All language subtitles for Colin.From.Accounts.S01E01.Flash.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FULCRUM_track12_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,120 Binge recunoaște proprietarii ținutului unde s-a filmat 2 00:00:04,120 --> 00:00:08,520 Respectăm toate popoarele indigene, onorăm înțelepții din prezent și viitor. 3 00:01:03,400 --> 00:01:05,080 James cretinul: Îmi lipsești. 4 00:01:06,680 --> 00:01:07,960 Putem vorbi? 5 00:01:12,440 --> 00:01:13,520 Bună 6 00:01:32,440 --> 00:01:34,560 Instruire la spital în 30 de minute. 7 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 Drăguț sân! 8 00:02:42,840 --> 00:02:45,160 Drace! 9 00:02:45,160 --> 00:02:46,400 Auzi! Sfârc! 10 00:02:48,600 --> 00:02:49,680 Vai de mine! 11 00:03:12,920 --> 00:03:14,320 Am lovit un câine! 12 00:03:14,600 --> 00:03:15,760 Îmi pare foarte rău. 13 00:03:15,760 --> 00:03:18,280 Nu l-am văzut. 14 00:03:18,400 --> 00:03:20,000 Îl cunoști? E al tău? 15 00:03:20,360 --> 00:03:21,960 - Oh. Nu. - Nu l-am văzut. 16 00:03:21,960 --> 00:03:23,880 - Nu știu de unde a... - Stau... 17 00:03:24,120 --> 00:03:25,360 Nu cunosc veterinari. 18 00:03:25,360 --> 00:03:27,080 - Stai! Cunosc eu. - Grozav. 19 00:03:27,240 --> 00:03:28,240 Nu pot s-o sun. 20 00:03:28,240 --> 00:03:30,320 - Ce? Nu, - Stai... Îi scriu mesaj. 21 00:03:30,440 --> 00:03:33,600 - De ce n-o suni? - Nu. E complicat. Noi... Așteaptă 22 00:03:33,840 --> 00:03:35,800 Cunoașteți câinele, doamnă? 23 00:03:35,800 --> 00:03:38,720 - E din cartier? - Nu! Ce s-a întâmplat? 24 00:03:38,720 --> 00:03:41,200 Bărbatul ăsta l-a lovit. Accidental. 25 00:03:41,520 --> 00:03:42,720 Scriai mesaje? 26 00:03:43,080 --> 00:03:45,640 - Poftim? - Stați tot timpul pe telefon, nu? 27 00:03:45,920 --> 00:03:47,160 Nu, stați un pic. 28 00:03:47,160 --> 00:03:49,120 Femeia asta mi-a arătat sânul. 29 00:03:49,120 --> 00:03:51,320 Și da, am lovit câinele. Asta e! 30 00:03:51,800 --> 00:03:54,080 - Îngrozitor! - Chiar sunteți! 31 00:04:08,040 --> 00:04:10,000 Poți să nu spui povestea asta? 32 00:04:10,120 --> 00:04:11,800 Scuze, ce poveste? 33 00:04:11,800 --> 00:04:15,680 Pe care i-ai spus-o bătrânei. Lucrul pe care l-am făcut eu. 34 00:04:15,680 --> 00:04:17,280 Aia... Da. 35 00:04:17,280 --> 00:04:19,800 Înainte să lovești câinele. 36 00:04:21,160 --> 00:04:24,880 Dar cam asta s-a întâmplat, nu-i așa? 37 00:04:25,640 --> 00:04:26,640 - Dacă nu... - Da. 38 00:04:26,640 --> 00:04:28,240 ...e asta povestea, care e? 39 00:04:28,240 --> 00:04:30,560 Sunt un șofer îngrozitor? 40 00:04:30,880 --> 00:04:34,560 Da, dar cui îi pasă? 41 00:04:35,360 --> 00:04:36,560 Mie îmi pasă. 42 00:04:36,560 --> 00:04:38,080 - Ah. - Da. 43 00:04:42,680 --> 00:04:45,720 Spune-le că ai fost distras crezând că sunt o vedetă. 44 00:04:45,920 --> 00:04:46,920 Sigur. 45 00:04:52,440 --> 00:04:55,120 SPITALUL VETERINAR ȘOTRON 46 00:04:55,600 --> 00:04:59,200 E un sedativ slab pentru durere și oxigen pentru șoc. 47 00:04:59,600 --> 00:05:02,680 Are circa patru ani. Nu are zgardă și nu e etichetat. 48 00:05:02,680 --> 00:05:05,160 deci... e un câine vagabond. 49 00:05:05,560 --> 00:05:08,080 Are leziuni grave ale coloanei. 50 00:05:08,080 --> 00:05:10,640 O să supraviețuiască, nu? 51 00:05:11,120 --> 00:05:14,960 Greu de spus. A fost lovit de o mașină, așa că noi nu o să... 52 00:05:14,960 --> 00:05:16,680 Abia l-am lovit. Serios. 53 00:05:16,840 --> 00:05:20,360 - A fost mai mult ca un brânci. - Spune-i asta coloanei lui. 54 00:05:20,640 --> 00:05:21,880 Bine. 55 00:05:23,200 --> 00:05:27,800 - Care ar fi cel mai optimist scenariu? - Un câine cu nevoi speciale. 56 00:05:28,240 --> 00:05:30,760 Poate fi nevoie să-i apăsați cu mâna vezica 57 00:05:30,760 --> 00:05:32,320 dacă nu face singur. 58 00:05:32,440 --> 00:05:36,080 Să-l forțăm manual să o facă? Ce dracului. 59 00:05:36,680 --> 00:05:39,440 Sau scaun cu rotile pentru picioarele din spate. 60 00:05:39,960 --> 00:05:41,880 - Roți. - Da, roți. 61 00:05:42,720 --> 00:05:45,960 Totul pare foarte scump, nu-i așa? 62 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 Așa e. 63 00:05:47,240 --> 00:05:50,040 Bine. Poți să ne oferi 64 00:05:50,040 --> 00:05:51,960 un tarif pentru prieteni sau... 65 00:05:52,520 --> 00:05:54,280 Da. Pot să ofer asta. 66 00:05:54,280 --> 00:05:55,600 - Grozav. - E perfect. 67 00:05:55,600 --> 00:05:59,720 Da. Pentru prieteni. Suntem prieteni, Gordon? 68 00:06:01,240 --> 00:06:02,240 Sunteți prieteni? 69 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 Spune că nu. 70 00:06:05,240 --> 00:06:06,400 Nu știu, poate că... 71 00:06:06,400 --> 00:06:08,280 - Nu, e un nu. - Bun. 72 00:06:08,720 --> 00:06:11,680 Dacă îl tratați și îl duceți la un adăpost, 73 00:06:11,680 --> 00:06:13,000 nu va supraviețui. 74 00:06:13,360 --> 00:06:16,560 Altă opțiune pe care o aveți e să fie eutanasiat 75 00:06:16,680 --> 00:06:18,800 apoi tu și iubita puteți să... 76 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 - Nu, nu suntem împreună. - Nu suntem, nu. 77 00:06:21,520 --> 00:06:25,400 Mi-a distras atenția în timp ce conduceam 78 00:06:25,400 --> 00:06:26,520 fiindcă mi s-a... 79 00:06:27,000 --> 00:06:30,360 mi s-a părut că arată ca Lindsay Lohan. 80 00:06:32,560 --> 00:06:35,200 Vreți să-mi spuneți că abia v-ați cunoscut? 81 00:06:35,200 --> 00:06:36,480 - Da, absolut. - Da. 82 00:06:36,960 --> 00:06:39,000 - Nu ne cunoaștem. - Abia azi. 83 00:06:39,320 --> 00:06:41,920 Cum o fi. Vă las câteva minute să decideți. 84 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 La dracu'. 85 00:06:46,240 --> 00:06:48,920 Scuze, prietene, l-ai lovit și ei câinele? 86 00:06:49,080 --> 00:06:52,480 - Nu, am ieșit un timp. - Da, e foarte... clar. 87 00:06:52,480 --> 00:06:54,120 Lindsay Lohan? 88 00:06:54,120 --> 00:06:59,120 Da. Uite, urăsc să o spun, dar... 89 00:06:59,120 --> 00:07:01,960 Trebuie să-l eutanasiem, nu-i așa? 90 00:07:01,960 --> 00:07:05,000 - Drace, e un coșmar. - Eu nu-l pot ține. Tu poți? 91 00:07:05,160 --> 00:07:09,880 Nu. Situația mea e... Tu de ce nu poți? 92 00:07:09,880 --> 00:07:12,440 Am o afacere. Sunt mereu plecat. Nu pot. 93 00:07:12,440 --> 00:07:15,000 - Poți lua câinele cu tine. - N-o pot face. 94 00:07:17,560 --> 00:07:19,600 Înseamnă că vom ucide un câine azi. 95 00:07:19,600 --> 00:07:22,560 - Înseamnă că... Am ucis un câine azi. - Stai. Nu. 96 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Scuze. 97 00:07:26,560 --> 00:07:28,560 În regulă. Ce-ați decis? 98 00:07:29,080 --> 00:07:32,560 Cred că trebuie să-l eutanasiem. 99 00:07:34,160 --> 00:07:35,160 Bine atunci. 100 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 Lisa! Sala B! 101 00:07:41,120 --> 00:07:42,120 Să rămânem? 102 00:07:42,120 --> 00:07:44,320 - Cred că ar trebui. - Da. Ar trebui. 103 00:07:44,480 --> 00:07:47,520 - Da. Vom sta cu el. - Nu cred că e... Scuze. 104 00:07:48,000 --> 00:07:50,880 Bună ziua. Condoleanțe. 105 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Nu era al nostru. 106 00:07:52,320 --> 00:07:55,000 Mă întrebam ce fel de urnă v-ar interesa. 107 00:07:55,000 --> 00:07:56,440 - Nu ne trebuie. - Nu... 108 00:07:56,440 --> 00:07:58,880 Avem lemn de trandafir. E foarte elegant. 109 00:07:58,880 --> 00:08:01,680 - Serios? Nu. - Cenușă. E foarte popular... 110 00:08:01,800 --> 00:08:05,360 Vreți o imagine cu lăbuța animalului? Iese un tatuaj superb. 111 00:08:05,520 --> 00:08:07,120 Trebuie să facem asta acum? 112 00:08:07,120 --> 00:08:09,320 Da, ne decidem înainte de incinerare. 113 00:08:09,440 --> 00:08:11,160 - Incinerare. - Nu, mersi. 114 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Bine, începem. 115 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 Oprește-te! 116 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 Îmi pare rău. 117 00:08:26,440 --> 00:08:27,720 Nu-i nimic. 118 00:08:30,360 --> 00:08:33,040 - Am eu grijă de el. - Bun. 119 00:08:33,160 --> 00:08:35,920 N-o să fie o o povară. 120 00:08:36,040 --> 00:08:37,720 - E-n regulă. Da, - Da. 121 00:08:40,240 --> 00:08:41,320 M-a impresionat... 122 00:08:41,320 --> 00:08:44,720 - Astea sunt costuri estimative. - Aveți o voce normală. 123 00:08:44,720 --> 00:08:48,680 Da. Costă circa 12.000 de dolari. 124 00:08:49,400 --> 00:08:52,880 12.000 de dolari? E un câine! 125 00:08:53,760 --> 00:08:54,920 E mult. 126 00:08:56,560 --> 00:09:00,680 Atât costă doar dacă supraviețuiește, nu? Există și un alt tarif? 127 00:09:00,800 --> 00:09:03,600 E același tarif. Întoarceți-vă pe la ora 16:00. 128 00:09:03,760 --> 00:09:05,880 Dar de ce? Chiar ne trebuie... 129 00:09:07,480 --> 00:09:09,760 - Cât îți ia să-mi dai banii? - Nu mult. 130 00:09:09,760 --> 00:09:12,440 Creez o campanie pentru strângere de fonduri. 131 00:09:12,440 --> 00:09:14,520 O să am grijă de el. Scuze. 132 00:09:14,520 --> 00:09:16,280 - Campaniile sunt super. - Da. 133 00:09:16,280 --> 00:09:20,000 Așa am dus-o pe mama la un hotel pentru eutanasiere în Elveția. 134 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 A acoperit totul. 135 00:09:21,320 --> 00:09:22,680 Scuze că vă întrerup. 136 00:09:22,960 --> 00:09:26,480 - Te poți întoarce aici la ora 16:00? - Da. 137 00:09:26,600 --> 00:09:29,320 - Bine, grozav. Cum te numești? - Ashley. 138 00:09:29,320 --> 00:09:31,400 - Scuze că fac asta. - Nu mă filma. 139 00:09:31,400 --> 00:09:34,640 Nu. E po... Pot să filmez? Spune: ”Mă numesc Ashley... 140 00:09:34,640 --> 00:09:37,120 - ...și sunt vinova...” - Nu, nu mă filma. 141 00:09:37,120 --> 00:09:39,880 - Ba nu, am încredere în tine. Bine? - Da. 142 00:09:39,880 --> 00:09:42,200 - 12.000. Avem și datele ei? - Nu. 143 00:09:42,200 --> 00:09:46,760 Nu ne trebuie. Doar ale mele. Ne vedem la 16:00. Bun. 144 00:09:46,760 --> 00:09:49,160 Iartă-mă. Sunt Flash. Am uitat să spun. 145 00:09:49,160 --> 00:09:50,240 Ți-a spus Gordon. 146 00:09:50,240 --> 00:09:53,800 Mă numesc Gordon, dar toți îmi spun Flash. Flash Gordon. 147 00:09:53,800 --> 00:09:54,880 Nu știu ce e. 148 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 Flash Gordon? 149 00:09:56,200 --> 00:09:57,960 - Da. - Din benzi desenate. 150 00:09:57,960 --> 00:09:59,080 Îl știți, nu? 151 00:09:59,080 --> 00:10:00,320 Puteți pleca. 152 00:10:06,080 --> 00:10:08,360 BERĂRIA ECHO PARK 153 00:10:09,840 --> 00:10:12,520 Ți-a arătat sânul pe stradă fără niciun motiv? 154 00:10:12,800 --> 00:10:15,520 - Da. - Tot sânul? Din lateral? Sfârcul? 155 00:10:16,360 --> 00:10:17,600 Mai mult sfârcul. 156 00:10:17,600 --> 00:10:19,760 Nu partea de jos a sânului? 157 00:10:19,760 --> 00:10:21,000 Nu țin minte. 158 00:10:21,000 --> 00:10:22,320 - Fir-ar. - Da, exact. 159 00:10:22,320 --> 00:10:23,480 Cum a fost? 160 00:10:23,640 --> 00:10:26,240 Nu te-a interesat niciodată ceva așa mult. 161 00:10:26,240 --> 00:10:29,400 Săptămâna trecută, a luat foc o mașină și n-ai văzut. 162 00:10:29,400 --> 00:10:31,440 - Ba am văzut-o. - Da. Sigur. 163 00:10:32,200 --> 00:10:34,840 - Cum rămâne cu câinele? - Bine, da, câinele. 164 00:10:34,840 --> 00:10:36,600 Scenariul de vis... 165 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Moare liniștit și soarta e bună cu mine. 166 00:10:39,120 --> 00:10:41,920 Bun. Mă gândesc că te retragi din afacere. 167 00:10:41,920 --> 00:10:47,880 Da, legat de asta. Momentan, ne lipsesc 12.000 de dolari. 168 00:10:47,880 --> 00:10:49,000 Câte mii? 169 00:10:50,520 --> 00:10:51,840 - 12. - Ce dracu! 170 00:10:51,840 --> 00:10:54,720 Nu. Fata asta, femeia asta mi-i dă înapoi. 171 00:10:54,720 --> 00:10:57,880 Da, pentru că exibiționiștii sunt responsabili. 172 00:10:57,880 --> 00:11:00,920 - Nu, a spus că mă plătește. - Ți-a spus, nu-i așa? 173 00:11:00,920 --> 00:11:05,320 Chi. Nu te supăra azi pe el, bine? E o zi magică pentru el. 174 00:11:05,480 --> 00:11:06,480 E o glandă. 175 00:11:06,600 --> 00:11:10,880 E un sân adevărat. În viața reală. Nu l-ar vedea în mod obișnuit. 176 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 - Da. - Nu se întâmplă niciodată. 177 00:11:13,440 --> 00:11:15,360 - E foarte special. - Mulțumesc. 178 00:11:16,640 --> 00:11:18,360 Cu plăcere. Mă bucur mult. 179 00:11:18,360 --> 00:11:20,280 Am ceva de făcut în altă parte. 180 00:11:23,480 --> 00:11:24,640 Nu înțelege. 181 00:11:26,440 --> 00:11:28,880 Bun. Liniște, vă rog. Concentrați-vă. 182 00:11:28,880 --> 00:11:31,200 Trecem la tehnica jucătorului de golf. 183 00:11:31,200 --> 00:11:34,560 E caracterizată prin ridicarea unui picior la spate. 184 00:11:36,440 --> 00:11:40,440 Vă aplecați ca să ridicați numai obiecte mici. Bine? 185 00:11:41,080 --> 00:11:46,240 Poate fi un pix. Trebuie să subliniez că puteți provoca oricum daune majore 186 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 când ridicați un pix. 187 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Nu-i așa, Sonja? 188 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 N-a ascultat. 189 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Ce păcat. 190 00:11:54,720 --> 00:11:58,600 În regulă. Să trecem la treabă. Haideți, mișcați-vă. 191 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 E drăguț? 192 00:12:01,160 --> 00:12:03,600 Da, dar picioarele din spate sunt praf. 193 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 Nu, tipul. 194 00:12:05,840 --> 00:12:10,240 Da. Era drăguț. Puțin mai în vârstă. Mai mult genul tău. 195 00:12:11,000 --> 00:12:13,800 N-a fost ok când i-am zis că-i dau banii înapoi 196 00:12:13,800 --> 00:12:17,680 și n-a spus să-i dau jumătate. El e cel care a lovit câinele. 197 00:12:18,280 --> 00:12:20,080 - Înțelegi? - Era sânul mărit? 198 00:12:20,520 --> 00:12:22,600 Nu. Era cel mic. 199 00:12:23,760 --> 00:12:27,000 - Cred că James mi-a blocat numărul. - Ce bine. E nașpa. 200 00:12:27,280 --> 00:12:29,520 Poate iau o cartelă nouă și să-i scriu? 201 00:12:29,520 --> 00:12:32,240 Hei! Probleme cu telefonul. Ce mai faci? 202 00:12:32,240 --> 00:12:33,640 Nu face asta iar, Ash. 203 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 - Ashley? - Da. 204 00:12:35,520 --> 00:12:39,320 Ai întârziat. Va trebui să rămâi și să faci niște ture. 205 00:12:39,640 --> 00:12:41,880 Da, pot până la 16:00. 206 00:12:42,000 --> 00:12:44,280 - Nu, de fapt, nu pot deloc. - De ce? 207 00:12:45,720 --> 00:12:48,280 Am petrecut și am băut puțin. 208 00:12:49,680 --> 00:12:52,080 - Și întârziată și beată? - Nu sunt beată. 209 00:12:52,080 --> 00:12:55,400 O să trec toate astea în raport, Ashley. 210 00:12:55,680 --> 00:12:56,680 Bine. 211 00:12:56,680 --> 00:13:00,520 Voi studenții din anul II vă credeți cei mai tari, nu-i așa? 212 00:13:01,320 --> 00:13:04,880 În regulă, vă mulțumesc Am terminat. Ați făcut treabă bună. 213 00:13:10,360 --> 00:13:15,040 Nu fi infantilă. Haide. Știi ceva? 214 00:13:15,320 --> 00:13:18,000 Urcă până la Patologie și adu-mi niște dosare. 215 00:13:18,000 --> 00:13:20,600 N-o pune pe ea, Gene. Mă duc eu. 216 00:13:20,600 --> 00:13:23,360 - Pot să... - Nu, am nevoie de tine, Megan. 217 00:13:23,360 --> 00:13:26,120 Se duce ea. Du-te, Ashley. Haide. 218 00:13:29,960 --> 00:13:31,800 Transmite-i salutări lui James. 219 00:13:33,120 --> 00:13:37,200 Haide. Pleacă, Sonja. Nu te car eu. Hai, du-te. 220 00:13:42,640 --> 00:13:45,960 Nu trebuie să fii special ca să lucrezi aici... dar ajută! 221 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 Mai durează? 222 00:13:47,840 --> 00:13:49,640 Nu. L-am găsit. 223 00:13:50,360 --> 00:13:52,960 Iar ai sunat-o pe mama azi-dimineață? 224 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 Nu. 225 00:13:54,120 --> 00:13:56,520 Ce ciudat, a spus că ai sunat-o. 226 00:13:57,080 --> 00:13:59,800 Nu. Cred că ea m-a sunat fiindcă... 227 00:13:59,800 --> 00:14:00,880 Bine. 228 00:14:00,880 --> 00:14:02,560 Avem o relație specială. 229 00:14:03,120 --> 00:14:04,840 Ea nu crede asta. 230 00:14:05,280 --> 00:14:07,280 Atunci spune-i să nu mă mai sune. 231 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Bine, îi spun. 232 00:14:08,720 --> 00:14:11,000 Dacă nu, îi spun eu când mai vorbim. 233 00:14:12,560 --> 00:14:17,720 Uite, urăsc să fac asta, Ash, dar nu inventa motive ca să mă vezi. 234 00:14:17,720 --> 00:14:21,080 Azi e zi de studiu, nici nu ești de gardă. 235 00:14:21,200 --> 00:14:23,480 Am venit la instructajul și sănătate 236 00:14:23,480 --> 00:14:25,520 și bășinosul Gene m-a trimis aici. 237 00:14:25,840 --> 00:14:27,040 - Nu-i așa? - Sigur. 238 00:14:27,440 --> 00:14:28,440 Sigur. 239 00:14:32,880 --> 00:14:35,200 Dacă tot sunt aici, mai vrei... 240 00:14:35,200 --> 00:14:37,760 Mai vrei să vin la nunta varei tale? 241 00:14:39,440 --> 00:14:41,760 În Bali? 242 00:14:42,040 --> 00:14:45,440 N-am discutat încă despre asta și n-am mai fost în Bali. 243 00:14:45,440 --> 00:14:48,200 Da, eu nu... 244 00:14:48,320 --> 00:14:50,640 Nu-i nimic. Nu-mi pasă. 245 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Spune-i lui Shannon să mă scoată de pe listă. 246 00:14:55,120 --> 00:14:59,640 Da, îmi anunț familia că vin doar eu. 247 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Va fi în regulă? 248 00:15:09,800 --> 00:15:13,320 Mi-am luat bilet redus. Nu te mira dacă mă vezi. 249 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 Te... 250 00:15:17,280 --> 00:15:20,160 Te rog, nu veni. 251 00:15:20,160 --> 00:15:22,200 Pa, James. 252 00:15:23,040 --> 00:15:24,840 Da. 253 00:15:25,160 --> 00:15:31,280 Sincere condoleanțe. Da, așteptați puțin, vă rog. 254 00:15:32,600 --> 00:15:36,240 Scuze. Nu vă mai jucați cu mingea. E pentru pisici. 255 00:15:37,320 --> 00:15:40,920 Scuze. Sunt doar 12.000 de dolari. Credeam că primesc 256 00:15:40,920 --> 00:15:42,880 și un ghem de ață. Nu? 257 00:15:43,240 --> 00:15:47,600 Iertați-mă. Da, știu. Bine, la revedere. 258 00:15:49,040 --> 00:15:51,880 Doamna de mai devreme, nu se mai întoarce. 259 00:15:51,880 --> 00:15:54,520 Nu se întoarce. N-am cum să o sun pentru că 260 00:15:54,520 --> 00:15:57,360 nu i-ați luat datele. Acum, am de dat 12.000. 261 00:15:57,360 --> 00:15:58,800 - Bună. - A venit. 262 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 - Bună. - Ce este? 263 00:16:02,200 --> 00:16:03,840 Nu știu. E încă înăuntru. 264 00:16:03,840 --> 00:16:05,400 Bine. Unde te duci? 265 00:16:05,400 --> 00:16:09,160 E o cafenea bună lângă și au zis să aștept acolo 266 00:16:09,160 --> 00:16:10,520 - Așteptăm acolo? - Da. 267 00:16:10,520 --> 00:16:13,240 - Bine. - Dar Yvette e cu el, deci... 268 00:16:13,240 --> 00:16:16,280 - Bine. E alt veterinar? - Nu, Yvette. 269 00:16:16,720 --> 00:16:19,880 E aceeași doamnă de mai devreme? Veterinara noastră? 270 00:16:19,880 --> 00:16:20,960 Da. 271 00:16:21,680 --> 00:16:23,200 Scuze. Ești bolnav la cap? 272 00:16:23,200 --> 00:16:25,880 Ce spui? Yvette îl operează și o să aflăm... 273 00:16:25,880 --> 00:16:28,080 - Numele veterinarei e Yvette? - Da. 274 00:16:28,080 --> 00:16:30,640 - Numele veterinarei e Yvette. - Da. Așa e. 275 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Doctor Yvette. 276 00:16:32,680 --> 00:16:33,960 Nu vorbi cu ea. Vino. 277 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 Vai de mine. 278 00:16:39,720 --> 00:16:41,280 - Sunt Yvette. - Da. 279 00:16:41,560 --> 00:16:42,760 - Veterinar. - Exact. 280 00:16:42,760 --> 00:16:44,800 Nu știi pe care dintre ele o spun. 281 00:16:44,800 --> 00:16:46,280 Sunt Yvette veterinar. 282 00:16:46,280 --> 00:16:49,720 - Înțeleg. Insiști cam mult cu asta. - Cam mult? E genial. 283 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 Ai dreptate. 284 00:16:51,320 --> 00:16:54,240 Dacă te numeai Jeeves, nu te făceai majordom, nu? 285 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 De ce? 286 00:16:55,920 --> 00:17:00,200 Pentru că toți majordomii din filme se numesc Jeeves. 287 00:17:00,920 --> 00:17:01,920 Câți ani ai? 288 00:17:01,920 --> 00:17:03,560 Voi doi așteptați câinele? 289 00:17:03,560 --> 00:17:04,640 - Da. - Da. 290 00:17:04,640 --> 00:17:08,680 Îmi pare rău pentru voi. Au sunat să vă anunțe că n-a supraviețuit. 291 00:17:08,680 --> 00:17:09,760 Vai de mine! 292 00:17:09,760 --> 00:17:10,840 La dra... 293 00:17:10,840 --> 00:17:12,560 Poate vrei să te duci vizavi. 294 00:17:12,960 --> 00:17:14,040 Am omorât un câine. 295 00:17:14,040 --> 00:17:16,440 Nu l-am omorât. A fost un accident. 296 00:17:16,440 --> 00:17:20,280 Îmi pare rău. Dar avea 12 ani. A trăit ceva. 297 00:17:20,280 --> 00:17:21,560 Mulțumim. Ce? 298 00:17:22,160 --> 00:17:25,400 - Ai spus 12 ani? - Al nostru avea patru. 299 00:17:25,600 --> 00:17:29,360 - Stai. 12 ani? - E al nostru. 300 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Așteptați. 301 00:17:31,400 --> 00:17:34,360 Lisa? Care câine e? 302 00:17:35,680 --> 00:17:36,680 Bine. 303 00:17:36,680 --> 00:17:39,480 Scuze. Câinele vostru e bine. Mergeți vizavi. 304 00:17:40,080 --> 00:17:46,360 Da, voi două. Labradorii maro și problemele la ficat. Regret. 305 00:17:46,360 --> 00:17:47,440 Maro? 306 00:17:47,440 --> 00:17:48,960 Ringo a murit? 307 00:17:50,840 --> 00:17:54,280 L-am adus să-l vaccineze. Nu înțeleg. 308 00:17:57,000 --> 00:17:58,880 - E bine? - Da. 309 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Arată bine. 310 00:18:00,760 --> 00:18:02,480 Îi ceri iertare că l-ai lovit? 311 00:18:02,480 --> 00:18:06,040 Da, scuze că te-am lovit, prietene. Dar nu e doar vina mea. 312 00:18:06,240 --> 00:18:08,600 Vă duc cu mașina până la tine acasă. 313 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 Sigur. Mulțumesc mult. 314 00:18:10,200 --> 00:18:11,480 Pentru puțin. 315 00:18:11,960 --> 00:18:14,520 Nu pentru că vreau să știu unde locuiești. 316 00:18:14,520 --> 00:18:16,280 Știu că-mi dai banii înapoi. 317 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 - Da, nu m-am gândit că... - Da. 318 00:18:18,360 --> 00:18:19,440 Da. 319 00:18:19,840 --> 00:18:21,280 Unde stai? 320 00:18:21,760 --> 00:18:22,960 Îți arăt. 321 00:18:25,200 --> 00:18:26,200 Am ajuns. 322 00:18:26,840 --> 00:18:29,040 Da, stau aici, la colț. 323 00:18:29,040 --> 00:18:30,120 Bine. 324 00:18:31,360 --> 00:18:34,640 Bun. În regulă. Păstrăm legătura. 325 00:18:34,640 --> 00:18:35,720 Sigur. 326 00:18:35,720 --> 00:18:37,240 Am numărul tău. 327 00:18:37,360 --> 00:18:38,440 Vrei să te ajut... 328 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Nu. Sunt bine. 329 00:18:39,560 --> 00:18:40,640 - Sigur? - Da. 330 00:18:40,640 --> 00:18:42,080 Te anunț cum merge. 331 00:18:42,080 --> 00:18:43,920 Da, bine. Ce zi. 332 00:18:43,920 --> 00:18:46,760 Da, foarte ciudată. Bine. 333 00:18:47,920 --> 00:18:49,400 - Mulțumesc. - Și eu. 334 00:18:49,680 --> 00:18:50,720 - Vorbim. - Pa. 335 00:18:55,480 --> 00:18:58,040 Mă bucur să te revăd, prietene. 336 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Ashley. 337 00:19:00,120 --> 00:19:01,880 Peter. Ce faci? 338 00:19:01,880 --> 00:19:05,680 Sunt Patrick. Sper că asta nu e ceea ce pare. 339 00:19:05,680 --> 00:19:06,760 Ce pare? 340 00:19:06,880 --> 00:19:09,920 Pare că vrei să aduci un animal în casă. 341 00:19:10,440 --> 00:19:12,880 Da. Sincer, nu mă așteptam să te văd azi. 342 00:19:12,880 --> 00:19:14,920 - Azi a fost inspecția. - Serios? 343 00:19:15,120 --> 00:19:18,000 Ți-am trimis o groază de mesaje, Ash. 344 00:19:18,000 --> 00:19:21,040 Scuze, pot să-l duc înăuntru? E foarte greu. 345 00:19:21,040 --> 00:19:22,840 Pe aleea publică, te rog. 346 00:19:23,880 --> 00:19:27,640 A fost lovit de o mașină astăzi și l-am salvat. 347 00:19:27,640 --> 00:19:31,000 Chiar nu-mi pasă. Animalele sunt interzise în casa asta. 348 00:19:31,320 --> 00:19:32,680 Casa are mucegai negru. 349 00:19:32,680 --> 00:19:34,720 - Am zugrăvit peste. - Scuze, Ash. 350 00:19:34,720 --> 00:19:37,000 Renunți la câine sau te muți de aici. 351 00:19:37,320 --> 00:19:42,800 Bine. Mă lași câteva zile ca să găsesc o soluție? 352 00:19:42,800 --> 00:19:44,880 - Încalcă politica. - Politica, da. 353 00:19:44,880 --> 00:19:46,760 - Ai fost de-acord. - Chiar așa. 354 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 Poți să taci naibii, Tyler? Vorbesc cu Peter. 355 00:19:49,560 --> 00:19:51,400 - Patrick. - Patrick. La dracu. 356 00:19:52,600 --> 00:19:57,720 Bine. O să intru. Asta o să fac. 357 00:19:57,720 --> 00:20:01,000 Bine. Scuze. O să intru. 358 00:20:01,000 --> 00:20:07,600 O să intru cu câinele. Intru acum. Dă-te. Acum. Haide. 359 00:20:08,600 --> 00:20:13,640 E dreptul meu. Suntem în 2022. Nu poți bloca accesul unei femei. Dă-te. 360 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 - Scuze. - Nu-i nimic. 361 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 Alunecă? 362 00:20:22,600 --> 00:20:24,320 Da. Cred că e pusă pe dos. 363 00:20:24,320 --> 00:20:26,640 Nu. Vezi roșul? Vine dedesubt. 364 00:20:26,640 --> 00:20:28,640 N-a spus Yvette că vine deasupra? 365 00:20:28,640 --> 00:20:30,200 Dedesubt. Cred că e bine. 366 00:20:30,200 --> 00:20:31,640 - Bine. Bun. - E bine? 367 00:20:31,640 --> 00:20:34,280 - Cred că da. - E pornită frâna? 368 00:20:34,280 --> 00:20:35,360 Nu cred că are. 369 00:20:35,360 --> 00:20:36,600 Bună, cățelușule. 370 00:20:36,600 --> 00:20:38,160 - Funcționează? - Vino. 371 00:20:38,280 --> 00:20:40,080 Vino aici. 372 00:20:40,080 --> 00:20:41,600 - Vai de mine. - Da. 373 00:20:41,600 --> 00:20:43,400 - A funcționat. - Bine. 374 00:20:43,400 --> 00:20:45,600 - Ce băiat cuminte. - Bună treabă. 375 00:20:46,000 --> 00:20:47,480 - Bună. - Bună. 376 00:20:47,880 --> 00:20:50,520 Trebuie să plec. Am întârziat foarte mult. 377 00:20:51,400 --> 00:20:55,520 Îmi pare rău că e dezordine. Nu mă așteptam să am musafiri. 378 00:20:55,520 --> 00:20:57,480 N-are nimic. Mersi că mă primești 379 00:20:57,480 --> 00:21:00,720 - ...în după-amiaza asta, până rezolv. - Sigur. 380 00:21:00,920 --> 00:21:02,200 - E frumos. - Da. 381 00:21:04,120 --> 00:21:05,920 - E o monocicletă? - Da. 382 00:21:07,360 --> 00:21:09,520 - E a ta? - Da. 383 00:21:10,760 --> 00:21:12,240 De când ești singur? 384 00:21:14,360 --> 00:21:19,160 - De mult. Toaleta e acolo. Fă-te comodă. - Da. 385 00:21:19,160 --> 00:21:23,640 Bine. Pa. Am o cameră de supraveghere pornită mereu pe undeva prin casă. 386 00:21:24,600 --> 00:21:28,480 - Bine. - Glumesc. Oare? Nu, am glumit. 387 00:21:28,480 --> 00:21:34,920 Am încredere în tine. Și îmi datorezi 12.000 de dolari. Am încredere dublă. 388 00:21:36,040 --> 00:21:38,200 Bine. Ai grijă. Pa. 389 00:21:40,000 --> 00:21:42,280 - Mult mai vorbește. - Ce? 390 00:21:42,640 --> 00:21:46,080 Nimic. Pa. Ai spus că baia e în partea asta? 391 00:21:46,080 --> 00:21:47,800 Da. Pa. 392 00:21:48,440 --> 00:21:49,440 Pa. 393 00:21:53,560 --> 00:21:57,400 La dracului. 394 00:22:01,480 --> 00:22:04,400 Vai e mine. 395 00:22:12,640 --> 00:22:15,600 Serios? Ce?! 396 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 E foarte bine, de fapt. 397 00:22:40,800 --> 00:22:42,360 Rahat! 398 00:22:45,640 --> 00:22:49,400 Nu! 399 00:22:49,800 --> 00:22:52,680 Ce se întâmplă?! 400 00:22:56,840 --> 00:22:58,360 Fie. 401 00:23:16,520 --> 00:23:18,120 Naiba să mă ia. 402 00:23:29,040 --> 00:23:31,000 Vă rog să mă iertați. 403 00:23:41,160 --> 00:23:44,760 A fost dezgustător. Ești dezgustătoare. 404 00:23:47,000 --> 00:23:48,720 - Sper să vă placă. - Noroc. 405 00:23:49,840 --> 00:23:50,960 Cine a venit azi? 406 00:23:50,960 --> 00:23:52,400 - Bună. - Ce sunt astea? 407 00:23:52,400 --> 00:23:55,520 - Tocmai l-ai ratat pe Beckett. - Ce? Când? 408 00:23:55,880 --> 00:23:58,440 Voiam să-i arăt noul... Ce-a comandat? 409 00:23:58,440 --> 00:23:59,520 Un cidru. 410 00:24:00,800 --> 00:24:04,600 Trebuia să încerce berea mea artizanală. Cine i-a dat cidru? 411 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 Voia un cidru. 412 00:24:06,360 --> 00:24:09,160 Cine recenzează o berărie și comandă un cidru? 413 00:24:09,160 --> 00:24:12,400 Cred că i-a plăcut. I-a plăcut năutul din partea casei. 414 00:24:12,400 --> 00:24:14,680 L-am flatat. Nu-mi mulțumi. 415 00:24:14,680 --> 00:24:16,040 Da, bine. 416 00:24:16,800 --> 00:24:19,160 Ce fac câinele și exhibiționista? 417 00:24:19,320 --> 00:24:22,200 Câinele trăiește, dar fata e la mine acasă. 418 00:24:22,600 --> 00:24:24,280 Ce? De ce nu e la ea? 419 00:24:24,640 --> 00:24:27,160 - Păi... - Ai găsit altă tipă fără casă? 420 00:24:27,280 --> 00:24:29,200 - Fata aia avea casă. - Ba nu. 421 00:24:29,200 --> 00:24:30,440 Ba da. Avea mașină. 422 00:24:30,880 --> 00:24:31,920 Ideea e că... 423 00:24:31,920 --> 00:24:35,760 n-are cum să ducă câinele acasă căci n-are voie cu câini în casă. 424 00:24:36,000 --> 00:24:39,480 Bine. Ascultă-mă, idiotule. Majoritatea femeilor 425 00:24:39,480 --> 00:24:41,400 nu îți arată sânul pe stradă. 426 00:24:41,400 --> 00:24:44,880 Serios, e ciudat. Nu vreau s-o fac târfă sau ceva. 427 00:24:44,880 --> 00:24:49,320 Bine că e stăpână pe sexualitatea ei, dar acum e la tine acasă. 428 00:24:50,480 --> 00:24:54,240 Am emoții mari pentru tine, Gordie. Trebuie să fii ferm cu ea. 429 00:24:54,360 --> 00:24:56,240 N-ai nevoie de câine. Dă-i afară. 430 00:24:56,240 --> 00:25:01,040 Da. Bine. Drace! Ai dreptate. Întotdeauna ai. 431 00:25:01,040 --> 00:25:02,600 - Ce-a făcut? - Nu știu. 432 00:25:02,600 --> 00:25:05,760 Trebuie să preiau controlul chiar acum. 433 00:25:05,760 --> 00:25:09,120 L-am ratat oricum pe Beckett, așa că o să fac asta. 434 00:25:09,320 --> 00:25:11,200 Ne vedem dimineață. La prima oră? 435 00:25:11,200 --> 00:25:12,320 - La 7:00. - Bine. 436 00:25:12,320 --> 00:25:13,680 Zi-mi dacă ți-i arată. 437 00:25:13,680 --> 00:25:15,560 Bine. Ce? Nu. Pa. 438 00:25:24,480 --> 00:25:26,720 Bună. Ce faci? 439 00:25:27,080 --> 00:25:30,560 Bună. Sunt bine. Analgezicele și-au făcut efectul. 440 00:25:30,560 --> 00:25:33,440 - Grozav. - Și câinele e bine. 441 00:25:33,760 --> 00:25:36,560 Bun. O glumă. Ca să pornim conversația. 442 00:25:36,560 --> 00:25:37,800 - Da. O glumă. - Da. 443 00:25:37,800 --> 00:25:44,760 Trebuie să mă întorc la mine și să vorbesc cu colegul, 444 00:25:44,760 --> 00:25:48,080 - ...dar nu pot lua câinele. - Nu. Ce? Nu. 445 00:25:48,480 --> 00:25:51,400 Ba da. Caută orice scuză ca să mă dea afară. 446 00:25:51,400 --> 00:25:53,640 Nu, nu se poate. Scuze. 447 00:25:53,640 --> 00:25:56,400 Ba da. Ascultă, a făcut pipi. 448 00:25:56,400 --> 00:25:58,640 A luat pastilele. Am scris ce să faci. 449 00:25:58,640 --> 00:26:00,120 E în hăinuța lui. 450 00:26:00,120 --> 00:26:01,960 Stai puțin. Nu așa am vorbit. 451 00:26:02,080 --> 00:26:06,520 A făcut caca? Nu îl ajut cu mâna să facă caca. 452 00:26:06,520 --> 00:26:08,040 Trebuie să mă ajuți. 453 00:26:08,040 --> 00:26:09,160 - Trebuie? - Da. 454 00:26:09,160 --> 00:26:13,600 Sigur? Fiindcă, sincer, conduceam azi, îmi vedeam de treabă. 455 00:26:13,600 --> 00:26:15,000 Mă duceam la serviciu. 456 00:26:15,000 --> 00:26:16,520 - Am vorbit deja. - Da? 457 00:26:16,520 --> 00:26:22,320 Chiar nu o să te oferi să plătești jumătate? Sunt studentă. 458 00:26:22,480 --> 00:26:26,640 Știai asta? Mănânc mezeluri la cină și mic dejun. 459 00:26:26,640 --> 00:26:29,280 Nu mă deranja deloc să-l eutanasiez. 460 00:26:29,280 --> 00:26:32,280 Ești sigur? 461 00:26:37,240 --> 00:26:39,480 - Da. Plătesc jumătate. - Serios? 462 00:26:39,480 --> 00:26:42,960 Da. Dă-mi jumătate din sumă înapoi. Ai dreptate. 463 00:26:43,080 --> 00:26:45,240 Pot să-l las aici și-l iau dimineața? 464 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 La prima oră? 465 00:26:47,760 --> 00:26:49,040 - La prima oră. - Bine. 466 00:26:49,040 --> 00:26:50,760 Lasă cheia într-un ghiveci. 467 00:26:50,760 --> 00:26:52,920 - El a... - Bine. 468 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 - Nu poți să suni pe cineva să-l ia? - Nu, prietene. 469 00:26:57,000 --> 00:26:58,080 - Pe nimeni? - Nu. 470 00:26:58,080 --> 00:27:00,200 O prietenă, are grijă de bunica ei. 471 00:27:00,200 --> 00:27:03,440 Am prieteni foarte iresponsabili și o mamă oribilă. 472 00:27:03,440 --> 00:27:04,520 Ai iubit sau... 473 00:27:04,760 --> 00:27:09,840 Nu mai am. Tocmai ne-am despărțit și sunt cam supărată, așa că... 474 00:27:09,840 --> 00:27:12,000 - Bine. - N-o să dau telefon oricui. 475 00:27:12,000 --> 00:27:15,240 Și fac provocarea 30 de zile fără sex cu o prietenă. 476 00:27:15,640 --> 00:27:16,760 La ce zi ai ajuns? 477 00:27:16,880 --> 00:27:17,880 A treia. 478 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Frate. 479 00:27:19,200 --> 00:27:23,640 - Strângem bani pentru cancerul ovarian. - Tare. Mâine mă trezesc dimineață. 480 00:27:23,640 --> 00:27:24,720 Sigur, bine. 481 00:27:24,720 --> 00:27:27,720 Preparăm un lot nou. Sunt berar și am o berărie. 482 00:27:28,040 --> 00:27:29,040 Tare. 483 00:27:31,000 --> 00:27:32,440 Ești studentă. La ce? 484 00:27:32,640 --> 00:27:35,000 Medicină. Practica ține șase ani. 485 00:27:35,520 --> 00:27:37,000 Serios? E impresionant. 486 00:27:37,000 --> 00:27:39,880 Uber-ul vine imediat. Vrei un shot de tequila? 487 00:27:40,000 --> 00:27:42,880 - Nu cred că am... ai tu. - Da. 488 00:27:43,000 --> 00:27:45,120 - Bine. Da, la naiba. De ce nu? - Ia. 489 00:27:45,320 --> 00:27:46,320 Bine. 490 00:27:47,560 --> 00:27:51,440 Nu știu dacă e de bine sau e de rău că ai asta în geantă. 491 00:27:51,800 --> 00:27:54,800 Da. Ai un set de tobe așa că hai să nu începem. 492 00:27:55,840 --> 00:27:58,920 - Bine. - Da. E drăguț aici. Ești proprietarul? 493 00:27:58,920 --> 00:28:02,760 Nu. Și mă cam termină chiria. Noroc. 494 00:28:02,760 --> 00:28:03,840 Noroc. 495 00:28:03,840 --> 00:28:05,800 - Pentru... cum îl cheamă? - Cine? 496 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Pe lățos. 497 00:28:07,200 --> 00:28:09,640 - Nu știu. - Ar trebui să-i dăm un nume. 498 00:28:09,640 --> 00:28:10,760 Așa e. 499 00:28:10,760 --> 00:28:12,520 Dar nu unul de câine. Ca... 500 00:28:12,960 --> 00:28:13,960 Coco. Zdreanță. 501 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 Da. Prințesă. Îngrozitor. 502 00:28:15,960 --> 00:28:18,200 Îi trebuie un nume puternic. Ca... 503 00:28:20,040 --> 00:28:21,880 - Ian. - Ian. 504 00:28:21,880 --> 00:28:23,720 - Nu chiar. - Walter. 505 00:28:23,720 --> 00:28:25,800 Pe aproape. Cine e? 506 00:28:27,400 --> 00:28:28,880 - E Colin. - Colin. 507 00:28:28,880 --> 00:28:30,960 - Colin - Da, de la Contabilitate. 508 00:28:31,080 --> 00:28:32,720 Da. De la furnizori. 509 00:28:32,720 --> 00:28:35,680 Colin de la furnizori care lucrează la fuziune. 510 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 - Da. - E un titlu. 511 00:28:36,880 --> 00:28:38,120 Da, când dă de necaz. 512 00:28:38,120 --> 00:28:39,960 - Pentru Colin. - Pentru Colin. 513 00:28:42,120 --> 00:28:48,480 Cred că a fost oprită apa azi. Trebuia să-ți fi spus. 514 00:28:49,120 --> 00:28:51,560 - Nu știu. - Sau nu a fost? Poate e mâine. 515 00:28:51,680 --> 00:28:54,080 - Nu știu. - A fost foarte bun. Mai bem? 516 00:28:54,080 --> 00:28:55,880 - Nici vorbă. - Da, bine. 517 00:28:55,880 --> 00:29:00,880 Pa, Colin. Nu ronțăi prea multe numere. Mult noroc cu fuziunea. 518 00:29:01,960 --> 00:29:03,680 Bine. Da. Ne vedem mâine. 519 00:29:03,680 --> 00:29:06,040 Vorbim. Bine. 520 00:29:06,040 --> 00:29:07,360 Bine. Pa. 521 00:29:11,600 --> 00:29:13,000 Totul e în regulă. 522 00:29:26,760 --> 00:29:30,520 La naiba. Bine. Fii cuminte. 523 00:29:31,560 --> 00:29:34,040 Stai. Așteaptă acolo, băiete. Haide, amice. 524 00:29:34,040 --> 00:29:35,920 Stai așa. 525 00:29:36,360 --> 00:29:38,640 Nu pleca. Te rog. A luat-o razna. 526 00:29:38,640 --> 00:29:40,480 - Da. - Îți pregătesc o cameră. 527 00:29:41,320 --> 00:29:42,960 Nu-i înțeleg. Am avut pisici. 528 00:29:43,160 --> 00:29:46,560 Te rog, nu știu ce să fac. Nu pot să-l forțez să facă caca. 529 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 Da, doar că aproape a ajuns Uber-ul. 530 00:29:49,000 --> 00:29:50,480 Plătesc taxa de anulare. 531 00:29:50,800 --> 00:29:51,840 Tot mă afectează. 532 00:29:51,840 --> 00:29:54,840 Te rog. Ascultă-l. 533 00:29:54,840 --> 00:29:56,320 Da, bine. Vin. 534 00:29:57,080 --> 00:29:59,040 Vin, Col! Vin acum. 535 00:30:00,360 --> 00:30:01,400 A venit Uber-ul. 536 00:30:01,400 --> 00:30:02,480 Lasă-l să plece. 537 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Poți să te abții? 538 00:30:25,640 --> 00:30:30,080 N-o fac, amice. Fă-o singur. Haide. Faci sau nu. 539 00:30:30,080 --> 00:30:31,200 Nu sunt aici să... 540 00:30:34,880 --> 00:30:40,840 Ai vrut să venim afară. N-o să... Da. Ai reușit. 541 00:30:40,840 --> 00:30:45,960 Ai reușit. E impresionant. Ești un băiat bun. 542 00:30:45,960 --> 00:30:48,040 Ai făcut totul singur. 543 00:30:48,400 --> 00:30:51,400 Ce bine. În regulă. 544 00:30:51,640 --> 00:30:55,000 Foarte bine. E uriaș. 545 00:30:55,440 --> 00:30:58,080 Oh vai, vai de mine. 546 00:30:58,760 --> 00:31:04,560 E un rahat uriaș. Probabil că l-ai ținut în tine. 547 00:31:04,560 --> 00:31:06,520 Bravo ție. 548 00:31:06,520 --> 00:31:11,680 Bine, haide. Înapoi înăuntru. Hai, micuțule. 549 00:31:13,880 --> 00:31:18,360 Așa. Da. Foarte bine. Sari. Te ajut eu. Așa. Drace. 550 00:31:18,920 --> 00:31:23,040 Așa. Drace. În regulă. 551 00:31:46,680 --> 00:31:49,040 Pentru Joan Little - care iubește căinii 39801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.