Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,503 --> 00:00:12,038
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
2
00:00:16,288 --> 00:00:18,999
Yes. Finding the one you're destined to be with.
3
00:00:21,753 --> 00:00:24,172
Here's a prince wearing a crown.
4
00:00:28,927 --> 00:00:32,097
And a man with six-pack abs.
5
00:00:33,222 --> 00:00:37,227
A man who enjoys life and lives an affluent lifestyle.
6
00:00:38,478 --> 00:00:41,648
And a successful man who's been working very hard.
7
00:00:41,689 --> 00:00:44,526
Who would you want to be with?
8
00:00:44,984 --> 00:00:47,861
If you were to ask me, I'd say, "The one who's good to me."
9
00:00:47,862 --> 00:00:52,032
(Episode 4: Bibbidi Bobbidi Boo)
10
00:01:01,168 --> 00:01:03,544
Oh, my! Who knew I'd experience an encounter like this too?
11
00:01:06,881 --> 00:01:08,257
(A big guy!)
12
00:01:08,467 --> 00:01:09,551
"A big guy?"
13
00:01:10,552 --> 00:01:11,928
Oh, no!
14
00:01:18,058 --> 00:01:19,185
I'm sorry.
15
00:01:21,104 --> 00:01:23,354
I got curious and peeked at it because you threw yourself at me...
16
00:01:23,355 --> 00:01:24,524
to grab it.
17
00:01:24,659 --> 00:01:26,025
I guess I'm not allowed to read it.
18
00:01:27,067 --> 00:01:28,110
"A big guy?"
19
00:01:28,162 --> 00:01:29,528
It's not what you think.
20
00:01:30,540 --> 00:01:31,864
Then can I read it?
21
00:01:33,668 --> 00:01:34,742
No.
22
00:01:35,619 --> 00:01:36,870
I was just kidding.
23
00:01:37,704 --> 00:01:40,582
I suddenly wanted to tease you when I saw you get all shy.
24
00:01:41,500 --> 00:01:42,792
Sorry. I know we just met.
25
00:01:47,464 --> 00:01:49,340
But your button fell off. I'm sorry.
26
00:01:52,886 --> 00:01:54,596
Don't worry about it. I can sew it back on.
27
00:01:55,263 --> 00:01:58,100
He's rich and nice!
28
00:02:07,233 --> 00:02:09,861
A man like this actually exists?
29
00:02:21,372 --> 00:02:23,417
He's majestic but cute!
30
00:02:25,846 --> 00:02:29,046
He's manly and delicate at the same time.
31
00:02:30,548 --> 00:02:33,468
This marvelous man creates harmony out of disharmony.
32
00:02:35,886 --> 00:02:38,597
Mission Possible!
33
00:02:49,276 --> 00:02:50,818
Perhaps, this man...
34
00:02:51,163 --> 00:02:53,612
was sent to me because the universe has granted my wish.
35
00:02:57,366 --> 00:02:58,629
It's your first time here, right?
36
00:02:58,921 --> 00:03:00,327
I'll show you around.
37
00:03:04,039 --> 00:03:06,041
One moment, please.
38
00:03:10,171 --> 00:03:12,047
Young Bae, I'll do it.
39
00:03:12,049 --> 00:03:14,592
But Mr. Moon won't let you do it if it's a guy.
40
00:03:14,593 --> 00:03:17,136
No, you're wrong. He said I could do it from now on.
41
00:03:17,137 --> 00:03:18,387
- Really?
- Yes.
42
00:03:18,472 --> 00:03:19,847
I see.
43
00:03:20,723 --> 00:03:21,807
I don't believe you.
44
00:03:22,350 --> 00:03:25,186
Do you have trust issues? I'm going to punch you, seriously.
45
00:03:25,187 --> 00:03:26,480
He said I could do it.
46
00:04:23,245 --> 00:04:24,537
Hello, boss.
47
00:04:25,747 --> 00:04:26,832
"Boss?"
48
00:04:28,291 --> 00:04:29,458
You'll show him around?
49
00:04:30,459 --> 00:04:31,544
Tell Young Bae to do it.
50
00:04:33,839 --> 00:04:35,672
Why are you going back on your word?
51
00:04:35,673 --> 00:04:37,509
You said I could begin my official duties as of today.
52
00:04:37,591 --> 00:04:39,677
I'd appreciate it if she could show me around.
53
00:04:42,555 --> 00:04:44,056
We've already become friends.
54
00:04:48,894 --> 00:04:52,273
Is this guy also sensing that we're meant to be?
55
00:05:00,531 --> 00:05:01,824
But I have to say,
56
00:05:01,825 --> 00:05:04,452
he looks so young.
57
00:05:05,537 --> 00:05:06,787
Am I going to marry a child?
58
00:05:09,958 --> 00:05:12,179
But he's way too tall...
59
00:05:12,460 --> 00:05:13,586
to be called a child!
60
00:05:21,844 --> 00:05:23,013
Why are you looking at me like that?
61
00:05:23,190 --> 00:05:25,514
If you don't mind me asking, how old are you?
62
00:05:25,859 --> 00:05:26,931
I'm 30.
63
00:05:26,932 --> 00:05:28,768
I thought you were 20! My gosh.
64
00:05:29,477 --> 00:05:31,645
These days, looking young gives you power.
65
00:05:32,021 --> 00:05:33,492
What's your secret to looking so young?
66
00:05:34,940 --> 00:05:36,485
Drinking and smoking.
67
00:05:36,818 --> 00:05:37,902
I do both.
68
00:05:38,611 --> 00:05:41,614
I guess my hormones only affect my body and not my face.
69
00:05:41,834 --> 00:05:44,241
"Hormones?" You're very smart.
70
00:05:44,242 --> 00:05:45,701
I'm a filmmaker,
71
00:05:46,661 --> 00:05:47,911
so I've been through a lot.
72
00:05:47,912 --> 00:05:49,622
Oh, you're a filmmaker?
73
00:05:49,790 --> 00:05:50,832
Yes.
74
00:05:52,083 --> 00:05:53,377
I'm Director Baek Do Hong.
75
00:05:53,667 --> 00:05:55,544
Director Baek Do Hong?
76
00:05:55,878 --> 00:05:57,004
The youngest winner...
77
00:05:57,005 --> 00:05:58,881
of the Best Director Award at the White Dragon Film Festival?
78
00:05:59,049 --> 00:06:00,174
Oh, you know about me.
79
00:06:02,259 --> 00:06:04,136
You must be very interested in films.
80
00:06:04,304 --> 00:06:06,305
I'm a huge fan!
81
00:06:07,432 --> 00:06:09,017
I want to take a little break and rest,
82
00:06:10,060 --> 00:06:11,352
and this place was recommended to me.
83
00:06:11,353 --> 00:06:12,646
I see.
84
00:06:14,606 --> 00:06:17,025
But I heard it was very difficult to be a member.
85
00:06:17,066 --> 00:06:20,861
The people with the resort membership were all allowed to join,
86
00:06:20,862 --> 00:06:22,948
and we're not accepting new members at the moment.
87
00:06:23,239 --> 00:06:24,365
But...
88
00:06:24,699 --> 00:06:27,576
special exceptions can be made for those with VIP invitations.
89
00:06:27,577 --> 00:06:29,578
Since I never received an invitation,
90
00:06:30,247 --> 00:06:31,789
I should just wait indefinitely.
91
00:06:32,916 --> 00:06:34,084
Yes, I guess.
92
00:06:36,669 --> 00:06:38,797
You see, I can't wait indefinitely.
93
00:06:39,004 --> 00:06:40,298
I should look for someplace else.
94
00:06:41,632 --> 00:06:42,884
No, wait!
95
00:06:43,218 --> 00:06:45,678
I'll see what I can do to make a special exception for you.
96
00:06:46,555 --> 00:06:48,472
Do Hong.
97
00:06:48,640 --> 00:06:50,808
You are my "Very Important Person."
98
00:06:53,144 --> 00:06:55,856
My wish note is your invitation!
99
00:06:57,357 --> 00:07:00,067
So, you really are letting Jae Rim work here starting today.
100
00:07:00,235 --> 00:07:02,695
I told you. I have no interest in her whatsoever.
101
00:07:02,696 --> 00:07:03,779
That's great.
102
00:07:03,988 --> 00:07:07,325
I can't wait to see her become Cinderella and leave.
103
00:07:10,035 --> 00:07:11,621
Will you keep barging into my office?
104
00:07:11,996 --> 00:07:13,123
Stop coming here.
105
00:07:20,422 --> 00:07:22,382
- Hello.
- Hello.
106
00:07:22,882 --> 00:07:24,382
Can we talk later unless it's important?
107
00:07:24,383 --> 00:07:26,010
It's okay. Go ahead and speak.
108
00:07:28,429 --> 00:07:31,975
The man you saw earlier, Baek Do Hong. Can he be a member?
109
00:07:34,685 --> 00:07:36,937
What if I say no? I'm very selective as to whom we accept.
110
00:07:37,105 --> 00:07:38,148
Put him on the waiting list.
111
00:07:38,273 --> 00:07:40,567
Come on. He's not some riffraff.
112
00:07:40,733 --> 00:07:42,860
He's a famous filmmaker.
113
00:07:42,861 --> 00:07:44,987
Chungdam Heaven is a cultural society.
114
00:07:44,988 --> 00:07:46,698
Who suits this place better than him?
115
00:07:46,907 --> 00:07:48,658
I agree with her. He's a filmmaker.
116
00:07:50,493 --> 00:07:53,872
Jae Rim, you seem very enthusiastic about this.
117
00:07:54,456 --> 00:07:57,166
I suppose you really like that filmmaker guy.
118
00:08:00,253 --> 00:08:01,296
Yes.
119
00:08:02,963 --> 00:08:04,299
If we just let him go now,
120
00:08:04,715 --> 00:08:06,884
I'll cry while sleeping and eating.
121
00:08:06,885 --> 00:08:10,054
I'll cry nonstop every single day right next to you, Mr. Moon.
122
00:08:12,598 --> 00:08:14,643
We have to talk about work, so get going.
123
00:08:15,267 --> 00:08:16,310
Okay.
124
00:08:16,393 --> 00:08:19,147
My honey and I had a great conversation earlier,
125
00:08:20,774 --> 00:08:21,857
so I'll get going now.
126
00:08:33,036 --> 00:08:34,579
Why should I accept him?
127
00:08:34,913 --> 00:08:36,705
And what's wrong with you? Are you feeling sick?
128
00:08:37,498 --> 00:08:38,709
Earlier, you told me...
129
00:08:38,834 --> 00:08:41,460
I'd never become Cinderella no matter how hard I tried.
130
00:08:44,297 --> 00:08:47,007
Don't belittle me for no reason. Why don't we give this a shot...
131
00:08:47,716 --> 00:08:49,177
and see if I can do it or not?
132
00:08:53,514 --> 00:08:54,850
You really are...
133
00:08:55,349 --> 00:08:57,184
incredibly shallow and have no shame.
134
00:08:57,394 --> 00:08:59,228
Or you don't care because I've already seen it all?
135
00:08:59,229 --> 00:09:00,647
I am embarrassed too, you see.
136
00:09:00,896 --> 00:09:03,691
I want to live elegantly too.
137
00:09:03,984 --> 00:09:06,497
But I'd end up with nothing if I lived like that.
138
00:09:10,489 --> 00:09:11,907
You are such a nuisance.
139
00:09:13,325 --> 00:09:15,161
Do whatever you want, but I ask you...
140
00:09:16,454 --> 00:09:18,915
to please leave me alone.
141
00:09:19,248 --> 00:09:21,793
So, is that a yes?
142
00:09:23,127 --> 00:09:25,422
Yes. I'll let him join,
143
00:09:25,838 --> 00:09:27,351
but I want you both out of my sight, right now.
144
00:09:31,051 --> 00:09:32,179
Thank you!
145
00:09:47,359 --> 00:09:49,487
Oh, no! My gosh.
146
00:09:50,237 --> 00:09:52,250
- Are you all right?
- In moments like this,
147
00:09:52,251 --> 00:09:53,825
- Yes.
- female protagonists...
148
00:09:54,076 --> 00:09:56,452
trip and fall on flat ground.
149
00:09:56,453 --> 00:09:58,413
I should do the same and fall into his arms,
150
00:10:00,718 --> 00:10:02,553
but I have such strong legs.
151
00:10:04,293 --> 00:10:05,712
Won't something happen?
152
00:10:08,506 --> 00:10:10,227
- So? Is he a member now?
- Yes.
153
00:10:10,509 --> 00:10:12,634
I signed him up right away, before you could change your mind.
154
00:10:12,635 --> 00:10:13,844
He's leaving now.
155
00:10:16,806 --> 00:10:18,569
Thank you for making a special exception for me.
156
00:10:22,396 --> 00:10:25,357
If you're done, get going already.
157
00:10:40,622 --> 00:10:42,748
(Chungdam Heaven)
158
00:10:45,429 --> 00:10:47,254
Mr. Moon, why are you following us?
159
00:10:48,129 --> 00:10:50,214
Hey, Shin Jae Rim. I told you that you stink.
160
00:10:50,714 --> 00:10:51,757
Get away from me!
161
00:11:03,280 --> 00:11:05,604
Jae Rim, you smell nice.
162
00:11:07,607 --> 00:11:08,650
What?
163
00:11:08,983 --> 00:11:10,360
Hey, don't eat your hair.
164
00:11:20,120 --> 00:11:21,538
"Hey, don't eat your hair."
165
00:11:25,834 --> 00:11:26,877
Jae Rim.
166
00:11:28,669 --> 00:11:30,516
Eat this instead of your hair.
167
00:11:33,090 --> 00:11:34,468
Thanks to you, I could join Chungdam Heaven.
168
00:11:34,843 --> 00:11:37,054
I'll buy you more delicious things from now on.
169
00:11:39,221 --> 00:11:41,850
This isn't candy.
170
00:11:42,392 --> 00:11:43,476
It's love.
171
00:11:44,685 --> 00:11:47,731
No, I think you're getting way ahead of yourself.
172
00:11:49,941 --> 00:11:51,609
All right. Then I'll see you at the welcome party.
173
00:11:52,944 --> 00:11:54,404
See you at the party.
174
00:12:02,787 --> 00:12:04,330
See you at the party.
175
00:12:06,415 --> 00:12:08,584
No, you won't see him at the party.
176
00:12:08,585 --> 00:12:11,920
Why not? I should be at the welcome party since I'm an Angel Manager.
177
00:12:11,921 --> 00:12:14,131
You need to separate your personal feelings from work.
178
00:12:14,299 --> 00:12:16,217
- Do you think I'm a pushover?
- That's exactly why...
179
00:12:16,467 --> 00:12:19,220
I'm telling you that I'll work hard, with all my heart.
180
00:12:19,679 --> 00:12:22,139
Can you tie back your hair before you start working?
181
00:12:22,140 --> 00:12:23,265
What are you, a virgin ghost?
182
00:12:25,769 --> 00:12:28,604
That's what I would've become, had it not been for your help.
183
00:12:28,939 --> 00:12:30,064
What are you saying?
184
00:12:43,869 --> 00:12:47,416
Prince Cha Min, whose motto was to think of women as lifeless stones,
185
00:12:49,208 --> 00:12:52,003
is now turning into a fainthearted prince,
186
00:12:52,336 --> 00:12:54,672
whose heart flutters at the sight of Jae Rim.
187
00:12:57,592 --> 00:12:59,302
Hey, hurry up.
188
00:13:02,346 --> 00:13:04,224
There's something you need to do before the party.
189
00:13:04,891 --> 00:13:05,934
What?
190
00:13:10,272 --> 00:13:12,190
Replace all the paintings with new ones.
191
00:13:12,273 --> 00:13:13,483
Place a new order.
192
00:13:14,151 --> 00:13:15,986
He's acting like Cinderella's mean stepmother.
193
00:13:16,653 --> 00:13:20,114
Well, why do we need new paintings for the party?
194
00:13:20,197 --> 00:13:21,866
Is Baek Do Hong such a big deal?
195
00:13:21,867 --> 00:13:23,826
Why do we have to throw a party to introduce him?
196
00:13:23,827 --> 00:13:26,413
I know it's a tradition we follow every time we have a new member.
197
00:13:27,956 --> 00:13:29,041
Whatever, I don't want to do it.
198
00:13:29,623 --> 00:13:31,209
We'll also host an exhibition with a new theme.
199
00:13:31,834 --> 00:13:32,919
What kind of theme?
200
00:13:35,963 --> 00:13:37,298
"Wrongful Encounter."
201
00:13:40,134 --> 00:13:42,218
Okay. I'll work promptly to help you.
202
00:13:42,219 --> 00:13:43,637
So? What do you need me to do?
203
00:13:43,638 --> 00:13:46,058
Help me? What do you mean? You'll do everything by yourself.
204
00:13:46,767 --> 00:13:48,601
You signed him up because you like him.
205
00:13:48,977 --> 00:13:51,479
So, to gain the right to attend the party,
206
00:13:51,855 --> 00:13:53,814
you must fill up this exhibition space.
207
00:13:55,024 --> 00:13:56,066
What?
208
00:13:56,068 --> 00:13:57,568
I'll put you in touch with an artist.
209
00:13:57,569 --> 00:13:58,693
(Artist D, Free-spirited Painter)
210
00:13:58,694 --> 00:13:59,905
So, it'll be very easy.
211
00:14:03,365 --> 00:14:05,868
Boss, art isn't something...
212
00:14:05,869 --> 00:14:08,411
you can whip up on the fly as if you just have to click "print."
213
00:14:08,412 --> 00:14:09,497
You know that.
214
00:14:10,874 --> 00:14:12,750
Hey, you... Can you please...
215
00:14:13,292 --> 00:14:14,710
just do as I say?
216
00:14:21,967 --> 00:14:24,429
Look at him walking away boastfully with that umbrella of his.
217
00:14:24,679 --> 00:14:26,138
Just focus on your goal and calm down.
218
00:14:26,305 --> 00:14:27,682
That umbrella, seriously.
219
00:14:28,183 --> 00:14:30,726
Hey, do you want to steal that umbrella with me?
220
00:14:33,187 --> 00:14:34,439
You'll get in big trouble for that.
221
00:14:34,647 --> 00:14:37,399
It's not just an umbrella. It's Chairman Ko.
222
00:14:37,692 --> 00:14:39,111
Chairman Ko?
223
00:14:40,278 --> 00:14:41,654
Then could it be...
224
00:14:44,698 --> 00:14:48,120
The family's good-luck umbrella is now yours.
225
00:14:49,370 --> 00:14:50,913
Luck is a man's greatest weapon.
226
00:14:53,416 --> 00:14:54,458
Thank you.
227
00:14:54,583 --> 00:14:56,668
The wealthy family's good-luck charm that's been passed down...
228
00:14:56,669 --> 00:14:58,171
for generations?
229
00:14:58,629 --> 00:15:00,214
How about I borrow it, then?
230
00:15:00,297 --> 00:15:01,507
As if he'll let you borrow it.
231
00:15:09,807 --> 00:15:10,850
Gosh.
232
00:15:13,311 --> 00:15:16,897
But Mr. Moon has never approved someone to join the club so quickly.
233
00:15:17,190 --> 00:15:18,775
I wonder what he's thinking.
234
00:15:18,859 --> 00:15:21,193
I was surprised that he hired Jae Rim in the first place.
235
00:15:21,277 --> 00:15:23,697
I don't even care to know what he's thinking.
236
00:15:24,572 --> 00:15:26,449
Right now, my priority is to figure out...
237
00:15:26,450 --> 00:15:28,325
how I'm going to prepare for this new exhibition.
238
00:15:28,410 --> 00:15:30,578
We'll help you when Mr. Moon isn't around.
239
00:15:31,288 --> 00:15:32,872
Hurry up and contact that artist first.
240
00:15:33,289 --> 00:15:34,666
- Really?
- Yes.
241
00:15:35,624 --> 00:15:37,669
I can't believe someone is willing to help me!
242
00:15:38,753 --> 00:15:40,422
I'll take you out for a nice meal later.
243
00:15:40,463 --> 00:15:41,548
Hey, Jae Rim.
244
00:15:42,591 --> 00:15:44,301
You think you can get away with an empty promise?
245
00:15:44,759 --> 00:15:45,801
What?
246
00:15:45,802 --> 00:15:48,137
Well, let me think.
247
00:15:49,139 --> 00:15:51,223
Yes, pizza! I'm craving pizza.
248
00:15:51,224 --> 00:15:52,893
How about we have some pizza and talk?
249
00:15:53,018 --> 00:15:55,645
(Eat Pizza)
250
00:15:55,896 --> 00:15:58,731
Pizza Margherita. One of these and...
251
00:15:59,024 --> 00:16:00,816
Triple Cheese for me.
252
00:16:01,025 --> 00:16:02,777
With extra cheese on top. Okay.
253
00:16:03,612 --> 00:16:05,070
Enjoy.
254
00:16:07,491 --> 00:16:08,700
Oh, our food is ready.
255
00:16:09,241 --> 00:16:12,536
Hey, we should eat together.
256
00:16:12,579 --> 00:16:13,789
I want to eat this on the way.
257
00:16:14,039 --> 00:16:16,123
It's convenient because you can hold it in one hand and eat it.
258
00:16:16,124 --> 00:16:17,499
Hey, how long is it?
259
00:16:17,500 --> 00:16:19,168
It's really big for one serving.
260
00:16:20,003 --> 00:16:21,128
- Here.
- Nice!
261
00:16:22,588 --> 00:16:23,673
Nothing for you.
262
00:16:24,716 --> 00:16:25,759
It looks so good.
263
00:16:30,680 --> 00:16:32,181
The pizza here is really good.
264
00:16:32,391 --> 00:16:34,558
(Hwaryong Hapkido)
265
00:16:34,976 --> 00:16:36,686
Seriously, what's with people?
266
00:16:37,229 --> 00:16:38,939
They're thoughtless and have no fear.
267
00:16:39,355 --> 00:16:40,898
Even your longtime friend can betray you.
268
00:16:40,899 --> 00:16:42,525
How could she like someone she just met?
269
00:16:42,984 --> 00:16:46,488
Who is letting his anger take over him right now?
270
00:16:47,656 --> 00:16:48,988
It is your mind that decides...
271
00:16:48,989 --> 00:16:50,783
whether you can overcome the 108 temptations.
272
00:16:50,784 --> 00:16:53,828
(Hwaryong Hapkido)
273
00:17:05,047 --> 00:17:07,217
And now, he's seeing things.
274
00:17:08,050 --> 00:17:10,010
Everything is created by the mind alone!
275
00:17:22,648 --> 00:17:23,816
You're all talk.
276
00:17:26,318 --> 00:17:29,655
I am your teacher.
277
00:17:35,411 --> 00:17:36,703
- You picked a nice one.
- Yes.
278
00:17:36,704 --> 00:17:38,582
- It's nicer than I thought.
- Let me see.
279
00:17:41,752 --> 00:17:42,834
Hello.
280
00:17:42,835 --> 00:17:44,043
What is this, a guerilla attack?
281
00:17:44,044 --> 00:17:45,963
You can't schedule a meeting all of a sudden like this.
282
00:17:46,505 --> 00:17:47,632
Gosh.
283
00:17:50,886 --> 00:17:52,846
It is like a guerilla exhibition.
284
00:17:53,387 --> 00:17:56,183
I'm sorry, but we're tight on time, and we need many pieces.
285
00:17:57,392 --> 00:17:59,518
You expect me to do as you say because I'm an emerging artist?
286
00:18:01,604 --> 00:18:02,856
You must think it's unfair.
287
00:18:03,189 --> 00:18:06,233
Then use this exhibition as an opportunity to become famous!
288
00:18:06,234 --> 00:18:07,746
We can pay you very well.
289
00:18:07,943 --> 00:18:11,070
But would you be able to fill the space by yourself?
290
00:18:11,071 --> 00:18:14,003
Yes, of course! I'm a genius.
291
00:18:14,284 --> 00:18:15,950
- Yes, a genius.
- A genius.
292
00:18:15,951 --> 00:18:17,662
He's a genius.
293
00:18:24,835 --> 00:18:25,920
What's going on?
294
00:18:26,420 --> 00:18:27,839
Why is everyone with her?
295
00:18:29,340 --> 00:18:32,091
Encounters you never want to experience in life.
296
00:18:32,093 --> 00:18:34,388
There are times when we experience such wrongful encounters.
297
00:18:34,762 --> 00:18:35,846
Like the fire-chicken ramyeon.
298
00:18:36,400 --> 00:18:39,028
It's painful after you eat it, but you can't stop eating it.
299
00:18:39,141 --> 00:18:40,726
Mint chocolate chip ice cream is another example!
300
00:18:41,395 --> 00:18:43,395
What? You call that art?
301
00:18:44,022 --> 00:18:45,534
I can't do that.
302
00:18:45,607 --> 00:18:47,192
It's not like there are set answers in art.
303
00:18:47,733 --> 00:18:49,454
Let's not think too much.
304
00:18:49,455 --> 00:18:51,571
You know, just do it.
305
00:18:51,863 --> 00:18:54,573
I mean, you're a genius. You can do anything. Right, guys?
306
00:18:55,658 --> 00:18:57,952
What if I cancel the whole thing?
307
00:18:58,662 --> 00:18:59,787
Darn it.
308
00:19:15,345 --> 00:19:17,357
(Incoming Call, Ban Dan A)
309
00:19:17,358 --> 00:19:18,805
I'll come over to your place now.
310
00:19:18,806 --> 00:19:20,141
Let's talk.
311
00:19:20,486 --> 00:19:21,778
I'm not at home now.
312
00:19:21,779 --> 00:19:22,935
I'm going away for a bit to rest.
313
00:19:23,269 --> 00:19:26,063
Where are you going? Namyangju? Or Kyoto?
314
00:19:26,523 --> 00:19:27,816
Somewhere where you don't know.
315
00:19:28,608 --> 00:19:30,119
A place I've known for many years.
316
00:19:30,120 --> 00:19:31,194
(Ban Dan A)
317
00:19:37,951 --> 00:19:41,590
(Wrongful Encounter)
318
00:19:44,207 --> 00:19:45,292
Oh, boy.
319
00:19:53,007 --> 00:19:54,353
I'm Director Baek Do Hong.
320
00:19:59,972 --> 00:20:03,988
Dad, my wish might really come true this time.
321
00:20:05,353 --> 00:20:07,021
This has never happened to me before.
322
00:20:09,106 --> 00:20:11,734
Is this because I now have someone who is praying for me?
323
00:20:19,575 --> 00:20:20,786
You're crazy.
324
00:20:21,286 --> 00:20:22,829
Look at you communing with a doll.
325
00:20:25,039 --> 00:20:27,542
Isn't she so weird, Sosik?
326
00:20:29,305 --> 00:20:31,003
Eat this instead of your hair.
327
00:20:33,475 --> 00:20:36,385
Hey, why... Why are you eating that?
328
00:20:37,301 --> 00:20:40,137
- Do you know what it means to me?
- It's just candy.
329
00:20:41,388 --> 00:20:42,473
It's not even good.
330
00:20:44,476 --> 00:20:46,487
It's not an ordinary lollipop!
331
00:20:46,488 --> 00:20:48,771
Who said you could have this? You greedy pig!
332
00:20:48,897 --> 00:20:50,606
What? "Greedy pig?"
333
00:20:51,315 --> 00:20:54,068
Hey, come here. I'll drill ten lollipops into your head.
334
00:20:54,069 --> 00:20:56,779
- You ate my lollipop, you pig!
- Come here!
335
00:21:08,750 --> 00:21:10,167
Careful. Please take it out carefully.
336
00:21:15,840 --> 00:21:16,924
Thank you.
337
00:21:19,063 --> 00:21:20,137
Oh, my.
338
00:21:21,887 --> 00:21:23,347
He didn't even have much time.
339
00:21:23,348 --> 00:21:25,069
This looks pretty good.
340
00:21:29,895 --> 00:21:32,022
Oh, it's nice.
341
00:21:32,618 --> 00:21:35,192
By the way, how come our overbearing boss isn't here today?
342
00:21:35,527 --> 00:21:36,944
Did he lose Chairman Ko or something?
343
00:21:37,081 --> 00:21:38,487
He said he didn't want to be here today.
344
00:21:38,697 --> 00:21:39,740
What?
345
00:21:39,990 --> 00:21:41,032
It looks pretty good.
346
00:21:46,246 --> 00:21:49,165
He can slack off without shame because he's the CEO.
347
00:21:52,293 --> 00:21:54,838
What am I supposed to do if he isn't here after what he said?
348
00:21:55,004 --> 00:21:56,423
After dumping all this work on me.
349
00:22:00,020 --> 00:22:01,468
He told me I stink...
350
00:22:01,469 --> 00:22:03,511
and belittled me saying I'd never become Cinderella.
351
00:22:03,512 --> 00:22:04,804
How could he treat me so badly?
352
00:22:04,805 --> 00:22:06,016
I am a woman too.
353
00:22:06,558 --> 00:22:08,101
What is with that woman?
354
00:22:08,476 --> 00:22:09,935
She treats me like a pushover.
355
00:22:09,936 --> 00:22:12,145
Does she think I'm that easy? Does she think I'm a total joke?
356
00:22:12,146 --> 00:22:13,574
He needs to watch what he says.
357
00:22:13,575 --> 00:22:16,024
He'd suddenly flip out and tell me to get out of his sight.
358
00:22:16,025 --> 00:22:17,692
Didn't he say I was fun to be around?
359
00:22:17,693 --> 00:22:19,195
What am I, a paper doll?
360
00:22:19,236 --> 00:22:20,405
Bending over backwards at his whim?
361
00:22:20,529 --> 00:22:22,783
She's so flighty.
362
00:22:22,960 --> 00:22:24,502
She fell for a man she'd just met...
363
00:22:24,503 --> 00:22:25,827
and demanded that I accept him.
364
00:22:25,869 --> 00:22:27,162
She always does whatever she wants.
365
00:22:27,244 --> 00:22:28,423
He is the boss, but so what?
366
00:22:28,424 --> 00:22:30,040
Why doesn't she just run the club, then?
367
00:22:31,010 --> 00:22:34,211
I can't stand how petty he is. I'll quit as soon as I can.
368
00:22:34,376 --> 00:22:36,629
Gosh, whatever. I hope she quits soon.
369
00:22:38,547 --> 00:22:41,591
("Ill, But Once Again")
370
00:22:41,592 --> 00:22:42,676
Oh, no.
371
00:22:42,968 --> 00:22:44,011
Hey!
372
00:22:44,096 --> 00:22:45,179
Busted.
373
00:22:45,180 --> 00:22:47,766
- You jerk!
- My goodness.
374
00:22:50,602 --> 00:22:52,656
You can do everything once I'm dead.
375
00:22:52,729 --> 00:22:54,022
What nonsense.
376
00:22:55,065 --> 00:22:57,442
You can date around all you want once I die.
377
00:22:57,566 --> 00:22:58,985
- My gosh.
- What did you say?
378
00:22:59,819 --> 00:23:01,445
I could never do this if not now.
379
00:23:01,946 --> 00:23:03,030
I...
380
00:23:04,116 --> 00:23:05,242
He'll collapse.
381
00:23:05,409 --> 00:23:06,992
He really is dying. My gosh.
382
00:23:06,993 --> 00:23:09,286
- He'll die soon.
- I want to love all I want.
383
00:23:10,830 --> 00:23:13,207
Leave us alone so we can love each other!
384
00:23:18,838 --> 00:23:20,382
- Isn't he his doctor?
- My goodness.
385
00:23:20,882 --> 00:23:22,049
- That doctor...
- My gosh!
386
00:23:24,051 --> 00:23:25,177
They're kissing next to each other?
387
00:23:26,720 --> 00:23:29,474
I knew it. Kudos to me for deciding not to get married.
388
00:23:29,640 --> 00:23:30,891
No.
389
00:23:31,268 --> 00:23:33,644
Happy marriages do exist,
390
00:23:33,645 --> 00:23:35,147
although it may not be your first marriage.
391
00:23:35,981 --> 00:23:37,440
(Gu Nam Hoon)
392
00:23:41,737 --> 00:23:44,614
Hey, my future sister-in-law. She said no.
393
00:23:44,781 --> 00:23:46,908
Gosh. Maybe I should've bought a grape-sized diamond.
394
00:23:47,159 --> 00:23:49,036
I don't think the size is the issue.
395
00:23:49,745 --> 00:23:51,830
Soo Jin doesn't care about stuff like that.
396
00:23:52,080 --> 00:23:54,416
Well, then what should I do now?
397
00:23:55,000 --> 00:23:57,209
Why are you asking me?
398
00:23:57,460 --> 00:23:58,962
If she said no, that's that.
399
00:24:00,797 --> 00:24:01,922
You can't do this to me.
400
00:24:01,964 --> 00:24:04,008
If you ditch me now, you'll have real problems.
401
00:24:04,634 --> 00:24:06,219
Can you pay me back right away?
402
00:24:06,302 --> 00:24:07,636
Don't be so petty!
403
00:24:09,347 --> 00:24:10,432
Hey, Soo Jin.
404
00:24:11,183 --> 00:24:13,310
- I'm home.
- Hey, you.
405
00:24:13,350 --> 00:24:14,560
So...
406
00:24:14,561 --> 00:24:17,772
please just tell me what your sister likes.
407
00:24:17,813 --> 00:24:20,484
- Did you have dinner?
- No.
408
00:24:20,900 --> 00:24:22,319
Gosh, I'm hungry.
409
00:24:22,861 --> 00:24:24,361
Really? What do you feel like?
410
00:24:24,820 --> 00:24:25,905
- For Soo Jin...
- Anything.
411
00:24:27,074 --> 00:24:28,908
- Mom's her favorite person.
- How about that?
412
00:24:28,909 --> 00:24:29,993
Okay.
413
00:24:30,660 --> 00:24:32,161
So, be good to Mom.
414
00:25:24,631 --> 00:25:26,717
Who knew I'd forget this face?
415
00:25:32,723 --> 00:25:34,015
I have to say,
416
00:25:35,392 --> 00:25:36,601
Shin Jae Rim looks like her.
417
00:25:44,693 --> 00:25:45,943
Now, I know...
418
00:25:50,573 --> 00:25:52,617
why I'm drawn to Shin Jae Rim...
419
00:25:55,704 --> 00:25:57,247
and why I can't stand her at the same time.
420
00:26:19,560 --> 00:26:21,103
She has a man who watches out for her...
421
00:26:21,937 --> 00:26:24,231
while maneuvering this precarious thing called life.
422
00:26:29,071 --> 00:26:30,155
Do Hong.
423
00:26:30,988 --> 00:26:32,072
Don't come down.
424
00:26:38,621 --> 00:26:41,457
My goodness. Does he really have to hold her like that?
425
00:26:42,958 --> 00:26:46,629
Sometimes, it's necessary to overreact in romantic situations.
426
00:26:57,933 --> 00:26:59,642
- Jae Rim.
- Yes?
427
00:27:00,102 --> 00:27:01,686
- Are you all right?
- Yes.
428
00:27:02,269 --> 00:27:04,022
- I'll clean this.
- Thanks.
429
00:27:06,858 --> 00:27:08,944
He held me in his arms.
430
00:27:10,069 --> 00:27:11,780
Was he really sent to me by the universe?
431
00:27:13,156 --> 00:27:15,116
Aren't you working too hard to prepare for the party?
432
00:27:15,450 --> 00:27:17,494
I should do my best since it's your party.
433
00:27:17,869 --> 00:27:19,371
But still, you should take a break here and there.
434
00:27:19,787 --> 00:27:20,872
Shall I?
435
00:27:21,415 --> 00:27:24,708
Then how about a drink?
436
00:27:25,127 --> 00:27:26,252
Sounds good.
437
00:27:27,586 --> 00:27:30,131
I'd love to have a mojito while admiring your beautiful eyes.
438
00:27:30,464 --> 00:27:32,092
You're welcome to have two!
439
00:27:33,008 --> 00:27:35,053
Then please give me a moment.
440
00:27:46,523 --> 00:27:48,691
I can't do this anymore. Sorry!
441
00:27:48,983 --> 00:27:51,153
Why now? Did he have to ruin this romantic moment?
442
00:28:00,953 --> 00:28:02,997
Where is he? Where did he go?
443
00:28:05,000 --> 00:28:07,794
That boss jerk. I bet he recommended him, knowing he'd pull this on me.
444
00:28:28,940 --> 00:28:29,983
Stay away.
445
00:28:30,691 --> 00:28:32,026
Hey, let's talk.
446
00:28:32,234 --> 00:28:34,278
Leave me alone, will you?
447
00:28:34,404 --> 00:28:37,489
An artist needs to go into his cave at times to have some alone time.
448
00:28:37,490 --> 00:28:40,410
Come out of the cave now, or it'll turn into your grave. Okay?
449
00:28:41,118 --> 00:28:43,662
Hey! That punk!
450
00:28:43,789 --> 00:28:44,873
Hey!
451
00:28:46,040 --> 00:28:48,752
- Darn it.
- Hey! Stop!
452
00:28:49,002 --> 00:28:50,128
Gosh, seriously.
453
00:28:52,880 --> 00:28:54,758
When I see someone running away,
454
00:28:54,965 --> 00:28:57,510
I instinctively want to catch them, like a dog.
455
00:28:57,928 --> 00:28:59,637
I really will bite you once I catch you!
456
00:29:30,794 --> 00:29:33,130
In the end, she utilized her tools and managed to catch him.
457
00:29:33,212 --> 00:29:35,631
Why run away? I said we should talk.
458
00:29:36,508 --> 00:29:37,592
My feet hurt.
459
00:29:40,178 --> 00:29:43,306
Gosh, I miss the time when I could paint whatever I wanted.
460
00:29:43,807 --> 00:29:46,685
(Supermarket)
461
00:29:46,767 --> 00:29:49,895
Getting paid and being told what to paint. I hate it now.
462
00:29:50,313 --> 00:29:51,565
I'll quit being an artist.
463
00:29:51,772 --> 00:29:53,942
Hey. I get it, but don't quit.
464
00:29:54,151 --> 00:29:56,069
When you like something, you should never give up.
465
00:29:56,778 --> 00:29:58,486
If you give up, you'll regret it forever.
466
00:29:58,487 --> 00:29:59,613
Are you talking about yourself?
467
00:30:01,115 --> 00:30:02,199
Yes.
468
00:30:03,035 --> 00:30:05,786
So make sure you protect what you like even if it's hard.
469
00:30:05,828 --> 00:30:07,456
Gosh, I really hate it.
470
00:30:08,081 --> 00:30:09,414
This darned world.
471
00:30:09,415 --> 00:30:12,334
Yes. Swear all you want and just do it.
472
00:30:12,793 --> 00:30:14,961
Become successful in this disgusting world.
473
00:30:14,962 --> 00:30:18,006
Then you can be free, like a bird!
474
00:30:18,007 --> 00:30:19,133
How nice is that?
475
00:30:19,383 --> 00:30:20,843
Like a bird, my foot.
476
00:30:20,844 --> 00:30:22,345
Spoken like a true boomer.
477
00:30:26,058 --> 00:30:27,224
Forget it.
478
00:30:28,560 --> 00:30:31,937
Tonight, I will burn myself instead of you.
479
00:30:42,741 --> 00:30:43,784
My gosh.
480
00:30:44,576 --> 00:30:46,952
My skills have gotten a little rusty, but this isn't bad.
481
00:30:47,371 --> 00:30:49,247
I should've kept at it instead of giving up.
482
00:30:53,085 --> 00:30:56,337
But my other dreams are about to come true, so it's fine.
483
00:30:57,171 --> 00:31:00,007
In any case, I will find my happiness.
484
00:31:23,280 --> 00:31:24,573
How did you find me here?
485
00:31:25,951 --> 00:31:28,328
There was something I wanted to tell you, so I tracked you down.
486
00:31:29,286 --> 00:31:31,372
Hey, you really have no fear.
487
00:31:32,415 --> 00:31:33,666
How could you come here?
488
00:31:37,129 --> 00:31:38,879
Why should I be afraid of you?
489
00:31:40,841 --> 00:31:41,883
Why?
490
00:31:49,224 --> 00:31:50,850
Hey, I'm going easy on you.
491
00:31:52,643 --> 00:31:55,020
I'm holding back, and it isn't easy.
492
00:31:57,232 --> 00:31:58,608
Why should you hold back?
493
00:31:59,984 --> 00:32:01,610
I don't like your dreams.
494
00:32:03,238 --> 00:32:05,156
I don't like the idea of you dating Baek Do Hong,
495
00:32:08,243 --> 00:32:09,368
and I hate you.
496
00:32:10,037 --> 00:32:11,454
Then what do you want me to do?
497
00:32:12,914 --> 00:32:14,123
Shall I just disappear?
498
00:32:16,043 --> 00:32:19,671
Can't you just admit that you like me?
499
00:32:22,631 --> 00:32:23,884
Shall I help you?
500
00:32:53,830 --> 00:32:54,915
Was that a dream?
501
00:33:13,141 --> 00:33:15,477
This wasn't the kind of "wrongful encounter" I was talking about.
502
00:33:17,728 --> 00:33:18,814
Then what is it?
503
00:33:20,440 --> 00:33:22,776
Give me an example at least, although it's too late.
504
00:33:23,735 --> 00:33:24,985
It is too late now, but...
505
00:33:29,406 --> 00:33:30,491
Like you and me?
506
00:33:38,917 --> 00:33:41,044
Anyway, why did you work so hard on this exhibition?
507
00:33:42,753 --> 00:33:44,923
Because of him? Or are you naturally a hard worker?
508
00:33:46,758 --> 00:33:50,052
Well, I don't really excel at anything though.
509
00:33:50,137 --> 00:33:51,262
Are you dumb?
510
00:33:51,888 --> 00:33:53,515
You did all this.
511
00:33:54,766 --> 00:33:55,850
I wish you had done something meaningful...
512
00:33:55,851 --> 00:33:56,893
with such determination...
513
00:33:57,268 --> 00:33:59,187
instead of joining this place with impure intentions.
514
00:34:03,150 --> 00:34:05,860
All right. A promise is a promise.
515
00:34:06,528 --> 00:34:07,654
You may attend the party.
516
00:34:09,656 --> 00:34:12,949
I hope you achieve your impure goals and leave this place soon.
517
00:34:12,950 --> 00:34:14,034
I will.
518
00:34:16,496 --> 00:34:17,580
Hold on.
519
00:34:18,622 --> 00:34:21,542
Are you rooting for me?
520
00:34:22,376 --> 00:34:23,878
Or do you just hate me?
521
00:34:37,683 --> 00:34:38,852
Take this off.
522
00:34:40,687 --> 00:34:44,357
I really couldn't hold back anymore if you stayed here.
523
00:34:48,944 --> 00:34:50,988
Make sure you look nice if you're attending the party.
524
00:34:51,572 --> 00:34:52,991
The party will start at night.
525
00:34:54,785 --> 00:34:56,036
Oh, I see.
526
00:35:04,543 --> 00:35:07,339
The "Wrongful Encounter" party has now begun.
527
00:35:07,630 --> 00:35:09,215
(Fire Chicken With Beef Tripe)
528
00:35:09,591 --> 00:35:12,260
There are so many things that are wrong here.
529
00:35:12,719 --> 00:35:13,762
(Chocolate-Covered Chicken)
530
00:35:13,763 --> 00:35:15,971
Weird combinations are made weirder.
531
00:35:16,806 --> 00:35:19,350
People who don't like them are so put off by them,
532
00:35:20,684 --> 00:35:23,772
while those who like them can't get enough of them.
533
00:35:24,189 --> 00:35:25,981
They're such special encounters.
534
00:35:28,860 --> 00:35:31,571
I gave her permission to attend the party, but she's not even here yet.
535
00:35:32,280 --> 00:35:33,615
Will she show up dressed to the nines?
536
00:35:37,285 --> 00:35:38,494
Here comes the slave.
537
00:35:41,665 --> 00:35:45,793
Oh, my. The slave looks stunning dressed up.
538
00:35:46,471 --> 00:35:49,880
Now, I can't even tell who is a slave.
539
00:36:33,841 --> 00:36:34,884
Found him.
540
00:36:38,606 --> 00:36:39,649
My man.
541
00:37:03,631 --> 00:37:05,623
This exhibition was put together in such a hurry.
542
00:37:05,957 --> 00:37:08,292
Everything looks kind of weird, right?
543
00:37:11,588 --> 00:37:13,839
Fearless and savage. The work of a genius.
544
00:37:14,924 --> 00:37:16,259
It's very raw. I like it.
545
00:37:17,770 --> 00:37:20,638
Especially this piece. I can feel the emotions.
546
00:37:23,016 --> 00:37:24,266
Can I tell you a secret?
547
00:37:25,185 --> 00:37:27,270
This is my painting.
548
00:37:33,776 --> 00:37:34,954
Can I tell you a secret too?
549
00:37:36,196 --> 00:37:37,582
Next time, paint a portrait of me.
550
00:37:45,204 --> 00:37:46,581
Is this how I would feel...
551
00:37:47,873 --> 00:37:49,375
when my dreams do come true?
552
00:37:52,138 --> 00:37:54,463
You're Director Baek Do Hong, the man of the hour.
553
00:37:54,672 --> 00:37:55,808
I'm Ri Na.
554
00:37:56,757 --> 00:37:57,894
The daughter of the Hyosung Electronics family.
555
00:37:58,759 --> 00:38:01,022
Oh, I see. It's nice to meet you.
556
00:38:01,387 --> 00:38:03,847
Director Baek, I'm so happy to know that we're both members...
557
00:38:03,848 --> 00:38:05,193
of Chungdam Heaven.
558
00:38:05,308 --> 00:38:06,600
Who invited you to join the club?
559
00:38:06,736 --> 00:38:08,017
No one invited him.
560
00:38:08,018 --> 00:38:11,064
This new manager here strongly recommended him.
561
00:38:11,449 --> 00:38:14,942
She practically begged her boss to let him join Chungdam Heaven.
562
00:38:15,736 --> 00:38:18,247
Oh, I see. I didn't know that could be done.
563
00:38:19,248 --> 00:38:20,832
Is something going on between you two?
564
00:38:20,833 --> 00:38:21,908
No.
565
00:38:22,534 --> 00:38:24,036
I met her here.
566
00:38:24,368 --> 00:38:26,996
But she put in so much effort to help me, so I'm grateful.
567
00:38:27,538 --> 00:38:28,707
I see.
568
00:38:29,498 --> 00:38:30,834
I wonder why she did that.
569
00:38:31,709 --> 00:38:34,128
Don't tell me you have an ulterior motive.
570
00:38:35,047 --> 00:38:38,465
Like your predecessor who foolishly thought that she could...
571
00:38:38,466 --> 00:38:39,718
become Cinderella too.
572
00:38:44,597 --> 00:38:46,599
Why not? It is possible.
573
00:38:47,402 --> 00:38:49,603
I really don't understand people who think that way.
574
00:38:49,987 --> 00:38:52,657
They should just come and work for my family if they need money.
575
00:38:53,397 --> 00:38:55,201
Hey, I can pay you very well.
576
00:38:55,608 --> 00:38:56,943
Do you want to be my housekeeper?
577
00:39:02,000 --> 00:39:03,116
No.
578
00:39:03,742 --> 00:39:05,451
I'll work hard here.
579
00:39:06,870 --> 00:39:08,037
Really?
580
00:39:09,038 --> 00:39:10,748
Then get me another drink.
581
00:39:12,969 --> 00:39:14,012
Sure.
582
00:39:21,092 --> 00:39:23,470
I am embarrassed of my unrealistic dreams.
583
00:39:24,439 --> 00:39:25,930
But without such dreams,
584
00:39:26,181 --> 00:39:27,932
I'd live like this for the rest of my life.
585
00:39:29,517 --> 00:39:32,238
Yes, I just need to make Baek Do Hong mine.
586
00:39:41,196 --> 00:39:42,488
Here's your drink.
587
00:39:45,157 --> 00:39:46,993
Did I say I wanted the mint chocolate flavor?
588
00:39:48,160 --> 00:39:49,703
I really hate this!
589
00:39:51,330 --> 00:39:52,413
When you're falling,
590
00:39:52,415 --> 00:39:54,751
you instinctively hold on to whatever you can grab,
591
00:39:54,917 --> 00:39:57,211
so no one can criticize her for this.
592
00:39:59,088 --> 00:40:00,131
- Gosh.
- Oh, no.
593
00:40:01,049 --> 00:40:02,425
My gosh! What is this?
594
00:40:06,179 --> 00:40:08,681
Seriously! What is the matter with you?
595
00:40:11,393 --> 00:40:13,727
I'm sorry. I apologize.
596
00:40:15,229 --> 00:40:16,397
Gosh, I can't believe this.
597
00:40:32,173 --> 00:40:34,958
Just tell her to clean this up and let it go.
598
00:40:37,168 --> 00:40:38,294
I think it was a mistake.
599
00:40:39,420 --> 00:40:42,799
You're living like a loser because you make mistakes like this.
600
00:40:49,764 --> 00:40:52,266
I can't believe I thought he was the one I was meant to be with.
601
00:40:55,270 --> 00:40:56,604
This is where...
602
00:40:57,605 --> 00:40:58,940
I'm meant to be, rock bottom.
603
00:41:33,392 --> 00:41:34,777
Why did you make a mistake like this?
604
00:41:39,355 --> 00:41:41,608
Mistakes like this will pile up and turn into a serious problem.
605
00:41:46,247 --> 00:41:47,447
I like...
606
00:41:50,960 --> 00:41:52,077
the mint chocolate flavor.
607
00:41:54,995 --> 00:41:57,039
My gosh. Did he just...
608
00:41:57,581 --> 00:41:59,083
confess his feelings to her?
609
00:42:28,029 --> 00:42:31,824
Prince Cha Min got slapped for his confession made at the wrong time.
610
00:42:33,909 --> 00:42:37,298
Prince Cha Min and our newderella have now woken up.
611
00:42:37,663 --> 00:42:39,041
What will happen to them now?
612
00:42:40,708 --> 00:42:43,628
I'll tell you all about it next time.
613
00:42:46,043 --> 00:42:48,043
Dramaday.me
44303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.