Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:12,080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
2
00:00:19,959 --> 00:00:23,169
The deity of love is like a four-year-old child,
3
00:00:23,170 --> 00:00:25,506
which means he is very unpredictable.
4
00:00:25,673 --> 00:00:28,092
That's why we have no way of knowing who will meet whom...
5
00:00:28,093 --> 00:00:32,138
and how we will fall in love.
6
00:00:37,893 --> 00:00:40,397
Cupid always does whatever he wants,
7
00:00:40,772 --> 00:00:42,606
but there's one good thing about him.
8
00:00:43,107 --> 00:00:47,111
"Hey, you deserve to be loved too."
9
00:00:50,322 --> 00:00:52,794
All right. The uncontrollable Cupid.
10
00:00:52,795 --> 00:00:54,952
Go ahead and bring it on!
11
00:00:54,953 --> 00:00:56,454
(Episode 3: Rolling Fxxking Cupid)
12
00:00:59,082 --> 00:01:02,752
I see. He's your honey.
13
00:01:06,089 --> 00:01:07,758
I'll be off, then.
14
00:01:10,009 --> 00:01:11,219
Hey.
15
00:01:15,891 --> 00:01:19,895
I came all the way here because of you, honey.
16
00:01:20,436 --> 00:01:22,104
Right, you didn't have to come all the way here.
17
00:01:22,272 --> 00:01:23,482
This is exhausting for both of us.
18
00:01:24,441 --> 00:01:25,567
"Exhausting?"
19
00:01:26,025 --> 00:01:28,078
I know we got engaged for strategic purposes,
20
00:01:28,079 --> 00:01:29,695
but you still have to do your duty.
21
00:01:29,904 --> 00:01:31,655
Can't you pick up right away when I call you?
22
00:01:31,656 --> 00:01:33,948
Why should I? I'm not your personal firefighter or something.
23
00:01:33,949 --> 00:01:35,086
Hey! You little...
24
00:01:37,203 --> 00:01:38,536
We said we'd be engaged for life...
25
00:01:38,537 --> 00:01:40,581
to stay unmarried and enjoy our freedom and being single,
26
00:01:40,582 --> 00:01:43,333
so do your duty, jerk.
27
00:01:43,334 --> 00:01:44,585
Why is this my duty?
28
00:01:44,711 --> 00:01:45,836
You call this freedom?
29
00:01:47,046 --> 00:01:48,547
You keep getting worse by the day.
30
00:01:48,672 --> 00:01:50,591
If you start seeing another woman...
31
00:01:50,592 --> 00:01:52,968
and call off our engagement, it'll spark an all-out war.
32
00:01:52,969 --> 00:01:54,428
This isn't just about the company.
33
00:01:56,138 --> 00:01:57,599
My graceful public image.
34
00:01:57,932 --> 00:01:59,309
What will you do if it gets tainted?
35
00:02:00,477 --> 00:02:02,770
I must take care of all foreseeable problems before they take hold.
36
00:02:02,938 --> 00:02:04,564
If you get married with that temper of yours,
37
00:02:05,231 --> 00:02:06,608
you really will have big problems.
38
00:02:07,651 --> 00:02:09,277
What are you talking about?
39
00:02:09,486 --> 00:02:11,738
I've been taking pre-wedding cooking classes for the past five years.
40
00:02:11,822 --> 00:02:14,156
I can julienne onions with my eyes closed.
41
00:02:14,657 --> 00:02:16,325
If you do not answer my call once more,
42
00:02:16,785 --> 00:02:19,453
I will stick a spoon in your skull as if I'm scooping out...
43
00:02:21,747 --> 00:02:23,208
an avocado pit.
44
00:02:27,212 --> 00:02:30,256
He talked as though he had no interest in getting married.
45
00:02:31,352 --> 00:02:33,343
But he's engaged?
46
00:02:34,647 --> 00:02:36,273
What a weirdo.
47
00:02:39,181 --> 00:02:41,226
Seriously, what is his deal?
48
00:02:42,561 --> 00:02:43,729
Who is this man?
49
00:02:45,074 --> 00:02:47,231
I was just talking to myself. Go back to sleep.
50
00:02:47,982 --> 00:02:49,358
I thought you wanted me to hear it.
51
00:02:51,444 --> 00:02:55,042
Men can put on a total act to seduce a woman.
52
00:02:56,323 --> 00:02:58,241
Why would he seduce me?
53
00:02:58,242 --> 00:02:59,744
Gosh, just go back to sleep.
54
00:03:00,120 --> 00:03:01,871
You never know, dummy.
55
00:03:01,996 --> 00:03:03,914
Some men have weird tastes in women.
56
00:03:04,124 --> 00:03:06,084
Hey, don't be naive.
57
00:03:06,251 --> 00:03:07,376
"Naive?"
58
00:03:07,586 --> 00:03:09,003
I know so much.
59
00:03:11,923 --> 00:03:13,339
You have no idea...
60
00:03:13,340 --> 00:03:16,135
how big and vast this world is.
61
00:03:20,473 --> 00:03:21,682
What do you know?
62
00:03:35,280 --> 00:03:38,157
He has such a firm body.
63
00:03:39,200 --> 00:03:41,203
He must work out a lot.
64
00:03:44,747 --> 00:03:45,832
It won't even go in.
65
00:03:57,384 --> 00:03:58,761
Gosh, it's hot.
66
00:04:00,597 --> 00:04:01,765
I need to sleep.
67
00:04:20,534 --> 00:04:21,618
Honey.
68
00:04:22,661 --> 00:04:23,744
Go faster.
69
00:04:24,121 --> 00:04:26,622
Honey, go faster.
70
00:04:30,127 --> 00:04:31,210
Honey.
71
00:04:32,212 --> 00:04:35,089
Go faster.
72
00:04:39,594 --> 00:04:42,723
Our Prince Cha Min is a healthy man full of vigor,
73
00:04:43,056 --> 00:04:44,765
after all.
74
00:04:48,102 --> 00:04:50,230
How did you get the job all of a sudden?
75
00:04:50,480 --> 00:04:51,939
You said the CEO was crazy.
76
00:04:52,107 --> 00:04:53,774
I have no idea. He said I was fun.
77
00:04:55,110 --> 00:04:57,654
Do I actually have a great sense of humor?
78
00:04:57,820 --> 00:05:00,574
If you were actually funny, you'd be a comedienne now.
79
00:05:00,739 --> 00:05:01,782
That's true.
80
00:05:02,575 --> 00:05:05,035
I would've been a pretty comedienne.
81
00:05:06,705 --> 00:05:08,330
You've got to be kidding me.
82
00:05:08,331 --> 00:05:10,750
With that face and your sense of humor, you'll never make it big.
83
00:05:10,751 --> 00:05:12,304
That industry is fiercely competitive too.
84
00:05:12,918 --> 00:05:16,350
I guess he experienced culture shock when he met you.
85
00:05:17,173 --> 00:05:18,560
He's a prince, you know.
86
00:05:20,217 --> 00:05:22,385
I want to make money and become a member of Chungdam Heaven...
87
00:05:22,386 --> 00:05:24,181
so I can experience culture shock too.
88
00:05:24,306 --> 00:05:26,725
What about that job you started? You can't make money with it?
89
00:05:27,434 --> 00:05:29,018
"The Unthinkable Affair With Tom Black."
90
00:05:29,394 --> 00:05:30,852
I did a killer job with that recording.
91
00:05:30,853 --> 00:05:32,855
I reached a new octave while moaning.
92
00:05:33,690 --> 00:05:36,650
I sound incredibly sexy in that recording,
93
00:05:38,653 --> 00:05:39,747
but it hasn't been lucrative.
94
00:05:39,748 --> 00:05:41,500
My gosh. That is unthinkable, indeed.
95
00:05:41,907 --> 00:05:43,919
Can you please watch my audiobook clip?
96
00:05:44,200 --> 00:05:46,327
If it gets more views, it'll appear under "Recommended Videos."
97
00:05:46,328 --> 00:05:47,912
It's not my cup of tea.
98
00:05:49,288 --> 00:05:52,083
Well, I can press the "like" button for you.
99
00:05:52,291 --> 00:05:54,710
Take a listen. You'll find it interesting.
100
00:05:55,045 --> 00:05:56,171
Oh, Black.
101
00:05:56,755 --> 00:05:58,048
- Don't do it to me.
- Right there.
102
00:05:58,214 --> 00:05:59,632
- Yes, right there!
- Okay, that's enough.
103
00:05:59,633 --> 00:06:00,675
(Oh, Black. Right there!)
104
00:06:00,677 --> 00:06:01,760
Gosh, seriously.
105
00:06:03,511 --> 00:06:05,806
My gosh. Why is she so good at it?
106
00:06:24,449 --> 00:06:27,158
My precious sweetheart, it looks nicer than usual because you're...
107
00:06:27,159 --> 00:06:28,412
grinding the ink stick for me.
108
00:06:29,413 --> 00:06:30,497
What do you think?
109
00:06:31,205 --> 00:06:32,706
It looks so beautiful...
110
00:06:33,250 --> 00:06:35,835
that I feel like a butterfly will come and sit on it any moment now.
111
00:06:36,169 --> 00:06:39,130
I want to retire and start a new chapter of my life...
112
00:06:39,131 --> 00:06:41,842
so I can focus on my art.
113
00:06:43,218 --> 00:06:44,802
You should do that, Father.
114
00:06:47,973 --> 00:06:50,182
You're engaged to a successful man,
115
00:06:50,183 --> 00:06:51,810
and the company is doing well.
116
00:06:53,561 --> 00:06:56,814
I think Cha Min can start running the company now,
117
00:06:58,024 --> 00:07:00,694
but when are you two planning to get married?
118
00:07:05,030 --> 00:07:06,115
Father.
119
00:07:09,452 --> 00:07:12,120
I do not want to raise my voice at anyone.
120
00:07:12,121 --> 00:07:13,997
Of course, you shouldn't.
121
00:07:13,998 --> 00:07:16,167
Calm down. You can do it.
122
00:07:17,502 --> 00:07:19,837
Who'd be most upset if I flew into a rage...
123
00:07:19,838 --> 00:07:21,882
like a crazy woman?
124
00:07:22,507 --> 00:07:24,508
- Me, your dad.
- Wrong.
125
00:07:25,594 --> 00:07:27,137
It'd be most upsetting for me.
126
00:07:27,636 --> 00:07:29,764
Hearing foul words coming out of this pretty mouth...
127
00:07:29,765 --> 00:07:32,225
and this exquisite voice becoming hoarse...
128
00:07:32,684 --> 00:07:35,145
will turn my beautiful life into a tragedy.
129
00:07:35,770 --> 00:07:36,855
So...
130
00:07:37,021 --> 00:07:39,858
don't make me repeat myself.
131
00:07:40,608 --> 00:07:42,067
What did I say?
132
00:07:42,069 --> 00:07:44,110
"Moon Cha Min is just a strategic partner."
133
00:07:44,111 --> 00:07:46,031
"I'll never get married."
134
00:07:47,074 --> 00:07:49,073
Don't think that I've fundamentally changed...
135
00:07:49,074 --> 00:07:51,244
just because I've been looking elegant as of late.
136
00:07:51,410 --> 00:07:52,704
This temper...
137
00:07:54,622 --> 00:07:57,376
runs in the family as you know.
138
00:08:03,757 --> 00:08:05,633
Hey, you'll hurt your hand.
139
00:08:05,842 --> 00:08:06,967
My goodness!
140
00:08:06,968 --> 00:08:08,094
Let go.
141
00:08:09,261 --> 00:08:11,138
Hey, let go. That's enough.
142
00:08:11,139 --> 00:08:12,723
Stop! That is enough.
143
00:08:13,225 --> 00:08:14,433
You'll hurt yourself.
144
00:08:15,310 --> 00:08:16,560
That's enough. I heard you.
145
00:08:20,899 --> 00:08:21,942
Stop!
146
00:08:26,028 --> 00:08:28,865
(Chungdam Heaven)
147
00:08:38,082 --> 00:08:39,668
Hey, Pee-pee!
148
00:08:42,671 --> 00:08:43,839
Won't you say hello to me?
149
00:08:45,256 --> 00:08:46,507
You see, I never peed my pants.
150
00:08:46,508 --> 00:08:48,383
Come on. Without my help, you totally would have.
151
00:08:48,384 --> 00:08:51,596
I don't know about that. I've been doing Kegel exercises regularly.
152
00:08:51,722 --> 00:08:53,973
Goodness. Did you really have to share that with me?
153
00:08:54,557 --> 00:08:55,892
You could've just thanked me.
154
00:08:56,600 --> 00:08:59,061
I guess you really want to hear me say, "Thank you."
155
00:08:59,186 --> 00:09:01,396
I sure do. I'm aching all over right now.
156
00:09:01,397 --> 00:09:03,565
I was going to thank you yesterday...
157
00:09:03,566 --> 00:09:05,693
but couldn't because your fiancee suddenly showed up.
158
00:09:06,497 --> 00:09:08,363
Why didn't you tell me you were engaged?
159
00:09:08,404 --> 00:09:10,323
Were you going to try your luck with me if I wasn't engaged?
160
00:09:10,990 --> 00:09:12,825
You can never seduce me anyway.
161
00:09:13,285 --> 00:09:15,161
I mean, I'd never fall for you,
162
00:09:15,245 --> 00:09:16,955
knowing what you're after.
163
00:09:18,831 --> 00:09:20,459
This is hilarious.
164
00:09:22,137 --> 00:09:23,711
No, that's not why.
165
00:09:23,712 --> 00:09:26,756
It's because you acted as though you'd never get married...
166
00:09:26,797 --> 00:09:29,185
and that you absolutely didn't believe in people...
167
00:09:29,186 --> 00:09:30,842
or in love.
168
00:09:30,843 --> 00:09:33,387
You see, I totally refuse to deal with psychos like you.
169
00:09:33,388 --> 00:09:34,805
You can work here...
170
00:09:34,806 --> 00:09:37,182
thanks to your psycho boss.
171
00:09:37,183 --> 00:09:39,143
Exactly. Because you're a psycho...
172
00:09:45,024 --> 00:09:46,442
I mean, thank you.
173
00:09:47,288 --> 00:09:49,779
The thing is, I can put up with a psycho boss,
174
00:09:49,780 --> 00:09:52,322
but I would never date a psycho,
175
00:09:52,323 --> 00:09:53,491
no matter how lonely I am.
176
00:10:02,928 --> 00:10:04,002
My gosh.
177
00:10:04,544 --> 00:10:06,462
So you got the job after all.
178
00:10:06,463 --> 00:10:08,298
Yes, thankfully.
179
00:10:09,591 --> 00:10:11,591
I have a lot to learn, but I look forward to working with you.
180
00:10:11,592 --> 00:10:13,177
Oh, no worries. I have a lot to learn too.
181
00:10:14,179 --> 00:10:17,307
First, let me give you a little tour and explain what we do here.
182
00:10:17,432 --> 00:10:19,393
Yes, please. I've been so curious.
183
00:10:20,404 --> 00:10:23,604
A social club only rich people can join.
184
00:10:24,271 --> 00:10:27,775
It's a little tiring to use honorifics every single time.
185
00:10:28,485 --> 00:10:30,152
Can we drop the honorifics?
186
00:10:32,280 --> 00:10:33,364
Sure, good idea.
187
00:10:33,865 --> 00:10:38,380
(The Playground)
188
00:10:39,870 --> 00:10:42,623
It's like an adult version of a kids cafe where they can play healthily.
189
00:10:44,834 --> 00:10:45,876
I see.
190
00:10:48,087 --> 00:10:49,796
From an early age,
191
00:10:49,797 --> 00:10:51,506
they've had to receive management training and so on,
192
00:10:51,507 --> 00:10:53,801
so they want to just let it all go and play like children,
193
00:10:53,802 --> 00:10:55,220
according to Mr. Moon.
194
00:10:55,553 --> 00:10:57,680
Elite education from an early age...
195
00:10:57,681 --> 00:10:59,766
turned them into such wonderful adults.
196
00:11:01,351 --> 00:11:02,435
Gosh, that scared me.
197
00:11:02,601 --> 00:11:05,938
Mr. Moon is like Pororo the Little Penguin.
198
00:11:09,662 --> 00:11:11,068
He really is like Pororo.
199
00:11:18,702 --> 00:11:22,205
(The Social Lounge)
200
00:11:25,666 --> 00:11:27,544
This is the Social Lounge.
201
00:11:29,004 --> 00:11:31,797
As you can see, there's a cultural exhibition going on,
202
00:11:32,298 --> 00:11:33,716
which our members can all enjoy.
203
00:11:33,883 --> 00:11:35,926
The theme of this exhibition is "self-portrait."
204
00:11:36,469 --> 00:11:37,721
And this is...
205
00:11:38,388 --> 00:11:40,014
Mr. Moon's self-portrait.
206
00:11:44,310 --> 00:11:46,145
This isn't a self-portrait.
207
00:11:46,146 --> 00:11:48,273
This is the portrait of an umbrella.
208
00:11:49,691 --> 00:11:50,775
He says it's his self-portrait.
209
00:11:55,197 --> 00:11:57,531
(Hesse's Garden)
210
00:11:57,532 --> 00:11:59,743
As you can see, you can eat and play here all day,
211
00:12:00,034 --> 00:12:01,869
so you naturally bond with those you spend time with.
212
00:12:03,204 --> 00:12:04,831
It's like a social mecca.
213
00:12:06,582 --> 00:12:09,127
Mr. Moon is an exception though.
214
00:12:12,838 --> 00:12:14,341
You're so cool.
215
00:12:16,968 --> 00:12:18,594
You're totally my type. Could I get your number?
216
00:12:27,269 --> 00:12:28,729
"Think of women as lifeless stones."
217
00:12:28,897 --> 00:12:30,189
That's his motto.
218
00:12:32,818 --> 00:12:34,653
No wonder I thought he was sly and weird.
219
00:12:36,363 --> 00:12:38,114
He doesn't suit this paradise.
220
00:12:38,489 --> 00:12:39,532
I know.
221
00:12:40,367 --> 00:12:42,700
(Chungdam Heaven)
222
00:12:42,701 --> 00:12:46,704
I hope you become an employee who suits Chungdam Heaven.
223
00:12:46,705 --> 00:12:47,790
Please.
224
00:12:48,165 --> 00:12:49,501
Don't you worry.
225
00:12:49,626 --> 00:12:52,044
I'll show you I can adjust quickly like a bullfrog.
226
00:12:52,711 --> 00:12:54,296
- Good luck.
- Thanks.
227
00:13:00,136 --> 00:13:01,303
Hello.
228
00:13:01,345 --> 00:13:03,556
Oh, I guess you're new.
229
00:13:04,516 --> 00:13:06,058
Yes, she is.
230
00:13:06,059 --> 00:13:07,102
Did you just join the company?
231
00:13:07,894 --> 00:13:09,979
Yes. I'm warm and toasty, fresh out of the oven.
232
00:13:09,980 --> 00:13:11,105
She's not out of the oven yet.
233
00:13:12,398 --> 00:13:13,441
She needs to be baked a little longer.
234
00:13:14,276 --> 00:13:16,444
Let's go back into the flames.
235
00:13:16,653 --> 00:13:18,697
I mean, let's get you trained.
236
00:13:24,535 --> 00:13:26,453
Why is my honey...
237
00:13:26,454 --> 00:13:29,249
walking side by side with that woman, looking like a couple?
238
00:13:29,331 --> 00:13:31,126
He wants to teach her a real lesson.
239
00:13:31,251 --> 00:13:32,377
"A real lesson?"
240
00:13:32,585 --> 00:13:35,211
Well, that newbie had the audacity to say...
241
00:13:35,212 --> 00:13:37,006
that she came here to marry a good catch.
242
00:13:37,215 --> 00:13:39,551
Mr. Moon will crush that ridiculous dream of hers...
243
00:13:39,718 --> 00:13:40,886
and make her behave herself.
244
00:13:42,094 --> 00:13:43,387
But why would he go to such lengths?
245
00:13:43,929 --> 00:13:45,639
He was with her yesterday too.
246
00:13:47,433 --> 00:13:49,143
I suppose she's on his special watch list.
247
00:13:54,691 --> 00:13:55,859
Why did you bring me here?
248
00:13:56,526 --> 00:13:58,195
Are you going to lock me in a tower or something?
249
00:13:58,445 --> 00:13:59,529
Do you think you're a princess?
250
00:13:59,654 --> 00:14:00,821
You're my employee.
251
00:14:00,822 --> 00:14:02,865
I brought you here so you can work without getting distracted.
252
00:14:04,493 --> 00:14:05,869
Don't you worry.
253
00:14:06,161 --> 00:14:08,204
I am far from the princess type.
254
00:14:23,427 --> 00:14:24,513
See this?
255
00:14:25,387 --> 00:14:26,473
Yes.
256
00:14:26,723 --> 00:14:29,851
You have such perfect arms to do laundry with.
257
00:14:35,439 --> 00:14:36,732
You're going to do this. Not me.
258
00:14:38,193 --> 00:14:39,318
It looks ivory now,
259
00:14:40,736 --> 00:14:41,820
but I want it to look white.
260
00:14:41,821 --> 00:14:44,656
But I think ivory is nicer.
261
00:14:44,657 --> 00:14:46,575
It's such a nice, warm shade.
262
00:14:46,576 --> 00:14:47,701
Don't be ridiculous.
263
00:14:47,994 --> 00:14:50,372
Make it look pristine white like the first snow.
264
00:14:50,622 --> 00:14:53,333
It's Venetian handmade lace.
265
00:14:53,541 --> 00:14:55,961
Hand-wash it very carefully so it won't fray.
266
00:14:56,086 --> 00:14:57,711
What? I have to hand-wash them?
267
00:14:58,379 --> 00:15:00,257
Then it'll take forever to wash these.
268
00:15:00,757 --> 00:15:01,842
Well...
269
00:15:02,383 --> 00:15:04,010
You can do it if you devote your youth to it.
270
00:15:05,721 --> 00:15:06,846
Wash this too.
271
00:15:21,737 --> 00:15:23,029
Why are you here?
272
00:15:24,906 --> 00:15:25,949
Oh, hello.
273
00:15:26,657 --> 00:15:28,118
I have to wash these.
274
00:15:29,286 --> 00:15:31,163
I heard you came here to find a good catch to marry.
275
00:15:33,874 --> 00:15:36,709
Rumors do travel fast.
276
00:15:38,377 --> 00:15:40,087
I don't want to deny my dreams.
277
00:15:40,547 --> 00:15:42,922
If your dream is to marry well, you shouldn't be here.
278
00:15:42,923 --> 00:15:44,676
You need to go to the Wish Pavilion.
279
00:15:45,844 --> 00:15:47,470
"Wish Pavilion?"
280
00:15:54,643 --> 00:15:56,146
- Young Bae.
- Yes, sir.
281
00:15:56,854 --> 00:15:59,607
Are there more petty tasks to be done?
282
00:15:59,941 --> 00:16:00,984
Not really.
283
00:16:00,985 --> 00:16:02,944
You want to dump them on Jae Rim again, don't you?
284
00:16:03,361 --> 00:16:05,447
Gosh, please don't do that.
285
00:16:05,613 --> 00:16:08,657
Mr. Moon. Because you're so harsh on the newbie,
286
00:16:08,658 --> 00:16:10,118
we don't even need to discipline her.
287
00:16:10,326 --> 00:16:12,329
You were never like this in the past. What's with you?
288
00:16:12,536 --> 00:16:14,579
I want to do it my way and train her strictly.
289
00:16:14,580 --> 00:16:17,667
Cinderella's mean stepmother isn't at home.
290
00:16:17,750 --> 00:16:19,835
Don't mind me. Just do what you need to do.
291
00:16:20,170 --> 00:16:22,170
She's right here, at Cinderella's workplace.
292
00:16:22,171 --> 00:16:25,384
(Chungdam Heaven)
293
00:16:41,233 --> 00:16:42,567
(Shin Jae Rim)
294
00:16:42,775 --> 00:16:44,068
(Liked Videos)
295
00:16:45,445 --> 00:16:48,114
(Songs to listen to when doing manual labor)
296
00:17:24,984 --> 00:17:26,277
What's she listening to...
297
00:17:28,237 --> 00:17:29,655
that she seems to be having so much fun?
298
00:18:08,570 --> 00:18:10,988
The two of them simultaneously started...
299
00:18:11,322 --> 00:18:14,158
to desire each other, relying solely...
300
00:18:14,576 --> 00:18:16,338
on their sense of touch and hearing.
301
00:18:16,786 --> 00:18:19,039
Then their steamy breath...
302
00:18:19,289 --> 00:18:21,707
quickly filled the room.
303
00:18:22,094 --> 00:18:25,253
No, Tom Black. Not there.
304
00:18:30,091 --> 00:18:33,176
(Moaning)
305
00:18:33,177 --> 00:18:34,220
(More moaning)
306
00:18:37,735 --> 00:18:38,850
Gosh, give it back.
307
00:19:19,182 --> 00:19:21,852
Hey, you. I can't believe you jumped on me.
308
00:19:21,934 --> 00:19:23,018
You got the wrong idea.
309
00:19:24,228 --> 00:19:25,896
Whatever you were imagining, you got the wrong idea.
310
00:19:27,065 --> 00:19:28,827
You think you're an innocent bride?
311
00:19:29,191 --> 00:19:30,444
You're a dirty-minded pervert.
312
00:19:30,818 --> 00:19:31,956
What?
313
00:19:37,242 --> 00:19:38,462
Oh, my.
314
00:19:40,202 --> 00:19:41,412
I am not a pervert.
315
00:19:41,413 --> 00:19:44,206
And about this. My friend recorded this audiobook.
316
00:19:44,207 --> 00:19:45,707
It was auto-played.
317
00:19:45,708 --> 00:19:47,084
I swear, I'm not into that stuff.
318
00:19:47,085 --> 00:19:49,253
It's bad that you're dumping this on your friend.
319
00:19:49,682 --> 00:19:51,380
Confidently admit that you're into it. I don't care.
320
00:19:51,475 --> 00:19:52,810
I'm telling you the truth.
321
00:19:53,925 --> 00:19:55,009
Gosh.
322
00:19:55,551 --> 00:19:57,054
My friend is a voice actress.
323
00:19:57,554 --> 00:20:00,054
She's now on YouTube because she was struggling financially.
324
00:20:00,055 --> 00:20:02,391
So it's not doing well either, so I have to watch her videos.
325
00:20:03,601 --> 00:20:05,322
Could you "like" her video too?
326
00:20:05,823 --> 00:20:07,480
I have to press the like button too?
327
00:20:07,481 --> 00:20:09,148
"Little drops of water make the mighty ocean."
328
00:20:10,941 --> 00:20:13,737
My gosh. Everyone works so hard.
329
00:20:14,446 --> 00:20:15,530
That includes you.
330
00:20:16,113 --> 00:20:17,156
Me too?
331
00:20:17,866 --> 00:20:18,950
You actually got it done.
332
00:20:19,659 --> 00:20:21,495
I thought you'd complain that you couldn't do it.
333
00:20:23,080 --> 00:20:24,623
I'm a good worker, you see.
334
00:20:27,083 --> 00:20:28,762
With that said,
335
00:20:29,586 --> 00:20:31,129
could I get proper tasks?
336
00:20:32,630 --> 00:20:34,632
No, I'm anxious that you'll make mistakes.
337
00:20:34,882 --> 00:20:36,310
You dislike me that much,
338
00:20:36,312 --> 00:20:38,220
but you still hired me. You're such a weirdo.
339
00:20:43,642 --> 00:20:45,351
That's right. I am a weirdo.
340
00:20:50,022 --> 00:20:52,608
You see, I'm not as dangerous as you think I am.
341
00:20:53,400 --> 00:20:54,580
I'm harmless.
342
00:21:08,833 --> 00:21:10,418
That's what you think.
343
00:21:10,918 --> 00:21:11,961
It's just your opinion.
344
00:21:15,047 --> 00:21:17,551
Gosh, he's so mean.
345
00:21:19,510 --> 00:21:21,179
("The Unthinkable Affair With Tom Black")
346
00:21:22,764 --> 00:21:24,099
"The Unthinkable Affair With Tom Black?"
347
00:21:24,682 --> 00:21:25,861
Gosh, you scared me.
348
00:21:35,496 --> 00:21:37,528
Hey. By any chance,
349
00:21:39,822 --> 00:21:40,906
do you like Shin Jae Rim?
350
00:21:41,032 --> 00:21:42,575
What are you talking about? As the CEO...
351
00:21:42,576 --> 00:21:44,088
But you're not a hands-on CEO.
352
00:21:45,786 --> 00:21:47,078
Why would I like her?
353
00:21:47,079 --> 00:21:48,622
You keep picking on her and no one else.
354
00:21:48,623 --> 00:21:49,999
Like a little boy and his first love.
355
00:21:51,460 --> 00:21:53,669
What? A little boy's first love?
356
00:21:54,754 --> 00:21:55,796
Have you lost your mind?
357
00:21:55,797 --> 00:21:57,466
She's a total pervert.
358
00:21:57,882 --> 00:21:59,550
You two have already shared such preferences?
359
00:21:59,551 --> 00:22:00,634
Hey.
360
00:22:01,761 --> 00:22:03,012
Don't insult me like this.
361
00:22:06,891 --> 00:22:08,143
Then prove it.
362
00:22:10,771 --> 00:22:12,241
How could I prove my feelings?
363
00:22:12,314 --> 00:22:14,190
Make her quit as soon as possible...
364
00:22:14,399 --> 00:22:15,608
by helping her become Cinderella.
365
00:22:16,358 --> 00:22:17,819
That will be best for everyone's sake.
366
00:22:18,278 --> 00:22:19,403
And it'll be fun.
367
00:22:20,906 --> 00:22:22,960
- You don't want that?
- Just leave her be.
368
00:22:23,210 --> 00:22:25,369
I really don't care what she becomes.
369
00:22:26,119 --> 00:22:27,204
Really?
370
00:22:27,787 --> 00:22:29,289
Then pay more attention to me,
371
00:22:29,872 --> 00:22:31,333
so I won't explode in rage.
372
00:22:34,043 --> 00:22:36,629
You really are like the 9pm news.
373
00:22:37,213 --> 00:22:38,255
Does it mean...
374
00:22:39,132 --> 00:22:41,300
I'm that important to you now?
375
00:22:42,229 --> 00:22:43,761
I mean, you make me anxious for no reason.
376
00:22:43,969 --> 00:22:45,054
Leave, will you?
377
00:22:51,519 --> 00:22:54,022
I did laundry all day and couldn't even step out.
378
00:22:55,189 --> 00:22:57,109
Had I known I'd have to put up with this,
379
00:22:57,859 --> 00:22:59,735
I would've gotten a job at a gym in the financial district...
380
00:22:59,736 --> 00:23:02,364
or at a bar in front of the court to find a suitor.
381
00:23:03,156 --> 00:23:04,281
Oh, boy.
382
00:23:04,991 --> 00:23:06,243
My legs hurt too.
383
00:23:06,993 --> 00:23:08,202
My gosh.
384
00:23:13,792 --> 00:23:15,793
Is it nice to have landed the dream job you wanted?
385
00:23:16,670 --> 00:23:19,213
- Are you excited?
- I want to get married soon.
386
00:23:19,630 --> 00:23:21,006
So, you haven't learned your lesson yet.
387
00:23:22,258 --> 00:23:24,261
Tomorrow, let's clean all the balls in the ball pit.
388
00:23:24,469 --> 00:23:25,719
Let's work hard.
389
00:23:26,847 --> 00:23:29,390
Then what did you do today, boss?
390
00:23:29,391 --> 00:23:30,850
Hey, what is Chungdam Heaven?
391
00:23:31,350 --> 00:23:32,853
People come here to play and rest.
392
00:23:33,145 --> 00:23:35,438
The things I do to play and relax here symbolize Chungdam Heaven...
393
00:23:35,439 --> 00:23:36,938
and help promote the business.
394
00:23:36,939 --> 00:23:39,525
What are you, Pororo the Little Penguin? Must you play every day?
395
00:23:40,568 --> 00:23:41,987
There's something I always say.
396
00:23:42,237 --> 00:23:44,697
"Follow your joy."
397
00:23:48,909 --> 00:23:51,371
"Joy?" Gosh, that obnoxious jerk.
398
00:23:51,787 --> 00:23:53,038
Shall I just quit?
399
00:23:58,670 --> 00:24:00,171
(Sang Chul)
400
00:24:00,172 --> 00:24:01,757
I received the money you sent this month.
401
00:24:02,340 --> 00:24:04,508
You must be working really hard. Thanks.
402
00:24:05,177 --> 00:24:07,136
I can't keep on living like this.
403
00:24:14,352 --> 00:24:17,271
(In the Mood for Flowers)
404
00:24:20,233 --> 00:24:21,568
It is the only way.
405
00:24:22,777 --> 00:24:24,361
"Wish Pavilion?"
406
00:24:24,820 --> 00:24:25,904
Your predecessor, Sin Ae,
407
00:24:25,905 --> 00:24:27,489
got what she wanted after making a wish there.
408
00:24:27,490 --> 00:24:29,117
They say the place makes your prayers come true.
409
00:24:29,492 --> 00:24:32,287
And they only charge 1,000 dollars to pray for you.
410
00:24:34,747 --> 00:24:36,750
I can turn my life around with just 1,000 dollars?
411
00:24:39,126 --> 00:24:40,544
I shall risk my life to get the money.
412
00:24:42,964 --> 00:24:45,757
The ideas we get when we're bewitched by something...
413
00:24:45,758 --> 00:24:47,636
tend to be reckless most of the time.
414
00:24:47,886 --> 00:24:49,345
Be careful.
415
00:24:59,730 --> 00:25:00,856
Hey, why are you here?
416
00:25:01,398 --> 00:25:03,984
You have a job now. Why not have chicken and beer near your work?
417
00:25:04,693 --> 00:25:06,278
I need to borrow some money.
418
00:25:07,279 --> 00:25:08,656
I'll pay you back when I get paid.
419
00:25:10,283 --> 00:25:12,744
- Just lend me 1,000 dollars.
- What do you need the money for?
420
00:25:13,327 --> 00:25:15,831
I have to make a wish.
421
00:25:15,955 --> 00:25:17,498
Why must you spend money to make a wish?
422
00:25:17,666 --> 00:25:19,959
Did the deities say you must pay them to get your wish granted?
423
00:25:19,960 --> 00:25:22,795
There's this mysterious place where someone prays for you...
424
00:25:22,796 --> 00:25:24,505
and makes your wishes come true.
425
00:25:26,924 --> 00:25:29,259
Hey, that's called a cult. Have you lost your mind?
426
00:25:29,260 --> 00:25:30,929
No, someone's wish actually came true.
427
00:25:33,223 --> 00:25:34,807
There's a witness.
428
00:25:34,808 --> 00:25:37,351
What's your desperate wish that you're willing to waste money on it?
429
00:25:38,770 --> 00:25:40,021
I want to marry well.
430
00:25:42,731 --> 00:25:44,108
Hey, are you possessed or something?
431
00:25:44,358 --> 00:25:46,026
Get it together!
432
00:25:46,027 --> 00:25:48,113
I am doing this because I'm trying to get my act together.
433
00:25:48,279 --> 00:25:50,156
For me, marriage is the only solution.
434
00:25:50,157 --> 00:25:52,617
You can't get out of that mess because you think like that.
435
00:25:52,700 --> 00:25:54,994
Then what? Should I go back to school?
436
00:25:55,412 --> 00:25:56,997
What can I get out of studying so hard?
437
00:25:57,329 --> 00:25:58,790
Would I be able to get a job?
438
00:25:59,415 --> 00:26:01,249
Fine. Let's say I managed to get a job.
439
00:26:01,250 --> 00:26:02,334
Can I buy a home?
440
00:26:03,169 --> 00:26:05,504
These days, you can't buy a home in Seoul even if you win the lottery.
441
00:26:06,089 --> 00:26:07,883
Hey, this world was built in such a way...
442
00:26:08,175 --> 00:26:10,885
that you can't do anything unless you were born into a wealthy family.
443
00:26:11,386 --> 00:26:12,969
So I want to snatch up a rich guy...
444
00:26:12,970 --> 00:26:14,931
and turn my life around. Why are you criticizing me?
445
00:26:15,681 --> 00:26:17,141
You're just like your father.
446
00:26:17,601 --> 00:26:19,226
That's all you saw and learned while growing up.
447
00:26:23,857 --> 00:26:24,941
Yes, that I admit.
448
00:26:25,984 --> 00:26:29,529
But you know what? They truly loved each other.
449
00:26:29,863 --> 00:26:31,030
That's enough, isn't it?
450
00:26:32,157 --> 00:26:33,283
Also,
451
00:26:34,034 --> 00:26:36,952
I call your mother "Mom." Why are you still calling him like that?
452
00:26:36,994 --> 00:26:39,830
He is your father. How else am I supposed to address him, then?
453
00:26:42,334 --> 00:26:43,460
Fine, forget it.
454
00:26:44,169 --> 00:26:46,046
That's why I never call you my sister either.
455
00:26:47,755 --> 00:26:49,214
That little brat.
456
00:26:49,215 --> 00:26:53,218
(In the Mood for Flowers)
457
00:26:53,219 --> 00:26:55,763
(Sungjin University Hospital)
458
00:27:00,976 --> 00:27:02,019
Goodness.
459
00:27:05,816 --> 00:27:08,150
Why are you here again? To extort money from me?
460
00:27:08,151 --> 00:27:09,860
I'm broke. Stop taking my money.
461
00:27:10,319 --> 00:27:11,571
I'm here to remove your eye boogers.
462
00:27:13,989 --> 00:27:16,075
Goodness. The other eye.
463
00:27:17,993 --> 00:27:19,371
Gosh. Have you not been washing your face?
464
00:27:20,205 --> 00:27:21,789
- My nose boogers too.
- Gosh.
465
00:27:22,623 --> 00:27:24,376
What? You think your father is dirty?
466
00:27:24,708 --> 00:27:26,378
Why would I extort money from my jobless father?
467
00:27:27,545 --> 00:27:29,171
You aren't working anymore, just like me.
468
00:27:30,131 --> 00:27:31,841
I'm not sure if the strategic relationship...
469
00:27:31,842 --> 00:27:33,843
with Dan A's family can last without you two getting married.
470
00:27:34,343 --> 00:27:35,469
Yes, it'll be fine.
471
00:27:35,470 --> 00:27:37,513
You're bedridden like this because you worry all the time.
472
00:27:37,931 --> 00:27:40,766
Hey, the advice I gave you is worth 300 million dollars.
473
00:27:40,767 --> 00:27:42,810
- Never forget that.
- Okay, I won't.
474
00:27:42,811 --> 00:27:45,147
Say it once more, and I'll never forget it.
475
00:27:46,063 --> 00:27:49,150
Men like us must think of women as lifeless stones.
476
00:27:49,151 --> 00:27:50,694
Don't check women out.
477
00:27:53,572 --> 00:27:54,781
Women are stones.
478
00:27:58,284 --> 00:27:59,786
Mr. Moon Bo Hyun, are you all right?
479
00:28:00,995 --> 00:28:02,830
I feel better now that you're here.
480
00:28:03,665 --> 00:28:04,999
Don't worry. He's fine.
481
00:28:05,000 --> 00:28:06,793
The doctor will examine you tomorrow morning.
482
00:28:07,085 --> 00:28:08,170
All right, thank you.
483
00:28:18,137 --> 00:28:19,471
Get me more books.
484
00:28:19,472 --> 00:28:22,225
I must read every day.
485
00:28:23,185 --> 00:28:25,393
Get more books? Why? You're reading the same page as last month.
486
00:28:25,394 --> 00:28:26,771
I'm reading this book for the third time.
487
00:28:26,855 --> 00:28:28,022
Buy a complete collection.
488
00:28:28,690 --> 00:28:30,776
- Bye.
- The original edition in English.
489
00:28:35,530 --> 00:28:37,074
I keep getting useless thoughts.
490
00:28:41,953 --> 00:28:44,331
Soo Jin will be different.
491
00:28:48,001 --> 00:28:49,125
Shall I get you one too?
492
00:28:49,126 --> 00:28:51,002
But I've already had three cups of coffee.
493
00:28:51,003 --> 00:28:53,339
- Then let's have Job's tears tea.
- Job's tears tea? Okay.
494
00:28:53,673 --> 00:28:54,716
Soo Jin.
495
00:28:55,174 --> 00:28:56,593
Oh, Jae Rim.
496
00:28:57,677 --> 00:28:59,012
What brings you here?
497
00:28:59,845 --> 00:29:00,930
Oh, one moment.
498
00:29:02,181 --> 00:29:04,101
Yes, right.
499
00:29:04,393 --> 00:29:06,143
Okay. Got it.
500
00:29:06,770 --> 00:29:08,187
Hey, I have to go.
501
00:29:08,271 --> 00:29:09,856
Jae Rim, let's talk later at home.
502
00:29:11,191 --> 00:29:12,275
All right.
503
00:29:12,442 --> 00:29:14,069
Hi, sister-in-law. What's up?
504
00:29:14,193 --> 00:29:16,028
You can tell me. I'm not busy right now.
505
00:29:16,070 --> 00:29:17,197
Who's your sister-in-law?
506
00:29:17,406 --> 00:29:19,573
Hey, don't talk to him. He likes to talk nonsense.
507
00:29:19,574 --> 00:29:20,658
Anyway, bye.
508
00:29:25,871 --> 00:29:28,999
Sister-in-law, I know why you're here.
509
00:29:30,794 --> 00:29:33,212
I bet you came here hoping to borrow money from your sister.
510
00:29:33,422 --> 00:29:34,588
How did you know?
511
00:29:34,839 --> 00:29:37,259
Hey, I'm a doctor. I could tell at a glance.
512
00:29:37,300 --> 00:29:39,886
Your eyes looked like those of a desperate debtor.
513
00:29:41,512 --> 00:29:43,515
You see, I have a lot of money.
514
00:29:44,599 --> 00:29:45,683
How much do you need?
515
00:29:46,517 --> 00:29:47,601
A thousand dollars.
516
00:29:49,186 --> 00:29:51,898
Hey, you're cute. I could just give you a thousand dollars.
517
00:29:52,065 --> 00:29:53,233
- My gosh.
- I mean, I could.
518
00:29:54,400 --> 00:29:55,443
But there's a condition.
519
00:30:05,162 --> 00:30:07,872
I want to know Soo Jin's ring size.
520
00:30:08,040 --> 00:30:09,248
Can you help me?
521
00:30:10,584 --> 00:30:13,169
I want to win your sister's heart...
522
00:30:14,254 --> 00:30:15,547
with a big diamond ring.
523
00:30:16,505 --> 00:30:18,340
Help me out. Please?
524
00:30:22,137 --> 00:30:23,430
I swear, I saw it around here.
525
00:30:32,564 --> 00:30:35,775
This is a win-win situation for all parties involved.
526
00:30:38,611 --> 00:30:41,488
Soo Jin, stop living the hard life as the eldest daughter...
527
00:30:41,489 --> 00:30:42,615
and the breadwinner of the family.
528
00:30:43,574 --> 00:30:45,786
I support this marriage.
529
00:31:07,766 --> 00:31:10,934
Nice. I shall ride the lucky wave and keep going...
530
00:31:10,935 --> 00:31:12,145
until I reach my final destination!
531
00:31:19,860 --> 00:31:20,945
Gosh, that scared me.
532
00:31:34,042 --> 00:31:35,085
My gosh.
533
00:31:35,877 --> 00:31:37,002
This place is spooky.
534
00:31:57,690 --> 00:31:59,774
Someone at Chungdam Heaven recommended you.
535
00:31:59,775 --> 00:32:00,861
I'm here to make a wish.
536
00:32:01,111 --> 00:32:04,655
Oh. You're from Cheongdam-dong, the land of ambition?
537
00:32:05,239 --> 00:32:07,617
So? What's your wish?
538
00:32:09,745 --> 00:32:12,788
I want to marry well...
539
00:32:13,038 --> 00:32:14,331
and turn my life around.
540
00:32:15,000 --> 00:32:17,710
I see. You're one ambitious lady.
541
00:32:18,587 --> 00:32:20,379
Desire of daughter, in English.
542
00:32:20,464 --> 00:32:21,715
"Desire?"
543
00:32:21,965 --> 00:32:24,007
It's the other way around. "Daughter of desire."
544
00:32:24,008 --> 00:32:25,050
I see.
545
00:32:25,135 --> 00:32:27,052
You see, I have nothing,
546
00:32:28,221 --> 00:32:30,098
but I want to be loved.
547
00:32:30,390 --> 00:32:32,768
No, I mean... You know, I want to be...
548
00:32:34,519 --> 00:32:35,728
showered with love.
549
00:32:36,228 --> 00:32:37,812
- Like this.
- A love shower.
550
00:32:37,813 --> 00:32:39,483
- Yes.
- A love shower, I see.
551
00:32:39,524 --> 00:32:42,193
It'll cleanse every corner of my body.
552
00:32:42,360 --> 00:32:44,653
With an abundance of love from a successful man.
553
00:32:44,654 --> 00:32:46,155
I want to be soaked from head to toe.
554
00:32:46,740 --> 00:32:49,283
Do you think I can experience such amazing love?
555
00:32:50,660 --> 00:32:53,162
Right now, I'm a nobody who has nothing, but if I...
556
00:32:53,204 --> 00:32:54,873
receive some proper love from a wonderful man,
557
00:32:55,831 --> 00:32:58,210
I may be able to become somebody who has a lot to offer.
558
00:33:00,337 --> 00:33:01,421
It's possible.
559
00:33:01,922 --> 00:33:03,006
You really think so?
560
00:33:03,339 --> 00:33:05,466
Anyone can love because love isn't picky when it comes...
561
00:33:06,134 --> 00:33:07,968
to deciding on whose door it'll knock.
562
00:33:08,178 --> 00:33:09,221
Why is that?
563
00:33:10,137 --> 00:33:13,766
I don't know if something's wrong with Cupid's eyes or whatever,
564
00:33:14,393 --> 00:33:17,144
but he's bad at aiming.
565
00:33:18,313 --> 00:33:19,564
Cupid?
566
00:33:33,285 --> 00:33:35,913
The two of them simultaneously started...
567
00:33:36,122 --> 00:33:38,917
to desire each other, relying solely...
568
00:33:39,376 --> 00:33:41,211
on their sense of touch and hearing.
569
00:33:41,669 --> 00:33:43,839
Then their steamy breath...
570
00:33:44,046 --> 00:33:46,508
quickly filled the room.
571
00:33:46,841 --> 00:33:50,429
No, Tom Black. Not there.
572
00:33:53,389 --> 00:33:55,391
("The Unthinkable Affair With Tom Black")
573
00:33:55,392 --> 00:33:56,475
This is...
574
00:33:57,309 --> 00:33:58,478
unthinkable.
575
00:33:59,271 --> 00:34:01,439
Hey. By any chance,
576
00:34:02,731 --> 00:34:03,984
do you like Shin Jae Rim?
577
00:34:06,069 --> 00:34:08,529
Why would I like her unless I've lost my mind?
578
00:34:08,779 --> 00:34:10,072
She's not attractive at all.
579
00:34:20,249 --> 00:34:22,711
(Sexy, provocative)
580
00:34:33,804 --> 00:34:34,931
Shin Jae Rim.
581
00:34:36,348 --> 00:34:38,643
She's dangerous. She really is.
582
00:34:43,647 --> 00:34:44,690
Enjoy.
583
00:34:44,691 --> 00:34:46,443
Thanks for the food.
584
00:34:46,859 --> 00:34:48,528
So? Did you manage to get the money?
585
00:34:50,572 --> 00:34:51,989
Mind your own business.
586
00:34:52,239 --> 00:34:53,574
You refused to lend me money.
587
00:34:54,408 --> 00:34:55,827
Jae Rim, do you need an allowance?
588
00:34:56,036 --> 00:34:57,827
You've been cooking instead of me.
589
00:34:57,828 --> 00:34:59,330
Shall I give you an allowance?
590
00:35:00,290 --> 00:35:01,624
No, it's okay.
591
00:35:01,999 --> 00:35:03,417
Spend your money to get what you need.
592
00:35:03,418 --> 00:35:05,086
Has anyone seen my ring I left here?
593
00:35:05,962 --> 00:35:07,379
Is it a gold ring?
594
00:35:07,713 --> 00:35:08,923
Can you make money by selling it?
595
00:35:09,507 --> 00:35:10,757
No, it's a silver ring.
596
00:35:10,758 --> 00:35:13,677
It'll tarnish if it's left out. I looked for it, but it's not there.
597
00:35:15,138 --> 00:35:16,640
- Jae Rim.
- Yes?
598
00:35:16,847 --> 00:35:18,682
What did you want to talk to me about yesterday?
599
00:35:22,478 --> 00:35:23,521
Oh, that.
600
00:35:24,981 --> 00:35:26,858
It was nothing important.
601
00:35:27,191 --> 00:35:29,527
I should get ready for work. Enjoy your breakfast.
602
00:35:33,365 --> 00:35:35,659
Mom, I want an allowance too.
603
00:35:36,535 --> 00:35:37,701
Dream on.
604
00:35:43,707 --> 00:35:46,794
(Chungdam Heaven)
605
00:35:53,217 --> 00:35:54,354
Oh, my.
606
00:35:54,812 --> 00:35:56,846
What are you cooking up that you got here so early?
607
00:35:57,263 --> 00:35:58,722
I am not cooking up anything.
608
00:35:59,099 --> 00:36:00,891
I came early to clean all the balls first...
609
00:36:01,016 --> 00:36:02,977
since I didn't want to spend another day in solitary confinement.
610
00:36:05,146 --> 00:36:06,523
You may begin your official duties as of today.
611
00:36:09,733 --> 00:36:10,776
Why the sudden change of heart?
612
00:36:10,777 --> 00:36:12,360
Just because you want to marry well,
613
00:36:12,361 --> 00:36:13,863
it doesn't mean it will actually happen.
614
00:36:14,239 --> 00:36:16,031
I shouldn't have been concerned to begin with.
615
00:36:16,209 --> 00:36:18,033
You won't marry well even if you try.
616
00:36:20,495 --> 00:36:22,039
You're belittling me now, aren't you?
617
00:36:33,174 --> 00:36:35,093
Because Prince Cha Min...
618
00:36:35,520 --> 00:36:38,386
has been suppressing his urges for too long,
619
00:36:38,387 --> 00:36:40,807
even the littlest things Jae Rim does...
620
00:36:41,015 --> 00:36:42,600
are turning him into a sunfish.
621
00:36:48,648 --> 00:36:52,160
Please don't walk up to me like that all of a sudden.
622
00:36:52,161 --> 00:36:55,331
Why? What did I even do?
623
00:36:57,417 --> 00:36:58,533
You stink.
624
00:37:02,495 --> 00:37:04,997
Stay away from me! Please.
625
00:37:08,084 --> 00:37:10,471
Why does she keep trying to invade my personal space?
626
00:37:13,016 --> 00:37:14,674
Gosh, seriously!
627
00:37:30,147 --> 00:37:31,649
Gosh. What could it be?
628
00:37:32,108 --> 00:37:33,692
I don't smell anything.
629
00:37:36,445 --> 00:37:37,540
No way.
630
00:37:38,864 --> 00:37:42,493
Could it be the smell of poverty, which only the wealthy can detect?
631
00:37:59,260 --> 00:38:01,221
Yes, it smells like wealth.
632
00:38:07,894 --> 00:38:08,937
Darn it.
633
00:38:10,229 --> 00:38:11,313
I do smell...
634
00:38:12,492 --> 00:38:13,608
like poverty.
635
00:38:21,533 --> 00:38:22,616
What are you doing?
636
00:38:23,159 --> 00:38:25,244
- Are you doing nosework?
- Hey, do I smell?
637
00:38:26,547 --> 00:38:27,913
No, you don't.
638
00:38:28,091 --> 00:38:29,133
I don't?
639
00:38:32,126 --> 00:38:33,210
I guess you didn't shower.
640
00:38:33,378 --> 00:38:35,047
- I did.
- No, you did not.
641
00:38:35,129 --> 00:38:36,672
- I did shower.
- No, you didn't.
642
00:38:36,673 --> 00:38:39,008
I swear, I took a shower. Hey, seriously!
643
00:38:42,230 --> 00:38:44,513
He said I stank when I didn't even smell.
644
00:38:45,222 --> 00:38:46,682
I'm a woman too. I'm offended.
645
00:38:47,725 --> 00:38:50,571
Carry your wish note around and read it whenever you can.
646
00:38:55,400 --> 00:38:57,066
You'll engrave it in your mind.
647
00:38:57,067 --> 00:38:59,278
(Chungdam Heaven)
648
00:39:00,279 --> 00:39:03,084
With this clear awareness of your wish, your mind...
649
00:39:03,824 --> 00:39:04,992
will lead you to the fate you desire.
650
00:39:20,967 --> 00:39:22,010
(A big guy!)
651
00:39:27,525 --> 00:39:29,350
The more detailed your wish is, the better.
652
00:39:34,866 --> 00:39:36,148
What kind of man do you want to meet?
653
00:39:41,946 --> 00:39:43,907
Paint a picture of your ideal type.
654
00:39:46,451 --> 00:39:48,078
Paint a picture?
655
00:39:50,287 --> 00:39:51,831
Then I should describe the physical traits.
656
00:39:56,585 --> 00:39:57,838
A big guy.
657
00:39:58,505 --> 00:40:00,172
Someone who's tall.
658
00:40:00,756 --> 00:40:03,677
Why is it that my heart flutters when I see a tall man?
659
00:40:04,301 --> 00:40:06,105
When I look up at a tall guy,
660
00:40:06,387 --> 00:40:07,972
I can stretch my text neck.
661
00:40:08,597 --> 00:40:09,891
It's really nice.
662
00:40:11,361 --> 00:40:13,352
I won't have to ask him who his father is...
663
00:40:13,446 --> 00:40:16,532
because his well-defined facial features would be screaming,
664
00:40:16,690 --> 00:40:18,357
"I was sculpted by Michelangelo!"
665
00:40:25,917 --> 00:40:27,908
And six-pack abs.
666
00:40:29,368 --> 00:40:31,036
They say your core muscles are so important.
667
00:40:32,121 --> 00:40:35,000
In this chaotic world, I'll hold on to him tight...
668
00:40:35,301 --> 00:40:36,709
and never waver!
669
00:40:42,674 --> 00:40:46,427
The reckless way Cupid shoots arrows at people...
670
00:40:46,428 --> 00:40:48,472
often complicates things.
671
00:40:51,432 --> 00:40:54,477
But if you keep going round and round,
672
00:40:55,228 --> 00:40:56,979
you're bound...
673
00:40:57,856 --> 00:41:00,525
to find your true love eventually.
674
00:41:05,611 --> 00:41:07,611
Dramaday.me
48727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.