Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,470
MAN: 56, 57, 58.
(WOMAN WHIMPERS)
2
00:00:15,628 --> 00:00:19,382
59, 60... Oh!
3
00:00:21,843 --> 00:00:23,593
Ah!
Oh!
4
00:00:23,678 --> 00:00:25,555
(WHIMPERS) No.
5
00:00:29,892 --> 00:00:32,042
MAN: I put it to you, Mr Endicott,
6
00:00:32,144 --> 00:00:36,174
that on the evening of September 17,
or thereabouts,
7
00:00:36,357 --> 00:00:40,187
you murdered your wife,
Louise Catherine Endicott.
8
00:00:40,361 --> 00:00:43,191
No. I did not.
9
00:00:43,322 --> 00:00:46,512
(WHIMPERS) Oh, no.
73, 74.
10
00:00:46,658 --> 00:00:50,848
75, 76, 77.
11
00:00:51,038 --> 00:00:53,233
(GRUNTS) 78.
12
00:01:00,130 --> 00:01:04,640
MAN: I also put it to you that,
on that same day or thereabouts,
13
00:01:04,843 --> 00:01:10,673
you murdered your 4-year-old
daughter, Ruby Dawn Endicott.
14
00:01:10,932 --> 00:01:12,922
Not true.
15
00:01:13,017 --> 00:01:16,054
(SOFTLY) 46, 47.
16
00:01:17,271 --> 00:01:21,421
48, 49.
17
00:01:21,609 --> 00:01:24,442
(RUSTLING)
Shh-shh-shh.
18
00:01:31,285 --> 00:01:33,594
I did not kill either of them.
19
00:01:34,788 --> 00:01:38,578
No further questions.
(WHISPERING)
20
00:01:38,750 --> 00:01:40,581
The witness may now step down.
21
00:01:44,422 --> 00:01:45,572
Liar!
MAN: Murderer!
22
00:01:45,632 --> 00:01:47,102
Lying bastard! Liar!
He's a murderer!
23
00:01:47,175 --> 00:01:50,045
MAN: Settle down, please.
She was my daughter, you monster!
24
00:01:50,178 --> 00:01:52,568
And Ruby, our grandchild!
Mrs Palfrey.
25
00:01:52,680 --> 00:01:54,910
Our beautiful baby.
Mrs Palfrey, please.
26
00:01:55,016 --> 00:01:56,574
She was just a little girl!
27
00:02:01,272 --> 00:02:04,264
(SIREN WAILS)
(POLICE RADIO CHATTER)
28
00:02:08,362 --> 00:02:09,992
REPORTER: As floodwaters
continue to rise,
29
00:02:10,072 --> 00:02:12,102
emergency services are on full alert
30
00:02:12,199 --> 00:02:16,349
and residents in the area are being
urged to evacuate their homes.
31
00:02:16,537 --> 00:02:18,327
In other news, a shock ending
32
00:02:18,413 --> 00:02:21,123
to one of our most controversial
homicide cases today,
33
00:02:21,250 --> 00:02:22,920
with Warwick Endicott acquitted
34
00:02:23,001 --> 00:02:25,071
of the murders of his wife,
Louise Palfrey...
35
00:02:25,170 --> 00:02:26,880
Tell me.
...and 4-year-old daughter, Ruby.
36
00:02:26,963 --> 00:02:29,993
The decision has left
Crown prosecutors stunned and angry.
37
00:02:30,133 --> 00:02:32,803
Informant and lead investigator
into the alleged killings,
38
00:02:32,927 --> 00:02:34,717
Detective Senior Constable
Jennifer Mapplethorpe
39
00:02:34,804 --> 00:02:37,394
refused to make any comment
after the verdict.
40
00:02:37,515 --> 00:02:40,505
Mr Endicott is now a free man...
Matt, I...
41
00:02:40,643 --> 00:02:45,033
Matt's gone home. You should too.
(SIGHS)
42
00:02:45,231 --> 00:02:47,381
I can't believe he walked.
43
00:02:47,483 --> 00:02:51,112
There'll always be cases
that get away from us.
44
00:02:53,072 --> 00:02:57,062
What do we do, just deal with it?
That's all we can do.
45
00:02:57,243 --> 00:02:58,913
The guy abused and
intimidated his wife,
46
00:02:58,994 --> 00:03:02,424
and when she threatened to leave,
he killed her and their child.
47
00:03:02,581 --> 00:03:04,051
That's the parents' take on it
48
00:03:04,124 --> 00:03:06,114
but the evidence did not support it,
not enough.
49
00:03:06,210 --> 00:03:08,360
Enough? What more did we need?
50
00:03:08,462 --> 00:03:10,292
We needed the bodies, Jennifer.
51
00:03:10,380 --> 00:03:13,010
It was always a risk going to
the jury without the bodies.
52
00:03:13,133 --> 00:03:15,083
Yes, we thought
all the other evidence
53
00:03:15,177 --> 00:03:18,287
was strong enough to secure
a conviction but we were wrong.
54
00:03:18,430 --> 00:03:20,060
No, I was wrong.
55
00:03:20,140 --> 00:03:22,290
I was the one pushing
to arrest Endicott.
56
00:03:22,392 --> 00:03:25,662
No, it was a collective decision,
us and the DPP.
57
00:03:25,812 --> 00:03:27,402
Go home and get some rest.
58
00:03:27,480 --> 00:03:30,270
We need to focus on tying up
the Santorini case tomorrow.
59
00:03:30,400 --> 00:03:34,916
At least we have a body on this one,
even though it is in bits.
60
00:03:37,323 --> 00:03:39,553
Sarge, I'm gonna be late
in the morning.
61
00:03:39,658 --> 00:03:41,808
I wanna talk to the Palfreys.
62
00:03:41,911 --> 00:03:45,421
You think that's wise?
I think it's important.
63
00:03:45,581 --> 00:03:48,971
OK, not too late, then.
We've got a full-on day tomorrow.
64
00:03:49,126 --> 00:03:50,718
Thanks. Night.
65
00:03:53,589 --> 00:03:57,099
MAN ON RADIO: Yeah, yeah,
innocent until proven guilty and all that,
66
00:03:57,259 --> 00:03:58,769
but everyone knows the guy did it.
67
00:03:58,844 --> 00:04:00,634
WOMAN ON RADIO:
Well, the jury didn't agree.
68
00:04:00,720 --> 00:04:02,230
Keep those calls coming, folks.
69
00:04:02,305 --> 00:04:04,215
Warwick Endicott,
did he beat the system
70
00:04:04,307 --> 00:04:06,218
or is he an innocent man unjustly...
71
00:04:08,019 --> 00:04:09,969
Dennis, I just need
to talk to you, please.
72
00:04:10,063 --> 00:04:13,733
How bloody dare... how dare
you even show your face...
73
00:04:13,900 --> 00:04:15,890
Hey! Hey!
Don't be silly, I...
74
00:04:15,985 --> 00:04:18,975
What are you doing? He should be
the one you 're restraining, not me!
75
00:04:19,113 --> 00:04:21,503
Shut up!
I should kill you.
76
00:04:21,616 --> 00:04:23,846
I would never hurt them,
you 've gotta listen to me, please.
77
00:04:23,951 --> 00:04:25,621
Shut up, Endicott!
I didn't do anything!
78
00:04:25,703 --> 00:04:27,375
You 're under arrest.
79
00:04:35,462 --> 00:04:38,772
What are you charging him with?
Assault, resisting arrest, whatever.
80
00:04:38,924 --> 00:04:40,514
Just take him in for me, OK?
81
00:04:40,592 --> 00:04:44,022
Look, we all know you 're upset
about him walking but this is stupid.
82
00:04:44,179 --> 00:04:45,449
He was harassing them.
83
00:04:45,514 --> 00:04:46,744
He killed their daughter
and granddaughter,
84
00:04:46,806 --> 00:04:49,636
then shows up here to rub their noses
in the fact he got off.
85
00:04:49,768 --> 00:04:51,198
That's not what he says, Jen.
86
00:04:51,269 --> 00:04:53,019
I need to get a statement
from these guys.
87
00:04:53,104 --> 00:04:54,856
Are you gonna do what I ask or not?
88
00:05:03,698 --> 00:05:06,168
You alright?
What do you think?
89
00:05:06,284 --> 00:05:08,194
That bastard is out on the streets
90
00:05:08,286 --> 00:05:10,516
and Louise and Ruby
are dead somewhere?
91
00:05:10,621 --> 00:05:12,891
I'm sorry, we let you down.
92
00:05:12,998 --> 00:05:15,028
You didn't let us down.
The system did that.
93
00:05:15,125 --> 00:05:19,562
Look, if there's anything
I can do to help...
94
00:05:21,507 --> 00:05:23,817
I'm sorry, it's a stupid offer.
95
00:05:23,926 --> 00:05:26,636
There is. Find them.
96
00:05:26,762 --> 00:05:29,552
Even if we find them, we couldn't...
97
00:05:29,681 --> 00:05:33,631
I know he can't be tried again.
It's not about that anymore.
98
00:05:33,810 --> 00:05:38,480
If you want to do anything for us,
Jennifer, find Louise and Ruby.
99
00:05:38,690 --> 00:05:42,520
We need their bodies to bury.
100
00:05:42,694 --> 00:05:44,605
That's all we want now.
101
00:05:57,625 --> 00:05:59,775
ENDICOTT: I went to commiserate.
Dennis attacked me.
102
00:05:59,877 --> 00:06:02,107
I don't want to make an issue of it.
Sit down.
103
00:06:02,212 --> 00:06:06,002
(SIGHS) Is this an interview?
104
00:06:06,175 --> 00:06:08,965
No.
No. (LAUGHS)
105
00:06:09,094 --> 00:06:11,044
It's a personal vendetta.
106
00:06:11,138 --> 00:06:12,968
We shouldn't have let her do this.
107
00:06:13,056 --> 00:06:14,646
It's her call.
108
00:06:14,725 --> 00:06:16,595
This is a waste of time,
yours and mine.
109
00:06:16,685 --> 00:06:19,757
I didn't kill anybody.
Sit down!
110
00:06:25,944 --> 00:06:28,254
You killed your wife and child,
you wrapped them in plastic
111
00:06:28,363 --> 00:06:30,353
and you took them somewhere
to get rid of them.
112
00:06:30,448 --> 00:06:33,318
What did you do? Bury them?
I didn't kill anybody.
113
00:06:33,451 --> 00:06:35,601
My wife left me and
took my daughter with her.
114
00:06:35,703 --> 00:06:37,733
You told your neighbours
that she'd gone to her parents.
115
00:06:37,830 --> 00:06:40,420
I thought she had. That's why
I kept ringing Dennis and Katrina.
116
00:06:40,541 --> 00:06:43,171
You kept ringing to cover
your tracks. That's what they think.
117
00:06:43,294 --> 00:06:44,773
The jury didn't.
118
00:06:47,673 --> 00:06:49,903
What did you do
with the bodies, Endicott?
119
00:06:50,009 --> 00:06:53,119
Weigh them down,
throw them in the Yarra?
120
00:06:53,262 --> 00:06:54,812
Burn them? What?
121
00:06:54,888 --> 00:06:58,558
Burning plastic is environmentally
irresponsible, Detective.
122
00:06:58,725 --> 00:07:00,204
Think of the fumes.
123
00:07:03,688 --> 00:07:08,158
All your in-laws want to do is bury
their daughter and granddaughter.
124
00:07:08,360 --> 00:07:10,590
You can't be tried again.
125
00:07:10,695 --> 00:07:12,725
Tell me where the bodies are.
126
00:07:12,822 --> 00:07:16,098
At LEAST give them some closure.
127
00:07:27,503 --> 00:07:30,097
(MUTTERS) You really think
I'm that stupid, Jennifer?
128
00:07:35,719 --> 00:07:37,669
You think you 're untouchable,
don't you?
129
00:07:37,763 --> 00:07:40,513
Well, you 're not, so you 'd better get
used to looking over your shoulder.
130
00:07:40,641 --> 00:07:42,111
Sounds like a threat to me.
131
00:07:42,184 --> 00:07:44,654
Wolfie's gonna bleed from the ears
when he finds out about this.
132
00:07:44,770 --> 00:07:46,760
(CLEARS THROAT) About what, Matt?
133
00:07:46,855 --> 00:07:49,445
I'm going now, Detective.
134
00:07:49,566 --> 00:07:52,316
JENNIFER: You 'll become
my pet project.
135
00:07:52,444 --> 00:07:53,954
Every couple of months or so,
136
00:07:54,029 --> 00:07:55,619
I'll put your name through
all the databases,
137
00:07:55,697 --> 00:07:57,167
see what you 've been up to.
138
00:07:57,240 --> 00:08:00,190
One step out of line
and I'll be on your back.
139
00:08:00,326 --> 00:08:05,116
And I'll keep doing that for as long
as I'm in this job - 20, 30 years.
140
00:08:05,331 --> 00:08:08,084
(DOOR OPENS)
Detective Mapplethorpe, a word.
141
00:08:16,884 --> 00:08:18,874
Warwick Endicott
was found not guilty.
142
00:08:18,969 --> 00:08:21,599
He is allowed to go where he wants,
when he wants
143
00:08:21,722 --> 00:08:23,272
and talk to whoever he wants,
144
00:08:23,348 --> 00:08:25,458
including his
deceased wife's parents.
145
00:08:25,559 --> 00:08:27,949
They were fighting.
Assault is a legitimate charge.
146
00:08:28,061 --> 00:08:29,731
Did you really believe that
147
00:08:29,813 --> 00:08:32,563
Endicott was gonna reveal
the whereabouts of the bodies?
148
00:08:32,691 --> 00:08:35,721
Or did you just think it was worth
blowing your professional integrity
149
00:08:35,861 --> 00:08:37,931
for the sake of
giving him a hard time?
150
00:08:38,029 --> 00:08:39,019
Sarge...
151
00:08:39,072 --> 00:08:41,942
For the last time, it's over,
it is done, let it go!
152
00:08:42,075 --> 00:08:45,033
And get on with
the rest of your work.
153
00:08:49,707 --> 00:08:54,257
Right, we need to get this Santorini
matter locked down for the DPP.
154
00:08:54,462 --> 00:08:55,892
Simon.
Thank you, Sarge.
155
00:08:55,963 --> 00:09:00,153
Pathology have confirmed that the
victim was killed with a blunt instrument
156
00:09:00,342 --> 00:09:04,292
and a chainsaw was used to remove
the head and the limbs.
157
00:09:04,471 --> 00:09:05,621
Motive hanging together?
158
00:09:05,681 --> 00:09:08,151
Well, the toddler touching theory's
looking solid
159
00:09:08,267 --> 00:09:10,377
after medical tests on the child.
160
00:09:10,477 --> 00:09:13,027
Someone was definitely interfering
with Santorini's nephew,
161
00:09:13,146 --> 00:09:14,976
allegedly it was the victim,
162
00:09:15,065 --> 00:09:17,615
which prompted Santorini's
little visit with the chainsaw.
163
00:09:17,734 --> 00:09:20,604
Now, he probably got that
from his repair business.
164
00:09:20,737 --> 00:09:22,687
It covers a whole range
of electrical tools.
165
00:09:22,781 --> 00:09:25,291
We have an invoice for one
that Santorini had in for repair...
166
00:09:25,408 --> 00:09:28,518
(VOICE FADES)... at the time of the
murder, and if we can get a trace...
167
00:09:28,661 --> 00:09:31,175
You really think
I'm that stupid, Jennifer?
168
00:09:32,999 --> 00:09:35,669
Jennifer, you and Matt still have
time to track down this chainsaw
169
00:09:35,793 --> 00:09:37,351
before close of play.
170
00:09:39,172 --> 00:09:41,402
Sorry, Sarge. Yep.
171
00:09:42,842 --> 00:09:46,912
Santorini's a killer too. You should
focus on him, not Endicott.
172
00:09:47,096 --> 00:09:48,646
It's not that easy, Simon.
173
00:09:48,722 --> 00:09:50,712
Endicott's not the first one
to slip through the net
174
00:09:50,808 --> 00:09:52,278
and he won't be the last.
175
00:09:52,351 --> 00:09:54,141
MATT: Yeah, great, that's great.
176
00:09:54,228 --> 00:09:55,818
Yeah, looking forward to it.
177
00:09:55,896 --> 00:10:01,334
OK, I've gotta go, Emma.
I'll see you on Friday. Ciao.
178
00:10:03,612 --> 00:10:05,762
Got a concert coming up
on Friday night.
179
00:10:07,282 --> 00:10:11,752
It's a big day. Let's follow up on
this chainsaw, then head home, huh?
180
00:10:11,953 --> 00:10:14,069
Sure.
Afternoon, gentlemen.
181
00:10:15,540 --> 00:10:17,250
Ciao.
See ya.
182
00:10:17,333 --> 00:10:20,523
So what happened with Stanley
about you jumping Endicott?
183
00:10:20,670 --> 00:10:22,300
I didn't 'jump' him, Matt.
184
00:10:22,380 --> 00:10:25,010
He assaulted an innocent person
so I brought him in for questioning.
185
00:10:25,133 --> 00:10:26,723
Then he slid out from under, again,
186
00:10:26,801 --> 00:10:28,991
with Senior Sergeant Wolfe
greasing the wheels.
187
00:10:29,095 --> 00:10:30,805
Wolfie's just trying
to look after you.
188
00:10:30,888 --> 00:10:33,766
I can look after myself.
You reckon?
189
00:10:48,655 --> 00:10:53,092
(MEOW)
Hello, Jerry. Hello.
190
00:10:54,494 --> 00:10:57,566
Hello. Mmm.
(ENGINE ROARS)
191
00:11:11,802 --> 00:11:13,672
RADIO ANNOUNCER:
Taking more calls now
192
00:11:13,763 --> 00:11:16,633
as public debate continues
over the Endicott murder trial.
193
00:11:16,766 --> 00:11:18,876
Was the police handling
of the investigation inept?
194
00:11:18,976 --> 00:11:21,726
This morning's poll
so far puts it at fifty-fifty.
195
00:11:21,854 --> 00:11:23,364
What are your thoughts, John?
196
00:11:23,439 --> 00:11:24,909
MAN: Definitely the fault
of the police.
197
00:11:24,982 --> 00:11:27,292
They never had the evidence
to convict Endicott,
198
00:11:27,401 --> 00:11:29,591
not without the bodies
of his wife and kid.
199
00:11:29,695 --> 00:11:31,765
I'm a lawyer, and I know what I'm...
200
00:11:31,863 --> 00:11:33,933
(LOUD METALLIC CLANG)
201
00:11:34,032 --> 00:11:36,307
Jerry! Puss, puss, puss, puss!
202
00:11:49,714 --> 00:11:51,193
(CAR BEEPS)
203
00:11:53,468 --> 00:11:55,538
(ENGINE STARTS)
204
00:12:07,857 --> 00:12:08,972
Jerry.
205
00:12:33,006 --> 00:12:34,556
Dolls.
206
00:12:34,632 --> 00:12:38,742
Two of them - one big one,
one little one. Mother and child.
207
00:12:38,928 --> 00:12:42,238
And you think he killed your cat?
I'm not sure.
208
00:12:42,390 --> 00:12:45,300
But he is making fun of us, of me.
209
00:12:45,434 --> 00:12:51,664
Matt, look - fur in the joint of
a cross, like hair in a door hinge.
210
00:12:51,941 --> 00:12:54,691
Two females wrapped in plastic.
211
00:12:54,818 --> 00:12:56,768
All elements from the original case.
212
00:12:56,862 --> 00:12:59,012
You really need to tell Wolfie.
213
00:12:59,114 --> 00:13:01,664
Forget it.
He already thinks I'm obsessed.
214
00:13:01,783 --> 00:13:04,413
Anyway, we've gotta let this bastard
keep playing his games.
215
00:13:04,536 --> 00:13:05,686
Why?
216
00:13:05,746 --> 00:13:07,896
Because he's telling me things
in the process.
217
00:13:07,998 --> 00:13:09,988
Like what?
It's obvious!
218
00:13:10,083 --> 00:13:13,713
He's saying he's buried his wife
and his little girl somewhere.
219
00:13:13,878 --> 00:13:15,508
He hasn't weighed them down
in the river,
220
00:13:15,588 --> 00:13:18,018
or burnt them or destroyed them
somehow, he has buried them.
221
00:13:18,133 --> 00:13:20,363
Jen, you really need to
tell Wolfie about this.
222
00:13:20,468 --> 00:13:23,824
Matt, I mean it. Don't say anything.
223
00:13:27,141 --> 00:13:29,571
Who's on coffee for
the Santorini debrief?
224
00:13:29,685 --> 00:13:32,635
Must be my turn.
No worries.
225
00:13:32,772 --> 00:13:34,642
What's that?
226
00:13:34,732 --> 00:13:36,529
Nothing.
227
00:13:53,417 --> 00:13:55,567
Oh!
Oh! Sorry.
228
00:13:55,669 --> 00:13:59,059
What are you doing here?
Getting a coffee.
229
00:13:59,214 --> 00:14:01,124
Getting a coffee,
am I supposed to believe that?
230
00:14:01,216 --> 00:14:03,366
They do good coffee in there.
I like it.
231
00:14:03,468 --> 00:14:05,338
Don't be paranoid.
232
00:14:05,428 --> 00:14:07,259
Are you following me?
233
00:14:08,806 --> 00:14:10,558
Paranoid.
234
00:14:12,894 --> 00:14:14,612
I found your little present.
235
00:14:15,813 --> 00:14:17,363
Sorry?
236
00:14:17,440 --> 00:14:20,193
The dolls, I found them.
You know what I'm talking about.
237
00:14:21,694 --> 00:14:23,366
I'm sure I don't.
238
00:14:26,949 --> 00:14:28,985
You stay away from me, Endicott!
239
00:14:37,084 --> 00:14:41,314
A long queue? Oh, great. So we
have to suffer caffeine withdrawal.
240
00:14:41,505 --> 00:14:44,015
OK, Detective Joyner.
241
00:14:44,132 --> 00:14:46,642
Now that we have the chainsaw,
242
00:14:46,760 --> 00:14:48,790
and the traces of body tissue
and bone mulch
243
00:14:48,887 --> 00:14:50,837
have been identified
in the chain housing,
244
00:14:50,930 --> 00:14:54,680
I've been advised that Mr Santorini
is going to enter a guilty plea.
245
00:14:54,851 --> 00:14:56,641
Why not? He's been done
like a dinner.
246
00:14:56,728 --> 00:14:58,718
So, his lawyer wants to do a deal?
247
00:14:58,813 --> 00:15:00,403
In exchange for the guilty plea,
248
00:15:00,481 --> 00:15:02,991
the charge to be reduced
to manslaughter.
249
00:15:03,109 --> 00:15:04,099
Manslaughter?
250
00:15:04,151 --> 00:15:05,941
How can cutting someone up
with a chainsaw
251
00:15:06,028 --> 00:15:07,978
be misconstrued as manslaughter?
252
00:15:08,072 --> 00:15:10,102
The DPP have already agreed to it.
253
00:15:10,199 --> 00:15:12,709
Spooked by the Endicott
acquittal, are they?
254
00:15:12,826 --> 00:15:15,696
STANLE Y: Mr Santorini will still do
plenty of prison time,
255
00:15:15,829 --> 00:15:17,659
so your work won't go unrewarded.
256
00:15:17,748 --> 00:15:19,458
Good job, Simon.
257
00:15:19,541 --> 00:15:22,411
So, thank you one and all.
We can sign off on this one.
258
00:15:22,544 --> 00:15:26,214
Are you gonna say something?
Something you wanna share?
259
00:15:26,381 --> 00:15:28,211
No, Sarge.
260
00:15:28,300 --> 00:15:30,814
Matt?
No. Nothing.
261
00:15:34,764 --> 00:15:39,434
It's just that something's come up
with Warwick Endicott.
262
00:15:39,644 --> 00:15:41,316
It sounds like
he could be stalking her.
263
00:15:42,438 --> 00:15:45,548
I can't prove anything.
It's just a feeling, that's all.
264
00:15:45,691 --> 00:15:48,441
What's he doing?
Burying things in her garden.
265
00:15:48,569 --> 00:15:49,599
Like what?
266
00:15:49,654 --> 00:15:51,964
Someone dumped some toys in
my garden, and my cat's disappeared.
267
00:15:52,073 --> 00:15:53,543
That's all, OK?
268
00:15:53,616 --> 00:15:55,326
Jennifer, are you sure it's him?
269
00:15:55,409 --> 00:15:57,479
Not absolutely. No.
270
00:15:58,621 --> 00:16:00,131
Except that he was downstairs
271
00:16:00,205 --> 00:16:02,715
when I just went
to get the coffee before.
272
00:16:02,833 --> 00:16:06,383
Did he say anything?
Nothing worth repeating. I left.
273
00:16:06,545 --> 00:16:08,655
Did he threaten you,
try to intimidate you?
274
00:16:08,755 --> 00:16:10,905
No, he was just... there.
275
00:16:11,007 --> 00:16:12,717
Stalking you.
This wasn't a coincidence.
276
00:16:12,801 --> 00:16:18,631
Matt, you come with me.
Fill me in on the details on the way.
277
00:16:18,890 --> 00:16:20,448
I can deal with this.
278
00:16:21,810 --> 00:16:23,520
(SLAMS DOOR)
279
00:16:23,603 --> 00:16:25,753
Matt should learn
to keep his mouth shut.
280
00:16:25,855 --> 00:16:27,325
He did the right thing.
281
00:16:27,398 --> 00:16:28,868
You know, if Endicott
does have something...
282
00:16:28,941 --> 00:16:30,611
I can handle Endicott.
Yeah, right.
283
00:16:30,693 --> 00:16:32,570
That's why you look
so cool, calm and collected.
284
00:16:34,071 --> 00:16:37,181
Dennis and Katrina Palfrey begged me
to find the bodies.
285
00:16:37,325 --> 00:16:40,995
You didn't agree?
They need to bury them, Duncan.
286
00:16:41,162 --> 00:16:42,872
And Matt of all people
should understand that.
287
00:16:42,955 --> 00:16:45,625
This has got nothing to do with Matt.
It's you.
288
00:16:45,749 --> 00:16:48,539
I watched that interview
with Endicott. You provoked him.
289
00:16:48,669 --> 00:16:50,779
You wanted him to come after you.
That's crap, Duncan.
290
00:16:50,879 --> 00:16:53,229
You need to know
when to call it quits, Jen.
291
00:16:53,340 --> 00:16:55,900
Let Wolfie put Endicott
back in his box.
292
00:16:59,805 --> 00:17:01,477
(DOORBELL RINGS)
293
00:17:03,808 --> 00:17:06,038
ENDICOTT: That's nonsense.
Why would I do that?
294
00:17:06,144 --> 00:17:08,494
Well, you tell us.
295
00:17:08,605 --> 00:17:12,235
I have no reason to be following
Detective Mapplethorpe.
296
00:17:12,400 --> 00:17:16,150
I certainly have no reason
to frighten her.
297
00:17:16,320 --> 00:17:18,390
She did her job, so did you.
298
00:17:18,489 --> 00:17:21,399
Not well enough
or you 'd be inside right now.
299
00:17:21,534 --> 00:17:24,684
The fact that I was mistakenly
charged is history now.
300
00:17:24,829 --> 00:17:26,539
I was proved innocent.
301
00:17:26,622 --> 00:17:29,292
Oh, no, you were found not guilty.
There is a difference.
302
00:17:29,416 --> 00:17:32,166
Look, I've already been subjected
303
00:17:32,294 --> 00:17:35,364
to Detective Mapplethorpe's
overenthusiasm once
304
00:17:35,506 --> 00:17:37,016
since my acquittal.
305
00:17:37,090 --> 00:17:39,000
She can't accept
that she's got it wrong,
306
00:17:39,092 --> 00:17:40,762
so she's decided
to make trouble for me.
307
00:17:40,844 --> 00:17:43,274
So, you 're not denying
talking to her this morning?
308
00:17:43,388 --> 00:17:45,618
Of course not. Why would I?
I didn't do anything wrong.
309
00:17:45,724 --> 00:17:48,477
What were you doing there?
Buying coffee.
310
00:17:51,062 --> 00:17:53,892
I had to go to my accountant.
311
00:17:54,023 --> 00:17:57,973
His office is a block away.
312
00:17:58,152 --> 00:18:01,940
If you don't believe me, call him.
313
00:18:03,241 --> 00:18:04,951
Mmm, we will.
314
00:18:05,034 --> 00:18:07,704
Detective Mapplethorpe is
in the wrong here, not me.
315
00:18:07,828 --> 00:18:11,578
She can be quite intimidating,
frankly.
316
00:18:11,749 --> 00:18:13,579
Maybe I should be calling my lawyer
317
00:18:13,667 --> 00:18:16,261
and getting a restraining order
taken out on her.
318
00:18:17,713 --> 00:18:21,423
It would be a mistake, Mr Endicott,
for you to harass one of my members.
319
00:18:21,592 --> 00:18:24,142
I can't stress that enough.
320
00:18:24,261 --> 00:18:27,651
And I won't be threatened.
I can't stress that enough.
321
00:18:27,806 --> 00:18:29,364
I think you should leave now.
322
00:18:31,476 --> 00:18:32,946
He's lying again.
323
00:18:33,019 --> 00:18:36,089
He's a very good liar.
His performance in court proved that.
324
00:18:36,231 --> 00:18:38,381
And he's not content
with just beating the system.
325
00:18:38,483 --> 00:18:40,553
No, he wants to
stick it to me as well.
326
00:18:40,652 --> 00:18:42,642
Which is exactly
what you 're letting him do
327
00:18:42,737 --> 00:18:44,807
because you 're emotionally involved
in the case.
328
00:18:44,906 --> 00:18:47,016
I screwed it up.
He killed them, he got off.
329
00:18:47,116 --> 00:18:48,546
Now he's thumbing his nose at us.
330
00:18:48,618 --> 00:18:51,688
And there is absolutely nothing
I can do about it, Jennifer,
331
00:18:51,829 --> 00:18:53,379
without any hard evidence.
332
00:18:53,456 --> 00:18:54,926
(KNOCK AT DOOR)
Yeah.
333
00:18:54,999 --> 00:18:56,869
Sarge.
Duncan, anything?
334
00:18:56,959 --> 00:18:59,389
No go, Sarge. I spoke to
several neighbours in the area.
335
00:18:59,503 --> 00:19:01,053
They don't remember seeing
336
00:19:01,130 --> 00:19:02,680
anyone looking like Endicott
hanging around.
337
00:19:02,756 --> 00:19:04,626
Hang on, you spoke to my neighbours?
Ah, yeah.
338
00:19:04,717 --> 00:19:07,147
Look, I was discreet about it, Jen.
I didn't mention your name.
339
00:19:07,261 --> 00:19:10,091
There was nothing that specifically
puts him at Jennifer's house?
340
00:19:10,222 --> 00:19:12,736
Nothing.
Thanks, Duncan.
341
00:19:16,895 --> 00:19:20,605
And Endicott's story about why he was
at the coffee shop checks out too.
342
00:19:20,774 --> 00:19:24,204
He saw his accountant.
He'd even made an appointment.
343
00:19:24,360 --> 00:19:26,310
That's not surprising.
He's meticulous.
344
00:19:26,404 --> 00:19:28,395
So we've got nothing.
345
00:19:30,366 --> 00:19:33,956
Any further incidents, Jennifer,
I want you to make clear notes,
346
00:19:34,120 --> 00:19:36,790
try to get a witness,
mobile phone shot, something.
347
00:19:36,914 --> 00:19:40,504
And talk to me straightaway.
Do not do anything on your own.
348
00:19:40,668 --> 00:19:42,018
Is that clear?
Yes, Sarge.
349
00:19:42,086 --> 00:19:44,236
Hopefully, now I've spoken to him,
he'll stop.
350
00:19:44,338 --> 00:19:46,728
He won't. He's too arrogant.
351
00:19:46,840 --> 00:19:51,311
And I don't want him to stop.
Sooner or later he'll make a mistake.
352
00:19:53,514 --> 00:19:54,984
You think just because
353
00:19:55,057 --> 00:19:57,367
you 're a member of the police force,
you 're safe, don't you?
354
00:19:57,476 --> 00:20:00,706
You 're not. We're just
as vulnerable as anyone else.
355
00:20:00,854 --> 00:20:03,524
And you 're right about Endicott -
he is strange and unpredictable.
356
00:20:03,648 --> 00:20:05,878
Stay out of his face.
357
00:20:09,529 --> 00:20:11,079
You 're going on stress leave.
358
00:20:11,156 --> 00:20:12,866
Sarge, I...
No argument, Jennifer.
359
00:20:12,949 --> 00:20:14,859
As of today. It's an order.
360
00:20:14,951 --> 00:20:16,907
You 're off duty.
(GROANS)
361
00:20:31,258 --> 00:20:33,288
Stress leave?
Apparently.
362
00:20:33,385 --> 00:20:36,815
For how long?
Until Wolfie says otherwise.
363
00:20:36,972 --> 00:20:39,402
Maybe I have let Endicott push me
over the edge a bit.
364
00:20:39,516 --> 00:20:41,546
I mean, if he has been following me,
365
00:20:41,643 --> 00:20:44,673
then Wolfie's visit will probably
put him back in his box.
366
00:20:44,813 --> 00:20:46,243
Let's hope so.
Yeah.
367
00:20:46,314 --> 00:20:50,227
A few days off might do me good.
Might go and visit Mum.
368
00:20:51,611 --> 00:20:55,561
So, I'll see you guys later.
Try to cope without me.
369
00:20:55,740 --> 00:20:58,379
And enjoy the concert on Friday.
370
00:21:01,704 --> 00:21:04,654
Stress leave? Yeah, right.
371
00:21:04,791 --> 00:21:06,901
You don't think she'll let it go?
372
00:21:07,001 --> 00:21:09,031
Nuh.
373
00:21:09,128 --> 00:21:14,638
(LITTLE BIRD Y SING) * I see
the bodies lined up endlessly
374
00:21:14,884 --> 00:21:16,234
♪ Ooooh
375
00:21:16,302 --> 00:21:20,892
♪ I have survivors to revive
376
00:21:21,098 --> 00:21:23,008
♪ Woah-oh-oh
377
00:21:23,100 --> 00:21:26,490
♪ I'm sick of feeling this way
378
00:21:26,645 --> 00:21:30,399
♪ To my emotions... ♪
379
00:21:40,659 --> 00:21:43,890
Stanley. They let me up.
380
00:21:45,288 --> 00:21:46,960
I got your message.
381
00:21:49,542 --> 00:21:52,295
This is the pressing case, is it?
382
00:21:53,754 --> 00:21:55,864
Yeah. Mmm.
383
00:21:55,965 --> 00:21:59,835
Like I said on the phone,
I expect to be working all night.
384
00:22:00,010 --> 00:22:01,489
Again.
385
00:22:04,765 --> 00:22:05,955
Linda...
386
00:22:06,016 --> 00:22:07,726
You can bring the files home,
Stanley.
387
00:22:07,810 --> 00:22:10,199
God knows you 've done it before.
388
00:22:11,730 --> 00:22:14,085
But you don't wanna
be at home, do you?
389
00:22:17,652 --> 00:22:21,361
This isn't a discussion
we can have here.
390
00:22:25,493 --> 00:22:29,123
So, we could go
and get some dinner...
391
00:22:29,289 --> 00:22:32,884
What the hell makes you think we
could do this over dinner, Stanley?
392
00:22:35,545 --> 00:22:37,855
No, don't even start the car. Stop.
393
00:22:37,964 --> 00:22:39,443
Listen.
394
00:22:40,800 --> 00:22:42,270
Talk.
395
00:22:42,343 --> 00:22:47,973
Do not make this more of the same.
I initiate things, you ignore them.
396
00:22:48,224 --> 00:22:52,374
OK. Where should we start?
397
00:22:52,561 --> 00:22:56,713
What about Joss McGovern?
Do you wanna talk about him?
398
00:22:58,942 --> 00:23:01,092
Not so self-righteous now.
399
00:23:06,908 --> 00:23:08,778
I get it. I talk, you walk,
is that it?
400
00:23:08,869 --> 00:23:11,899
What, are you going to him, are you?
No, I am not going to him!
401
00:23:12,038 --> 00:23:14,668
I don't care if I never see
Joss McGovern again.
402
00:23:14,791 --> 00:23:17,861
This is not about him!
This is about us.
403
00:23:18,002 --> 00:23:21,312
It's always been about us,
you and me!
404
00:23:21,464 --> 00:23:24,695
And you thought having sex with
another man was going to help?
405
00:23:26,594 --> 00:23:30,824
Explain to me, Linda, how this
equates with your religious beliefs.
406
00:23:31,015 --> 00:23:32,885
You 're hardly one
to talk about faith.
407
00:23:32,975 --> 00:23:36,165
You only use it when it suits you.
Don't you make this about me!
408
00:23:36,312 --> 00:23:38,102
I'm not the one
who's been sleeping around.
409
00:23:38,188 --> 00:23:39,738
No, you 're the one who'd rather
410
00:23:39,815 --> 00:23:41,405
hide up in that office
than say something!
411
00:23:41,483 --> 00:23:43,113
I was thinking about our children,
412
00:23:43,193 --> 00:23:45,903
thinking about the fact we've been
married for 20-odd years.
413
00:23:46,029 --> 00:23:47,899
Obviously none of that worried you.
414
00:23:47,990 --> 00:23:51,620
Because it wasn't
about sex, Stanley!
415
00:23:51,785 --> 00:23:54,095
It was about company.
416
00:23:54,204 --> 00:23:57,034
Conversation. Attentiveness.
417
00:23:57,165 --> 00:24:00,835
All things someone might want
from a normal relationship.
418
00:24:01,002 --> 00:24:03,112
Don't try to dignify this, Linda.
419
00:24:03,213 --> 00:24:06,363
You were sneaking around behind
my back, screwing another man!
420
00:24:06,507 --> 00:24:08,817
I keep telling you
it was not about that!
421
00:24:08,926 --> 00:24:11,276
But, as usual,
you are not listening!
422
00:24:11,387 --> 00:24:13,137
It is about that for me.
423
00:24:13,222 --> 00:24:16,180
Frankly, the thought of that man
putting his hands all over you...
424
00:24:17,685 --> 00:24:19,277
...it disgusts me!
425
00:24:28,695 --> 00:24:30,686
I'm going.
426
00:24:32,658 --> 00:24:34,489
I'm going home to pack.
427
00:24:35,911 --> 00:24:38,621
I'll take the girls to my sister's.
428
00:24:38,747 --> 00:24:43,537
You just give me a couple of hours
and... we'll be gone.
429
00:24:43,752 --> 00:24:47,301
And then it'll be safe
for you to go home.
430
00:25:03,187 --> 00:25:04,977
DENNIS: The last time
we spoke to her
431
00:25:05,064 --> 00:25:07,214
was on the afternoon of the 17th.
432
00:25:07,316 --> 00:25:10,586
She said it was getting worse,
she was leaving.
433
00:25:10,736 --> 00:25:14,846
She was going to get a divorce,
get away, her and Ruby.
434
00:25:15,032 --> 00:25:17,222
I called her back the next night.
435
00:25:17,326 --> 00:25:19,516
He said she didn't wanna talk to us.
436
00:25:19,620 --> 00:25:21,130
We KNEW he was lying.
437
00:25:21,204 --> 00:25:23,154
No, I wasn't!
438
00:25:23,248 --> 00:25:25,878
JENNIFER: What about your daughter's
medication, Mr Endicott?
439
00:25:26,001 --> 00:25:28,031
What about it?
You cancelled it!
440
00:25:28,128 --> 00:25:30,119
We spoke to the chemist.
441
00:25:31,506 --> 00:25:34,016
I saw him in the street
and I told him that
442
00:25:34,133 --> 00:25:37,963
the new medication for Ruby's asthma
should be arriving in a week.
443
00:25:38,137 --> 00:25:39,847
And he said they wouldn't
be needing it.
444
00:25:39,931 --> 00:25:41,881
DUNCAN: Can you remember
the date of that meeting?
445
00:25:41,974 --> 00:25:45,524
Yes. September 11.
446
00:25:45,686 --> 00:25:48,956
That was a week before
your wife and daughter disappeared.
447
00:25:49,106 --> 00:25:51,296
You were already planning
to kill them, weren't you?
448
00:25:51,400 --> 00:25:52,390
No.
449
00:25:52,443 --> 00:25:54,153
MATT: Then why cancel
the medication?
450
00:25:54,236 --> 00:25:57,906
She'd told me she was leaving me
and taking Ruby with her.
451
00:25:58,073 --> 00:25:59,663
JENNIFER: I suggest you knew
452
00:25:59,742 --> 00:26:01,492
your daughter wouldn't need
her new medication
453
00:26:01,577 --> 00:26:03,607
because she'd be dead
and so would your wife.
454
00:26:03,704 --> 00:26:05,979
If I killed them...
455
00:26:08,458 --> 00:26:10,016
...then where are the bodies?
456
00:26:11,419 --> 00:26:13,729
...then where are the bodies?
457
00:26:13,838 --> 00:26:15,715
...then where are the bodies?
458
00:26:16,883 --> 00:26:18,441
(BANGING AT DOOR)
459
00:26:29,979 --> 00:26:31,449
Oh, hi.
460
00:26:31,522 --> 00:26:32,792
Tell me it wasn't you that
461
00:26:32,857 --> 00:26:34,767
took the records of interview
without signing them out.
462
00:26:34,859 --> 00:26:36,889
How did you find out?
I checked.
463
00:26:36,986 --> 00:26:39,375
Wolfie will too, eventually.
464
00:26:43,951 --> 00:26:45,225
Swap?
465
00:26:54,461 --> 00:26:57,453
(BOTTLE IS OPENED, WINE POURS)
466
00:27:02,260 --> 00:27:05,093
I photocopied
the trial transcript, as well.
467
00:27:10,226 --> 00:27:11,856
When I came to Homicide,
468
00:27:11,936 --> 00:27:14,966
Waverley told me women
think differently from men.
469
00:27:15,106 --> 00:27:16,456
She told me to use that.
470
00:27:16,524 --> 00:27:18,994
She didn't tell you
to disobey your boss's orders.
471
00:27:19,110 --> 00:27:21,140
That's my job.
472
00:27:21,237 --> 00:27:24,427
Endicott's playing with me
because I'm a woman.
473
00:27:24,573 --> 00:27:26,163
But, as far as I'm concerned,
474
00:27:26,242 --> 00:27:28,672
what he thinks is his advantage
is actually mine.
475
00:27:28,786 --> 00:27:30,496
The guy was acquitted, Jen.
476
00:27:30,579 --> 00:27:33,409
Yeah, but the evidence says
that he is guilty.
477
00:27:33,540 --> 00:27:36,050
Well, the evidence was mostly
circumstantial, and you know that.
478
00:27:36,168 --> 00:27:38,318
Yeah, the plastic, the hair...
479
00:27:38,420 --> 00:27:41,770
The medication, the shoes.
I know it too. Circumstantial.
480
00:27:41,923 --> 00:27:44,193
The shoes.
I haven't revisited the shoes.
481
00:27:44,301 --> 00:27:47,571
Jen, Jen, there's no need
to be checking out the shoes again.
482
00:27:47,721 --> 00:27:50,831
Yeah, but the combination of
the kind of clay and vegetation
483
00:27:50,974 --> 00:27:53,324
gave us a possible search area
for the bodies.
484
00:27:53,434 --> 00:27:55,944
Yeah, a thousand hectares
within the state forest
485
00:27:56,062 --> 00:27:58,052
and the surrounding towns.
486
00:27:58,147 --> 00:27:59,817
We couldn't even begin
to narrow it down.
487
00:27:59,899 --> 00:28:01,569
But if we can narrow it down somehow
488
00:28:01,651 --> 00:28:03,561
and find out where he went
in his car...
489
00:28:03,653 --> 00:28:05,283
He didn't use his car.
490
00:28:05,363 --> 00:28:07,673
The material from his shoes
wasn't found in his car, remember?
491
00:28:07,782 --> 00:28:11,212
And that meant, if he did do it,
he had to have used a stolen car.
492
00:28:11,368 --> 00:28:14,598
Or a hired one.
No, no, we went through all of that.
493
00:28:14,747 --> 00:28:16,337
We did the rounds. We found nothing.
494
00:28:16,415 --> 00:28:18,965
Then we're missing something
and we need to go over it again!
495
00:28:19,084 --> 00:28:21,394
No, what we do
is I need to go back to work,
496
00:28:21,503 --> 00:28:24,253
and you need to take the break
you 're supposed to be taking.
497
00:28:24,381 --> 00:28:27,491
And you need
to get all this material back
498
00:28:27,634 --> 00:28:30,194
before someone important misses it.
499
00:28:33,807 --> 00:28:38,677
Look, Jen, I know
you wanna nail this guy
500
00:28:38,895 --> 00:28:41,645
and I know you wanna
find those bodies.
501
00:28:41,773 --> 00:28:44,163
But is it worth your life?
502
00:28:44,275 --> 00:28:47,312
Because that's
what it could come to.
503
00:29:08,298 --> 00:29:10,288
She's still doing
all the car rental companies.
504
00:29:10,384 --> 00:29:13,581
Two days running?
We did them all last time.
505
00:29:16,681 --> 00:29:19,191
It took three of us a week.
Yeah.
506
00:29:19,309 --> 00:29:21,099
Well, she's doing them all again.
507
00:29:21,186 --> 00:29:23,496
Any sign of Endicott?
Not that we've seen.
508
00:29:23,605 --> 00:29:26,355
You covering everything OK?
Yeah, no problems.
509
00:29:26,482 --> 00:29:28,040
You guys stay on her.
510
00:29:39,995 --> 00:29:41,826
She's on the move again.
511
00:29:48,837 --> 00:29:52,547
I'm good with faces,
especially pretty ones.
512
00:29:52,716 --> 00:29:54,906
This guy is not pretty.
513
00:29:55,010 --> 00:29:56,760
Early September.
Do you remember him?
514
00:29:56,845 --> 00:29:58,635
Anything in it?
515
00:29:58,722 --> 00:30:01,672
You mean a reward?
Or whatever.
516
00:30:01,808 --> 00:30:05,638
Yeah, like you help, and in return
I don't get the Fraud Squad down here
517
00:30:05,812 --> 00:30:08,162
to audit your books, check
the records of all your employees
518
00:30:08,273 --> 00:30:09,943
and generally give you a hard time.
519
00:30:10,024 --> 00:30:11,503
The photograph, sir.
520
00:30:13,987 --> 00:30:15,897
Early September?
521
00:30:15,988 --> 00:30:19,938
Yeah, he rings a bell. Maybe.
Don't try too hard.
522
00:30:20,117 --> 00:30:22,587
You feed me any crap
and I'll send my mates down anyway.
523
00:30:22,703 --> 00:30:25,653
No, no, for real. I served him.
524
00:30:25,790 --> 00:30:28,580
I remember his eyes,
really piercing.
525
00:30:28,709 --> 00:30:30,939
And he had a funny name. Hang on.
526
00:30:31,045 --> 00:30:33,435
So how come you 're
remembering this now?
527
00:30:33,547 --> 00:30:35,697
Why didn't you tell the other police
nine months ago?
528
00:30:35,799 --> 00:30:37,469
Nine months ago? (LAUGHS)
529
00:30:37,551 --> 00:30:40,821
I was in Bangkok with my mates
having a very, very good time.
530
00:30:40,971 --> 00:30:44,008
Your guys spoke to Mario so...
See, here we go.
531
00:30:46,268 --> 00:30:50,698
White HiAce van, September 17.
Returned September 19.
532
00:30:50,897 --> 00:30:54,446
Jolyon Wainwright.
Told you he had a funny name.
533
00:30:57,403 --> 00:30:59,353
Yeah.
534
00:30:59,447 --> 00:31:00,957
Take another look.
535
00:31:01,032 --> 00:31:04,502
What is the point
in photocopying hirer's licences
536
00:31:04,660 --> 00:31:07,220
when you don't check the photo
against the face?
537
00:31:19,133 --> 00:31:21,693
DUNCAN: What's she up to now?
538
00:31:41,654 --> 00:31:43,124
That's bloody Endicott!
(CAMERA CLICKS)
539
00:31:43,197 --> 00:31:46,189
If he's following her,
she must be onto something.
540
00:32:27,574 --> 00:32:31,044
Definitely a van like this one.
He stopped to get petrol.
541
00:32:31,202 --> 00:32:35,032
Except the signs were all covered up
with that brown packing tape stuff.
542
00:32:35,206 --> 00:32:37,876
How did you know
it was a Rentareck van, then?
543
00:32:38,000 --> 00:32:40,230
Oh, sticker on the fuel cap.
544
00:32:41,462 --> 00:32:43,452
Driveway service, eh?
Oh, yeah.
545
00:32:43,547 --> 00:32:45,777
We fill 'em up out here,
not like in town.
546
00:32:45,883 --> 00:32:47,593
That's great. Thanks a lot.
547
00:32:47,676 --> 00:32:50,706
Hey, matey, maybe I can help you
a little more.
548
00:32:50,846 --> 00:32:52,596
The reason I remember
549
00:32:52,681 --> 00:32:55,831
is I saw the van parked the night
before, when I was going fishing.
550
00:32:55,976 --> 00:32:56,966
Oh, where?
551
00:32:57,019 --> 00:33:00,773
It was in a picnic area by the road,
about 4 kilometres down that way.
552
00:33:04,818 --> 00:33:06,410
Looks like she got a hit.
553
00:33:40,269 --> 00:33:44,459
(CAR HORN BEEPS)
Go! Get out of the way!
554
00:33:44,648 --> 00:33:46,923
Look, I'll find out
where she's headed, you call Jen.
555
00:33:51,321 --> 00:33:53,312
Move this thing now!
556
00:33:54,657 --> 00:33:55,687
(PHONE RINGS)
557
00:33:55,742 --> 00:33:57,332
You 've reached Jennifer Mapplethorpe.
558
00:33:57,410 --> 00:33:59,560
Please leave your name, number
and a short message.
559
00:33:59,662 --> 00:34:01,132
(BEEP)
Jen, it's Matt.
560
00:34:01,205 --> 00:34:03,275
Endicott is following you.
He's on your tail.
561
00:34:24,019 --> 00:34:25,577
(CAR BEEPS)
562
00:34:57,385 --> 00:34:59,103
(BRANCH CRACKS)
563
00:35:03,349 --> 00:35:06,739
You 'll need more people up here
if you wanna find the bodies.
564
00:35:08,437 --> 00:35:10,387
You can try calling
from your mobile
565
00:35:10,481 --> 00:35:14,394
but I'll cut your hand off
before you get that thing out.
566
00:35:15,652 --> 00:35:17,762
Does... does that apply to my gun?
567
00:35:17,863 --> 00:35:21,742
You haven't got one.
You 're off duty.
568
00:35:22,993 --> 00:35:25,903
You think I'm stupid?
No, I think you 're very clever.
569
00:35:26,037 --> 00:35:27,747
Thank you.
570
00:35:27,831 --> 00:35:31,901
So why don't you do the clever thing
now and tell me where they're buried?
571
00:35:32,085 --> 00:35:35,795
You can't be tried again.
No.
572
00:35:35,963 --> 00:35:37,593
Maybe I should do
the compassionate thing
573
00:35:37,673 --> 00:35:40,983
and put poor old Dennis and Katrina
out of their misery.
574
00:35:41,135 --> 00:35:43,485
What'll it cost you? Nothing.
575
00:35:43,596 --> 00:35:46,668
Why should I care about their grief?
576
00:35:48,893 --> 00:35:50,611
So where does that leave us?
577
00:35:52,396 --> 00:35:54,034
You mean you?
578
00:35:55,733 --> 00:35:58,691
It leaves you
in a great big hole all alone.
579
00:36:00,654 --> 00:36:02,964
Pretty useful this thing.
580
00:36:03,073 --> 00:36:05,503
The blade's big enough to dig with
581
00:36:05,617 --> 00:36:10,327
which saves me having to retrieve
the shovel that I left with Louise.
582
00:36:10,538 --> 00:36:12,568
What about your daughter?
Don't forget her.
583
00:36:12,665 --> 00:36:14,175
I had no choice with that.
584
00:36:14,250 --> 00:36:16,480
You really are too smart
for your own good, aren't you?
585
00:36:16,586 --> 00:36:18,056
No, I'm not.
586
00:36:18,129 --> 00:36:20,879
If I was, I would have found
this place before the trial.
587
00:36:21,007 --> 00:36:22,998
They'll never find it now,
will they?
588
00:36:25,595 --> 00:36:27,865
How do you think you 're gonna
get away with this?
589
00:36:27,972 --> 00:36:30,282
They haven't found
my wife and daughter.
590
00:36:30,391 --> 00:36:33,542
What makes you think
they'll ever find you?
591
00:36:35,771 --> 00:36:41,164
If you kill me, you will have
the entire force hunting you down!
592
00:36:46,573 --> 00:36:47,562
Really?
593
00:36:49,284 --> 00:36:51,161
Well, who's gonna tell them it's me?
594
00:36:53,830 --> 00:36:55,309
(SCREAMS)
595
00:38:01,270 --> 00:38:02,305
Surprise.
596
00:38:10,112 --> 00:38:13,104
Do not tempt me.
(CAR APPROACHES)
597
00:38:17,035 --> 00:38:20,994
It's OK, it's OK, it's over, Jen.
It's OK.
598
00:38:40,099 --> 00:38:42,135
(KNOCK AT DOOR)
599
00:38:44,812 --> 00:38:48,002
Endicott's in Interview One,
ready to go.
600
00:38:48,149 --> 00:38:49,628
Thank you.
601
00:38:52,570 --> 00:38:54,049
You OK?
602
00:38:55,281 --> 00:38:57,071
Still haven't found them.
603
00:38:57,157 --> 00:39:00,867
Could take forever in that bush.
I know.
604
00:39:01,036 --> 00:39:03,706
But we have him now
on attempted murder.
605
00:39:03,830 --> 00:39:05,460
It's not good enough.
606
00:39:05,540 --> 00:39:08,410
They're still out there somewhere.
We have to find them.
607
00:39:08,543 --> 00:39:10,733
We or you?
608
00:39:10,837 --> 00:39:14,107
Jen, you don't have to
do anything else.
609
00:39:14,257 --> 00:39:18,136
I can take the interview.
No. It's not finished yet.
610
00:39:20,388 --> 00:39:21,867
(WHISPERS) Righto.
611
00:39:29,313 --> 00:39:30,863
When you 're talking to your lawyer,
612
00:39:30,940 --> 00:39:33,770
you might want to tell them
that we've done the maths.
613
00:39:33,901 --> 00:39:37,731
Attempted murder, assault police,
stalking, threats to kill
614
00:39:37,905 --> 00:39:39,455
should add up to...
615
00:39:39,532 --> 00:39:42,602
What do you reckon, Duncan?
15 years at least.
616
00:39:42,743 --> 00:39:44,293
So, off the record,
617
00:39:44,370 --> 00:39:46,960
let's get back to that conversation
we were having in the bush
618
00:39:47,080 --> 00:39:49,550
about bodies, about compassion.
619
00:39:49,666 --> 00:39:52,256
What about it?
Well, things have changed.
620
00:39:52,377 --> 00:39:54,447
If you tell us
where those bodies are,
621
00:39:54,546 --> 00:39:56,856
there might just be
something in it for you.
622
00:39:56,965 --> 00:39:58,444
What would that be?
623
00:39:59,593 --> 00:40:03,503
Oh, 15 years could become...
10, maybe.
624
00:40:03,680 --> 00:40:06,270
DUNCAN: No way.
He deserves everything he gets.
625
00:40:06,391 --> 00:40:08,541
There's every chance
I could get nothing.
626
00:40:08,643 --> 00:40:11,073
Your story, my story.
627
00:40:11,187 --> 00:40:14,457
What's to say you 're not just
making this all up?
628
00:40:14,607 --> 00:40:17,517
You 've been pursuing
a personal vendetta against me.
629
00:40:17,652 --> 00:40:21,562
This is just more lies.
We have the machete, with prints!
630
00:40:21,739 --> 00:40:23,969
DUNCAN: We have you following
Detective Mapplethorpe.
631
00:40:24,074 --> 00:40:26,584
Oh, yeah, we got some
lovely photos of you.
632
00:40:26,702 --> 00:40:29,892
You see, while you were following her,
we were following you.
633
00:40:30,039 --> 00:40:33,069
JENNIFER: There's dozens of uniforms
out there searching.
634
00:40:33,208 --> 00:40:35,198
It's only a matter of time.
635
00:40:35,294 --> 00:40:38,004
So, you can take us
to where those bodies are,
636
00:40:38,130 --> 00:40:40,519
maybe save yourself a few years.
637
00:40:41,675 --> 00:40:43,984
What's it gonna be?
638
00:40:46,638 --> 00:40:49,232
I want it in writing
and I want a lawyer present.
639
00:40:51,351 --> 00:40:53,342
And five years.
640
00:40:54,729 --> 00:40:56,560
Not 10.
(SCOFFS)
641
00:41:03,738 --> 00:41:06,730
(POLICE RADIO CHATTER)
642
00:41:09,326 --> 00:41:12,318
(SIRENS WAIL)
643
00:41:41,232 --> 00:41:43,223
(CAR ENGINE STARTS)
644
00:41:46,237 --> 00:41:51,507
Why did you bury them like that,
with their arms around each other?
645
00:41:51,742 --> 00:41:53,292
The pillows.
646
00:41:53,369 --> 00:41:55,519
I wanted them to be comfortable.
647
00:41:57,331 --> 00:41:59,481
There was a time when they loved me.
648
00:42:20,520 --> 00:42:24,350
(S ANDRINE SINGS)
* When will these shoulders learn
649
00:42:24,524 --> 00:42:28,434
♪ To carry this load?
650
00:42:28,611 --> 00:42:35,481
♪ And when will these legs learn
to walk down this road?
651
00:42:35,785 --> 00:42:40,859
♪ What can I see from here?
652
00:42:44,251 --> 00:42:49,325
♪ More of these broken years
653
00:42:52,134 --> 00:42:59,124
♪ And when will these ears learn
to listen instead?
654
00:42:59,432 --> 00:43:06,422
♪ And when will this mouth learn
to check what it says?
655
00:43:06,731 --> 00:43:12,363
♪ And what can I see from here?
656
00:43:15,656 --> 00:43:20,446
♪ More of these useless fears... ♪
657
00:43:21,954 --> 00:43:23,584
MATT: How did it go?
658
00:43:23,664 --> 00:43:26,334
They've got what they need now.
659
00:43:26,459 --> 00:43:28,336
A chance to cry.
660
00:43:29,837 --> 00:43:33,387
I never said thanks to you guys
for being there.
661
00:43:33,549 --> 00:43:35,539
Don't worry about it.
662
00:43:35,634 --> 00:43:37,264
Maybe next time you 'll realise
663
00:43:37,344 --> 00:43:39,694
you don't have to do this
all on your own.
664
00:43:39,805 --> 00:43:41,875
Was it worth it in the end,
665
00:43:41,973 --> 00:43:43,843
letting him off the hook like that?
666
00:43:43,934 --> 00:43:45,604
It might be.
667
00:43:45,685 --> 00:43:49,195
How?
He's a child killer.
668
00:43:49,356 --> 00:43:53,346
Prisons are full of people like
Santorini that hate child killers.
669
00:43:53,526 --> 00:43:57,156
Five years, that's almost
as good as a death sentence
670
00:43:57,322 --> 00:44:00,280
if other inmates find out
what Endicott did.
671
00:44:01,701 --> 00:44:03,331
And they will.
672
00:44:03,411 --> 00:44:07,609
♪ It's getting hard
to make up my mind
673
00:44:09,500 --> 00:44:15,609
♪ But I'm gonna make it through
this time. ♪
674
00:44:15,659 --> 00:44:20,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.