All language subtitles for Colin.From.Accounts.S01E05.My.Amiga.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FULCRUM_track12_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,040 BINGE recunoaște proprietarii ținutului unde s-a filmat 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,920 Respectăm popoarele indigene, onorăm înțelepții din prezent și viitor. 3 00:00:18,520 --> 00:00:20,480 Ups. 4 00:00:26,080 --> 00:00:28,120 Upsi. 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,960 Mereu se întâmplă la fel, nu-i așa? 6 00:00:32,960 --> 00:00:35,680 Da, așa e. 7 00:00:35,680 --> 00:00:40,000 Cu o față mare de lasagna ca a ta, 8 00:00:41,960 --> 00:00:43,880 cum pot să te refuz? 9 00:00:43,880 --> 00:00:45,320 Da. 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,200 Am nevoie de patul tău. 11 00:00:50,080 --> 00:00:52,000 Eu de al tău. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,080 Am nevoie de patul tău. 13 00:00:54,080 --> 00:00:59,920 - Da. Ce? - Am nevoie de patul tău. 14 00:00:59,920 --> 00:01:01,160 Da. 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,440 Patul tău. 16 00:01:02,440 --> 00:01:04,840 - E patul tău. - Am nevoie de patul tău. 17 00:01:04,840 --> 00:01:06,480 Da, iubitule. La naiba, da. 18 00:01:06,960 --> 00:01:09,360 Trebuie să vă iau patul acum, domnișoară. 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,040 Cine sunteți? Ce se petrece? 20 00:01:11,040 --> 00:01:14,520 - Vă rog să vă ridicați. Acum. - Da, scuze. 21 00:01:14,800 --> 00:01:17,920 - Și câinele. - Da. Și el. Rahat. 22 00:01:18,560 --> 00:01:20,840 Trebuie să-i pun roțile. Așteptați. 23 00:01:42,480 --> 00:01:46,560 Așa e. 2012. 24 00:01:47,520 --> 00:01:50,400 Drace, credeam că ai tură de noapte. Te-au trezit? 25 00:01:50,400 --> 00:01:53,120 Nu, am făcut schimb de tură ca să-mi fac tema. 26 00:01:53,120 --> 00:01:54,200 Mi-au luat patul. 27 00:01:54,200 --> 00:01:59,280 Mi-a spus tata acum. Îmi pare rău. Îl vor înapoi, e scump. 28 00:01:59,280 --> 00:02:01,760 Unde o să dorm? Ador patul ăla. 29 00:02:01,760 --> 00:02:04,160 Îți luăm o saltea cu aer. Poți să rămâi. 30 00:02:04,160 --> 00:02:06,520 Numai o clipă. Mersi, omule. 31 00:02:06,520 --> 00:02:09,240 - Neața. Scuze pentru deranj. - Nu-i nimic. 32 00:02:09,240 --> 00:02:14,760 Scumpo, ele sunt surorile mele. Blyth, Beth, Babs și Louise. 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,320 Bună. Da... 34 00:02:16,320 --> 00:02:18,160 Tu n-ai un B în nume, Lou? 35 00:02:18,440 --> 00:02:20,920 Nu. 36 00:02:20,920 --> 00:02:25,680 Vine un pat nou sau îl aduceți înapoi pe cel vechi? E jos? 37 00:02:25,680 --> 00:02:27,200 Vrem să pleci, scumpo. 38 00:02:27,200 --> 00:02:29,800 Băiatul meu Nathan vine din Barcelona. 39 00:02:29,800 --> 00:02:32,320 - O să stea în camera mamei. - Cât timp! 40 00:02:32,320 --> 00:02:35,280 - Cât vrea. - Nu e corect... 41 00:02:35,280 --> 00:02:38,240 - Tata! - Mama ți-a plătit lecțiile la pian, Megan 42 00:02:38,240 --> 00:02:39,600 Gata cu favoritismele. 43 00:02:39,600 --> 00:02:41,080 - Exact. - Chiar așa. 44 00:02:41,080 --> 00:02:43,080 - Cine a pus ochii pe bufet? - Eu! 45 00:02:43,080 --> 00:02:46,840 - Nu. E al meu. - Știu că bufetul e foarte important, dar 46 00:02:46,840 --> 00:02:48,680 Unde erați când murea bunica? 47 00:02:48,680 --> 00:02:50,680 - Poftim? - Eu și Ash eram aici. 48 00:02:50,680 --> 00:02:52,560 Suntem fiicele ei, scumpo. 49 00:02:52,560 --> 00:02:56,440 Da, sunteți fiicele ei. Dar eu am fost aici și am îngrijit-o. 50 00:02:56,440 --> 00:02:58,720 Da, i-ai furat morfina mamei. 51 00:02:59,880 --> 00:03:02,320 - Ești o scroafă, Blyth! - Bine, mai ușor. 52 00:03:02,320 --> 00:03:05,840 Scuze. Nu pot zice nimic? Din cauza că sunt adoptată? 53 00:03:05,840 --> 00:03:08,360 - Am spus că o să menționeze. - Bingo. 54 00:03:08,360 --> 00:03:09,800 - Poftim? - Așteaptă... 55 00:03:09,800 --> 00:03:10,960 Încă puțin. 56 00:03:10,960 --> 00:03:13,280 - Blyth, te rog, nu începe. - Ba încep. 57 00:03:13,280 --> 00:03:16,440 - Scuze. Cum rămâne cu canapeaua? - Iau eu canapeaua. 58 00:03:16,440 --> 00:03:19,120 - Ba nu, eu. - Voiam doar să stau pe ea. 59 00:03:19,120 --> 00:03:21,560 Ash, iartă-mă, scumpo. Trebuie să pleci. 60 00:03:21,560 --> 00:03:23,880 Nu mânca rahat despre fiica mea, bine? 61 00:03:23,880 --> 00:03:25,840 Nathan al tău e un pervers. 62 00:03:25,840 --> 00:03:28,800 Cum îndrăznești! Cum adică pervers! 63 00:03:28,800 --> 00:03:32,320 - Ești surprinsă? - E degustător! 64 00:03:32,320 --> 00:03:35,160 - Megan, știi ce s-a întâmplat. - Sunt invenții! 65 00:03:35,160 --> 00:03:40,000 Nu. Era la toaletă și el a intrat și... 66 00:03:48,040 --> 00:03:49,640 Așteaptă, numai puțin. 67 00:03:50,040 --> 00:03:51,080 - Bună. - Bună. 68 00:03:51,080 --> 00:03:52,760 - Da. - Vorbești la telefon? 69 00:03:52,760 --> 00:03:54,480 Da. Sunt în așteptare. 70 00:03:54,480 --> 00:03:57,360 - Da, iată-l. - Iată-l. 71 00:03:57,360 --> 00:04:00,440 Da, mersi. Ai primit mesajul în care am spus că vin? 72 00:04:00,720 --> 00:04:02,000 Da. 73 00:04:02,000 --> 00:04:03,520 Bună, băiete. 74 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 Ce faci? 75 00:04:05,960 --> 00:04:08,320 Sunt bine. Ba nu sunt. 76 00:04:08,320 --> 00:04:11,680 Am o temă de făcut și au venit în oraș fiicele lui Peggy. 77 00:04:11,680 --> 00:04:15,280 - Îi fură toate lucrurile. E dezgustător. - Da, incredibil. 78 00:04:15,280 --> 00:04:19,480 Mă întrebam. Știu că e dificil, dar camera ta... aș putea să... 79 00:04:19,480 --> 00:04:20,560 Unde ești? 80 00:04:22,640 --> 00:04:25,760 - Bună. - Bună. 81 00:04:25,760 --> 00:04:29,480 - Vă amintiți una de alta. Ashley. Yvette. - Bună. 82 00:04:30,000 --> 00:04:31,480 Am venit să las câinele. 83 00:04:31,480 --> 00:04:33,440 - Bine. - Bun. 84 00:04:37,880 --> 00:04:40,600 Bine. Te las atunci. 85 00:04:40,600 --> 00:04:43,200 Poate ne vedem la jocul de cultură generală. 86 00:04:43,200 --> 00:04:46,400 - Da, O să lucrez așa că... - E-n regulă, nu mă supăr. 87 00:04:46,400 --> 00:04:47,600 - Bine. - În regulă. 88 00:04:47,920 --> 00:04:49,920 - Îți trimit mesaj. - Bine. Grozav. 89 00:04:49,920 --> 00:04:51,760 - Vedem. În regulă. - Bine. 90 00:04:51,760 --> 00:04:55,680 Am lăsat niște haine sus, dar le iau data viitoare. 91 00:04:55,680 --> 00:04:57,240 Bine. 92 00:05:01,040 --> 00:05:07,720 Serios... ce rapid ai fost. Am plecat acum cinci zile. 93 00:05:07,720 --> 00:05:09,520 Șase, de fapt. 94 00:05:09,520 --> 00:05:14,360 Noi doi am fost împreună acum câteva luni. 95 00:05:14,360 --> 00:05:15,840 Dar v-ați despărțit, nu? 96 00:05:15,840 --> 00:05:18,440 Nu credeam că mai vrei să ne vedem, Ash. 97 00:05:18,440 --> 00:05:21,000 Te-am tot sunat. N-ai mai vorbit cu mine. 98 00:05:21,000 --> 00:05:24,160 Da, fiindcă lucram și învățam, Gordon. 99 00:05:24,160 --> 00:05:27,640 Dacă aș fi crezut măcar o clipă că ești puțin interesată... 100 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Nu poți fii singur? 101 00:05:29,000 --> 00:05:32,560 - Te-ai mutat. - Da, așa e firesc, fiindcă eram străini 102 00:05:32,560 --> 00:05:34,600 și apoi ne-am mutat împreună. 103 00:05:35,680 --> 00:05:37,680 Da, ai dreptate. 104 00:05:41,360 --> 00:05:44,080 Din cauza ei a ieșit totul prost în seara aia? 105 00:05:44,080 --> 00:05:45,240 Nu. 106 00:05:45,240 --> 00:05:46,400 - Nu? - Nu. 107 00:05:46,400 --> 00:05:48,880 Fiindcă merge foarte bine cu ea. 108 00:05:48,880 --> 00:05:50,640 - Nu, e... - Am făcut eu ceva? 109 00:05:50,640 --> 00:05:53,320 Nu, Ash. Tu ești... Dave. 110 00:05:53,320 --> 00:05:54,560 Poftim? 111 00:05:54,560 --> 00:05:56,880 Așteaptă o clipă, prietene. Stai puțin. 112 00:05:56,880 --> 00:06:00,240 Trebuie neapărat să răspund. Îmi pare rău. Vrei să intri? 113 00:06:00,240 --> 00:06:04,080 - Bem o cafea. Îți fac? - Nu, nici vorbă. Trebuie să plec oricum. 114 00:06:06,040 --> 00:06:07,960 Vino aici, băiete. Haide. 115 00:06:13,000 --> 00:06:15,720 Dave. Bună. Scuze că te-am lăsat să aștepți. 116 00:06:15,720 --> 00:06:19,680 Da. Tocmai mă ocupam de factura pe care am trimis-o. 117 00:06:19,680 --> 00:06:23,880 Exact. Și îmi pare foarte rău. Nu. Absolut. E vina m... 118 00:06:24,120 --> 00:06:27,760 Da. Trebuie să fie plătită cât mai repede. 119 00:06:27,760 --> 00:06:30,480 Absolut, da. Toți avem probleme cu banii. 120 00:06:30,480 --> 00:06:32,000 Nu-i nevoie să-mi spui. 121 00:06:32,000 --> 00:06:35,280 Da. Nu, nu e nevoie să faci asta. 122 00:06:35,280 --> 00:06:37,800 Ne bucurăm că îți putem folosi robinetele. 123 00:06:37,800 --> 00:06:39,160 Sincer, suntem... da. 124 00:06:39,160 --> 00:06:41,320 Da, așa e. Dar dacă ai putea să... 125 00:06:41,320 --> 00:06:46,080 De fapt, aș vrea să...trebuie să închid. Dar eu... da. 126 00:06:47,200 --> 00:06:50,840 Drace. Lașul. 127 00:06:55,000 --> 00:06:59,280 James față de dos: Am visat că mi-ai spus că am o față de lasagna. 128 00:07:02,480 --> 00:07:06,240 James față de dos: Eu din vise sunt un mare cretin. 129 00:07:06,240 --> 00:07:09,360 James față de dos: Poate cel real să se revanșeze? 130 00:07:09,360 --> 00:07:11,640 - Ash. - Ce m-ai speriat. 131 00:07:11,640 --> 00:07:12,720 Scuze. 132 00:07:12,720 --> 00:07:14,880 Era să scot alarma antiviol. 133 00:07:14,880 --> 00:07:16,040 Ai o alarmă? 134 00:07:16,040 --> 00:07:18,240 O cunoști pe mama. Am mai multe. 135 00:07:18,960 --> 00:07:21,200 Mi se pare corect. Ascultă, eu... 136 00:07:21,200 --> 00:07:25,000 Mă simt îngrozitor după tot ce s-a întâmplat. Ești bine? 137 00:07:25,000 --> 00:07:28,560 Nu mi-a picat bine. Am foarte multă treabă 138 00:07:28,560 --> 00:07:33,480 și am rămas fără casă. Yvette e mult mai atrăgătoare decât îmi aminteam. 139 00:07:33,480 --> 00:07:36,400 Era și atunci, dar cred că mi-a umblat la farduri. 140 00:07:37,760 --> 00:07:39,480 - Drace... - Ce-i? 141 00:07:39,840 --> 00:07:41,560 Tocmai mi-a anulat cursa. 142 00:07:50,280 --> 00:07:54,440 Vrei să vii la bar să lucrezi de acolo? Lumea face asta tot timpul. 143 00:07:55,960 --> 00:08:00,560 Avem internet gratuit. Îți fac niște cartofi prăjiți zburători. 144 00:08:00,560 --> 00:08:01,680 Cum sună? 145 00:08:01,680 --> 00:08:04,440 Totul din berărie are cuvântul zbor în nume? 146 00:08:04,440 --> 00:08:07,400 Da, ca să cerem mai mulți bani. 147 00:08:10,320 --> 00:08:14,640 Ce spui? Merg să-l iau pe Col, tu stai aici. 148 00:08:14,840 --> 00:08:18,080 Clipește o dată dacă vii cu mine. 149 00:08:19,240 --> 00:08:20,320 S-a făcut. 150 00:08:25,400 --> 00:08:26,480 Haide, Colin. Așa. 151 00:08:26,480 --> 00:08:32,080 Crappster. Avem facturi neplătite de șase luni aici. 152 00:08:32,080 --> 00:08:33,240 Nu începe. 153 00:08:33,240 --> 00:08:35,000 Ai nevoie să-i bat eu la cap? 154 00:08:35,000 --> 00:08:37,440 Nu, n-am nevoie. Tocmai am vorbit cu Dave 155 00:08:37,440 --> 00:08:41,280 de la Glenmore și i-am făcut morală. Se rezolvă. Bună. 156 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 - Grozav. Ai adus câinele. - Da. 157 00:08:43,200 --> 00:08:44,400 Am un nume. 158 00:08:44,680 --> 00:08:46,480 Scuze, glumeam. Sunt Ashley. 159 00:08:46,760 --> 00:08:48,640 - Ești Chiara? - Ești Ashley? 160 00:08:48,640 --> 00:08:50,440 - Da. - Ești bine, Chi? 161 00:08:50,440 --> 00:08:55,440 Da. Ești foarte drăguță și pari normală. Chiar foarte normală. 162 00:08:55,440 --> 00:09:00,400 Nu. Ascultă-mă. Bine? Am nevoie de echipament acum! 163 00:09:00,600 --> 00:09:03,520 Bine, nu mă face să vin acolo, da? 164 00:09:04,720 --> 00:09:07,840 Bine. Și eu te iubesc. Pa! 165 00:09:08,520 --> 00:09:10,720 Cine a avut ideea cu seara jocurilor? 166 00:09:10,720 --> 00:09:11,760 - Tu. - Tu, prietene. 167 00:09:11,760 --> 00:09:14,320 Da. Bună, scuze. 168 00:09:14,320 --> 00:09:16,000 Bretty, ea e Ashley. 169 00:09:16,880 --> 00:09:18,280 Flashley? 170 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 Nu, doar Ashey. 171 00:09:19,360 --> 00:09:21,160 - Bun. Știu amândoi? - Da. 172 00:09:21,160 --> 00:09:22,480 Vino la seara cu jocuri. 173 00:09:22,480 --> 00:09:24,960 - Las-o. A venit doar pentru net. - Așa e. 174 00:09:24,960 --> 00:09:26,040 Stai oriunde. 175 00:09:26,040 --> 00:09:29,720 Dacă aveți vreo întrebare despre cortexul cerebral, sunt aici. 176 00:09:29,720 --> 00:09:31,480 - Cât de mare e? - Ce-ai spus? 177 00:09:31,480 --> 00:09:34,160 Cortexul cerebral. Poate adaug întrebarea. 178 00:09:34,160 --> 00:09:37,640 E pliat ca să maximizeze suprafața. 179 00:09:37,640 --> 00:09:41,240 Dacă îl întinzi, e cât o pizza de 50 de centimetri. 180 00:09:41,240 --> 00:09:43,240 Drace, cât una mare. 181 00:09:43,240 --> 00:09:47,240 Super mare. Cred că maximum la Pizza Hut e doar 35 de centimetri. 182 00:09:49,200 --> 00:09:50,920 Ar trebui să te însori cu ea. 183 00:09:50,920 --> 00:09:53,040 Probabil că n-ar accepta, prietene. 184 00:09:53,040 --> 00:09:54,120 Bine, amice. 185 00:09:54,120 --> 00:09:56,440 Nu, glumesc. Oarecum. Dar nu e de tine. 186 00:09:56,440 --> 00:09:59,320 - Nu se întâmplă. - Da, pentru că nu ar vrea. 187 00:09:59,320 --> 00:10:01,360 Vrei să încetezi? Am o dilemă. 188 00:10:01,360 --> 00:10:03,960 - Bine. Scuze. Spune atunci. - Nu mă atinge. 189 00:10:03,960 --> 00:10:07,480 - Nu era interesată și s-a mutat. - Evident. 190 00:10:07,480 --> 00:10:09,240 - Termină. - Scuze. 191 00:10:09,240 --> 00:10:12,360 Acum, cred că e posibil să fie, dar nu sunt sigur. 192 00:10:12,360 --> 00:10:15,040 Și eu... nu știu. Are 29 de ani. E cuviincios? 193 00:10:15,040 --> 00:10:17,520 Nu e cuviincios, nu? E ridicol, nu-i așa? 194 00:10:17,520 --> 00:10:19,320 De acord. Chiar pare ridicol. 195 00:10:19,320 --> 00:10:21,920 E în regulă. Am 30 și suntem suflete pereche. 196 00:10:21,920 --> 00:10:23,520 - Noi doi? - Da. 197 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 N-aș fi crezut. 198 00:10:24,640 --> 00:10:27,080 - O știi pe veterinara Yvette, da? - Da. 199 00:10:27,080 --> 00:10:29,280 Are 40 și e de treabă. 200 00:10:30,120 --> 00:10:31,680 Dar e mai bine, nu-i așa? 201 00:10:31,680 --> 00:10:33,240 Mi-ai spus că e mai bine. 202 00:10:34,880 --> 00:10:38,320 Până acum, e cea mai bună pe care ne-ai adus-o. 203 00:10:38,320 --> 00:10:41,920 E deșteaptă. De ce am vorbit doar despre sânul ei? 204 00:10:42,880 --> 00:10:45,000 Sunteți îngrozitori, sincer. 205 00:10:49,240 --> 00:10:53,080 James față de dos: Vii la serviciu azi? 206 00:10:53,080 --> 00:10:54,880 Anunță-mă. 207 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 BERĂRIA ECHO PARK SEARĂ JOCURI TRIVIA 208 00:11:14,440 --> 00:11:17,560 Bine, copii. Am deschis. Să avem o zi excelentă! 209 00:11:20,840 --> 00:11:21,960 Ce dracului? 210 00:11:21,960 --> 00:11:23,680 Tocmai s-a oprit frigiderul. 211 00:11:23,680 --> 00:11:26,320 - Totul s-a oprit. - Ai plătit factura la curent? 212 00:11:27,600 --> 00:11:29,200 Da. Cred... 213 00:11:29,200 --> 00:11:30,840 Ai plătit-o sau nu? 214 00:11:30,840 --> 00:11:32,360 - Drace! - Ce-i? 215 00:11:32,360 --> 00:11:34,600 Ce e cu lumina? Am o prezentare. 216 00:11:34,600 --> 00:11:36,640 Brett, verifică fermentatorul. 217 00:11:36,640 --> 00:11:40,800 Ce s-a întâmplat cu lumina? S-a oprit și internetul. Activez hotspotul. 218 00:11:40,800 --> 00:11:42,160 E deschis? 219 00:11:42,160 --> 00:11:46,040 - Da, e deschis. - Da. Bun venit, doamnelor. 220 00:11:46,040 --> 00:11:48,080 - Intrați. - Poftiți. 221 00:11:48,080 --> 00:11:51,120 - Nu e atmosferă. - Nu e muzică. Locul ăsta e mort. 222 00:11:51,120 --> 00:11:53,960 - Există un motiv pentru asta. - Economisim azi. 223 00:11:53,960 --> 00:11:55,680 - Toată ziua. - Pentru mediu. 224 00:11:55,680 --> 00:11:58,040 Facem economie. Nu pornește nimic. 225 00:11:58,360 --> 00:11:59,960 E ceva gen Ziua Pământului? 226 00:11:59,960 --> 00:12:02,480 - Da! - La mulți ani de Ziua Pământului! 227 00:12:02,480 --> 00:12:05,080 Ziua Pământului nu e în aprilie? 228 00:12:05,080 --> 00:12:07,680 - Scuze. Nu e Ziua Pământului. - Da, e... 229 00:12:07,680 --> 00:12:11,720 Azi, e vorba despre geamăna ei, criza climatică. 230 00:12:11,720 --> 00:12:14,440 - Ziua crizei climatice. ZCC. - Îi spunem ZCC. 231 00:12:14,440 --> 00:12:17,280 - E ziua soră a Zilei Pământului. - Sunt gemene. 232 00:12:17,280 --> 00:12:20,840 Pentru fiecare bere pe care o cumpărați azi, donăm... 233 00:12:20,840 --> 00:12:22,520 ...un dolar. 234 00:12:22,520 --> 00:12:26,160 Fundației Pământului din Amazon. 235 00:12:26,160 --> 00:12:29,520 - Fundația Pământului. FPA. - Nu-ți bate capul cu asta. 236 00:12:29,520 --> 00:12:30,600 - Mă rog. - Da. 237 00:12:30,600 --> 00:12:33,680 Sunt copii înfometați în Amazon și vrem să-i ajutăm. 238 00:12:33,680 --> 00:12:35,120 O să fie multă lume... 239 00:12:35,120 --> 00:12:40,040 Știi ceva, ziua ZCC e cea mai... 240 00:12:40,040 --> 00:12:41,560 ZEA. ZCC e... 241 00:12:41,560 --> 00:12:43,480 E o zi foarte importantă din an. 242 00:12:43,480 --> 00:12:47,320 Fundația care face Ziua Pământului se numește ZEA. E de amploare. 243 00:12:47,320 --> 00:12:50,280 Dacă-l vreți pe cel mare, e doar al vostru. 244 00:12:50,280 --> 00:12:53,960 Da, grozav. Bine. Tipul ăsta se căsătorește! 245 00:12:53,960 --> 00:12:56,200 - Grozav. - Mulțumesc. 246 00:12:56,200 --> 00:12:58,040 Sper că e blondă? 247 00:12:58,040 --> 00:12:59,320 Nu. 248 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 Nu contează. 249 00:13:01,000 --> 00:13:02,760 - Vrem două din toate. - Bine. 250 00:13:02,760 --> 00:13:06,280 Bine, dar n-avem curent, evident, așa că vă trebuie cash. 251 00:13:06,280 --> 00:13:07,640 La naiba. Am plecat. 252 00:13:07,640 --> 00:13:10,880 Stai! Nu zice asta fiindcă nu am spus încă... 253 00:13:10,880 --> 00:13:12,200 ...cealaltă parte. 254 00:13:12,200 --> 00:13:14,280 - Totul e la jumătate. - La jumate. 255 00:13:14,280 --> 00:13:17,240 Fiindcă ne-a rămas jumătate din mediu. 256 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 Bine! 257 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 Bună. Cum merge? 258 00:13:24,200 --> 00:13:26,080 - Bună, merge bine. - Bun. 259 00:13:26,400 --> 00:13:27,400 Ce s-a întâmplat? 260 00:13:27,400 --> 00:13:33,760 E doar vina mea. Am uitat a doua oară să plătesc factura la curent. 261 00:13:33,760 --> 00:13:35,840 - Foarte rău. - Nu e bine deloc. 262 00:13:35,840 --> 00:13:39,000 Toți clienții noștri nu-și plătesc facturile la timp. 263 00:13:39,000 --> 00:13:40,320 Nu aveți un contabil? 264 00:13:40,320 --> 00:13:41,880 Nu, suntem doar noi. 265 00:13:41,880 --> 00:13:45,720 Chi ar putea face asta, dar ea e polițistul rău. Eu sunt cel bun. 266 00:13:45,720 --> 00:13:48,360 Încerc să mențin relațiile și îmi iese, 267 00:13:48,360 --> 00:13:50,160 dar nu mă pricep să cer bani. 268 00:13:50,160 --> 00:13:53,120 Nici nu ți-am cerut cei 6000 pentru Colin. 269 00:13:53,120 --> 00:13:55,320 - Știu! - A fost acum două săptămâni. 270 00:13:55,320 --> 00:13:59,880 Ascultă, legat de asta, știu că n-ai încă bani. E în regulă. 271 00:13:59,880 --> 00:14:03,080 Dar nu m-a ajutat. I-am scos din contul firmei și... 272 00:14:04,320 --> 00:14:05,560 Mă simt îngrozitor. 273 00:14:05,560 --> 00:14:08,760 Nu trebuie. N-am spus-o ca să te fac să te simți prost 274 00:14:08,760 --> 00:14:11,000 și e vina mea. Eu am lovit câinele. 275 00:14:13,280 --> 00:14:17,040 Stai. Tocmai ai spus că e vina ta? 276 00:14:17,040 --> 00:14:19,520 Am spus-o? 277 00:14:20,040 --> 00:14:21,320 - Da. - Da, am spus-o. 278 00:14:22,600 --> 00:14:24,480 Ai devenit cu 40% mai atrăgător. 279 00:14:24,480 --> 00:14:25,600 40%? 280 00:14:25,600 --> 00:14:27,920 Ți-ai asumat responsabilitatea. E sexi. 281 00:14:27,920 --> 00:14:31,400 Bine, am notat. Ar trebui să rămâi la seara jocului Trivia, 282 00:14:31,400 --> 00:14:33,600 fără curent, o să fie foarte amuzant. 283 00:14:35,720 --> 00:14:38,040 Yvette nu vine în seara asta? 284 00:14:38,040 --> 00:14:41,040 Nu cred că vine. Nu am rugat-o să vină. 285 00:14:42,400 --> 00:14:44,560 Mi s-a părut că vine. 286 00:14:44,560 --> 00:14:46,240 - Nu cred că vine. - Bine. 287 00:14:47,200 --> 00:14:49,680 Poate ies cu cineva de la muncă mai târziu. 288 00:14:50,440 --> 00:14:53,720 Bine. Nu poți sta cinci minute singură? 289 00:14:53,720 --> 00:14:55,840 Glumeam. 290 00:14:55,840 --> 00:14:57,640 Încerc să țin pasul cu tine. 291 00:14:57,640 --> 00:14:59,560 Absolut. 292 00:15:04,920 --> 00:15:06,920 ZCC! Totul la jumate DOAR CA$H. 293 00:15:06,920 --> 00:15:10,400 Chiar donăm un dolar per bere pentru Amazon? 294 00:15:10,400 --> 00:15:12,920 Rahat. Nu facem bani cu jumătate de preț. 295 00:15:12,920 --> 00:15:15,880 Dacă caută cineva pe Google Ziua Crizei climatice? 296 00:15:15,880 --> 00:15:18,400 Am văzut ieri pe net că e Ziua verilor. 297 00:15:18,400 --> 00:15:20,360 Cine a verificat asta? Nimeni. 298 00:15:20,360 --> 00:15:22,200 Băi, să-mi fi sunat vara sexi. 299 00:15:22,200 --> 00:15:24,440 - Nu trebuia. - Nu-ncepe iar cu asta. 300 00:15:24,440 --> 00:15:26,080 Sunteți ciudați cu ea. 301 00:15:26,080 --> 00:15:28,840 Da. Suntem ciudați. Suntem obsedați de vara ta. 302 00:15:28,840 --> 00:15:32,240 Bretty, vezi de fermentator. Să nu se strice drojdia. 303 00:15:32,240 --> 00:15:33,920 Crezi că s-a dus tot lotul? 304 00:15:33,920 --> 00:15:36,120 Nu știu. Dacă nu-i grav, dă-o naibii, 305 00:15:36,120 --> 00:15:37,560 o botezăm bere acră. 306 00:15:37,560 --> 00:15:38,760 - Ce idee. - Bun. 307 00:15:38,760 --> 00:15:39,920 Putem? 308 00:15:39,920 --> 00:15:42,600 Da. Așa se face berea acră. Ce caută ea aici? 309 00:15:42,600 --> 00:15:44,200 - Unde sunt amicii? - Cine? 310 00:15:44,200 --> 00:15:45,360 Yvette. N-o privi. 311 00:15:45,360 --> 00:15:47,800 Nu s-a prins cum stă treaba? 312 00:15:47,800 --> 00:15:50,080 Sincer, a rămas la mine aseară. 313 00:15:50,080 --> 00:15:52,520 Gordon. Ești un mare ticălos. Știi asta? 314 00:15:52,520 --> 00:15:56,080 Știu, am crezut că Ashley a terminat-o. M-a tot evitat. 315 00:15:56,080 --> 00:15:58,040 Cum faci acum cu veterinara? 316 00:15:58,040 --> 00:15:59,280 Știu, sunt groaznic. 317 00:15:59,280 --> 00:16:01,800 Da, ești. Pleacă pe furiș și mă ocup eu. 318 00:16:01,800 --> 00:16:03,600 - Faci tu asta? - Da. Dispari. 319 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 - Te ador. - Bine, tare. 320 00:16:06,440 --> 00:16:11,240 - Bună, Yvette. Ce faci? - Bună, Chiara. Sunt bine. Gordon e aici? 321 00:16:11,240 --> 00:16:13,160 S-a dus în spate să și-o frece. 322 00:16:14,360 --> 00:16:17,280 - Să se... - Să se masturbeze bine de tot. 323 00:16:20,360 --> 00:16:22,600 Mulțumesc mult pentru amânare, Monica. 324 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 Eu și familia mea îți suntem recunoscători. 325 00:16:25,160 --> 00:16:26,560 Dacă tata ar putea 326 00:16:26,560 --> 00:16:28,960 să vorbească acum, ți-ar mulțumi și el. 327 00:16:28,960 --> 00:16:35,720 Scuze. Mi-am amintit că l-am pierdut. Da. Bine. 328 00:16:35,720 --> 00:16:39,400 Mulțumesc din nou, Sfânta Monica. Bine, pa. 329 00:16:39,840 --> 00:16:43,480 Stai jos și citește-mi factura. Mai am doi la sută din baterie, 330 00:16:43,480 --> 00:16:46,120 dar cred că pot trimite încă un e-mail. 331 00:16:46,120 --> 00:16:49,560 Da, șefa. Ce vrei să fac? 332 00:16:49,560 --> 00:16:51,600 Numele și suma datorată. 333 00:16:51,600 --> 00:16:53,880 - Dave de la Glenmore. - Dave. 334 00:16:54,560 --> 00:16:58,240 8548 de dolari. 335 00:16:58,240 --> 00:17:01,200 - Cât! Își bate joc. - Da. 336 00:17:01,880 --> 00:17:02,920 Ce măscărici. 337 00:17:07,080 --> 00:17:08,280 Noi am... 338 00:17:08,280 --> 00:17:09,800 Crezi că am voce plăcută? 339 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 Da. De ce? 340 00:17:12,920 --> 00:17:17,280 Citesc întrebările din seara asta și sunt puțin emoționat. 341 00:17:17,280 --> 00:17:21,560 - Nu. O să te descurci grozav. - Mersi. 342 00:17:22,400 --> 00:17:25,040 - Să știi că ești cea mai tare. - Mulțumesc. 343 00:17:25,720 --> 00:17:30,320 - Și Gordo e cam cretin. - Da. 344 00:17:30,320 --> 00:17:34,600 Dar odată ce nu-și mai pune singur piedici, e de treabă. 345 00:17:35,600 --> 00:17:37,800 Scuze, ți-a spus să îmi zici asta? 346 00:17:37,800 --> 00:17:41,120 Nici vorbă. Nu-i spune că ți-am zis, e un mare cretin. 347 00:17:42,040 --> 00:17:45,520 Uite cine-i aici. Prietena. 348 00:17:45,520 --> 00:17:46,600 Bună, Yvette. 349 00:17:46,600 --> 00:17:50,160 Aș zice că ai venit la Gordon, dar ți-ai găsit pe altcineva. 350 00:17:50,160 --> 00:17:51,280 E bine. 351 00:17:51,280 --> 00:17:54,880 Nu. E amiga mea. 352 00:17:57,200 --> 00:17:59,880 CUM SE ZICE AMIGA ÎN ENGLEZĂ? Prietena mea. 353 00:18:00,480 --> 00:18:02,800 În fine, trebuie să plec. 354 00:18:03,360 --> 00:18:05,840 - Te vezi cu Gordon? - Diseară? Nu cred. 355 00:18:05,840 --> 00:18:08,560 Nu. Te vezi cu el? 356 00:18:08,560 --> 00:18:10,080 Asta e între mine și el. 357 00:18:10,080 --> 00:18:12,280 Nu e, fiindcă eu mă văd cu el. 358 00:18:12,280 --> 00:18:13,480 Bine. 359 00:18:13,720 --> 00:18:16,160 Arătați ciudat împreună. 360 00:18:16,160 --> 00:18:18,440 Pentru că ești prea mică pentru el. 361 00:18:18,440 --> 00:18:23,040 Bine. Fugi acasă la petrecerile, la colegii și la drogurile tale. 362 00:18:23,040 --> 00:18:26,480 Bine? Știi cât de greu e să găsești un bărbat de 40 de ani 363 00:18:26,480 --> 00:18:28,720 care nu e psihopat sau un tată gras? 364 00:18:28,720 --> 00:18:32,000 Ar fi grozav dacă mi l-ai lăsa mie. 365 00:18:32,000 --> 00:18:34,320 Când o să ai 40 de ani, o să înțelegi. 366 00:18:34,640 --> 00:18:40,880 De fapt, o să fac ce vreau. Dar mulțumesc de conversație. Pa. 367 00:18:42,160 --> 00:18:43,560 Ți-ai uitat câinele! 368 00:18:44,840 --> 00:18:48,080 - Da, l-am uitat. - Dar Brett o să aibă grijă de el, nu? 369 00:18:48,080 --> 00:18:49,200 Orice, iubire. 370 00:18:49,200 --> 00:18:50,400 Mulțumesc. 371 00:18:50,400 --> 00:18:56,440 Știi că am peste un fathom înălțime? Fathom... fa... 372 00:18:56,440 --> 00:18:57,760 Vorbim mai târziu. 373 00:18:57,760 --> 00:18:58,880 La naiba. 374 00:19:04,960 --> 00:19:06,640 STUDENȚI, NU PRINTAȚI! SERIOS! 375 00:19:10,360 --> 00:19:11,680 E chiar aici. 376 00:19:12,000 --> 00:19:13,240 Trebuie să mă întorc. 377 00:19:13,240 --> 00:19:14,760 Maximum 15 minute. 378 00:19:15,680 --> 00:19:17,760 Ce-i aici? N-am mai fost până acum. 379 00:19:17,760 --> 00:19:18,960 E pentru studenți. 380 00:19:22,040 --> 00:19:23,160 Ai mai făcut asta. 381 00:19:23,160 --> 00:19:24,240 Poate. 382 00:19:30,680 --> 00:19:32,000 Ce naibii e asta? 383 00:19:35,800 --> 00:19:37,240 - Ash? - Da. 384 00:19:37,240 --> 00:19:38,520 Ce cauți aici? 385 00:19:38,520 --> 00:19:42,240 Ce caut eu aici? Ce cauți tu aici? Eu ți-am arătat camera asta. 386 00:19:42,240 --> 00:19:43,600 Ce-a fost sunetul ăla? 387 00:19:44,000 --> 00:19:48,880 E alarma mea antiviol de la mama. Îi spun că funcționează. Mulțumesc. 388 00:19:49,680 --> 00:19:52,280 Vrei să ieși? Te-ai lovit la cap? 389 00:19:52,280 --> 00:19:53,600 Nu m-am lovit. 390 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 Bună, frumoaso. Cum te numești? 391 00:19:56,200 --> 00:19:57,600 Tessa. 392 00:19:57,600 --> 00:20:00,320 O să te raportez fiindcă ți-o tragi aici. 393 00:20:00,320 --> 00:20:01,200 Nu ne-o trăgeam. 394 00:20:01,200 --> 00:20:02,280 Urma să o faceți. 395 00:20:03,840 --> 00:20:04,840 E drăguță. 396 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 Așa e. 397 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 Da, vin la serviciu. Mersi, James. 398 00:20:09,600 --> 00:20:10,840 Iartă-mă. 399 00:20:10,840 --> 00:20:12,640 Du-te dracului! 400 00:20:15,360 --> 00:20:18,240 - La naiba. - Tess. Stai, așteaptă. 401 00:20:18,240 --> 00:20:19,440 Las-o baltă. 402 00:20:23,760 --> 00:20:26,120 Poftiți, campionilor. Beți pentru Pământ. 403 00:20:26,120 --> 00:20:27,400 - Noroc. - Mulțumesc. 404 00:20:28,160 --> 00:20:29,320 Se mai uită? 405 00:20:29,320 --> 00:20:30,400 Cu siguranță. 406 00:20:30,400 --> 00:20:31,960 - Nu te uita. - Bine. 407 00:20:31,960 --> 00:20:33,720 - Nu te uita. - În regulă. 408 00:20:33,720 --> 00:20:38,200 Bine. Am privit în sus. Se holbează încontinuu la mine. 409 00:20:39,360 --> 00:20:41,640 Nu sunt de acord cu comportamentul tău, 410 00:20:41,640 --> 00:20:44,040 dar pare un pic cam țicnită. 411 00:20:44,040 --> 00:20:45,240 Ce i-ai spus? 412 00:20:45,240 --> 00:20:46,840 Că te masturbezi. 413 00:20:46,840 --> 00:20:48,680 - Ce! - Că te masturbezi bine. 414 00:20:48,680 --> 00:20:50,840 - Nu i-ai spus asta, nu-i așa? - Nu. 415 00:20:51,520 --> 00:20:53,400 - I-ai spus? - Nu. 416 00:20:53,400 --> 00:20:54,680 Du-te dracului. 417 00:20:56,880 --> 00:21:00,320 Chimia peroxinitritului în sisteme biologice 418 00:21:00,920 --> 00:21:02,120 Gene. 419 00:21:02,120 --> 00:21:03,440 Te ajut cu ceva? 420 00:21:03,440 --> 00:21:05,640 Scuze, da. Tocmai îmi lăsam tema. 421 00:21:05,640 --> 00:21:08,480 E pe hârtie. Ai început să înțelegi. Mulțumesc. 422 00:21:08,480 --> 00:21:11,120 Da. Să vedeți că am terminat și mă străduiesc. 423 00:21:11,120 --> 00:21:12,760 Da! Acum pleacă. 424 00:21:16,160 --> 00:21:17,640 Cine e? 425 00:21:18,320 --> 00:21:19,760 Sunt foarte ocupat. 426 00:21:20,320 --> 00:21:21,920 E Gordon Crapp? 427 00:21:22,560 --> 00:21:24,920 Da. Îl cunoști? 428 00:21:25,400 --> 00:21:29,520 Da. Ne-am cunoscut recent. 429 00:21:29,520 --> 00:21:31,600 - E bine? - Da, a... 430 00:21:33,040 --> 00:21:34,920 A avut cancer. 431 00:21:35,720 --> 00:21:37,240 Și dumneavoastră ați avut. 432 00:21:37,240 --> 00:21:39,760 Ai dedus corect. 433 00:21:42,680 --> 00:21:45,800 - Îți mai spun de multe ori să pleci? - Nu, plec acum. 434 00:21:47,840 --> 00:21:52,360 Poți să-l saluți pe Flash din partea mea? 435 00:21:53,240 --> 00:21:55,560 E un bărbat extraordinar. 436 00:22:13,320 --> 00:22:16,600 James față de dos: Ashy, îmi pare foarte rău pentru asta. 437 00:22:20,000 --> 00:22:24,240 Doi. Unu. Doi. În regulă, nu mai e mult. 438 00:22:24,240 --> 00:22:25,840 Așteptați puțin, vă rog. 439 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 M-a luat naiba. 440 00:22:29,040 --> 00:22:34,320 - Te descurci. Fă prezentarea. - Le-am promis un spectacol multimedia. 441 00:22:34,920 --> 00:22:36,680 - De ce? - Nu știu. 442 00:22:40,120 --> 00:22:42,760 Cu toții suntem entuziasmați. 443 00:22:43,920 --> 00:22:44,960 Ne-am atins ținta. 444 00:22:44,960 --> 00:22:47,680 De asta avem iar curent, fiindcă am reușit. 445 00:22:47,680 --> 00:22:50,200 Bravo. Datorită vouă. Nu-i meritul nostru. 446 00:22:50,200 --> 00:22:52,400 - Vă rog să aplaudați. - Vă mulțumim. 447 00:22:52,400 --> 00:22:54,800 Misiune îndeplinită. 448 00:22:54,800 --> 00:22:56,120 Să păstrăm atmosfera. 449 00:22:56,120 --> 00:22:59,800 În curând urmează seara cu jocuri Trivia cu unicul Bretty, 450 00:22:59,800 --> 00:23:01,040 așa că stați cu noi. 451 00:23:01,040 --> 00:23:03,440 Băuturile sunt tot la jumătate de preț? 452 00:23:03,440 --> 00:23:07,000 Nu. Dar avem un joc fantastic de cultură generală cu Bretty. 453 00:23:07,000 --> 00:23:09,160 Cu întrebări geniale Cred că-i gata. 454 00:23:09,160 --> 00:23:10,360 Ai legătura, Brett. 455 00:23:11,280 --> 00:23:14,560 Bine! E sâmbătă seara, dragilor. 456 00:23:15,080 --> 00:23:18,160 Cine e gata pentru un joc de cultură generală? 457 00:23:20,520 --> 00:23:24,920 În regulă. Formați-vă echipele. Va fi grozav. Ia un fum. 458 00:23:24,920 --> 00:23:26,240 - Încă una? - Nu. 459 00:23:26,240 --> 00:23:28,520 O să vă aștept. 460 00:23:29,240 --> 00:23:30,560 Da. Bine. 461 00:23:30,560 --> 00:23:32,520 - Încă una? - Nu, mersi. 462 00:23:32,520 --> 00:23:34,440 - E-n regulă. - E sâmbătă seara. 463 00:23:35,720 --> 00:23:36,840 Nu pot să văd asta. 464 00:23:38,280 --> 00:23:40,480 BERĂRIA ECHO PARK 465 00:23:42,600 --> 00:23:45,360 Aici se încheie runda cu frunțile celebre. 466 00:23:45,360 --> 00:23:49,080 Vă lăsăm două minute ca să aduceți răspunsurile la prima rundă. 467 00:23:49,080 --> 00:23:50,640 Două minute. Mulțumesc. 468 00:23:50,640 --> 00:23:53,640 Bună. E-n regulă? Nu știam că te pricepi la astea. 469 00:23:53,640 --> 00:23:55,360 Așa părere ai despre mine? 470 00:23:56,720 --> 00:23:58,640 - Glumeam. - Da. 471 00:23:58,640 --> 00:24:02,360 Hai cu mine și Colin. Echipa se numește Mergi ca un veterinar. 472 00:24:02,360 --> 00:24:05,840 - Mi-ar plăcea, dar trebuie să lucrez. - Hai. Mi-ai promis. 473 00:24:05,840 --> 00:24:08,920 Nu ți-am promis. Am spus că lucrez în seara asta. 474 00:24:08,920 --> 00:24:11,880 Am grijă de câinele tău. 475 00:24:11,880 --> 00:24:15,480 Da, ceea ce e grozav. Dar îi e bine oriunde. Trebuie să plec. 476 00:24:15,480 --> 00:24:16,760 Bine, ce facem aici? 477 00:24:17,200 --> 00:24:18,240 Eu lucrez. 478 00:24:18,240 --> 00:24:20,360 Nu, știi la ce mă refer. 479 00:24:21,840 --> 00:24:24,880 Îmi pare rău. Nu e un moment bun? 480 00:24:24,880 --> 00:24:27,640 Să încerc mai târziu când ești excitat? 481 00:24:28,080 --> 00:24:33,200 Yvette. Așa vorbești. E vocea ta. 482 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 - Bine. - Poți să... 483 00:24:34,400 --> 00:24:35,640 Hei. Hei. Hei. Hei. 484 00:24:35,640 --> 00:24:36,840 - Doar... - Ce faci? 485 00:24:36,840 --> 00:24:39,080 - N-am vrut... - Dă-mi drumul, te rog. 486 00:24:39,080 --> 00:24:40,320 Hei. 487 00:24:40,320 --> 00:24:42,640 - Lasă-mă, Yvette. - Nu. Eu doar... 488 00:24:42,640 --> 00:24:44,160 - Nu. Lasă-mă. - De ce? 489 00:24:44,160 --> 00:24:47,720 Fiindcă lucrez și nu e momentul pentru socializare. 490 00:24:47,720 --> 00:24:51,000 Azi e ziua în care îți aduci nepoata la serviciu, nu? 491 00:24:51,000 --> 00:24:52,120 Bine. 492 00:24:52,480 --> 00:24:56,680 Parcă ești unchiul ei sinistru. Mare, gras și cu pielea lăsată. 493 00:24:56,680 --> 00:24:59,560 Ca un tată scârbos. 494 00:25:02,680 --> 00:25:03,680 Cu pielea lăsată. 495 00:25:06,240 --> 00:25:07,760 BERĂRIA ECHO PARK 496 00:25:10,600 --> 00:25:12,040 Poftim. Bea-o cu plăcere 497 00:25:12,040 --> 00:25:13,280 Mulțumesc. 498 00:25:15,360 --> 00:25:18,400 - Uite-l! - Omul momentului! 499 00:25:18,760 --> 00:25:19,840 Unde e Ash? 500 00:25:19,840 --> 00:25:21,440 - La serviciu, cred. - Da. 501 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 - E bună la afaceri, fata. - Adică? 502 00:25:23,840 --> 00:25:25,120 A sunat la Enel. 503 00:25:26,480 --> 00:25:27,960 Credeam că tu, Crappster. 504 00:25:27,960 --> 00:25:31,920 Da, ne-a obținut o amânare spunând că tatăl ei a făcut infarct 505 00:25:31,920 --> 00:25:33,000 sau așa ceva. 506 00:25:33,000 --> 00:25:34,080 - Ce? - Da. 507 00:25:34,080 --> 00:25:37,280 A trimis e-mailuri clienților zicând că e contabil. 508 00:25:37,280 --> 00:25:38,800 Le-a semnat: Colin. 509 00:25:38,800 --> 00:25:39,880 Colin? 510 00:25:39,880 --> 00:25:43,240 Da. Colin de la contabilitate și cu adresă de e-mail. 511 00:25:43,240 --> 00:25:46,480 Da. Colin ăsta nu se lasă. 512 00:25:46,480 --> 00:25:50,440 - Pe bune! - Da. E incredibil. 513 00:26:09,520 --> 00:26:14,480 Ai terminat? Bravo, băiete. Unu, doi, trei. Sus. 514 00:26:14,480 --> 00:26:17,480 Vino încoace. Da. 515 00:26:19,040 --> 00:26:21,840 E Ashley Molden. 516 00:26:23,080 --> 00:26:26,040 Sau să-ți spun Colin de la contabilitate? 517 00:26:27,440 --> 00:26:29,080 Nu știu despre ce vorbești. 518 00:26:29,080 --> 00:26:33,000 Ești minunată și te pierzi în porcăria aia de domeniu medical. 519 00:26:33,000 --> 00:26:34,080 Nu cred că e așa. 520 00:26:34,080 --> 00:26:38,600 Eu cred că s-ar putea să fie. Îți mulțumesc mult. M-ai salvat complet. 521 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 Îți oferim o băutură? 522 00:26:40,480 --> 00:26:42,840 Yvette e înăuntru? 523 00:26:42,840 --> 00:26:46,680 Nu. N-are nicio legătură, dar trebuie să ne găsim alt veterinar. 524 00:26:47,920 --> 00:26:50,600 - E un lucru foarte bun. - Da. 525 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Intrăm? 526 00:26:52,280 --> 00:26:56,040 Da. De unde îl știi pe Gene Howell? 527 00:26:57,200 --> 00:27:00,120 Gene Howell! N-am vorbit cu el de ani de zile. 528 00:27:00,120 --> 00:27:02,000 - Da. - Da. E bine? 529 00:27:02,000 --> 00:27:05,400 Da, e bine. E supraveghetorul meu de practică la spital. 530 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 Platforma Ace. 531 00:27:07,520 --> 00:27:09,080 Da, tu... Ace? 532 00:27:09,600 --> 00:27:10,880 - Da, o știu. - Bine. 533 00:27:10,880 --> 00:27:12,040 Da. 534 00:27:13,880 --> 00:27:15,720 N-ai spus că ai avut cancer. 535 00:27:18,360 --> 00:27:20,800 Nu ți-am spus, nu? Nu m-ai întrebat. 536 00:27:21,000 --> 00:27:23,320 - Da. - Și nu e foarte sexy. 537 00:27:23,760 --> 00:27:25,920 Nu, dar e important. 538 00:27:26,680 --> 00:27:31,720 Da, este. L-am avut. În ouă. Mai am unul singur acum. 539 00:27:31,720 --> 00:27:33,440 - Bine. - E o roșie cherry. 540 00:27:33,440 --> 00:27:34,560 Roșie cherry. 541 00:27:34,560 --> 00:27:36,720 Nu-mi place să vorbesc despre asta. 542 00:27:36,720 --> 00:27:38,240 - Da. Te înțeleg. - Da. 543 00:27:39,400 --> 00:27:40,720 A avut de-a face cu... 544 00:27:40,720 --> 00:27:45,120 Seara aia? Da. Mi-a băgat o cameră prin penis ca să-mi examineze vezica. 545 00:27:45,120 --> 00:27:48,040 O citoscopie. Cunosc foarte bine procesul. 546 00:27:48,040 --> 00:27:50,320 Da, mi-a plăcut mult. Am mai vrut una, 547 00:27:50,320 --> 00:27:51,800 dar e închis în weekend. 548 00:27:51,800 --> 00:27:53,040 - Da. - Da. 549 00:27:53,040 --> 00:27:54,120 Rezultatul e bun? 550 00:27:54,680 --> 00:27:57,200 Da. N-au găsit absolut nimic. 551 00:27:59,600 --> 00:28:01,760 E o mare ușurare să aud asta. 552 00:28:01,760 --> 00:28:05,280 - Da, și eu mă simt ușurat. Bem ceva? - Da. 553 00:28:05,280 --> 00:28:08,920 - Haide, Col. - Haide, Colly. 554 00:28:08,920 --> 00:28:10,040 Bravo, băiete. 555 00:28:10,040 --> 00:28:12,600 - Te simți ușurată că am avut cancer? - Da. 556 00:28:12,600 --> 00:28:14,880 - Vino. - Ai o față tipică cancerului. 557 00:28:14,880 --> 00:28:16,800 Cancer în remisie. 558 00:28:17,320 --> 00:28:20,880 Câți centimetri are cea mai mare pizza de la Pizza Hut? 559 00:28:21,320 --> 00:28:25,680 Câți centimetri are cea mai mare pizza de la Pizza Hut? 560 00:28:29,040 --> 00:28:30,120 Toate bune? 561 00:28:30,120 --> 00:28:33,200 Da, sunt bine. Îl caut pe Colin de la contabilitate. 562 00:28:34,320 --> 00:28:35,440 Da. 563 00:28:36,440 --> 00:28:39,640 Nu, a plecat acasă. Dar îi transmit mesajul. 564 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 Drace. 565 00:28:42,560 --> 00:28:44,480 - Ăsta e mesajul meu. - Da. 566 00:28:44,480 --> 00:28:47,640 Spune-i că Dave de la Glenmore îi plătește facturile. 567 00:28:47,640 --> 00:28:48,720 Tu ești Dave? 568 00:28:48,720 --> 00:28:51,960 - Data viitoare să fie naibii manierat. - Da, frate. 569 00:28:53,080 --> 00:28:54,520 Isuse. 570 00:28:54,520 --> 00:28:56,400 - E bine? - Da, sunt bine. 571 00:28:56,400 --> 00:29:00,640 E bine! Luăm o pauză. Faceți atmosferă în continuare. 572 00:29:00,640 --> 00:29:02,440 E sâmbătă seara! 573 00:29:02,440 --> 00:29:04,320 Ce naiba i-ai spus ăluia? 574 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 Nu i-am spus nimic. 575 00:29:07,360 --> 00:29:11,480 Colin a fost cam nesimțit. 576 00:29:11,480 --> 00:29:13,480 - Bine. - Ai pățit ceva? 577 00:29:13,480 --> 00:29:14,880 Am cam rămas fără aer. 578 00:29:16,240 --> 00:29:19,120 Cred că trebuie să mergi la doctor. 579 00:29:19,120 --> 00:29:21,720 - Da. Așa cred. - Da. 580 00:29:21,720 --> 00:29:23,080 Cunoști pe cineva? 581 00:29:23,680 --> 00:29:28,960 Mă culc cu unul. Cu mine. Dorm cu mine. 582 00:29:28,960 --> 00:29:32,120 - Foarte bine. Rahat. - Te-a durut rău, nu? 583 00:29:32,120 --> 00:29:34,240 Da, rău de tot. 584 00:29:34,720 --> 00:29:37,160 - Te-a făcut praf. - Dar a plătit. 585 00:29:37,160 --> 00:29:38,360 Așa e. 586 00:29:38,360 --> 00:29:39,920 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 587 00:29:39,920 --> 00:29:41,240 Noroc. 588 00:29:41,560 --> 00:29:43,280 Aștept puțin. 589 00:29:43,280 --> 00:29:45,080 Da, îl iau pe al tău. 590 00:29:45,600 --> 00:29:48,080 Subtitrarea: Laura-Diana Apetroaei 43340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.