Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,760 --> 00:01:35,135
België, Miller Wijnen.
2
00:01:35,260 --> 00:01:39,082
Giselle, Peasant Pas
De Deux, Alegretto.
3
00:03:45,002 --> 00:03:46,093
Blijf kalm.
4
00:03:46,218 --> 00:03:48,299
Blijf kalm.
5
00:04:03,468 --> 00:04:06,010
Het is de politie, zeg niets.
6
00:04:06,135 --> 00:04:08,250
Politie.
Is er daar iemand?
7
00:04:29,635 --> 00:04:31,350
Heb je een telefoon?
8
00:04:31,475 --> 00:04:33,018
Geef aan mij.
9
00:04:33,760 --> 00:04:35,315
Geef me.
10
00:04:45,833 --> 00:04:49,468
Met mij. Waar heb je me naartoe
gebracht? En wie is die klootzak?
11
00:04:49,593 --> 00:04:51,052
Wie is die amateur?
12
00:04:51,177 --> 00:04:53,677
Al na twee seconden zat
de politie me achterna.
13
00:04:53,802 --> 00:04:56,010
Nee, ik ben in een hotel.
14
00:04:56,135 --> 00:04:57,542
Ja.
15
00:04:57,667 --> 00:04:59,620
Nee, met een jongen die ik niet ken.
16
00:05:00,802 --> 00:05:02,677
Wat? Nee.
17
00:05:02,802 --> 00:05:06,090
Nee, ik bel jou wel. Ik zal
jou wel bellen, begrepen?
18
00:05:07,885 --> 00:05:09,518
Dankjewel.
19
00:05:13,593 --> 00:05:15,299
Prachtig uitzicht. Echt mooi.
20
00:05:19,010 --> 00:05:20,635
Heb je wat kleren?
21
00:05:20,760 --> 00:05:22,845
Een trui, eender wat. Maakt niet uit.
22
00:05:25,635 --> 00:05:27,187
Ja.
23
00:05:38,510 --> 00:05:40,078
Dat is prima.
24
00:05:53,635 --> 00:05:55,164
Ziet het er wat uit?
25
00:06:02,468 --> 00:06:04,010
Ik heb dorst.
26
00:06:04,135 --> 00:06:07,047
Ik neem wel iets uit je
minibar, als dat goed is?
27
00:06:22,937 --> 00:06:25,669
Die teef kan niet eens zingen.
28
00:06:31,093 --> 00:06:33,516
Kijk dat aan, ze is verschrikkelijk.
29
00:06:34,468 --> 00:06:35,973
Niet?
30
00:06:36,968 --> 00:06:39,489
Het enige wat ze kan is pijpen.
31
00:06:40,927 --> 00:06:42,502
Begrijp je dat?
32
00:06:46,802 --> 00:06:49,544
Verdomme toch, zo'n onzin.
33
00:06:56,718 --> 00:06:58,247
Ik ga vertrekken.
34
00:07:04,302 --> 00:07:05,817
Bedankt.
35
00:07:06,593 --> 00:07:08,122
En je jas?
36
00:07:09,677 --> 00:07:12,004
Hou maar.
37
00:08:03,802 --> 00:08:05,341
Jerome!
38
00:08:15,802 --> 00:08:17,885
Wat doe je nu?
39
00:08:18,010 --> 00:08:19,846
Ga terug naar je kamer.
40
00:08:34,438 --> 00:08:36,944
Het is niet goed voor je,
dat je me volgt, oké?
41
00:08:37,069 --> 00:08:38,911
Ga nu terug naar het hotel.
42
00:08:58,802 --> 00:09:00,593
Waarom volg je me?
43
00:09:00,718 --> 00:09:02,052
Waarom?
44
00:09:02,177 --> 00:09:03,218
Ik weet het niet.
45
00:09:03,343 --> 00:09:06,198
Als je het niet weet, blijf
dan verdomme van me weg.
46
00:09:08,643 --> 00:09:10,061
Ik ken de weg terug niet.
47
00:09:10,186 --> 00:09:11,972
Kan me niet schelen.
48
00:09:30,213 --> 00:09:32,463
Je bent wel een kleine waaghals hè.
49
00:09:37,302 --> 00:09:39,052
Hoe oud ben je?
50
00:09:39,177 --> 00:09:40,721
Zesentien.
51
00:09:43,802 --> 00:09:45,427
Je bedoelt "zestien".
52
00:09:45,552 --> 00:09:47,486
Het is "zestien", niet "zesentien".
53
00:09:47,611 --> 00:09:49,135
Zestien.
54
00:10:05,468 --> 00:10:07,004
Hallo?
55
00:10:08,385 --> 00:10:09,911
Ja.
56
00:10:10,754 --> 00:10:12,177
Nee, goed dat je belt.
57
00:10:12,302 --> 00:10:16,176
Nee, ik ben nog bij... 't Is een
jongen die me zijn telefoon leende.
58
00:10:17,093 --> 00:10:19,042
Nee, dat is goed.
Ik kom eraan.
59
00:10:49,260 --> 00:10:50,776
Gezondheid!
60
00:10:59,343 --> 00:11:00,958
Kom op!
61
00:11:07,927 --> 00:11:09,432
Dans!
62
00:13:08,885 --> 00:13:11,718
Ik heb een danswedstrijd...
Morgen.
63
00:13:12,635 --> 00:13:14,843
Ben je een danser?
- Ja.
64
00:13:14,968 --> 00:13:17,028
Ballet.
65
00:13:23,760 --> 00:13:25,296
Wil je me zien dansen?
66
00:13:27,593 --> 00:13:29,302
Tijdens de wedstrijd?
67
00:13:29,427 --> 00:13:30,875
Je wilt dat ik...?
68
00:13:33,052 --> 00:13:34,610
Ja.
69
00:13:35,385 --> 00:13:37,133
Ik weet niet. Misschien.
70
00:13:38,260 --> 00:13:39,765
Super.
71
00:13:40,218 --> 00:13:41,812
Super.
- Ja.
4001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.