,029
Son of God?"
573
00:31:42,073 --> 00:31:43,727
But there was a
herd of pigs nearby.
574
00:31:43,769 --> 00:31:45,468
And the demons begged Jesus,
575
00:31:45,510 --> 00:31:46,618
"If you've come to cast us away,
576
00:31:46,643 --> 00:31:48,905
send us into the pigs."
577
00:31:48,950 --> 00:31:51,082
And Jesus said to
them, "Leave this man,
578
00:31:51,125 --> 00:31:53,171
and the demons fled
out of the man's body
579
00:31:53,214 --> 00:31:55,868
and went into the pigs, and all
the pigs ran down into the sea
580
00:31:55,913 --> 00:31:57,306
and drowned themselves.
581
00:31:57,348 --> 00:31:58,307
Mark 5.
582
00:31:58,349 --> 00:32:00,830
That's what you did?
583
00:32:00,874 --> 00:32:02,701
You sent the
demons into the pigs?
584
00:32:02,746 --> 00:32:04,748
Yes, he came to
us three weeks ago.
585
00:32:04,790 --> 00:32:07,881
His son was possessed and,
as the Gospels demanded,
586
00:32:07,924 --> 00:32:09,665
we cast the
demons into the pigs.
587
00:32:09,709 --> 00:32:11,667
But they didn't
drown themselves.
588
00:32:11,711 --> 00:32:14,236
There was no place for
them to drown themselves.
589
00:32:14,278 --> 00:32:15,996
That's why we told the
father to destroy them.
590
00:32:16,019 --> 00:32:19,022
Oh, Jesus.
591
00:32:21,721 --> 00:32:24,028
So, what are we saying?
592
00:32:24,071 --> 00:32:27,336
"Those crazy girls, they
sent a demon into the pigs"?
593
00:32:27,378 --> 00:32:29,381
Are we really on
that level of crazy?
594
00:32:29,424 --> 00:32:31,688
It's biblical, so... yeah.
595
00:32:31,730 --> 00:32:33,384
I'm going nuts.
596
00:32:33,429 --> 00:32:35,386
- Why?
- This job.
597
00:32:35,431 --> 00:32:37,147
So you're no longer
going over to the dark side?
598
00:32:37,172 --> 00:32:38,173
What do you mean?
599
00:32:38,215 --> 00:32:39,565
Oh, a few months ago,
600
00:32:39,608 --> 00:32:41,219
you were throwing
your hand in with God
601
00:32:41,262 --> 00:32:44,221
and going to church.
Hmm, now what?
602
00:32:44,266 --> 00:32:45,962
You're right, I promised
God that I would
603
00:32:46,007 --> 00:32:47,355
take the girls to
Mass every week
604
00:32:47,398 --> 00:32:49,140
if Andy came back alive.
605
00:32:49,183 --> 00:32:53,578
But all this talk of
salvation, God, demons.
606
00:32:53,623 --> 00:32:56,843
It's just... It's
just broken me.
607
00:32:56,886 --> 00:32:58,279
I know you see visions, David,
608
00:32:58,323 --> 00:33:00,064
but that is your
truth and not mine.
609
00:33:00,107 --> 00:33:03,720
Don't say yourtruth.
There's truth.
610
00:33:03,762 --> 00:33:05,068
There's no yours and mine.
611
00:33:05,113 --> 00:33:06,679
Look, you see an
elephant from one side,
612
00:33:06,722 --> 00:33:08,637
I see it from another.
Neither of us is wrong.
613
00:33:08,681 --> 00:33:09,987
Yes, but there is an elephant.
614
00:33:10,030 --> 00:33:11,554
Yeah, and if one of
us were omniscient,
615
00:33:11,596 --> 00:33:12,965
we could insist on what
the other person saw,
616
00:33:12,990 --> 00:33:14,097
but you can't
determine what I see.
617
00:33:14,122 --> 00:33:15,165
I'm not trying to.
618
00:33:15,210 --> 00:33:16,950
Ever since I gave up taking God
619
00:33:16,993 --> 00:33:19,605
and demons seriously,
I've been happy.
620
00:33:19,648 --> 00:33:21,147
So why would I want
to go back to a world
621
00:33:21,172 --> 00:33:25,088
that requires me to dress
up my kids for Mass or...
622
00:33:25,133 --> 00:33:28,092
get a nun into my house
to destroy demons?
623
00:33:28,135 --> 00:33:29,701
Because it's true.
624
00:33:29,746 --> 00:33:31,070
What good is truth if it
doesn't make you happy?
625
00:33:31,095 --> 00:33:32,749
- So, how do we talk?
- I don't know.
626
00:33:32,791 --> 00:33:34,097
Maybe we don't.
627
00:33:34,142 --> 00:33:36,230
Maybe we mime
things to each other.
628
00:33:36,273 --> 00:33:38,884
Maybe you mime "God"
and I mime "science."
629
00:33:38,929 --> 00:33:40,886
I've been seeing something.
630
00:33:42,019 --> 00:33:43,499
What?
631
00:33:45,544 --> 00:33:48,242
I've been seeing a jinn.
632
00:33:48,286 --> 00:33:50,332
It's called a Qareen, um...
633
00:33:50,375 --> 00:33:52,376
In Islam, it's, uh...
634
00:33:52,421 --> 00:33:54,552
like an id shadow.
635
00:33:54,596 --> 00:33:56,424
- Are you serious?
- Yeah.
636
00:33:56,468 --> 00:33:57,817
What are you doing about it?
637
00:33:57,861 --> 00:33:59,557
Is this about the
particle accelerator?
638
00:33:59,602 --> 00:34:02,125
I'm taking medication, and,
uh, yeah, I'm guessing it is.
639
00:34:02,170 --> 00:34:03,519
What medication?
640
00:34:03,561 --> 00:34:06,217
Ziprasidone. I'm trying
it in 18-milligram stages.
641
00:34:06,260 --> 00:34:08,739
Stages? Wh-What
do you mean, stages?
642
00:34:08,784 --> 00:34:13,527
Trying to figure out the
minimum I need to stop the image.
643
00:34:23,320 --> 00:34:26,106
Okay, if we're being honest...
644
00:34:27,543 --> 00:34:29,719
the Entity is back in my life.
645
00:34:32,286 --> 00:34:34,114
I haven't been
keeping it from you.
646
00:34:34,157 --> 00:34:39,119
It's just, things have
been moving... fast.
647
00:34:39,163 --> 00:34:41,773
They're experimenting
with remote viewing.
648
00:34:41,818 --> 00:34:43,123
You serious?
649
00:34:43,166 --> 00:34:44,733
- Remote viewing?
- Yes.
650
00:34:44,777 --> 00:34:48,389
They gave me the coordinates
for a dictator overseas,
651
00:34:48,431 --> 00:34:50,478
and my visions for some reason
652
00:34:50,521 --> 00:34:52,306
have caught a glimpse of him.
653
00:34:52,349 --> 00:34:56,746
Or I imagined I caught
a glimpse of him.
654
00:34:56,789 --> 00:34:59,617
I think that's the reason
I've been so angry
655
00:34:59,661 --> 00:35:01,271
these past few days.
656
00:35:01,315 --> 00:35:03,840
It's because I feel the
emotions of this dictator.
657
00:35:05,101 --> 00:35:06,842
I'm not saying it's true,
658
00:35:06,885 --> 00:35:09,150
that there's just
something in what I'm doing
659
00:35:09,193 --> 00:35:11,804
that's changing my mood.
660
00:35:21,858 --> 00:35:24,382
We are three fucked-up people.
661
00:35:26,818 --> 00:35:29,692
Okay, pull over. We got to hug.
662
00:35:29,735 --> 00:35:32,302
What? No, we-we're
okay. We're not pulling over.
663
00:35:32,347 --> 00:35:34,914
David. Pull over.
664
00:35:34,958 --> 00:35:37,264
Pull over, David,
or she'll sing.
665
00:35:42,094 --> 00:35:43,574
Hey, guys, I was thinking
666
00:35:43,619 --> 00:35:45,751
I'm gonna go check
out the soil at the farm.
667
00:35:45,795 --> 00:35:47,099
Oh, yeah? Why?
668
00:35:47,143 --> 00:35:50,233
Because it might be
neural sarcoidosis.
669
00:35:50,277 --> 00:35:52,367
- Right.
- What's that?
670
00:35:52,409 --> 00:35:55,630
That happens when individuals
are exposed to foreign antigens
671
00:35:55,673 --> 00:35:57,849
that promote
inflammation of the brain.
672
00:35:57,893 --> 00:36:00,244
Which can explain Anthony.
673
00:36:00,288 --> 00:36:01,505
And the pigs, too?
674
00:36:01,550 --> 00:36:02,942
- Yeah.
- Mm-hmm.
675
00:36:02,985 --> 00:36:05,945
So I'm gonna go and
get some samples.
676
00:36:05,989 --> 00:36:10,688
Because years of pesticides
can build up in the dirt.
677
00:36:15,041 --> 00:36:17,086
Okay, a Black man, a
Muslim and a white girl
678
00:36:17,130 --> 00:36:18,393
hugging beside the road?
679
00:36:18,436 --> 00:36:20,177
We should go home
before we get shot.
680
00:36:20,221 --> 00:36:21,221
- Yeah.
- Yeah.
681
00:36:35,235 --> 00:36:36,802
How are you, Leslie?
682
00:36:36,846 --> 00:36:39,762
Fine, I think.
683
00:36:39,804 --> 00:36:41,067
A little pain.
684
00:36:41,110 --> 00:36:44,592
- I want it to come.
- I do, too.
685
00:36:44,635 --> 00:36:48,597
Nurse Bloch has
relayed your concern.
686
00:36:48,639 --> 00:36:50,338
You heard what
the nurse and I said.
687
00:36:50,380 --> 00:36:54,079
- I want to talk about that.
- Sheryl said I misheard.
688
00:36:54,123 --> 00:36:56,952
Yes, but also... you didn't.
689
00:36:56,996 --> 00:37:00,956
So we need to have
an honest conversation.
690
00:37:01,000 --> 00:37:03,175
You know what you're carrying?
691
00:37:03,219 --> 00:37:05,614
- Yes.
- The most important child
692
00:37:05,657 --> 00:37:07,876
in 2,000 years.
693
00:37:07,920 --> 00:37:10,574
So if I didn't mishear,
694
00:37:10,619 --> 00:37:12,534
what were you talking about?
695
00:37:12,577 --> 00:37:14,186
Using my body as food?
696
00:37:14,231 --> 00:37:15,623
No, it's not about you.
697
00:37:15,666 --> 00:37:17,320
You said the mother's body.
698
00:37:17,364 --> 00:37:20,585
Yes, but not you.
The biological mother.
699
00:37:22,239 --> 00:37:23,501
Kristen?
700
00:37:23,545 --> 00:37:26,242
Yes. We didn't
want you to worry.
701
00:37:26,286 --> 00:37:29,420
In fact, we'll need
your help on that front.
702
00:37:29,463 --> 00:37:30,768
What?
703
00:37:30,813 --> 00:37:32,467
Kristen doesn't
want any part of this.
704
00:37:32,510 --> 00:37:35,469
Well, that has to change.
That's why we need you.
705
00:37:37,514 --> 00:37:40,126
I'll be right back.
706
00:38:05,413 --> 00:38:07,371
Girls?
707
00:38:09,373 --> 00:38:11,461
Andy?
708
00:38:22,038 --> 00:38:23,822
Mm.
709
00:39:05,603 --> 00:39:06,952
Hello?
710
00:39:06,996 --> 00:39:09,998
Kristen, please help me.
711
00:39:11,347 --> 00:39:12,653
Who's this?
712
00:39:12,697 --> 00:39:15,918
Leslie. I didn't know
who else to call.
713
00:39:15,960 --> 00:39:17,005
Leslie who?
714
00:39:17,048 --> 00:39:19,400
I'm carrying your baby.
715
00:39:19,443 --> 00:39:21,010
And it's coming.
716
00:39:21,052 --> 00:39:22,751
I'm in labor right now, I was..
717
00:39:25,884 --> 00:39:28,539
I was at the hospital, but
they're trying to kill me.
718
00:39:28,583 --> 00:39:30,148
Um...
719
00:39:31,324 --> 00:39:33,588
Leslie...
720
00:39:33,630 --> 00:39:35,327
I have nothing to
do with this baby.
721
00:39:35,371 --> 00:39:38,027
Leland is going to kill me.
722
00:39:38,070 --> 00:39:39,289
Help me.
723
00:39:39,331 --> 00:39:42,117
Please help me.
724
00:39:43,945 --> 00:39:45,860
You should go back
to the hospital, okay?
725
00:39:45,903 --> 00:39:47,557
No!
726
00:39:47,601 --> 00:39:50,474
The nurse is drugging me.
727
00:39:50,518 --> 00:39:52,041
Nurse Bloch,
728
00:39:52,083 --> 00:39:53,824
with her squeaky shoes.
729
00:39:53,869 --> 00:39:57,742
She's been poisoning
me. Please, I'm not
730
00:39:57,786 --> 00:39:59,003
crazy.
731
00:39:59,047 --> 00:40:00,963
They're going to mulch me up,
732
00:40:01,005 --> 00:40:03,268
they're going to feed
my body to the baby.
733
00:40:06,447 --> 00:40:08,449
I don't want to die.
734
00:40:08,492 --> 00:40:11,320
I don't want to die, please.
735
00:40:13,409 --> 00:40:15,456
Where are you?
736
00:40:25,117 --> 00:40:26,224
When did her contractions start?
737
00:40:26,248 --> 00:40:27,728
Uh, I don't know.
738
00:40:27,771 --> 00:40:29,141
She have complications
during her pregnancy?
739
00:40:29,164 --> 00:40:30,427
Um... don't know.
740
00:40:30,471 --> 00:40:32,297
Ma'am, are you
going in the room?
741
00:40:32,342 --> 00:40:33,840
- Uh, actually I'm going to...
- I was about to start dinner.
742
00:40:33,864 --> 00:40:35,780
- Guys, come on. Let's go.
- Kristen! Please!
743
00:40:35,824 --> 00:40:37,172
Please!
744
00:40:37,215 --> 00:40:38,956
She's very active.
The baby's coming.
745
00:40:41,438 --> 00:40:44,833
Please, Kristen, I'm scared!
746
00:40:44,876 --> 00:40:47,443
Kristen, please.
747
00:40:47,487 --> 00:40:50,315
Please don't leave me, Kristen.
748
00:40:50,360 --> 00:40:52,077
- Get her an epidural now.
- Too late for an epidural.
749
00:40:52,101 --> 00:40:54,016
What about a pudendal block?
750
00:40:54,059 --> 00:40:56,018
This baby is crowning.
Since you're a pro,
751
00:40:56,061 --> 00:40:58,019
- help her breathe.
- I'm not here to...
752
00:40:58,063 --> 00:40:59,411
Get her breathing in rhythm!
753
00:41:00,804 --> 00:41:03,025
Okay, Leslie, look
at me. Look at me.
754
00:41:03,068 --> 00:41:04,766
- It's almost over.
- Mm-hmm.
755
00:41:04,809 --> 00:41:07,550
You're going to breathe in
for four through your nose,
756
00:41:07,594 --> 00:41:10,293
then out like...
757
00:41:10,335 --> 00:41:11,947
Are you ready?
Think down and out.
758
00:41:11,989 --> 00:41:14,601
Here we go. Four.
759
00:41:14,644 --> 00:41:16,559
Now out.
760
00:41:16,603 --> 00:41:18,103
- All right, I need you to push.
- I can't!
761
00:41:18,126 --> 00:41:20,215
Yes, you can. You can.
I'm right here with you.
762
00:41:20,259 --> 00:41:21,565
It's almost over, okay?
763
00:41:21,608 --> 00:41:22,871
On the count of three,
764
00:41:22,914 --> 00:41:25,177
one, two, three.
765
00:41:25,221 --> 00:41:27,135
Push.
766
00:41:27,179 --> 00:41:28,615
She'll have to do
better than that.
767
00:41:28,659 --> 00:41:30,202
- Do you want to do it, Doctor?
- Thank you.
768
00:41:30,226 --> 00:41:31,835
Hate him and bear down.
769
00:41:33,751 --> 00:41:36,057
This hurts like a motherfucker!
770
00:41:36,101 --> 00:41:37,449
It's crowning. Keep going.
771
00:41:48,460 --> 00:41:49,550
What?
772
00:41:51,420 --> 00:41:53,204
What is it?
773
00:41:53,248 --> 00:41:54,728
Kristen, what's wrong?
774
00:41:56,164 --> 00:41:58,297
I need to see him.
775
00:42:29,023 --> 00:42:30,547
Shh.
776
00:45:44,393 --> 00:45:46,829
Okay. I'm not your enemy.
777
00:45:46,873 --> 00:45:50,965
Okay? I am just a
friendly old city boy, just...
778
00:45:51,007 --> 00:45:52,967
going back home.
779
00:45:53,010 --> 00:45:54,445
Okay?
780
00:46:51,764 --> 00:46:53,418
I don't know how
to make him stop.
781
00:46:53,461 --> 00:46:54,811
You're doing fine.
782
00:46:57,030 --> 00:46:59,554
It's okay. It's okay.
783
00:47:05,168 --> 00:47:06,996
Babies can feel
insecure on their back,
784
00:47:07,041 --> 00:47:08,432
like they're going
to be dropped.
785
00:47:08,476 --> 00:47:11,262
You could try holding
him on his stomach.
786
00:47:11,306 --> 00:47:14,222
Please show me.
787
00:47:17,659 --> 00:47:19,182
Please.
788
00:47:25,494 --> 00:47:26,974
Mm, there you go, little buddy.
789
00:47:27,016 --> 00:47:28,931
There you...
790
00:47:38,811 --> 00:47:40,726
So, we have an issue.
791
00:47:40,769 --> 00:47:42,989
We already explained
what happened with my son.
792
00:47:43,032 --> 00:47:44,556
No, that's not it.
793
00:47:44,599 --> 00:47:46,514
Kristen, are you on?
794
00:47:46,557 --> 00:47:47,994
Uh, yeah, I'm here.
795
00:47:50,257 --> 00:47:51,432
What is that?
796
00:47:51,476 --> 00:47:53,260
Feedback.
797
00:47:53,304 --> 00:47:55,088
Which is...?
798
00:47:55,132 --> 00:47:57,177
That's what pig farmers call it
799
00:47:57,221 --> 00:47:59,614
when they feed the ground-up
carcasses of dead pigs
800
00:47:59,657 --> 00:48:01,311
to their live ones.
801
00:48:01,356 --> 00:48:02,724
The Trio of God told
you not to sell the pigs
802
00:48:02,748 --> 00:48:04,054
they sent the demons into.
803
00:48:04,097 --> 00:48:05,795
- And I didn't.
- True.
804
00:48:05,838 --> 00:48:08,144
But you killed the pigs
and you fed their carcasses
805
00:48:08,188 --> 00:48:10,190
to your living livestock.
806
00:48:10,233 --> 00:48:12,409
Feedback is perfectly
legal in our state.
807
00:48:12,454 --> 00:48:15,065
Yeah, saves farmers a
massive amount in feed.
808
00:48:15,108 --> 00:48:16,893
But pigs raised that way
809
00:48:16,936 --> 00:48:20,027
develop aggressive and
cannibalistic behaviors.
810
00:48:20,070 --> 00:48:22,115
That's why they were
drawn to my blood.
811
00:48:22,159 --> 00:48:25,641
Yep. And that's why they dug
up the neighbor's graveyard.
812
00:48:25,684 --> 00:48:29,601
And that is why they
tried to kill me last night.
813
00:48:29,644 --> 00:48:31,603
And that is why a
hog in Oregon last year
814
00:48:31,646 --> 00:48:34,476
killed his farmer
and ate him whole.
815
00:48:34,518 --> 00:48:37,217
All because of feedback.
816
00:48:38,262 --> 00:48:41,525
But that means the
pork isn't possessed.
817
00:48:41,570 --> 00:48:43,050
It's healthy.
818
00:48:44,181 --> 00:48:46,878
We're not signing
off on your pork.
819
00:48:46,922 --> 00:48:48,813
It may not be possessed,
but it certainly is evil.
820
00:48:48,838 --> 00:48:51,014
Well, either way...
821
00:48:51,057 --> 00:48:54,583
we're gonna need you to sign
these nondisclosure agreements.
822
00:48:54,626 --> 00:48:58,239
There's one for you and you.
823
00:49:05,202 --> 00:49:07,552
Hey there. Come on. Follow me.
824
00:49:10,728 --> 00:49:12,731
Hmm. What's his name?
825
00:49:12,775 --> 00:49:15,125
The baby's, um...
826
00:49:15,168 --> 00:49:17,780
I don't think
that's decided yet.
827
00:49:17,822 --> 00:49:20,000
Here it is. It's Timothy.
828
00:49:23,045 --> 00:49:24,612
That's my dad's name.
829
00:49:24,655 --> 00:49:27,833
That's sweet, she named
him after your father.
830
00:49:27,876 --> 00:49:30,619
Here, it's time for the
feeding. Do you want to?
831
00:49:30,661 --> 00:49:31,967
Uh, no, no, no, no.
832
00:49:32,012 --> 00:49:33,076
You're the only
one she approved.
833
00:49:33,099 --> 00:49:34,971
You're the other mother, right?
834
00:49:35,014 --> 00:49:36,364
Here.
835
00:49:40,498 --> 00:49:42,108
Hello, Timothy.
836
00:49:42,152 --> 00:49:44,110
Hello.
837
00:49:47,548 --> 00:49:49,724
There you go.
838
00:49:49,768 --> 00:49:52,293
Got him? All right.
839
00:49:52,335 --> 00:49:54,382
Got him?
840
00:49:59,213 --> 00:50:00,518
Oh.
841
00:50:00,561 --> 00:50:02,954
You even look like each other.
842
00:50:36,076 --> 00:50:39,775
It's okay. That's
okay. You're okay.
843
00:50:39,818 --> 00:50:41,951
You're okay.
844
00:50:41,994 --> 00:50:43,952
You're okay.
845
00:50:43,996 --> 00:50:46,115
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
846
00:51:36,179 --> 00:51:38,485
The thrill of writing
this year was going in
847
00:51:38,528 --> 00:51:41,097
in very unexpected
ways, that I don't think
848
00:51:41,141 --> 00:51:42,271
other TV shows do.
849
00:51:42,315 --> 00:51:43,708
That's the good thing about
850
00:51:43,751 --> 00:51:45,884
not planning
everything exactly out,
851
00:51:45,927 --> 00:51:47,514
because you surprise
yourself, you're probably
852
00:51:47,538 --> 00:51:49,452
gonna surprise the audience.
853
00:51:49,496 --> 00:51:50,628
David, watch it!
854
00:51:53,543 --> 00:51:55,067
Michelle and I
are of the opinion,
855
00:51:55,110 --> 00:51:58,027
the writers' room is about
the logic of building a story.
856
00:51:58,070 --> 00:52:00,550
But the actual putting
those words down on paper
857
00:52:00,594 --> 00:52:02,510
are about tapping
into the intuition.
858
00:52:02,552 --> 00:52:05,034
We have a spectacular
group of writers.
859
00:52:05,077 --> 00:52:06,818
Either one of them will have
860
00:52:06,862 --> 00:52:09,211
read something,
thought of something,
861
00:52:09,255 --> 00:52:11,300
or we will come up with ideas
862
00:52:11,344 --> 00:52:14,217
of things that we're
finding scary in the world.
863
00:52:14,260 --> 00:52:15,958
There's so many
different experiences
864
00:52:16,001 --> 00:52:19,614
and walks of life from
everybody in the room.
865
00:52:19,657 --> 00:52:23,443
But I think it makes
for really unique stories.
866
00:52:23,487 --> 00:52:25,663
We'll come with personal stories
867
00:52:25,706 --> 00:52:29,275
and what are you into
in terms of, like, the news
868
00:52:29,318 --> 00:52:30,929
or current events.
869
00:52:30,972 --> 00:52:33,583
And then we'll try to connect
the dots on both of them.
870
00:52:33,628 --> 00:52:36,586
So, even if it is something
that's popping up in the news,
871
00:52:36,630 --> 00:52:38,762
we will put our
own Evilspin on it.
872
00:52:38,806 --> 00:52:40,286
Whoa!
873
00:52:40,329 --> 00:52:42,853
This year, we leaned a
little bit more into innovative
874
00:52:42,898 --> 00:52:44,420
and newer technologies
875
00:52:44,465 --> 00:52:46,597
that are gonna be a
big part of our future.
876
00:52:46,641 --> 00:52:48,599
Technology has
improved our lives,
877
00:52:48,643 --> 00:52:50,818
whether it's connectivity
or productivity,
878
00:52:50,862 --> 00:52:54,126
but then there's always, you
know, an unexpected outcom.
879
00:52:54,170 --> 00:52:55,518
What the hell?
880
00:52:55,563 --> 00:52:56,737
The first episode is
881
00:52:56,780 --> 00:52:58,521
based on a particle accelerator,
882
00:52:58,565 --> 00:53:00,523
the CERN one in Switzerland.
883
00:53:00,568 --> 00:53:01,806
There was a lot
of fear at the time,
884
00:53:01,829 --> 00:53:03,788
when it was opening,
that it was gonna
885
00:53:03,831 --> 00:53:05,050
open the gates to Hell.
886
00:53:05,094 --> 00:53:06,617
One of the writers
in the writers' room
887
00:53:06,661 --> 00:53:08,271
brought it to
us, and it felt like
888
00:53:08,315 --> 00:53:10,664
they're now creating
another particle accelerator
889
00:53:10,708 --> 00:53:12,231
that is gonna be equal to CERN
890
00:53:12,275 --> 00:53:14,190
out in Long Island,
so it felt like, "Oh,
891
00:53:14,233 --> 00:53:16,105
well, you know, that's perfect."
892
00:53:18,324 --> 00:53:21,893
Evil has definitely
the strangest tone
893
00:53:21,936 --> 00:53:24,505
of any show I've ever worked
o, just because it combines
894
00:53:24,547 --> 00:53:26,507
so many genres
that wouldn't mesh,
895
00:53:26,550 --> 00:53:29,726
and that's all due to the mind
of Robert and Michelle King.
896
00:53:29,771 --> 00:53:31,947
Robert and Michelle,
as showrunners,
897
00:53:31,989 --> 00:53:33,905
will do a final
pass of the script.
898
00:53:33,949 --> 00:53:36,777
That's when most of
the humor gets added in,
899
00:53:36,820 --> 00:53:39,606
and, uh, it's
wonderfully surprising,
900
00:53:39,650 --> 00:53:41,018
and it's wonderful
to get those scripts.
901
00:53:41,043 --> 00:53:44,960
I think it's such a
great blend of comedy
902
00:53:45,003 --> 00:53:47,527
and also, like, "What
the fuck is happening?"
903
00:53:47,570 --> 00:53:49,485
All our writers and the Kings
904
00:53:49,530 --> 00:53:51,096
are crazy geniuses.
905
00:53:51,139 --> 00:53:52,967
Our monsters and
demons are not fantastical.
906
00:53:53,010 --> 00:53:55,927
Everything is very
grounded in this world.
907
00:53:55,971 --> 00:53:58,146
And so, when you
approach it that way,
908
00:53:58,190 --> 00:54:00,889
you find the real emotion
in the scene, in the script,
909
00:54:00,931 --> 00:54:02,282
and then you just go from it,
910
00:54:02,324 --> 00:54:03,346
'cause, like, the scary moments
911
00:54:03,369 --> 00:54:05,284
come from the very real moments.
912
00:54:07,199 --> 00:54:08,548
The scale of our
stories this year
913
00:54:08,592 --> 00:54:09,418
is really quite big.
914
00:54:09,463 --> 00:54:10,942
But then, it also becomes
915
00:54:10,985 --> 00:54:12,422
far more personal, too.
916
00:54:12,465 --> 00:54:14,181
It was an interesting
writing exercise for all of us
917
00:54:14,206 --> 00:54:16,121
to do that kind of...
balance those two scales,
918
00:54:16,164 --> 00:54:17,688
the really big and
the really small.
919
00:54:17,731 --> 00:54:19,559
We're going to be parents.
920
00:54:19,603 --> 00:54:21,865
It's fun to write for
Kristen and Leland.
921
00:54:21,909 --> 00:54:25,217
Kristen keeps being faced with
weirder and weirder challenges
922
00:54:25,260 --> 00:54:27,132
by Leland. We never wanted her
923
00:54:27,175 --> 00:54:28,916
showing any vulnerability,
924
00:54:28,960 --> 00:54:31,527
so all she can do, and start
doing, is laughing at him,
925
00:54:31,572 --> 00:54:34,269
which defines Kristen
this yea, which might define
926
00:54:34,313 --> 00:54:35,880
why she's a little
lighter this year.
927
00:54:35,923 --> 00:54:38,273
She would have to. I
mean, her egg was stolen,
928
00:54:38,318 --> 00:54:40,320
and made into the Antichrist.
929
00:54:40,362 --> 00:54:41,929
That is horrific stuff.
930
00:54:41,972 --> 00:54:44,932
And I think she either
could've been destroyed by that,
931
00:54:44,976 --> 00:54:47,762
or found strength,
and she found strength.
932
00:54:47,804 --> 00:54:50,155
Anytime you build a
conflict between characters
933
00:54:50,199 --> 00:54:52,809
in a TV narrative, there
has to be an ending.
934
00:54:52,853 --> 00:54:54,420
So I think what
you're gonna find
935
00:54:54,463 --> 00:54:56,639
is things are driven
to a head this year
936
00:54:56,684 --> 00:54:58,554
because of the
nature of narrative,
937
00:54:58,599 --> 00:55:00,514
but also the nature
of these characters.
65560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.