All language subtitles for City Homicide s04e14 Twilight Zone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,580 --> 00:00:11,187 (DOOR CLICKS, HINGE SQUEAKS) 2 00:00:16,780 --> 00:00:19,739 (BREATH ES SHARPLY, MOANS) 3 00:00:19,740 --> 00:00:21,742 (GROANS) 4 00:00:27,700 --> 00:00:29,589 (LAUGHS) 5 00:00:34,700 --> 00:00:38,699 Hey, hey, hey! Where are we going? 6 00:00:38,871 --> 00:00:40,630 Where are we going? 7 00:00:40,706 --> 00:00:44,025 Oi! I said... Take me back. 8 00:00:44,168 --> 00:00:46,007 No! Ah! 9 00:00:46,087 --> 00:00:49,136 (SCREAMS) 10 00:01:07,108 --> 00:01:10,227 G'day, Sarge, Detective. What have we got? 11 00:01:10,361 --> 00:01:12,320 Elderly male, Caucasian. 12 00:01:12,405 --> 00:01:15,324 ALLIE: We got a name? Yeah, Mr Branko Budjman. 13 00:01:15,450 --> 00:01:20,209 Multiple contusions and lacerations to his back, shoulders and legs. 14 00:01:20,413 --> 00:01:23,372 I reckon he probably bounced a couple of times on the way down. 15 00:01:23,500 --> 00:01:26,419 So the fall killed him? Most likely the sudden stop. 16 00:01:26,545 --> 00:01:30,504 Rectal temp gives approximate time of death at around midnight. 17 00:01:30,674 --> 00:01:33,313 Any chance it was an accident? Or suicide? 18 00:01:33,427 --> 00:01:36,066 At his age, it's not like he's got a lot to live for. 19 00:01:36,179 --> 00:01:39,458 I don't think so. Very little muscle mass in his arms and legs. 20 00:01:39,600 --> 00:01:41,079 That's a heavy chair. 21 00:01:41,143 --> 00:01:44,582 I doubt if he could push himself around in it, let alone open that fire door 22 00:01:44,730 --> 00:01:46,329 and launch himself down the stairs. 23 00:01:46,398 --> 00:01:47,877 So he had help. 24 00:01:47,941 --> 00:01:50,380 OK, it's on our books now. So who's in charge here? 25 00:01:50,486 --> 00:01:53,405 (SCOTTISH ACCENT) Oh, it's Lady Macbeth. 26 00:01:53,530 --> 00:01:56,769 (SCOTTISH ACCENT) I was on duty myself, it was a quiet night. 27 00:01:56,909 --> 00:02:00,748 And no-one raised any alarm? No. 28 00:02:00,913 --> 00:02:02,752 You don't have any security cameras. 29 00:02:02,832 --> 00:02:05,991 This is a retirement village, not a prison. 30 00:02:06,127 --> 00:02:07,766 Actually, at the moment, it's a crime scene. 31 00:02:07,837 --> 00:02:09,646 We have to see it. 32 00:02:13,551 --> 00:02:15,630 No sign of a struggle. 33 00:02:15,720 --> 00:02:18,644 It's got that old-people smell. 34 00:02:22,352 --> 00:02:23,911 It's a Webster-pak. 35 00:02:23,978 --> 00:02:26,617 Divides the week's medication into daily doses. 36 00:02:26,731 --> 00:02:28,570 Helps them keep track. My dad's got one. 37 00:02:28,650 --> 00:02:31,649 He's in a place like this - not as flash. 38 00:02:31,778 --> 00:02:33,337 Hmm, 'flash'. 39 00:02:33,404 --> 00:02:36,323 So Branko would take all them in just one week? 40 00:02:36,449 --> 00:02:38,248 There must be 50 tablets there. 41 00:02:38,326 --> 00:02:40,045 Oh, it's not unusual. 42 00:02:40,120 --> 00:02:42,519 Most of our residents are on a range of medications. 43 00:02:42,622 --> 00:02:44,101 He took last night's dose. 44 00:02:44,165 --> 00:02:46,204 We'll need a full list. Of course. 45 00:02:46,293 --> 00:02:49,092 Rocket fuel. ls this allowed? He's over 18. 46 00:02:49,212 --> 00:02:50,331 But with his medications... 47 00:02:50,380 --> 00:02:52,659 Well, as long as there's no harmful interaction. 48 00:02:52,758 --> 00:02:55,957 Branko was Croatian. He enjoyed his slivovitz. 49 00:02:56,094 --> 00:02:59,573 Was Branko able to get himself out of his bed, into his wheelchair? 50 00:02:59,723 --> 00:03:01,682 No. He would need assistance. 51 00:03:01,767 --> 00:03:04,166 Did he have any enemies? Any that you're aware of? 52 00:03:04,269 --> 00:03:06,148 You said your father was in a retirement village. 53 00:03:06,230 --> 00:03:07,229 Yes. 54 00:03:07,272 --> 00:03:08,791 Well, then you'd know - 55 00:03:08,857 --> 00:03:11,016 there are always squabbles and personality clashes, 56 00:03:11,110 --> 00:03:13,389 but nothing I'd describe as potentially lethal. 57 00:03:13,487 --> 00:03:17,326 Did he have any family? A son - Andro. 58 00:03:17,491 --> 00:03:20,050 They...don't really get on. 59 00:03:20,161 --> 00:03:22,000 I assume you will inform him? 60 00:03:22,079 --> 00:03:24,798 Yes. Do you have his contact details? In my office. 61 00:03:24,915 --> 00:03:27,114 We'd also like to talk to the residents and staff. 62 00:03:27,209 --> 00:03:28,688 Which ones? All of them. 63 00:03:28,753 --> 00:03:31,952 Well, this time of day, I suggest you start in the activities room. 64 00:03:32,089 --> 00:03:33,408 'Activities'? 65 00:03:33,466 --> 00:03:36,545 One day, my dear girl, it might be you in a place like this. 66 00:03:36,677 --> 00:03:38,918 I'll be taking the pills a long time before then. 67 00:03:40,139 --> 00:03:41,140 Hmm. 68 00:03:42,600 --> 00:03:43,599 (TOY MIAOWS) 69 00:03:43,643 --> 00:03:46,842 There's a lot worse places. Like where your dad is? 70 00:03:46,980 --> 00:03:48,619 He seems happy enough. 71 00:03:48,690 --> 00:03:51,409 I'm serious - I'd top myself first. 72 00:03:51,526 --> 00:03:53,045 Well, what about your mum and dad? 73 00:03:53,111 --> 00:03:54,510 Just Mum. 74 00:03:54,571 --> 00:03:57,410 How's she travelling? I don't know. I don't care. 75 00:03:57,532 --> 00:04:00,211 (RELAXING PIANO MUSIC PLAYS) 76 00:04:00,327 --> 00:04:02,166 So where do we start? 77 00:04:02,245 --> 00:04:04,444 With them. 78 00:04:04,539 --> 00:04:06,189 ALLIE: Oh, yeah. 79 00:04:08,502 --> 00:04:10,311 (TOY MIAOWS) 80 00:04:13,298 --> 00:04:18,298 Excuse us. I'm Detective Sergeant Ryan and this is Detective Kingston. 81 00:04:18,971 --> 00:04:21,530 We'd like to ask you a few questions about Branko... 82 00:04:21,640 --> 00:04:23,159 Oh, he was a lovely man. 83 00:04:23,225 --> 00:04:26,864 Bill and Branko were very close friends. So was I, of course. 84 00:04:27,020 --> 00:04:29,819 You are...? Posy Pollard. 85 00:04:29,940 --> 00:04:33,740 None of us will rest easy in our beds till you catch his killer. 86 00:04:35,446 --> 00:04:37,205 You and Branko were close? 87 00:04:37,281 --> 00:04:39,760 Y-yes. I mean, we were mates. 88 00:04:39,867 --> 00:04:42,346 Do you know if anyone held any grudges against him? 89 00:04:42,453 --> 00:04:44,452 Any recent arguments? 90 00:04:44,538 --> 00:04:46,657 No. He was generally well liked. 91 00:04:46,749 --> 00:04:50,388 He was a gentleman. European, but not rough at all. 92 00:04:50,544 --> 00:04:52,623 Did you notice anything unusual last night? 93 00:04:52,713 --> 00:04:54,472 Did he seem anxious about anything? 94 00:04:54,549 --> 00:04:59,549 Branko lives...lived in the main building. He liked to be closer to facilities. 95 00:05:01,431 --> 00:05:02,870 He was in a wheelchair. 96 00:05:02,932 --> 00:05:07,932 My wife and I, we have a garden villa and we...we go to bed quite early. 97 00:05:08,438 --> 00:05:10,517 Oh, sorry! 98 00:05:10,607 --> 00:05:14,009 I have to go and pick her up. Would you excuse me? 99 00:05:15,987 --> 00:05:18,426 You two aren't a couple? Oh, heavens, no! 100 00:05:18,531 --> 00:05:22,050 No, no, no. Bill's wife, Wendy, she's having her hair done. 101 00:05:22,202 --> 00:05:25,121 He's devoted to her. (CHUCKLES) 102 00:05:25,247 --> 00:05:28,806 She's unfortunately gone quite mad now. 103 00:05:28,959 --> 00:05:31,405 I might mingle. Right. I'll be with you in a sec. 104 00:05:33,463 --> 00:05:37,382 Yeah, Branko was a self-made man. 105 00:05:37,551 --> 00:05:39,590 You don't hear that much anymore, do you? 106 00:05:39,678 --> 00:05:41,357 He was well off? 107 00:05:41,430 --> 00:05:45,349 You have to be to get decent treatment around here. 108 00:05:45,517 --> 00:05:48,796 (EUROPEAN ACCENT) I've lived here for only six months. 109 00:05:48,937 --> 00:05:50,616 And what can you tell me about Branko? 110 00:05:50,689 --> 00:05:55,689 For one thing, he was sleeping with your partner's new girlfriend. (LAUGHS) 111 00:05:56,904 --> 00:05:58,423 The guy was in a wheelchair. 112 00:05:58,489 --> 00:06:01,368 His arms and legs weren't working very well, 113 00:06:01,492 --> 00:06:06,492 but as for the rest, you'll be surprised what goes on in these rooms after dark. 114 00:06:08,416 --> 00:06:10,495 Thanks for your help, Mrs Pollard. 115 00:06:10,584 --> 00:06:14,103 Did I mention Branko was also my fiancé? 116 00:06:14,255 --> 00:06:16,174 No, you didn't. 117 00:06:16,257 --> 00:06:18,176 I was to be a June bride. 118 00:06:18,259 --> 00:06:21,938 Oh, well. Plenty more fish in the sea. 119 00:06:22,096 --> 00:06:24,855 You have an accent, Mr Marsh. Yeah, Russian. 120 00:06:24,974 --> 00:06:29,013 My name was Marisovitch. 'Marsh'? Well, it's much easier. 121 00:06:29,187 --> 00:06:33,466 And how did you get on with Branko? it's no secret - we were not friends. 122 00:06:33,650 --> 00:06:35,969 So you clashed? No, no, no, no. 123 00:06:36,069 --> 00:06:38,868 It's not difficult to avoid a man confined to a wheelchair. 124 00:06:38,988 --> 00:06:42,947 His limbs being what they were, I had to do most of the work, 125 00:06:43,118 --> 00:06:44,797 but he was still a caring lover. 126 00:06:44,869 --> 00:06:49,869 Ooh, I hope I haven't scandalised you, Detective. (GIGGLES) 127 00:06:50,250 --> 00:06:53,493 After all, we're not dead yet. 128 00:07:05,140 --> 00:07:06,744 Yeah, that's my father. 129 00:07:08,977 --> 00:07:10,496 That's Branko Budjman. 130 00:07:10,562 --> 00:07:12,281 I'm sorry for your loss. 131 00:07:12,356 --> 00:07:14,115 Ah, don't be. 132 00:07:14,191 --> 00:07:16,950 Miserable old bastard. 133 00:07:17,069 --> 00:07:19,310 Hated my guts and I hated his. 134 00:07:21,365 --> 00:07:23,604 You know he had a girlfriend, don't you? 135 00:07:23,701 --> 00:07:27,148 (SCOFFS) At his age. 136 00:07:28,497 --> 00:07:30,696 I bet she's responsible for this. 137 00:07:30,791 --> 00:07:31,990 Why? 138 00:07:32,043 --> 00:07:33,886 After his money. 139 00:07:35,254 --> 00:07:37,253 Sergeant. 140 00:07:37,340 --> 00:07:40,469 I'll take you back the office now, Mr Budjman, to make a statement. 141 00:07:44,389 --> 00:07:46,028 Grieving son. 142 00:07:46,099 --> 00:07:48,138 Any surprises? 143 00:07:48,226 --> 00:07:49,705 Uh, yeah, he survived the fall. 144 00:07:49,769 --> 00:07:52,808 Someone finished him off with a couple of blows to the back of the head. 145 00:07:52,939 --> 00:07:54,058 Blunt object? 146 00:07:54,107 --> 00:07:56,506 Heavy-toed boot with someone's foot inside. 147 00:07:56,609 --> 00:07:59,328 How do you know that? Depressions in the skull. 148 00:07:59,446 --> 00:08:01,085 Ha, they weren't wearing carpet slippers. 149 00:08:01,156 --> 00:08:03,195 His killer followed him down the stairs, 150 00:08:03,283 --> 00:08:05,722 saw that he was still alive, and kicked his head in. 151 00:08:05,827 --> 00:08:08,586 That's about it. They used a lot of force too. 152 00:08:08,705 --> 00:08:10,624 It was a vicious attack. 153 00:08:10,707 --> 00:08:14,906 I visited him regularly but I didn't get any thanks for it. 154 00:08:15,087 --> 00:08:17,606 Last time I saw him, he told me to piss off. 155 00:08:17,714 --> 00:08:19,193 “Well, gee, thanks, Dad.” 156 00:08:19,257 --> 00:08:21,456 Was he spending a lot of time with Posy Pollard? 157 00:08:21,551 --> 00:08:24,950 Like he had a choice. She was all over him like a bloody rash. 158 00:08:25,097 --> 00:08:29,016 You're saying Posy was only interested in your father for his money? 159 00:08:29,184 --> 00:08:33,223 No. She was after his incredible good looks and his body. 160 00:08:33,397 --> 00:08:35,836 (SCOFFS) Of course she was only after his money. 161 00:08:35,941 --> 00:08:37,460 So what did you do about it? 162 00:08:37,526 --> 00:08:42,045 I complained to the Scottish cow. She wouldn't do anything about it. 163 00:08:42,239 --> 00:08:43,718 At the moment, Andro, you're the one 164 00:08:43,782 --> 00:08:45,981 who stands to gain the most from your father's death. 165 00:08:46,076 --> 00:08:48,195 So? 166 00:08:48,287 --> 00:08:51,566 But if he married Posy, she'd have a claim over his fortune, right? 167 00:08:51,707 --> 00:08:53,946 Every chance you'd be left out in the cold. 168 00:08:54,043 --> 00:08:56,122 Where were you at about midnight last night? 169 00:08:56,212 --> 00:08:58,171 In bed. 170 00:08:58,256 --> 00:08:59,615 Can anyone confirm that? 171 00:08:59,674 --> 00:09:01,593 No. 172 00:09:01,676 --> 00:09:04,835 MATT:: There's no love lost between Branko and Peter Marsh. 173 00:09:04,971 --> 00:09:07,570 Jealous lover takes out his rival? Rival? 174 00:09:07,682 --> 00:09:10,281 From what we saw, Posy chases anything with a pulse. 175 00:09:10,393 --> 00:09:13,312 Maybe Posy got a younger stud like Peter Marsh to get rid of him. 176 00:09:13,438 --> 00:09:17,197 Please tell me you've got more than a plot from a B-grade geriatric porno, 177 00:09:17,358 --> 00:09:21,237 because the thought of 80-year-olds bumping uglies does not do it for me. 178 00:09:21,404 --> 00:09:23,643 Oh, I don't see anything wrong with older people having sex. 179 00:09:23,740 --> 00:09:25,499 Mapplethorpe! Well, I don't. 180 00:09:25,575 --> 00:09:29,174 Is there a cut-off age? Personally, I don't plan on giving it up. Do you, sir? 181 00:09:29,329 --> 00:09:30,608 Moving on, moving on. 182 00:09:30,664 --> 00:09:34,943 OK, according to Branko's son, Posy was only after his money. 183 00:09:35,127 --> 00:09:38,326 So if that was the case, then it's in her best interest to keep him alive, 184 00:09:38,463 --> 00:09:40,382 at least until after they had tied the knot. 185 00:09:40,465 --> 00:09:41,824 What about Nurse Penelope? 186 00:09:41,883 --> 00:09:43,642 Because several people I talked to said 187 00:09:43,719 --> 00:09:45,358 that Branko made threats against management. 188 00:09:45,429 --> 00:09:47,028 About what? Level of care. 189 00:09:47,097 --> 00:09:48,616 Seems he was always complaining about something. 190 00:09:48,682 --> 00:09:51,081 She could've shut him up by shoving him down the stairs. 191 00:09:51,185 --> 00:09:52,784 Fact is anyone had access to his room. 192 00:09:52,853 --> 00:09:55,772 We've got nothing in the way of prints from his room or wheelchair. 193 00:09:55,898 --> 00:09:57,897 Yeah, and there's no security. Anyone could've just walked in. 194 00:09:57,983 --> 00:10:00,262 At the moment, my money's on the son, Andro. 195 00:10:00,361 --> 00:10:02,040 What about the murder weapon, the boots? 196 00:10:02,112 --> 00:10:03,831 Well, we searched Andre's apartment- nothing. 197 00:10:03,906 --> 00:10:06,385 Yeah, his place wasn't flash. He could use some money. 198 00:10:06,492 --> 00:10:09,451 And Crime Scene's search of the retirement village came up empty. 199 00:10:09,578 --> 00:10:11,377 No heavy-toed boots in the entire complex. 200 00:10:11,455 --> 00:10:14,294 MATT:: Arggh! What? What? 201 00:10:14,417 --> 00:10:18,416 There was a garbage truck at the retirement village this morning. 202 00:10:18,588 --> 00:10:21,867 Tell me you stopped it before it took any evidence away from the crime scene. 203 00:10:22,008 --> 00:10:23,607 Well, it had already picked up. 204 00:10:23,676 --> 00:10:25,995 So tell me you impounded it. 205 00:10:26,095 --> 00:10:30,974 I just saw it leaving. We weren't looking for a weapon at the time. 206 00:10:31,184 --> 00:10:33,027 It was assumed that the fall had killed him. 207 00:10:35,688 --> 00:10:40,688 Alright. Well, you've got a lot more digging to do, including the tip, Sergeant. 208 00:10:41,528 --> 00:10:43,287 (MOBILE RINGS) Keep me informed. 209 00:10:43,363 --> 00:10:45,570 Detective Kingston. 210 00:10:47,075 --> 00:10:50,954 Mattie, do you want me to organise uniforms to start searching the tip? 211 00:10:51,121 --> 00:10:52,280 Thanks, Jen. 212 00:10:52,330 --> 00:10:55,649 It would be good if you and Rhys were there to coordinate the search. 213 00:10:55,792 --> 00:10:58,271 Right. I'll change my shoes. 214 00:10:58,378 --> 00:11:00,257 ALLIE: Good. Thank you. 215 00:11:00,338 --> 00:11:03,017 Posy Pollard's daughter's on her way up. 216 00:11:03,133 --> 00:11:05,772 Who gave you the right to interrogate my mother without my permission? 217 00:11:05,886 --> 00:11:07,605 This is a murder investigation, Miss Pollard. 218 00:11:07,679 --> 00:11:09,158 We don't need your permission. 219 00:11:09,223 --> 00:11:11,062 You're upset. Just take a moment to calm down. 220 00:11:11,141 --> 00:11:12,980 You don't seriously think my mother is a murderer? 221 00:11:13,060 --> 00:11:14,539 She is a pensioner. 222 00:11:14,603 --> 00:11:16,962 Your mother told us that she was engaged to Branko Budjman. 223 00:11:17,064 --> 00:11:18,423 Yes. 224 00:11:18,482 --> 00:11:20,201 Branko's son accuses her of being a gold-digger. 225 00:11:20,276 --> 00:11:23,115 Yeah, well, he would, wouldn't he? All he cares about is his father's money. 226 00:11:23,237 --> 00:11:25,196 Your mother didn't? No. 227 00:11:25,281 --> 00:11:28,360 My mother loved Branko. He gave her companionship. 228 00:11:28,492 --> 00:11:31,131 From what we've heard, he gave her a whole lot more than that. 229 00:11:31,245 --> 00:11:33,724 (SCOFFS) 230 00:11:33,831 --> 00:11:37,110 Four years ago, my mother had a mild stroke. 231 00:11:37,251 --> 00:11:40,250 She was very lucky not to have any serious physical effects. 232 00:11:40,379 --> 00:11:42,178 But what happened is that she lost her inhibitions. 233 00:11:42,256 --> 00:11:46,015 So basically, she doesn't have any control over what she does. 234 00:11:46,177 --> 00:11:48,016 Do you know what I think? 235 00:11:48,096 --> 00:11:52,015 Good on her! At least now she's having a bit of fun. 236 00:11:52,183 --> 00:11:55,222 And I bet those old blokes at the nursing home aren't complaining either. 237 00:11:55,353 --> 00:12:00,353 But to insinuate that she would deliberately hurt Branko is absurd. 238 00:12:01,484 --> 00:12:04,523 Was Peter Marsh ever one of your mother's boyfriends? 239 00:12:04,654 --> 00:12:08,053 I have no idea. You'll have to ask someone at the home. 240 00:12:08,199 --> 00:12:11,398 So there could be a whole footy team of lover boys who have kicked a goal. 241 00:12:11,536 --> 00:12:13,255 Yeah, but does it give them motive? 242 00:12:13,330 --> 00:12:15,449 What's the deal with old people and gardening? 243 00:12:15,540 --> 00:12:17,979 It's like some kind of weird geriatric impulse. 244 00:12:18,085 --> 00:12:19,564 Hang on. 245 00:12:19,628 --> 00:12:21,267 There's good-looking azaleas. 246 00:12:21,338 --> 00:12:23,857 Ah! Well, you know your flowers? 247 00:12:23,966 --> 00:12:27,045 My dad's a keen gardener. Ah. 248 00:12:27,177 --> 00:12:30,816 Sweetheart! Oh, this is my wife, Wendy. 249 00:12:30,973 --> 00:12:33,972 How lovely to see you. 250 00:12:34,101 --> 00:12:37,025 What a lovely surprise! 251 00:12:38,480 --> 00:12:41,439 Why didn't you tell me Susan was coming? 252 00:12:41,567 --> 00:12:43,966 I'd have cooked something special. Mrs Lalor, I'm... 253 00:12:44,069 --> 00:12:46,388 And who's this handsome young man? 254 00:12:46,488 --> 00:12:49,571 I'm Susan's mum. 255 00:12:51,368 --> 00:12:53,087 This is Matt. 256 00:12:53,162 --> 00:12:56,601 Matt. So pleased to meet you. 257 00:12:56,749 --> 00:12:58,388 You too. 258 00:12:58,459 --> 00:13:01,538 Sweetheart, have you heard our news? 259 00:13:01,671 --> 00:13:06,110 A poor man was murdered here, uh, la... 260 00:13:06,300 --> 00:13:08,499 ..la...last night. 261 00:13:08,594 --> 00:13:10,553 Last night? Yes. 262 00:13:10,638 --> 00:13:13,317 Yeah, I heard. Did you know him? 263 00:13:13,433 --> 00:13:16,752 Of course. He and your dad were good mates. 264 00:13:16,895 --> 00:13:18,374 (MOBILE RINGS) Danny? 265 00:13:18,438 --> 00:13:20,357 I heard this rumour that he had a girlfriend. 266 00:13:20,440 --> 00:13:22,239 Oh, he did! 267 00:13:22,317 --> 00:13:25,356 Oh, it was so romantic. 268 00:13:25,487 --> 00:13:29,406 They were such a lovely couple, weren't they, William? 269 00:13:29,574 --> 00:13:31,053 Yes. Yes, yes. 270 00:13:31,117 --> 00:13:34,396 I also heard this rumour that she might've been cheating on him. 271 00:13:34,538 --> 00:13:36,177 No. 272 00:13:36,248 --> 00:13:41,087 I don't believe that. Branko was her champion. 273 00:13:41,294 --> 00:13:42,773 What do you mean? 274 00:13:42,838 --> 00:13:45,437 She'd had a fall the other day in her bathroom... 275 00:13:45,549 --> 00:13:48,188 She slipped. That's all. It was nothing. Come on, love. Come on. 276 00:13:48,302 --> 00:13:52,621 It was nothing, but Branko got very upset 277 00:13:52,806 --> 00:13:55,845 and he marched into Mrs McVeigh's office 278 00:13:55,976 --> 00:13:57,855 and he read her the riot act, 279 00:13:57,936 --> 00:14:01,175 said that he'd sue her for every last cent. 280 00:14:01,315 --> 00:14:05,034 And he was just the man to do it too. Yes, yes. Of course, love. 281 00:14:05,194 --> 00:14:07,793 Come on, let's go and pop the kettle on, shall we? 282 00:14:07,905 --> 00:14:12,229 Yes, yes! That's a good idea. Yes! 283 00:14:14,370 --> 00:14:16,289 Did you hear that about Penelope McVeigh? 284 00:14:16,372 --> 00:14:19,291 There's also a discrepancy in her books. What sort of discrepancy? 285 00:14:19,417 --> 00:14:20,976 The amount she's paying out in wages 286 00:14:21,043 --> 00:14:23,762 doesn't fit with the number of staff she's got on her roster. 287 00:14:23,880 --> 00:14:25,959 She's got her hand in the till. 288 00:14:26,048 --> 00:14:28,007 I never stole from anyone. 289 00:14:28,092 --> 00:14:32,091 Running a place like this is always a juggling act. 290 00:14:32,263 --> 00:14:33,742 There is never enough money. 291 00:14:33,806 --> 00:14:35,445 This is a high-end establishment. 292 00:14:35,516 --> 00:14:37,595 Some of our residents are well off. Others aren't. 293 00:14:37,685 --> 00:14:39,684 Those who can afford to pay for all the extras... 294 00:14:39,771 --> 00:14:40,890 Like Branko. 295 00:14:40,939 --> 00:14:42,498 ..they pay. 296 00:14:42,565 --> 00:14:45,604 But for the others, I allow a little flexibility. 297 00:14:45,735 --> 00:14:47,334 Meaning what exactly? 298 00:14:47,404 --> 00:14:50,083 I take the money allocated as wages 299 00:14:50,198 --> 00:14:53,557 and I use it to make up for the shortfalls in their monthly fees. 300 00:14:53,702 --> 00:14:56,341 Why go to all that trouble when you're the one running the place? 301 00:14:56,454 --> 00:14:58,653 Because I have to answer to my financial masters 302 00:14:58,748 --> 00:15:02,627 who, like you, think they're never going to grow old. 303 00:15:02,794 --> 00:15:06,593 The one thing they can't argue with is staff wages. 304 00:15:06,757 --> 00:15:10,116 There are minimum numbers that have to be employed. That's the law. 305 00:15:10,260 --> 00:15:12,899 You've been running the place without the required number of staff on duty. 306 00:15:13,013 --> 00:15:17,412 No. I take those shifts myself. Unpaid, of course. 307 00:15:17,601 --> 00:15:19,440 And that's why you were on duty last night. 308 00:15:19,520 --> 00:15:20,519 It is. 309 00:15:20,562 --> 00:15:22,161 You really expect us to believe you're acting 310 00:15:22,231 --> 00:15:23,710 out of the goodness of your heart? 311 00:15:23,774 --> 00:15:26,333 I don't care what you believe, Detective. 312 00:15:26,443 --> 00:15:29,202 We will be going through your personal finances with a fine tooth-comb. 313 00:15:29,321 --> 00:15:31,200 Go ahead. 314 00:15:31,282 --> 00:15:36,368 Now...if you're finished wasting your time and mine... 315 00:15:37,621 --> 00:15:39,100 What's this? 316 00:15:39,165 --> 00:15:40,684 When a resident dies, 317 00:15:40,750 --> 00:15:44,509 I go through any personal effects we're holding in safekeeping. 318 00:15:44,670 --> 00:15:46,309 Those are Branko's papers, 319 00:15:46,380 --> 00:15:50,619 including an updated will drafted three weeks ago. 320 00:15:50,802 --> 00:15:53,881 His son, Andro, gets nothing. It all goes to... 321 00:15:54,013 --> 00:15:55,972 Posy Sarah Pollard. 322 00:15:56,057 --> 00:15:58,264 And it's witnessed by Bill Lalor. 323 00:16:01,354 --> 00:16:03,553 Why didn't you tell us about the will, Mr Lalor? 324 00:16:03,648 --> 00:16:07,892 I witnessed a legal document which I believed to be confidential. 325 00:16:09,237 --> 00:16:12,047 Did you know that his will had recently been changed? 326 00:16:13,241 --> 00:16:15,280 That means I get a lot of money, doesn't it? 327 00:16:15,368 --> 00:16:17,767 ALLIE: You kept quiet even though you knew 328 00:16:17,871 --> 00:16:20,270 we were conducting an investigation into his murder. 329 00:16:20,373 --> 00:16:21,372 Yes. 330 00:16:21,416 --> 00:16:22,895 You didn't think it might've been relevant? 331 00:16:22,959 --> 00:16:26,278 Posy wouldn't kill him. God, she wouldn't hurt a fly. 332 00:16:26,421 --> 00:16:29,060 DUNCAN: You were the only one who stood to benefit from his death. 333 00:16:29,174 --> 00:16:32,293 Well, he wasn't very well and he wanted me looked after. 334 00:16:32,427 --> 00:16:35,906 (GASPS) it's so exciting being here in a police station. 335 00:16:36,056 --> 00:16:38,015 Posy... Why's that, Mrs Pollard? 336 00:16:38,100 --> 00:16:40,259 Kojak! MATT:: “Book 'em, Danno." 337 00:16:40,352 --> 00:16:42,231 Remember that? 'Hawaii Five-O'. 338 00:16:42,312 --> 00:16:45,831 And my absolute favourite - 'Police Woman', Angie Dickinson! 339 00:16:45,983 --> 00:16:49,822 Blonde hair and long legs that went all the way up to the top floor. 340 00:16:49,987 --> 00:16:52,386 People used to say I had great legs. You want to see? 341 00:16:52,490 --> 00:16:55,221 BOTH: No! Mrs Pollard, please sit down. 342 00:16:56,577 --> 00:16:59,016 And of course, there was always the grumpy old sergeant. 343 00:16:59,121 --> 00:17:00,840 You got one of those too? 344 00:17:00,915 --> 00:17:03,834 I dunno. Do we? (CLEARS THROAT) 345 00:17:03,960 --> 00:17:06,879 Now, if that's all, I really should be getting home to Wendy. 346 00:17:07,004 --> 00:17:10,563 I don't like leaving her on her own. She sometimes wanders. 347 00:17:10,716 --> 00:17:14,275 Especially of an evening. They call it sundowning. 348 00:17:14,429 --> 00:17:17,268 It sounds romantic. It isn't. 349 00:17:17,390 --> 00:17:19,229 According to the people we spoke to, 350 00:17:19,309 --> 00:17:20,788 your wife's condition is getting rapidly worse. 351 00:17:20,852 --> 00:17:22,051 Is that right? 352 00:17:22,103 --> 00:17:24,182 Alzheimer's is a terrible thing. 353 00:17:24,272 --> 00:17:26,843 Yeah, it must be heartbreaking watching someone you love lose their grip. 354 00:17:28,485 --> 00:17:31,124 Especially when you're healthy. You're very fit for your age. 355 00:17:31,237 --> 00:17:32,516 I've been lucky. 356 00:17:32,572 --> 00:17:34,851 Posy Pollard's a notorious flirt, huh? 357 00:17:34,950 --> 00:17:36,709 At times. 358 00:17:36,785 --> 00:17:39,784 I suppose, with Branko out of the way, she's back on the market. 359 00:17:39,913 --> 00:17:43,838 She's ready, willing, able, rich to boot. 360 00:17:46,002 --> 00:17:49,801 You know, you do look a bit like our Susan. 361 00:17:49,965 --> 00:17:53,004 But she had a kind soul. 362 00:17:53,135 --> 00:17:57,214 I met my wife 52 years ago. 363 00:17:57,389 --> 00:17:59,508 I sat next to her one day on the bus 364 00:17:59,600 --> 00:18:02,599 and I knew straightaway that this was the woman I was going to marry. 365 00:18:02,728 --> 00:18:05,887 She took some convincing that I was worth the trouble 366 00:18:06,023 --> 00:18:07,862 but I finally won her heart. 367 00:18:07,942 --> 00:18:10,513 I have never loved another woman and I never will. 368 00:18:14,573 --> 00:18:16,412 I know her time is running out. 369 00:18:16,492 --> 00:18:20,411 And the thought of losing her is... 370 00:18:20,579 --> 00:18:23,418 And I will do everything, everything I possibly can, 371 00:18:23,541 --> 00:18:26,380 to make these days special for her. 372 00:18:26,502 --> 00:18:29,153 Posy Pollard means nothing to me. 373 00:18:31,549 --> 00:18:35,634 Now...l would like to go home to my wife. 374 00:18:38,973 --> 00:18:41,692 So, when do I get Branko's money? 375 00:18:41,809 --> 00:18:43,888 That's not up to me, Mrs Pollard. 376 00:18:43,978 --> 00:18:46,017 Oh, pity! (G-le-G-LES) 377 00:18:46,106 --> 00:18:48,745 I know you'll look after me, Detective. (CHUCKLES) Yeah. 378 00:18:48,858 --> 00:18:52,137 Still, it's comforting. 379 00:18:52,278 --> 00:18:53,837 DANNY: What is? 380 00:18:53,905 --> 00:18:56,704 Getting Branko's money. Now my daughter will be looked after: 381 00:18:56,825 --> 00:19:00,104 You have children, Detective? DAN NY: No. 382 00:19:00,245 --> 00:19:02,004 You? MATT:: No. 383 00:19:02,080 --> 00:19:04,759 Oh, when you do, you'll understand. 384 00:19:04,875 --> 00:19:07,834 A parent never stops worrying about their children. 385 00:19:07,961 --> 00:19:09,440 Never. 386 00:19:09,504 --> 00:19:12,263 Doesn't matter how old they are or what they've done, 387 00:19:12,382 --> 00:19:15,021 you never stop loving them - never! 388 00:19:15,135 --> 00:19:16,734 (chuckles) 389 00:19:16,803 --> 00:19:18,282 Hey. Hey. 390 00:19:18,347 --> 00:19:20,346 Background checks on the Lalors came through. 391 00:19:20,432 --> 00:19:22,311 Just personal stuff. No priors or anything like that. 392 00:19:22,393 --> 00:19:25,352 What about their daughter, Susan? (SIGHS DEEPLY) 393 00:19:25,479 --> 00:19:28,767 They lost her to cancer about 10 years ago. 394 00:19:36,741 --> 00:19:38,780 Alright. See you guys later. 395 00:19:38,868 --> 00:19:40,347 Not going for a drink? 396 00:19:40,411 --> 00:19:43,210 No, just home for a shower. I still stink a bit of the tip. 397 00:19:43,331 --> 00:19:46,570 How did that go? Hopeless. Needle in a haystack. 398 00:19:46,709 --> 00:19:49,428 Hey, found some other cool stuff. 399 00:19:49,545 --> 00:19:51,824 It's amazing what some people chuck out. 400 00:19:51,923 --> 00:19:54,642 Gonna make some fast cash on eBay. 401 00:19:54,759 --> 00:19:57,638 See ya! Yeah. 402 00:19:57,762 --> 00:20:00,732 MATT:: Thanks for today. Yeah, no worries. 403 00:20:03,059 --> 00:20:08,059 So, uh, Posy made absolutely no attempt to hide her knowledge of the will 404 00:20:08,356 --> 00:20:09,955 or her delight about it. 405 00:20:10,024 --> 00:20:12,383 She's hardly been the grieving fiancee from the start. 406 00:20:12,485 --> 00:20:14,084 What about Bill Lalor? 407 00:20:14,154 --> 00:20:15,913 There's nothing in it for him. 408 00:20:15,989 --> 00:20:18,908 From what I saw, he seems like a decent bloke who loves his wife. 409 00:20:19,034 --> 00:20:20,913 Allie? Hmm? 410 00:20:20,994 --> 00:20:23,193 Bill Lalor wouldn't be high on your list, would he? 411 00:20:23,288 --> 00:20:24,487 No. 412 00:20:24,539 --> 00:20:28,458 But Posy knew about the will, so it's odds-on her daughter did too. 413 00:20:28,627 --> 00:20:30,706 Then why not just wait? Let nature take its course? 414 00:20:30,796 --> 00:20:32,395 Branko wasn't gonna last forever. 415 00:20:32,464 --> 00:20:34,343 Branko's limbs were rooted but his heart was strong. 416 00:20:34,424 --> 00:20:35,903 He might've kicked on for years. 417 00:20:35,968 --> 00:20:37,447 If Michaela Pollard was struggling, 418 00:20:37,511 --> 00:20:39,110 she might not have been prepared to wait. 419 00:20:39,179 --> 00:20:41,498 Yep, so we've applied for a warrant to access her records. 420 00:20:41,598 --> 00:20:43,407 What do you reckon? 421 00:20:45,019 --> 00:20:46,698 Michaela Pollard our killer? 422 00:20:46,770 --> 00:20:49,129 But does she own a pair of heavy-toed boots? 423 00:20:49,231 --> 00:20:50,870 Well, that's what we need to find out. 424 00:20:50,941 --> 00:20:53,460 And if she does, was she acting alone or with Mum's knowledge? 425 00:20:53,569 --> 00:20:57,848 Posy said parents keep loving their children no matter what they've done. 426 00:20:58,032 --> 00:20:59,631 Believe that, you'll believe anything. 427 00:20:59,700 --> 00:21:02,939 Look, Michaela Pollard had a motive if she knew about the will. 428 00:21:03,079 --> 00:21:05,278 Andro Budjman had one if he didn't. 429 00:21:05,373 --> 00:21:08,456 Good point. Let's get them both in first thing. 430 00:21:11,796 --> 00:21:14,242 Do you own a pair of boots - hiking or work? 431 00:21:15,800 --> 00:21:19,279 Yeah, l...own a couple. They're at home. 432 00:21:19,429 --> 00:21:20,468 Heavy-toed? 433 00:21:20,513 --> 00:21:22,952 I don't know. 434 00:21:23,057 --> 00:21:26,416 Is it true, Michaela, you're in desperate financial circumstances? 435 00:21:26,561 --> 00:21:29,000 No. No, that's not true. 436 00:21:29,105 --> 00:21:30,584 It's not true? No. 437 00:21:30,648 --> 00:21:31,887 Your mother said you are. 438 00:21:31,941 --> 00:21:34,780 I won't deny things have been...tricky. 439 00:21:34,903 --> 00:21:37,422 I lost a bomb in the GFC. 440 00:21:37,530 --> 00:21:39,089 It's been a long climb back. 441 00:21:39,157 --> 00:21:42,516 My mother might think that I'm in dire straits, yep. 442 00:21:42,661 --> 00:21:44,340 Why would she think that if you're not? 443 00:21:44,412 --> 00:21:48,211 Because I don't own my own home and I don't have a husband. 444 00:21:48,375 --> 00:21:50,414 It's just...it's how her generation think. 445 00:21:50,502 --> 00:21:53,781 Michaela, we can access your financial records. 446 00:21:53,922 --> 00:21:55,801 So we will find out. 447 00:21:55,883 --> 00:21:59,282 Yeah, don't...don't waste your time. You really can have anything you want. 448 00:21:59,428 --> 00:22:02,627 I told you, it was difficult each time I saw him, but I didn't kill him. 449 00:22:02,765 --> 00:22:04,244 When you unsuccessfully tried 450 00:22:04,308 --> 00:22:06,867 to get power of attorney over your father's affairs, 451 00:22:06,977 --> 00:22:08,536 you claimed he was mentally incompetent. 452 00:22:08,604 --> 00:22:10,083 In my opinion, he was. 453 00:22:10,147 --> 00:22:12,266 He was banging that Pollard woman. 454 00:22:12,358 --> 00:22:16,637 He was always accusing the retirement village of some sort of abuse. 455 00:22:16,821 --> 00:22:20,220 And he was losing grip on reality. 456 00:22:20,366 --> 00:22:25,366 He thought that the Serbs who had killed his nephew were coming after him. 457 00:22:25,788 --> 00:22:27,107 The what? 458 00:22:27,164 --> 00:22:30,723 Yeah, he must've thought he was in Croatia, back in the war. 459 00:22:30,877 --> 00:22:34,076 His nephew, my cousin, was killed 460 00:22:34,213 --> 00:22:37,452 in the massacre of Vukovar, 1991. 461 00:22:37,592 --> 00:22:40,751 Were you aware that he'd changed his will? 462 00:22:40,887 --> 00:22:42,696 What? 463 00:22:46,142 --> 00:22:48,101 Is this...is this real? 464 00:22:48,186 --> 00:22:50,225 That's real. 465 00:22:50,313 --> 00:22:52,352 Oh, my God! 466 00:22:52,440 --> 00:22:54,079 Oh, my God. 467 00:22:54,150 --> 00:22:55,349 That's wonderful. 468 00:22:55,402 --> 00:22:57,370 Over my dead body! 469 00:22:59,614 --> 00:23:02,773 The new will was a complete surprise. Likewise. 470 00:23:02,909 --> 00:23:05,308 I'll get a uniform to take her home and collect her boots. 471 00:23:05,412 --> 00:23:07,651 But if she did use the boots to kill Branko, 472 00:23:07,748 --> 00:23:09,627 they're not gonna be sitting in the wardrobe. 473 00:23:09,708 --> 00:23:11,387 RHYS: Andre's gonna contest the will. 474 00:23:11,460 --> 00:23:13,699 So what do we do - eliminate Michaela Pollard as a suspect 475 00:23:13,795 --> 00:23:15,834 and keep looking at Andro Budjman? 476 00:23:15,923 --> 00:23:18,602 Well, that's my inclination. if only we had those bloody boots! 477 00:23:18,717 --> 00:23:20,316 Where are we at, exactly, with the tip? 478 00:23:20,385 --> 00:23:23,184 Well, finding the exact search area's proving to be a bit of a challenge, 479 00:23:23,305 --> 00:23:24,784 so we're heading back out there now. 480 00:23:24,848 --> 00:23:26,447 NICK: Got something, Sergeant. 481 00:23:26,517 --> 00:23:28,156 Allie, you spoke to Peter Marsh, right? 482 00:23:28,227 --> 00:23:29,986 He said he was Russian. Marisovitch, or something? 483 00:23:30,062 --> 00:23:31,421 Yeah. Why? 484 00:23:31,480 --> 00:23:34,439 His real name's Peja Marjic. He's Serbian. 485 00:23:34,567 --> 00:23:36,046 Branko Budjman was a Croat. 486 00:23:36,110 --> 00:23:37,749 OK, Andro Budjman 487 00:23:37,820 --> 00:23:41,379 just told us that his father thought the Serbs who had killed his nephew 488 00:23:41,532 --> 00:23:43,011 were coming after him. 489 00:23:43,075 --> 00:23:44,554 His nephew? Yeah. 490 00:23:44,618 --> 00:23:47,537 Apparently, his nephew was killed in some massacre by the Serbs 491 00:23:47,663 --> 00:23:49,142 in Vukovar in '91. 492 00:23:49,207 --> 00:23:53,086 Marjic was fighting on the Serbian side in the same area at the same time. 493 00:23:53,252 --> 00:23:57,541 So looks like we've just found ourselves a war criminal. 494 00:23:59,425 --> 00:24:04,424 In 1991, Branko Budjman fled the war zone and resettled in Australia. 495 00:24:04,639 --> 00:24:07,158 Peter Marsh - Marjic - came a year later. 496 00:24:07,267 --> 00:24:09,746 Six months ago, he retired and moved into Beaconslea. 497 00:24:09,853 --> 00:24:11,812 Where he ran into this Branko character. 498 00:24:11,896 --> 00:24:14,815 Who thought he recognised Marjic as the man who killed his nephew. 499 00:24:14,941 --> 00:24:18,020 What if old Branko was off his tree? I mean, how credible is this? 500 00:24:18,153 --> 00:24:20,792 Well, every indication is that he was still mentally fit. 501 00:24:20,906 --> 00:24:22,465 His son couldn't get power of attorney. 502 00:24:22,532 --> 00:24:24,011 And Marjic? 503 00:24:24,075 --> 00:24:27,834 Silencing Branko is a strong motive. OK. 504 00:24:27,996 --> 00:24:30,235 Look, if he's guilty, let's nail the bastard. 505 00:24:30,332 --> 00:24:32,811 We'll have another chat with Peter Marjic in the morning. 506 00:24:32,918 --> 00:24:36,117 And go hard on Branko's girlfriend. There may have been some pillow talk. 507 00:24:36,255 --> 00:24:38,134 Ugh! Almost creeped myself out! 508 00:24:38,215 --> 00:24:39,694 (KNOCK AT DOOR) 509 00:24:39,758 --> 00:24:42,117 Sarge, Penelope McVeigh isn't the model of compassion 510 00:24:42,219 --> 00:24:43,698 she'd have us believe. 511 00:24:43,762 --> 00:24:45,361 What, she been feeding them bread and water? 512 00:24:45,431 --> 00:24:48,430 I knew she was no saint. DUNCAN: Far from it. She has history. 513 00:24:48,559 --> 00:24:49,798 Scotland. 514 00:24:49,852 --> 00:24:53,015 Eight years ago, she ran a nursing home. It was closed down. 515 00:24:57,610 --> 00:25:01,129 Systematic abuse, misappropriation of funds, 516 00:25:01,280 --> 00:25:02,759 fraud. 517 00:25:02,823 --> 00:25:04,502 It's not true. 518 00:25:04,575 --> 00:25:06,498 Which part? All of it. 519 00:25:07,995 --> 00:25:10,474 I was the manager of this retirement village. 520 00:25:10,581 --> 00:25:13,220 I blew the whistle on the owners 521 00:25:13,334 --> 00:25:15,573 for chronic underfunding and understaffing 522 00:25:15,670 --> 00:25:18,789 that led to several... unfortunate incidents. 523 00:25:18,923 --> 00:25:22,122 They tried to turn it back onto me in the press. 524 00:25:22,260 --> 00:25:24,339 Can you prove that? Yes. 525 00:25:24,429 --> 00:25:28,068 There was a full investigation and I was officially cleared. 526 00:25:28,224 --> 00:25:31,671 The paper was forced to print a retraction six months later. 527 00:25:33,521 --> 00:25:35,600 I'm guessing you haven't dug that out, have you? 528 00:25:35,690 --> 00:25:39,529 No. No-one ever does. 529 00:25:39,694 --> 00:25:43,493 It was buried - a wee paragraph on page 17. 530 00:25:43,657 --> 00:25:47,016 And the mud had well and truly stuck. 531 00:25:47,160 --> 00:25:50,323 I was unemployable in the industry in Britain. 532 00:25:51,707 --> 00:25:54,631 So I moved as far away as I could think. 533 00:25:56,420 --> 00:25:59,899 You see, I do care about these people. 534 00:26:00,048 --> 00:26:03,211 It's my job. it's what I do. 535 00:26:06,180 --> 00:26:10,019 MATT:: Look, bottom of page 17. “Retirement village director cleared.” 536 00:26:10,184 --> 00:26:11,709 How did we miss this? 537 00:26:13,187 --> 00:26:15,026 It didn't come up in the search. I'm sorry. 538 00:26:15,105 --> 00:26:18,064 Mate, you made us look like bloody idiots. it's not good enough. 539 00:26:18,192 --> 00:26:21,471 Hey, even with this, you would've still had to interview her. 540 00:26:21,612 --> 00:26:23,971 Mattie, don't let the stripes go your head. 541 00:26:24,073 --> 00:26:26,360 You would've made the same call. 542 00:26:33,332 --> 00:26:34,857 Take her off the list. 543 00:26:36,711 --> 00:26:39,150 So, what next? 544 00:26:39,255 --> 00:26:41,986 Fresh start in the morning. 545 00:26:50,475 --> 00:26:51,954 'Night, Sarge. 546 00:26:52,018 --> 00:26:54,697 You're off already? In the middle of a case? 547 00:26:54,813 --> 00:26:57,292 Not much more we can do tonight. 548 00:26:57,399 --> 00:26:59,958 I've still got a life to live, Sergeant. 549 00:27:00,068 --> 00:27:01,707 Personal training sesh at 8:00, 550 00:27:01,778 --> 00:27:04,017 then I'm gonna hit the beach for a good long run. 551 00:27:04,114 --> 00:27:06,393 You think all that exercise is gonna stop you getting older? 552 00:27:06,491 --> 00:27:08,650 It happens to all of us, Allie. 553 00:27:08,743 --> 00:27:11,302 I'm not gonna end up in the vegie villa. 554 00:27:11,413 --> 00:27:13,492 Let me give you a tip. 555 00:27:13,582 --> 00:27:18,065 When you come in here tomorrow, drop the geriatric gags. 556 00:27:20,130 --> 00:27:22,649 Don't take it personally. I'm not talking about you. 557 00:27:22,758 --> 00:27:24,237 This is a murder case. 558 00:27:24,301 --> 00:27:25,980 These people may be old. 559 00:27:26,053 --> 00:27:28,212 They may not fit your narrow definition of 'attractive'. 560 00:27:28,305 --> 00:27:30,672 But they deserve to have a full life as much as anyone. 561 00:28:01,130 --> 00:28:03,609 (WHIMPERS) 562 00:28:03,716 --> 00:28:06,083 What...? What are you doing here? 563 00:28:18,606 --> 00:28:20,325 (CAR ALARM BEEPS TWICE) 564 00:28:20,400 --> 00:28:22,159 Peter Marsh isn't in his room, 565 00:28:22,235 --> 00:28:24,714 he isn't in the activities centre, he isn't anywhere. 566 00:28:24,821 --> 00:28:27,140 How can he just take off without anyone noticing? 567 00:28:27,240 --> 00:28:29,719 I've told you, Detective. Yeah, yeah, yeah, it's not a prison. 568 00:28:29,826 --> 00:28:31,665 Danny, Marsh might've done a runner. 569 00:28:31,745 --> 00:28:34,184 He's not in his room and his bed hasn't been slept in. 570 00:28:34,289 --> 00:28:37,888 Yeah, issue a KALOF. We're about to talk to Posy now. 571 00:28:38,043 --> 00:28:39,807 Mrs Pollard's unit. 572 00:28:42,381 --> 00:28:44,110 Posy? 573 00:28:47,219 --> 00:28:48,698 (GAS PS) 574 00:28:48,762 --> 00:28:50,241 Oh, my God. 575 00:28:50,305 --> 00:28:53,229 Oh, look! Visitors. 576 00:28:55,978 --> 00:28:57,389 (CLEARS THROAT) 577 00:29:01,317 --> 00:29:04,916 You told us you had no romantic interest whatsoever in Posy. 578 00:29:05,071 --> 00:29:06,550 I don't. 579 00:29:06,614 --> 00:29:08,453 You're doing a pretty good job of faking it. 580 00:29:08,532 --> 00:29:12,651 Let me assure you, Detective, nothing about that was romantic. 581 00:29:12,828 --> 00:29:16,067 POSY: I needed comfort. You young people! 582 00:29:16,207 --> 00:29:19,246 You think just because we're old, we're dead from the waist down. 583 00:29:19,377 --> 00:29:20,856 Well, that's just not true. 584 00:29:20,920 --> 00:29:24,479 Branko's body wasn't even cold and you jumped into bed with his rival. 585 00:29:24,632 --> 00:29:28,391 A moment of weakness. You know what she's like. 586 00:29:28,553 --> 00:29:33,152 I went to offer my condolences and she threw herself at me. 587 00:29:33,349 --> 00:29:38,349 Against my better judgment, I weakened. I'm but a man, after all. 588 00:29:39,898 --> 00:29:41,377 This didn't just happen, Peter. 589 00:29:41,441 --> 00:29:44,120 This relationship has been going on for some time. 590 00:29:44,235 --> 00:29:45,954 No. No. 591 00:29:46,029 --> 00:29:48,108 Since before Branko was murdered. 592 00:29:48,198 --> 00:29:49,877 No, no. No! 593 00:29:49,950 --> 00:29:52,509 You conspired with Posy to do away with your rival 594 00:29:52,619 --> 00:29:54,538 once you knew he'd changed his will. 595 00:29:54,621 --> 00:29:56,980 Oh, that's a horrible thing to suggest. 596 00:29:57,082 --> 00:29:59,081 I want to see the other detective - the nice one. 597 00:29:59,167 --> 00:30:01,406 Bad luck. You're stuck with us. 598 00:30:01,503 --> 00:30:04,142 You're not Russian. You're Serbian. 599 00:30:04,256 --> 00:30:06,827 And your name isn't Marisovitch. it's Peja Marjic. 600 00:30:08,886 --> 00:30:10,565 That's right. 601 00:30:10,637 --> 00:30:13,516 POSY: Branko had a lot of trouble with Peter's name. 602 00:30:13,641 --> 00:30:16,320 For some reason, he couldn't say 'Marsh'. 603 00:30:16,435 --> 00:30:17,954 He used to call him Ma... 604 00:30:18,020 --> 00:30:23,020 'Mesar', the Croat name for 'butcher'. 605 00:30:24,110 --> 00:30:26,229 Branko was living in the past, not me. 606 00:30:26,320 --> 00:30:30,439 I came to this country to escape the ethnic violence. 607 00:30:30,616 --> 00:30:32,095 Branko said he was evil 608 00:30:32,159 --> 00:30:35,718 but, you know, he was European and they feel things deeply. 609 00:30:35,872 --> 00:30:38,671 It's one of the things that makes them so attractive. 610 00:30:38,791 --> 00:30:41,550 Did he mention knowing Peter before he came to Australia? 611 00:30:41,669 --> 00:30:46,468 Yes, he... No. Oh, I don't know! 612 00:30:46,674 --> 00:30:51,674 Why would I waste my hate on an old cripple in a wheelchair? Why? 613 00:30:52,639 --> 00:30:56,358 Because he knew who you were, what you'd done? 614 00:30:56,518 --> 00:31:00,037 The truth is Branko used to go out of his way to avoid Peter. 615 00:31:00,188 --> 00:31:02,427 I think he was afraid. 616 00:31:02,524 --> 00:31:04,123 Afraid? 617 00:31:04,192 --> 00:31:05,911 Of losing me. 618 00:31:05,986 --> 00:31:08,785 He could be a very jealous man. 619 00:31:08,905 --> 00:31:13,504 Yes, I was in the Serbian Army. Yes, I was at Vukovar. 620 00:31:13,702 --> 00:31:17,621 But as a supply sergeant! I never fire a shot! 621 00:31:17,789 --> 00:31:21,268 L...I'll give you the name of my battalion. You can check my records. 622 00:31:21,418 --> 00:31:23,697 We'll definitely be doing that, Mr Marjic. 623 00:31:23,795 --> 00:31:25,604 Look... 624 00:31:27,257 --> 00:31:30,545 I didn't kill Branko. 625 00:31:32,346 --> 00:31:36,105 (STAMMERS) And I don't know who did. 626 00:31:36,266 --> 00:31:38,105 Are you looking for more junk today? 627 00:31:38,185 --> 00:31:40,304 One man's junk is another man's treasure. 628 00:31:40,396 --> 00:31:44,075 Last lot's already up to $87.50 on eBay. 629 00:31:44,233 --> 00:31:46,792 It's junk you scrounged off the tip. 630 00:31:46,902 --> 00:31:50,221 It's all about seeing the beauty in small things, Jen. Trust me. 631 00:31:50,364 --> 00:31:51,963 Some of this stuff is gold. 632 00:31:52,033 --> 00:31:54,032 Well, you'd better hope you get rid of it all 633 00:31:54,118 --> 00:31:56,557 because I don't think Aunty Bernice will see it as gold. 634 00:31:56,662 --> 00:31:58,141 How much longer do you reckon 635 00:31:58,206 --> 00:32:00,285 Matt's gonna keep us looking for these bloody boots? 636 00:32:00,374 --> 00:32:01,493 As long as he likes. 637 00:32:01,542 --> 00:32:05,621 Really should just be Crime Scene or... or uniforms doing it, don't you reckon? 638 00:32:05,797 --> 00:32:08,396 It's up to them. WOMAN: Trish! 639 00:32:08,508 --> 00:32:10,227 It's me! 640 00:32:10,301 --> 00:32:13,900 Jen, is she talking to us? Don't think so. 641 00:32:14,055 --> 00:32:15,174 Trish! 642 00:32:15,223 --> 00:32:17,142 Jen, she is. 643 00:32:17,225 --> 00:32:18,624 (MOUTHS) 644 00:32:18,685 --> 00:32:20,892 Yeah, OK. Can you just wait here? 645 00:32:25,275 --> 00:32:27,354 Hi. Hi! 646 00:32:27,444 --> 00:32:29,203 Oh, wow! How are you? 647 00:32:29,279 --> 00:32:30,758 I'm sorry. I didn't see you... 648 00:32:30,822 --> 00:32:31,821 How's Wesley? 649 00:32:31,865 --> 00:32:34,024 Yeah, he's fine. 650 00:32:34,117 --> 00:32:36,796 He's a cute guy. Is he a friend of Wesley's? 651 00:32:36,912 --> 00:32:38,231 JEN: Uh, no. 652 00:32:38,288 --> 00:32:41,407 Oh, wow, you're all dressed up too, gorgeous. 653 00:32:41,541 --> 00:32:44,100 He's, um...he's cute, right? Yeah. 654 00:32:44,211 --> 00:32:47,170 Really cute. Young too, you cradle snatcher. 655 00:32:47,297 --> 00:32:50,736 Gina, please, please, please don't tell anybody that you saw me here, OK? 656 00:32:50,884 --> 00:32:54,843 Alright, alright. You naughty girl. Just be careful. 657 00:32:55,014 --> 00:32:58,093 'Cause, you know, you fool around and get caught, things can get ugly. 658 00:32:58,225 --> 00:33:00,304 I'll see you soon. Oh! OK. 659 00:33:00,394 --> 00:33:02,078 'Bye. Good to see you. 660 00:33:06,484 --> 00:33:07,843 Trish. 661 00:33:07,902 --> 00:33:09,581 It's a nickname. 662 00:33:09,653 --> 00:33:11,852 So an old friend? 663 00:33:11,947 --> 00:33:13,437 Yeah, sort of. 664 00:33:15,618 --> 00:33:17,461 Are you a swinger, Jen? 665 00:33:18,579 --> 00:33:20,741 Hey, it's fine by me. 666 00:33:29,382 --> 00:33:31,781 Where were you? Thought you were supposed to be at the tip? 667 00:33:31,884 --> 00:33:34,083 We just went to get a coffee and she was there. 668 00:33:34,178 --> 00:33:37,857 Rhys has no idea? I don't think so. 669 00:33:38,016 --> 00:33:40,535 What did you say to Gina? 670 00:33:40,643 --> 00:33:42,642 I told her as little as possible. 671 00:33:42,729 --> 00:33:45,688 She thought I was fooling around. What? 672 00:33:45,815 --> 00:33:47,814 With Rhys. Of course. 673 00:33:47,901 --> 00:33:50,860 It all came flooding back, so I had to come here and tell you. 674 00:33:50,987 --> 00:33:52,426 Are you OK? 675 00:33:52,489 --> 00:33:54,608 Yeah, I'm fine. 676 00:33:54,699 --> 00:33:56,978 Rhys? Sent him back to the tip. 677 00:33:57,077 --> 00:34:00,076 They found Posy Pollard and Peter Marsh together. 678 00:34:00,205 --> 00:34:01,364 Together together. 679 00:34:01,415 --> 00:34:03,224 Oh! 680 00:34:07,379 --> 00:34:09,507 I'm OK. Go. 681 00:34:18,015 --> 00:34:20,574 I put in a call to Canberra. 682 00:34:20,684 --> 00:34:24,203 Immigration screened Peja Marjic before he entered the country. 683 00:34:24,355 --> 00:34:27,474 His story checks out. He was a non-combatant military personnel. 684 00:34:27,608 --> 00:34:29,767 That still doesn't mean he's in the clear. 685 00:34:29,860 --> 00:34:32,139 DUNCAN: No, but... (TESTILY) What? 686 00:34:32,238 --> 00:34:35,677 Well, Crime Scene reckon that Branko went willingly with his killer. 687 00:34:35,825 --> 00:34:37,664 ALLIE: There's no sign of struggle in his room. 688 00:34:37,743 --> 00:34:39,462 Branko wouldn't have gone anywhere willingly 689 00:34:39,537 --> 00:34:41,456 with the guy that he thinks killed his nephew. 690 00:34:41,539 --> 00:34:43,138 Drugged? He was on a stack of medication. 691 00:34:43,207 --> 00:34:46,806 Not according to the toxicology report. There were no sedatives in his system. 692 00:34:46,961 --> 00:34:49,240 What about her? 693 00:34:49,339 --> 00:34:50,898 She's no longer a suspect, sir. 694 00:34:50,965 --> 00:34:54,174 Well, what's she still doing up on the bloody board?! 695 00:34:55,803 --> 00:34:57,642 Come on, pull your finger out, you lot! 696 00:34:57,722 --> 00:35:00,841 Money is still our biggest motive. 697 00:35:00,975 --> 00:35:03,094 If Ivan the Terrible didn't top him, 698 00:35:03,186 --> 00:35:07,265 then find out who stands to gain or lose the most. 699 00:35:07,440 --> 00:35:08,439 Sir! 700 00:35:08,483 --> 00:35:10,850 Next time I come down here, I want a result. 701 00:35:17,200 --> 00:35:18,690 Dickhead. 702 00:35:23,040 --> 00:35:27,199 OK, guys, let's re-interview all the residents and staff at the home 703 00:35:27,377 --> 00:35:29,300 and go from there. 704 00:35:31,131 --> 00:35:34,050 You and your money-grubbing mother planned this from the start. 705 00:35:34,176 --> 00:35:36,815 I don't need to listen to this. You won't get away with this. 706 00:35:36,929 --> 00:35:39,168 It's my money! Yeah, well, you can speak to my Lawyer. 707 00:35:39,264 --> 00:35:41,343 Hey, don't you dare walk away from me. 708 00:35:41,433 --> 00:35:42,912 Do not! 709 00:35:42,977 --> 00:35:45,816 Hey, you won't run away like this. 710 00:35:45,938 --> 00:35:48,097 I won't let you steal my father's money. 711 00:35:48,190 --> 00:35:50,389 You can't! (STARTS ENGINE) 712 00:35:50,484 --> 00:35:52,088 What's going on? 713 00:36:02,538 --> 00:36:04,097 Stop! 714 00:36:04,165 --> 00:36:05,974 ALLIE: Oh! No! 715 00:36:07,668 --> 00:36:09,636 MATT:: I'll call an ambulance. 716 00:36:14,801 --> 00:36:17,560 What's...? I didn't see her. 717 00:36:17,679 --> 00:36:20,958 Yeah, I need an ambulance. Beaconslea retirement village. 718 00:36:21,099 --> 00:36:23,258 40 Trenton Street, Williamstown. 719 00:36:23,351 --> 00:36:25,870 (STAMMERS) Susan? 720 00:36:25,979 --> 00:36:28,818 Don't try and move. No! What happened? 721 00:36:28,940 --> 00:36:31,539 What in God's name happened? Bill? Bill! 722 00:36:31,651 --> 00:36:34,450 Help her. For God's sake, help her. No, an ambulance is on its way. 723 00:36:34,571 --> 00:36:37,090 Oh, look who's here, Bill. 724 00:36:37,199 --> 00:36:38,998 Shh, my love! My love! 725 00:36:39,076 --> 00:36:42,080 Uh, uh, Susan? 726 00:36:44,122 --> 00:36:46,204 Yeah, I'm here. I'm here. 727 00:36:56,677 --> 00:37:00,556 I've missed you so much. 728 00:37:00,723 --> 00:37:02,885 Try not to talk, my love. 729 00:37:08,814 --> 00:37:11,653 (SOBS) Hang on, please! 730 00:37:11,776 --> 00:37:13,505 No! 731 00:37:26,165 --> 00:37:28,164 I want to see my wife. 732 00:37:28,251 --> 00:37:29,890 One more time. 733 00:37:29,961 --> 00:37:31,840 That won't be a problem. 734 00:37:31,921 --> 00:37:33,680 Is there anyone you want me to contact? 735 00:37:33,756 --> 00:37:35,515 No. No, there's no-one. 736 00:37:35,592 --> 00:37:39,831 Andro Budjman will be charged. He'll be held to account for this. 737 00:37:40,013 --> 00:37:43,132 Why? It wasn't his fault. It was mine. 738 00:37:43,266 --> 00:37:45,945 I left Wendy alone and she wandered off. 739 00:37:46,061 --> 00:37:48,460 You can't be expected to watch her every second of the day. 740 00:37:48,563 --> 00:37:50,452 Well, why not? It was my job. 741 00:37:51,983 --> 00:37:55,302 God, all for nothing! All for nothing. 742 00:37:55,445 --> 00:37:57,644 What? (FOOTSTEPS APPROACH) 743 00:37:57,739 --> 00:38:00,218 Oh, Bill! 744 00:38:00,325 --> 00:38:03,164 My dear Bill, I just heard. 745 00:38:03,286 --> 00:38:05,925 I'm so sorry. 746 00:38:06,039 --> 00:38:08,718 It wasn't Michaela's fault. It was the Budjman... 747 00:38:08,834 --> 00:38:10,593 Get away from me. Leave me alone. 748 00:38:10,669 --> 00:38:12,228 But, Bill... Leave me alone. 749 00:38:12,296 --> 00:38:14,255 I just want... I don't care what you want. 750 00:38:14,339 --> 00:38:16,658 (MOBILE RINGS) Wendy was a lady, not a tramp like you. 751 00:38:16,759 --> 00:38:19,318 She was my friend. She never was. Now, get out! 752 00:38:19,428 --> 00:38:21,347 Get out! MATT:: You sure? 753 00:38:21,430 --> 00:38:24,639 MATT:: Hmm. OK. I'll call you back. 754 00:38:31,565 --> 00:38:34,284 I'm a stupid old woman. 755 00:38:34,402 --> 00:38:36,081 He's upset. 756 00:38:36,153 --> 00:38:38,192 No, he's right. 757 00:38:38,281 --> 00:38:40,480 He's right. 758 00:38:40,575 --> 00:38:43,494 (SOBS) I think I'll... 759 00:38:43,619 --> 00:38:47,858 I think I've been taken advantage of in more ways than one. 760 00:38:48,040 --> 00:38:49,201 How? 761 00:38:53,254 --> 00:38:55,416 Oh, God! 762 00:38:56,549 --> 00:38:58,517 God, help me. What have I done? 763 00:39:02,055 --> 00:39:03,580 Bill... 764 00:39:06,017 --> 00:39:08,496 Our savings were almost gone. 765 00:39:08,603 --> 00:39:11,447 Mrs McVeigh said we might have to leave. 766 00:39:12,649 --> 00:39:14,408 I needed money quickly. 767 00:39:14,484 --> 00:39:17,852 I just wanted to give Wendy the best life I could, that's all. 768 00:39:21,825 --> 00:39:23,634 I did the wrong thing. 769 00:39:25,954 --> 00:39:27,922 I'll tell you what you want to know. 770 00:39:30,209 --> 00:39:31,893 I'll tell you everything. 771 00:39:36,507 --> 00:39:39,106 Bill Lalor told us you approached him 772 00:39:39,218 --> 00:39:42,857 about a way to secure your joint financial futures. 773 00:39:43,013 --> 00:39:46,372 Bill is grieving. He doesn't know what he's saying. 774 00:39:46,517 --> 00:39:48,596 And you used Posy to make it happen. 775 00:39:48,686 --> 00:39:51,165 Make what happen? 776 00:39:51,272 --> 00:39:54,351 Posy says that you persuaded her to get Branko to change his will. 777 00:39:54,483 --> 00:39:58,002 What?! She's clearly suffering from dementia. 778 00:39:58,154 --> 00:40:00,113 Once you got Branko out of the way, 779 00:40:00,197 --> 00:40:02,956 you intended to marry Posy, take charge of her finances 780 00:40:03,075 --> 00:40:04,634 and split the inheritance with Bill. 781 00:40:04,702 --> 00:40:07,021 No, no, no. This is speculation. 782 00:40:07,121 --> 00:40:10,120 We're satisfied that Posy wasn't involved in the plan to murder Branko. 783 00:40:10,249 --> 00:40:13,048 She was just the bait. She had no idea what you were up to. 784 00:40:13,169 --> 00:40:14,728 Branko went willingly because he thought 785 00:40:14,796 --> 00:40:16,515 he was going to a sexual rendezvous. 786 00:40:16,589 --> 00:40:19,148 Which is why there was no sign of struggle in his room. 787 00:40:19,259 --> 00:40:22,778 Sorry to disappoint you, Sergeant, 788 00:40:22,929 --> 00:40:27,928 but everyone knows Branko will never go anywhere willingly with me. 789 00:40:28,143 --> 00:40:30,062 He hated me. 790 00:40:30,145 --> 00:40:32,068 We're not saying he went with you, Mr Marjic. 791 00:40:34,316 --> 00:40:37,435 ALLIE: Bill Lalor got him out of bed into the wheelchair. 792 00:40:37,569 --> 00:40:39,528 He thought he was gonna go and see Posy. 793 00:40:39,613 --> 00:40:43,095 Bill wheeled him past the lift to the stairwell. 794 00:40:47,537 --> 00:40:49,416 That's when you appeared on the scene. 795 00:40:49,498 --> 00:40:51,537 (SPEAKS INAUDIBLY) 796 00:40:51,625 --> 00:40:53,627 (TENSE MUSIC) 797 00:40:59,550 --> 00:41:01,789 You pushed Branko down the stairs 798 00:41:01,885 --> 00:41:03,535 and when the fall didn't kill him... 799 00:41:06,849 --> 00:41:08,977 ..you kicked his head in. 800 00:41:18,402 --> 00:41:22,841 Any other witnesses to this fantasy? 801 00:41:23,032 --> 00:41:24,796 Hmm, no. 802 00:41:26,118 --> 00:41:30,009 I was in bed asleep at that time. 803 00:41:31,916 --> 00:41:35,235 I'm more than happy for that to play out in court. 804 00:41:35,378 --> 00:41:37,137 Are you, Mr Marjic? 805 00:41:37,213 --> 00:41:38,897 Yeah, of course. 806 00:41:43,386 --> 00:41:45,275 Thank you. 807 00:41:49,601 --> 00:41:52,923 'Cause we found your boots, Branko's blood all over them. 808 00:42:03,031 --> 00:42:04,750 Hey. Hey! Good result. 809 00:42:04,825 --> 00:42:06,464 Yeah. See you tomorrow. 810 00:42:06,535 --> 00:42:08,139 Goodnight. See you. 811 00:42:12,749 --> 00:42:14,831 Nobody here can ever find out. 812 00:42:18,714 --> 00:42:20,557 They won't. 813 00:42:22,176 --> 00:42:24,099 Do you think this is the end of it? 814 00:42:32,520 --> 00:42:34,759 That can wait till the morning, if you want to go. 815 00:42:34,855 --> 00:42:36,539 I'd rather get the paperwork off my desk. 816 00:42:37,775 --> 00:42:39,265 You know... 817 00:42:40,611 --> 00:42:43,690 ..they've gotta fix that old-age thing before we get there, 818 00:42:43,823 --> 00:42:46,222 'cause it sucks big-time. 819 00:42:46,325 --> 00:42:48,284 Yeah. 820 00:42:48,369 --> 00:42:51,688 I'm gonna go and see my dad this weekend. it's been too long. 821 00:42:51,831 --> 00:42:54,630 Do you think that he'll recognise you? 822 00:42:54,751 --> 00:42:56,470 If he's having a good day, he might. 823 00:42:56,544 --> 00:43:00,230 Anyway, I'll just sit with him, talk about old times. I owe him that. 824 00:43:03,468 --> 00:43:04,993 Have a good night. 825 00:43:06,971 --> 00:43:08,780 Yep. 826 00:43:26,908 --> 00:43:29,947 (RINGING TONE) 827 00:43:30,078 --> 00:43:32,597 RECORDED MESSAGE: The number you have dialled has been disconnected. 828 00:43:32,706 --> 00:43:34,905 Please check the number before dialling again. 829 00:43:35,000 --> 00:43:38,004 (DISCONNECTION TONE BEEPS) 830 00:43:38,054 --> 00:43:42,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.