Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,567 --> 00:00:06,300
[sinister music]
2
00:01:19,500 --> 00:01:22,233
[birds chirping]
3
00:01:34,067 --> 00:01:36,900
[trolley rattling]
4
00:01:40,700 --> 00:01:42,833
[boys speak in thick
South African accent]
5
00:01:56,067 --> 00:01:57,167
[vehicle horn toots]
6
00:01:57,300 --> 00:01:59,100
[paper rustles]
7
00:02:06,700 --> 00:02:08,167
Boys! Come here.
8
00:02:16,067 --> 00:02:17,067
You two looking for some work?
9
00:02:23,067 --> 00:02:24,867
[Driver] You see these
boxes in the back here?
10
00:02:25,067 --> 00:02:26,500
[Joey] Yeah.
11
00:02:26,633 --> 00:02:27,900
[Driver] I need help
taking them to my warehouse
12
00:02:28,067 --> 00:02:29,667
and unloading them
when we get there.
13
00:02:29,800 --> 00:02:31,367
I'll pay you three rand per box.
14
00:02:31,500 --> 00:02:33,067
[Joey] 12 rand, uncle?
15
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
[Driver] Yeah. And I'll
give you a four rand bonus
16
00:02:35,433 --> 00:02:36,467
just for your trouble.
17
00:02:37,567 --> 00:02:38,200
[Joey] Come you.
18
00:02:43,900 --> 00:02:45,233
[Driver] Here. Get in.
19
00:02:46,733 --> 00:02:49,633
Alright, Tino. See
you later then.
20
00:02:56,733 --> 00:02:59,267
[engine purrs]
21
00:03:21,100 --> 00:03:23,633
[upbeat music]
22
00:03:56,500 --> 00:04:01,233
[percussive music
leaking from headphones]
23
00:04:11,067 --> 00:04:14,133
[music stops]
24
00:04:14,267 --> 00:04:17,167
[cup clinks]
25
00:04:17,300 --> 00:04:18,867
[Micki] Control,
26
00:04:19,067 --> 00:04:20,267
power.
27
00:04:20,400 --> 00:04:22,433
These two go hand-in-hand.
28
00:04:22,567 --> 00:04:24,833
But power over life and death,
29
00:04:24,967 --> 00:04:26,467
now, that's the
ultimate control.
30
00:04:29,067 --> 00:04:29,800
Close your eyes.
31
00:04:31,400 --> 00:04:32,233
Now,
32
00:04:33,367 --> 00:04:34,200
imagine
33
00:04:35,767 --> 00:04:37,700
you are standing
over another person,
34
00:04:38,700 --> 00:04:40,400
your hands around their neck.
35
00:04:42,600 --> 00:04:44,167
You have their
life in your hands.
36
00:04:45,133 --> 00:04:47,133
How does that make you feel?
37
00:04:47,267 --> 00:04:48,167
Powerful?
38
00:04:49,333 --> 00:04:50,200
Omnipotent.
39
00:04:51,700 --> 00:04:53,067
Now, imagine being
in that position,
40
00:04:53,167 --> 00:04:55,500
but your whole life,
you felt powerless,
41
00:04:55,633 --> 00:04:57,367
abused,
42
00:04:57,500 --> 00:04:59,067
frightened.
43
00:04:59,133 --> 00:05:01,100
And now, you've
turned the tables.
44
00:05:01,233 --> 00:05:03,300
You're the one in control now.
45
00:05:03,433 --> 00:05:06,400
You get to decide, do
they live or do they die?
46
00:05:07,600 --> 00:05:08,967
So you're the previously
powerless killer
47
00:05:09,100 --> 00:05:11,133
who wants to reverse that.
48
00:05:11,267 --> 00:05:12,700
How do you choose your victim?
49
00:05:14,233 --> 00:05:16,233
Okay, you can all open
your eyes again now.
50
00:05:17,633 --> 00:05:19,133
In this type of case,
51
00:05:19,267 --> 00:05:21,767
our killer selects victims
who represent himself.
52
00:05:21,900 --> 00:05:23,100
And symbolically, when he kills,
53
00:05:23,233 --> 00:05:25,733
he's committing a
kind of suicide.
54
00:05:25,867 --> 00:05:29,067
But he's also able to split
the two parts of himself.
55
00:05:29,133 --> 00:05:30,400
Aggressor,
56
00:05:30,533 --> 00:05:32,067
victim.
57
00:05:32,200 --> 00:05:34,567
And so, feelings of guilt
continue to operate.
58
00:05:34,700 --> 00:05:36,333
You think he has a conscience?
59
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
Some do, some don't.
60
00:05:39,933 --> 00:05:40,900
It's not clear-cut.
61
00:05:44,100 --> 00:05:47,067
"There is no such thing as a
person who, at the age of 35,
62
00:05:47,167 --> 00:05:50,767
suddenly changes from perfectly
normal to totally evil."
63
00:05:50,900 --> 00:05:53,733
FBI criminologist,
Robert Ressler.
64
00:05:53,867 --> 00:05:55,533
He's interviewed hundreds
of killers in his career,
65
00:05:55,667 --> 00:05:59,133
so I trust when he says
killers are created.
66
00:05:59,267 --> 00:06:01,067
This man is a murderer.
67
00:06:02,133 --> 00:06:04,267
A monster, you might say.
68
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
But he's also an abused child,
69
00:06:06,533 --> 00:06:08,400
a bullied teenager.
70
00:06:08,533 --> 00:06:10,500
A victimised, angry adult.
71
00:06:11,867 --> 00:06:14,567
We all contain shadows
of our former selves.
72
00:06:14,700 --> 00:06:16,267
We carry them within us.
73
00:06:17,633 --> 00:06:18,800
You need to look at a killer
74
00:06:18,933 --> 00:06:20,600
and try and see
these other selves.
75
00:06:20,733 --> 00:06:21,933
Understand them.
76
00:06:22,067 --> 00:06:24,133
You look into their soul.
77
00:06:26,533 --> 00:06:27,933
You don't catch a killer
78
00:06:28,067 --> 00:06:30,067
by simply looking at
their most recent act.
79
00:06:30,133 --> 00:06:33,067
[shoes tapping]
80
00:06:33,133 --> 00:06:34,400
Do you remember
what I said to you
81
00:06:34,533 --> 00:06:36,200
when you first
started that training?
82
00:06:36,333 --> 00:06:39,067
You said I'd get older and
the students would stay young.
83
00:06:39,133 --> 00:06:42,667
Yeah. Well, that's true.
That still applies.
84
00:06:42,800 --> 00:06:44,433
What else did I say?
85
00:06:44,567 --> 00:06:46,733
"Micki, don't put a
cushion on your chair."
86
00:06:46,867 --> 00:06:48,067
Exactly.
87
00:06:48,200 --> 00:06:50,100
I have a feeling
you're about to tell me
88
00:06:50,233 --> 00:06:51,900
I'm destined for greater things.
89
00:06:54,400 --> 00:06:56,700
I've been watching you
convince students like that boy
90
00:06:56,833 --> 00:06:58,300
to look deeper.
91
00:06:58,433 --> 00:07:00,633
You want a chance at
convincing the real world?
92
00:07:03,967 --> 00:07:04,867
Police are looking.
93
00:07:05,833 --> 00:07:07,400
They need someone like you.
94
00:07:07,533 --> 00:07:09,367
For what?
95
00:07:09,500 --> 00:07:11,667
The police don't use
psychologists and I'm no counsellor.
96
00:07:13,333 --> 00:07:16,200
There's a task team looking
into those killing fields
97
00:07:16,333 --> 00:07:17,267
in Mitchell's Plain.
98
00:07:18,700 --> 00:07:20,733
21 boys gone since '86.
99
00:07:20,867 --> 00:07:22,067
That case?
100
00:07:23,067 --> 00:07:25,067
It ran cold in '92, didn't it?
101
00:07:25,200 --> 00:07:25,967
It did.
102
00:07:26,933 --> 00:07:28,267
Another boy's gone missing?
103
00:07:29,600 --> 00:07:31,400
They suspect the killer
started up again.
104
00:07:33,067 --> 00:07:36,400
The community's volatile.
They need results.
105
00:07:36,533 --> 00:07:38,233
They want to try
out something new.
106
00:07:38,367 --> 00:07:39,800
They need a forensic profiler.
107
00:07:41,067 --> 00:07:43,233
We don't have profilers
in this country.
108
00:07:43,367 --> 00:07:45,267
No. You'll be the first.
109
00:07:46,633 --> 00:07:48,667
- I'm not a detective.
- You don't have to be.
110
00:07:49,633 --> 00:07:51,733
You could teach the detectives.
111
00:07:51,867 --> 00:07:53,600
Think of them as
those kids in there.
112
00:07:56,200 --> 00:07:59,067
- I'm not qualified.
- You have a gift, Micki.
113
00:07:59,167 --> 00:08:00,533
You're overqualified.
114
00:08:02,933 --> 00:08:04,567
That fear inside of you,
115
00:08:04,700 --> 00:08:05,933
you need to let it go.
116
00:08:07,767 --> 00:08:09,200
Those boys in Mitchell's Plain
117
00:08:10,133 --> 00:08:11,467
need you to let it go.
118
00:08:18,767 --> 00:08:20,267
[Journalist] In Mitchell's
Plain this morning,
119
00:08:20,400 --> 00:08:23,667
thousands of police and
locals resumed a dual hunt.
120
00:08:23,800 --> 00:08:26,267
On the one hand, the gruesome
search for more bodies.
121
00:08:26,400 --> 00:08:28,867
On the other, the increasingly
desperate tracking down
122
00:08:29,067 --> 00:08:30,933
of the psychotic
killer responsible,
123
00:08:31,067 --> 00:08:33,167
as the man known as
the Station Strangler,
124
00:08:33,300 --> 00:08:34,667
threatened to become
South Africa's
125
00:08:34,800 --> 00:08:37,400
most notorious serial
killer in history.
126
00:08:37,533 --> 00:08:38,933
Local residents laid siege
127
00:08:39,067 --> 00:08:40,733
to the local police
station this morning,
128
00:08:40,867 --> 00:08:42,833
venting their anger
on senior officers
129
00:08:42,967 --> 00:08:45,067
who, they say, have
adopted a lazy approach
130
00:08:45,133 --> 00:08:46,533
to the devastating murders.
131
00:08:47,700 --> 00:08:49,067
Much of the anger
is over the way
132
00:08:49,133 --> 00:08:50,833
the police have handled
the investigation
133
00:08:50,967 --> 00:08:52,633
into these sadistic killings.
134
00:08:52,767 --> 00:08:54,500
One community leader
said this morning
135
00:08:54,633 --> 00:08:56,800
that if the victims had
been white children,
136
00:08:56,933 --> 00:08:59,233
the killer would have
been arrested days ago.
137
00:09:01,600 --> 00:09:04,133
[trolleys rattling]
138
00:09:04,267 --> 00:09:05,967
[Chris] There's just teargas
going all around, hey.
139
00:09:06,100 --> 00:09:08,133
Casper's coming in from
the left and the right.
140
00:09:08,267 --> 00:09:11,067
I told Louis, "Man, drop
to the frikken deck, man."
141
00:09:11,200 --> 00:09:12,833
- He didn't listen to me.
- [men laughing]
142
00:09:12,967 --> 00:09:14,700
Didn't pay any attention to
the withdrawal, you know.
143
00:09:19,333 --> 00:09:20,600
What's so funny?
144
00:09:22,233 --> 00:09:23,867
Why are you guys drinking
at 9 o'clock in the morning?
145
00:09:24,067 --> 00:09:24,767
There's our girl.
146
00:09:26,733 --> 00:09:28,767
Miss Pistorius.
Lieutenant Eksteen.
147
00:09:29,633 --> 00:09:31,367
Welcome to Cape Town.
148
00:09:31,500 --> 00:09:32,667
[he speaks in South
African language]
149
00:09:32,800 --> 00:09:34,233
Oh. Thank you.
150
00:09:34,367 --> 00:09:35,333
This way.
151
00:09:35,467 --> 00:09:40,300
- Jannie!
- [Chris whistles]
152
00:09:43,267 --> 00:09:44,833
Have you been to
Cape Town before?
153
00:09:44,967 --> 00:09:47,200
Long time ago.
Just for holidays.
154
00:09:48,333 --> 00:09:51,167
Hah. Pretoria girl?
155
00:09:51,300 --> 00:09:53,133
More an every-place girl.
156
00:09:53,267 --> 00:09:55,967
Pretoria, grew up in
London, then Paris,
157
00:09:56,100 --> 00:09:57,633
but all over really.
158
00:09:59,433 --> 00:10:01,467
[AJ] I'm sorry to ask,
159
00:10:01,600 --> 00:10:03,900
but how exactly are you
gonna help with the case?
160
00:10:04,033 --> 00:10:05,667
Well, if you'll let me, I'm
gonna help you understand
161
00:10:05,800 --> 00:10:07,600
the motivations of your killer.
162
00:10:07,733 --> 00:10:09,500
Um, their origin story.
163
00:10:09,633 --> 00:10:11,267
You know, their why.
164
00:10:11,400 --> 00:10:13,700
We need to catch him,
not feel sorry for him.
165
00:10:13,833 --> 00:10:15,300
This is your first time?
166
00:10:15,433 --> 00:10:17,700
First time in the field, yeah.
167
00:10:17,833 --> 00:10:21,467
Joey Adamse went missing
on Friday afternoon.
168
00:10:21,600 --> 00:10:24,533
Still stays with his
grandmother, bounces between parents.
169
00:10:24,667 --> 00:10:26,033
Family's a mess.
170
00:10:26,167 --> 00:10:27,500
Why do you think
Joey's disappearance
171
00:10:27,633 --> 00:10:29,433
is connected to
the serial murders?
172
00:10:29,567 --> 00:10:32,333
MO's match, and we have
an eyewitness this time.
173
00:10:32,467 --> 00:10:34,400
Joey's best friend, Tino.
174
00:10:34,533 --> 00:10:36,000
[Micki] He saw him take him?
175
00:10:36,133 --> 00:10:37,300
[Chris] He couldn't
remember much of the day.
176
00:10:37,433 --> 00:10:38,600
He said the man
promised them money.
177
00:10:38,733 --> 00:10:40,033
That's what got
Joey into the car.
178
00:10:40,167 --> 00:10:42,067
Very similar to
the previous cases.
179
00:10:42,200 --> 00:10:43,700
Okay,
180
00:10:43,833 --> 00:10:46,600
so he's talking to the
boys, gaining their trust.
181
00:10:46,733 --> 00:10:47,500
Could be.
182
00:10:49,033 --> 00:10:51,333
- Is there a description?
- No. The boy is traumatised.
183
00:10:51,467 --> 00:10:54,100
Well, can I talk to him?
184
00:10:54,233 --> 00:10:56,800
I don't think
that's a good idea.
185
00:10:56,933 --> 00:10:59,400
I need all the
information you have.
186
00:10:59,533 --> 00:11:00,967
I need to know everything.
187
00:11:01,100 --> 00:11:02,933
We have transcripts from
our previous interview.
188
00:11:03,067 --> 00:11:04,067
You can read those.
189
00:11:12,633 --> 00:11:14,100
Search parties.
190
00:11:14,233 --> 00:11:15,367
Out every day.
191
00:11:17,067 --> 00:11:18,733
Think the boy might
still be alive?
192
00:11:20,067 --> 00:11:22,100
Were any of the
previous victims held?
193
00:11:22,233 --> 00:11:23,567
We keep hoping,
194
00:11:23,700 --> 00:11:25,067
until we know better.
195
00:11:34,567 --> 00:11:37,100
[sombre music]
196
00:11:45,200 --> 00:11:48,067
- Joey is the 22nd.
- [people shouting]
197
00:11:48,200 --> 00:11:49,167
Things are volatile.
198
00:11:50,633 --> 00:11:53,967
[people banging on car]
199
00:12:04,767 --> 00:12:09,700
- [men shouting]
- [fence rattling]
200
00:12:11,167 --> 00:12:14,667
Do not leave the compound
without an escort.
201
00:12:19,200 --> 00:12:20,700
Colonel Venter's
your unit commander.
202
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
You'll report to him.
203
00:12:22,967 --> 00:12:24,267
Um, where can I work?
204
00:12:24,400 --> 00:12:25,967
I need to get started
on the profile.
205
00:12:26,100 --> 00:12:27,333
Your office is this way.
206
00:12:30,067 --> 00:12:31,767
Detectives work in
this main building.
207
00:12:33,433 --> 00:12:36,567
Task team out in
this cooler box.
208
00:12:38,567 --> 00:12:39,400
Welcome.
209
00:12:43,800 --> 00:12:45,667
And here you go.
210
00:12:45,800 --> 00:12:47,967
Your official
appointment certificate.
211
00:12:49,200 --> 00:12:50,267
Congratulations.
212
00:12:50,400 --> 00:12:51,433
You're a police officer.
213
00:12:51,567 --> 00:12:53,433
That's it? No parade?
214
00:12:53,567 --> 00:12:54,833
Find the guy taking these boys
215
00:12:54,967 --> 00:12:56,633
and I'll throw you
a parade myself.
216
00:13:01,800 --> 00:13:03,167
[Micki sighs]
217
00:13:03,300 --> 00:13:04,567
I know it's a lot.
218
00:13:04,700 --> 00:13:05,667
I'll be up to date
by this afternoon.
219
00:13:06,867 --> 00:13:08,333
That's good.
220
00:13:08,467 --> 00:13:09,767
We can visit the
crime scenes together
221
00:13:09,900 --> 00:13:11,800
if that helps your process.
222
00:13:14,733 --> 00:13:17,867
And maybe wear something
more comfortable,
223
00:13:18,067 --> 00:13:18,800
if you have it.
224
00:13:21,433 --> 00:13:22,533
It will be a long day.
225
00:13:34,500 --> 00:13:37,167
[chair scrapes]
226
00:13:37,300 --> 00:13:39,767
[Micki sighs]
227
00:13:41,933 --> 00:13:43,800
Welcome to The Force.
228
00:13:58,200 --> 00:14:00,733
[sombre music]
229
00:15:18,433 --> 00:15:20,800
[Chris] The first three bodies
were found in this area.
230
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
Not well hidden.
231
00:15:24,733 --> 00:15:26,800
Easy to find if you know
what you're looking for.
232
00:15:26,933 --> 00:15:28,967
And did you know what
you were looking for?
233
00:15:29,100 --> 00:15:29,967
Not at first.
234
00:15:33,933 --> 00:15:35,700
As you can see, the
bodies weren't placed
235
00:15:35,833 --> 00:15:37,700
very far from each other.
236
00:15:37,833 --> 00:15:39,500
Autopsy suggests they could
have been brought here weeks,
237
00:15:39,633 --> 00:15:42,700
- even months apart.
- Yeah.
238
00:15:42,833 --> 00:15:43,633
I noticed that.
239
00:15:44,500 --> 00:15:45,333
He kept returning.
240
00:15:46,633 --> 00:15:48,133
Risky.
241
00:15:48,267 --> 00:15:51,133
[Chris] Over here is where
we found the first body.
242
00:15:51,267 --> 00:15:52,667
Nine years old.
243
00:15:52,800 --> 00:15:54,167
[Micki] Ricardo Williams.
244
00:15:54,300 --> 00:15:55,433
[Chris] That's right.
245
00:15:56,467 --> 00:15:58,367
He was strangled.
246
00:15:58,500 --> 00:16:00,200
With his T-shirt.
247
00:16:00,333 --> 00:16:01,067
I remember.
248
00:16:03,200 --> 00:16:04,867
[Chris] Hands tied
behind his back,
249
00:16:05,067 --> 00:16:06,300
body positioned face down.
250
00:16:06,433 --> 00:16:07,633
We only found a skeleton.
251
00:16:17,500 --> 00:16:19,567
Over there is where we
found the second body.
252
00:16:22,200 --> 00:16:23,067
David Smit.
253
00:16:24,433 --> 00:16:26,767
Autopsy showed that
he was sodomised.
254
00:16:32,267 --> 00:16:35,333
You'll see the exact same
positioning of the body.
255
00:17:23,733 --> 00:17:24,567
Shit!
256
00:17:38,967 --> 00:17:39,867
Here.
257
00:17:40,067 --> 00:17:41,300
Let me take it.
258
00:17:52,067 --> 00:17:53,533
[Boy] Yeah, kick it!
259
00:17:53,667 --> 00:17:56,867
[boys shouting excitedly]
260
00:17:57,067 --> 00:17:59,400
[boys cheer]
261
00:18:03,400 --> 00:18:06,200
[car engine purrs]
262
00:18:06,333 --> 00:18:09,233
[handbrake creaks]
263
00:18:21,867 --> 00:18:23,733
Give it back, then!
264
00:18:23,867 --> 00:18:25,500
[Man] You've got a
strong kick on you.
265
00:18:25,633 --> 00:18:27,067
Come on, Evan!
266
00:18:27,167 --> 00:18:29,067
[Man] You know, you
can be a real player.
267
00:18:29,200 --> 00:18:34,067
Yes.
268
00:18:34,200 --> 00:18:36,933
[sinister music]
269
00:18:43,367 --> 00:18:44,833
[Chris] Visiting police
officers stay here.
270
00:18:44,967 --> 00:18:48,700
There is not much privacy,
but it is very safe.
271
00:18:53,300 --> 00:18:56,067
[car door bangs]
272
00:18:59,467 --> 00:19:01,333
[car boot bangs]
273
00:19:01,467 --> 00:19:02,867
See you tomorrow.
274
00:19:09,133 --> 00:19:11,900
[door bangs shut]
275
00:19:19,400 --> 00:19:22,533
[gentle sombre music]
276
00:19:40,333 --> 00:19:44,500
[crowd chanting
"We want justice!"]
277
00:19:44,633 --> 00:19:48,100
[siren blares in distance]
278
00:19:49,533 --> 00:19:52,367
We want justice!
We want justice!
279
00:19:53,333 --> 00:19:54,633
Are you hearing me, Colonel?
280
00:19:54,767 --> 00:19:56,600
I mean, are you
out there looking?
281
00:19:56,733 --> 00:19:57,900
Are you looking for my grandson?
282
00:19:58,067 --> 00:19:58,867
Miss Adamse,
283
00:20:00,967 --> 00:20:02,367
you're frustrated.
284
00:20:02,500 --> 00:20:04,233
Okay, I'm frustrated.
285
00:20:04,367 --> 00:20:05,933
But I can assure you
286
00:20:06,067 --> 00:20:08,833
we are doing everything we
can to find your grandson.
287
00:20:08,967 --> 00:20:10,167
Okay?
288
00:20:10,300 --> 00:20:11,767
And how many children
must go missing
289
00:20:11,900 --> 00:20:14,433
before you can take
community seriously?
290
00:20:14,567 --> 00:20:16,967
You and your government
about elections, elections.
291
00:20:17,100 --> 00:20:18,900
Mandela this and Mandela that!
292
00:20:19,033 --> 00:20:20,467
Look here, Venter,
293
00:20:20,600 --> 00:20:23,100
our children are dying, okay?
294
00:20:23,233 --> 00:20:25,767
He was always home
by half past four.
295
00:20:25,900 --> 00:20:27,333
Always, always.
296
00:20:27,467 --> 00:20:28,933
We have that information.
297
00:20:29,067 --> 00:20:32,000
He was, he was wearing
his blue T-shirt with,
298
00:20:32,133 --> 00:20:34,433
with, and his burgundy
tracksuit pants.
299
00:20:34,567 --> 00:20:37,033
We have that
information already.
300
00:20:37,967 --> 00:20:39,433
Look,
301
00:20:39,567 --> 00:20:41,733
my officers are on duty 24/7.
302
00:20:43,367 --> 00:20:45,633
Some of them haven't seen
their own families in days.
303
00:20:45,767 --> 00:20:47,000
That's all I can give you.
304
00:20:48,233 --> 00:20:50,033
I'm, I'm sorry. I...
305
00:20:51,667 --> 00:20:53,233
- It's okay.
- I should get back.
306
00:20:53,367 --> 00:20:54,333
[Charlene sobs]
307
00:20:54,467 --> 00:20:55,967
[Pastor] It's okay. It's okay.
308
00:20:56,100 --> 00:20:57,967
Hush. It's okay.
309
00:20:58,100 --> 00:21:01,100
- We should go.
- [Charlene sobbing]
310
00:21:13,667 --> 00:21:14,467
[Chris] Micki.
311
00:21:15,733 --> 00:21:17,167
Louis Rossouw.
312
00:21:17,300 --> 00:21:18,667
Rossouw!
313
00:21:18,800 --> 00:21:19,700
He's from Peninsula
Murder and Robbery,
314
00:21:19,833 --> 00:21:20,867
working along with Jannie.
315
00:21:22,633 --> 00:21:23,900
Loots and Adams,
316
00:21:24,067 --> 00:21:25,667
both on assignment
from head office,
317
00:21:25,800 --> 00:21:28,967
are detectives answering
to our lead detective,
318
00:21:29,100 --> 00:21:30,600
AJ Oliver, who you know.
319
00:21:30,733 --> 00:21:32,700
What's this now, Eksteen,
a bloody guided tour?
320
00:21:32,833 --> 00:21:34,567
Colonel, please meet the
newest member of Head Office-
321
00:21:34,700 --> 00:21:36,067
Yeah, I know who she is.
322
00:21:36,133 --> 00:21:37,767
Adams,
323
00:21:37,900 --> 00:21:40,167
we can't have families pitching
up here every fucking day.
324
00:21:40,300 --> 00:21:42,067
Tell charge office to
keep them out front.
325
00:21:42,133 --> 00:21:43,600
Colonel.
326
00:21:43,733 --> 00:21:45,600
[Cornelius] AJ and Adams
are gonna bring Leroy in.
327
00:21:47,733 --> 00:21:49,133
I want her to interrogate him.
328
00:21:51,667 --> 00:21:52,400
Um...
329
00:21:52,533 --> 00:21:53,400
Who's Leroy?
330
00:21:53,533 --> 00:21:54,900
- One!
- Yeah!
331
00:21:55,067 --> 00:21:55,733
Two!
332
00:21:55,867 --> 00:21:56,900
[Children] Yeah!
333
00:21:57,067 --> 00:21:57,867
Three!
334
00:21:58,067 --> 00:21:58,800
[Chris] Leroy Paulse.
335
00:22:00,067 --> 00:22:01,167
Thirty-five years of age.
336
00:22:02,333 --> 00:22:03,767
Local resident of
Mitchells Plain.
337
00:22:05,267 --> 00:22:07,167
We had him down as
a suspect in '93,
338
00:22:07,300 --> 00:22:09,533
but couldn't really
pin anything on him.
339
00:22:09,667 --> 00:22:10,367
Six!
340
00:22:10,500 --> 00:22:11,267
[Children] Yeah!
341
00:22:13,600 --> 00:22:14,967
[Chris] There's
something about the guy
342
00:22:15,100 --> 00:22:16,200
that's always been really off.
343
00:22:16,333 --> 00:22:17,067
Eight!
344
00:22:17,167 --> 00:22:18,500
[Children] Yeah!
345
00:22:18,633 --> 00:22:19,400
[Chris] He's got a
wicked temper, Micki.
346
00:22:19,533 --> 00:22:24,500
[Children] Yeah!
347
00:22:26,767 --> 00:22:29,233
[door clicks]
348
00:22:32,467 --> 00:22:34,467
[Micki] Could you take
this table away, please?
349
00:22:40,767 --> 00:22:42,300
Mr Paulse,
350
00:22:42,433 --> 00:22:43,833
my name is Micki Pistorius.
351
00:22:43,967 --> 00:22:46,067
I'm part of the Station
Strangler task team.
352
00:22:47,100 --> 00:22:48,533
No, you're not.
353
00:22:48,667 --> 00:22:50,067
So where's the other guy?
354
00:22:50,133 --> 00:22:51,900
[Micki] It's just me today.
355
00:22:52,067 --> 00:22:53,867
- Rossouw?
- Captain Rossouw is busy,
356
00:22:54,067 --> 00:22:55,233
so we're stuck together.
357
00:22:56,133 --> 00:22:57,267
It's me or no-one.
358
00:22:58,800 --> 00:23:01,133
Well, I'm not gonna talk
to no fucking rookie.
359
00:23:01,267 --> 00:23:02,200
Huh,
360
00:23:02,333 --> 00:23:03,167
well,
361
00:23:04,433 --> 00:23:05,767
I am very sorry to hear that.
362
00:23:09,267 --> 00:23:10,700
What's your name again?
363
00:23:13,500 --> 00:23:14,733
Captain Micki Pistorius.
364
00:23:16,200 --> 00:23:19,067
Now, sit. Come sit here.
Why you want to run away?
365
00:23:19,167 --> 00:23:21,100
Come and have a seat with me.
366
00:23:21,233 --> 00:23:23,633
[hand taps]
367
00:23:23,767 --> 00:23:26,233
[shoes click]
368
00:23:28,267 --> 00:23:30,900
[chair scrapes]
369
00:23:38,600 --> 00:23:40,667
Shame, you really wanna
catch him, don't you?
370
00:23:41,667 --> 00:23:42,500
Who?
371
00:23:43,967 --> 00:23:45,133
The Station Strangler.
372
00:23:47,167 --> 00:23:48,500
But you won't.
373
00:23:48,633 --> 00:23:49,600
Not you.
374
00:23:49,733 --> 00:23:51,200
Why not me?
375
00:23:51,333 --> 00:23:53,067
Because you don't
live here, lady.
376
00:23:54,133 --> 00:23:55,667
Where are you from?
377
00:23:55,800 --> 00:23:57,167
You don't know the Strangler.
378
00:23:57,300 --> 00:23:59,067
- Do you?
- Everyone does.
379
00:24:00,800 --> 00:24:02,133
What kind of person is he?
380
00:24:03,100 --> 00:24:04,467
He's clever.
381
00:24:04,600 --> 00:24:06,067
A nice guy.
382
00:24:06,200 --> 00:24:07,167
He likes children.
383
00:24:08,500 --> 00:24:09,967
[Micki] I've heard you
work with children.
384
00:24:10,100 --> 00:24:12,533
Yeah. Because they must
fight. Protect themselves.
385
00:24:12,667 --> 00:24:13,800
You teach them how to fight?
386
00:24:13,933 --> 00:24:14,733
To fight,
387
00:24:15,767 --> 00:24:17,200
to use this.
388
00:24:17,333 --> 00:24:18,633
Did you grow up here?
389
00:24:20,600 --> 00:24:22,333
No, not here.
390
00:24:22,467 --> 00:24:23,967
All over, really.
391
00:24:24,100 --> 00:24:26,600
PE, Durban, a little
bit in Jo'burg.
392
00:24:26,733 --> 00:24:28,633
I know what that feels like,
393
00:24:28,767 --> 00:24:30,500
moving around from
place to place.
394
00:24:34,467 --> 00:24:35,633
Do you know Joey Adamse?
395
00:24:38,800 --> 00:24:39,767
Mr Paulse,
396
00:24:39,900 --> 00:24:41,133
does the name ring a bell?
397
00:24:42,433 --> 00:24:44,433
Joey Adamse. He's a
boy from this area.
398
00:24:47,433 --> 00:24:48,767
You're nervous, aren't you?
399
00:24:50,133 --> 00:24:51,367
What makes you say that?
400
00:24:53,100 --> 00:24:54,733
Because your hands are sweating.
401
00:24:56,767 --> 00:24:57,933
Well, um...
402
00:24:59,100 --> 00:25:01,133
We don't know each
other very well.
403
00:25:01,267 --> 00:25:03,100
I get nervous around new people.
404
00:25:03,233 --> 00:25:05,667
I'm not very outgoing,
I live in my head a lot.
405
00:25:05,800 --> 00:25:08,700
So it makes sense I'm a
bit nervous now, right?
406
00:25:08,833 --> 00:25:10,500
I'm sure you get like
that sometimes too.
407
00:25:13,333 --> 00:25:14,233
Was.
408
00:25:16,100 --> 00:25:17,400
Excuse me?
409
00:25:17,533 --> 00:25:21,667
Joey Adamse was a
kid from this area.
410
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
Did I know him?
411
00:25:25,333 --> 00:25:27,600
- He's not alive anymore.
- How do you know that?
412
00:25:30,133 --> 00:25:32,300
- When did you last see him?
- I don't know.
413
00:25:32,433 --> 00:25:33,367
Days?
414
00:25:33,500 --> 00:25:34,867
Weeks? What?
415
00:25:35,067 --> 00:25:37,300
Did he come to any
of your classes?
416
00:25:37,433 --> 00:25:39,267
Did you spend any
time with him at all?
417
00:25:42,067 --> 00:25:44,133
[Leroy] It's dark where
you're going, lady.
418
00:25:45,700 --> 00:25:46,533
Where?
419
00:25:48,067 --> 00:25:49,633
Into the abyss.
420
00:26:03,733 --> 00:26:05,400
[door clicks]
421
00:26:05,533 --> 00:26:07,200
[Chris] Are you okay?
422
00:26:07,333 --> 00:26:09,167
Oh, yeah, I'm fine.
423
00:26:10,667 --> 00:26:13,333
He's not our guy. Just
your everyday psychopath.
424
00:26:13,467 --> 00:26:16,200
Yes, sir. One session
to figure that out, hey.
425
00:26:17,133 --> 00:26:18,300
How do you reckon that, huh?
426
00:26:18,433 --> 00:26:20,133
Well, he likes the attention,
427
00:26:20,267 --> 00:26:21,600
he's a showman.
428
00:26:21,733 --> 00:26:23,600
He's charming, manipulative
429
00:26:23,733 --> 00:26:25,700
but not enough to lure
victims that young.
430
00:26:28,167 --> 00:26:29,400
I'm saying he doesn't
present the way I'd expect
431
00:26:29,533 --> 00:26:31,167
for this type of killer.
432
00:26:31,300 --> 00:26:32,667
Someone who's been
operating for this long
433
00:26:32,800 --> 00:26:34,467
without detection.
434
00:26:34,600 --> 00:26:37,300
I'm not convinced he could reign
himself in enough for that.
435
00:26:37,433 --> 00:26:38,433
So he didn't do it?
436
00:26:40,600 --> 00:26:42,267
My gut says no, sir.
437
00:26:43,233 --> 00:26:45,200
We're trusting your gut already?
438
00:26:45,333 --> 00:26:46,900
For a first-timer, you did good.
439
00:26:48,667 --> 00:26:49,500
Eksteen...
440
00:26:50,867 --> 00:26:51,667
My office.
441
00:27:00,300 --> 00:27:01,933
Is this a colouring book?
442
00:27:02,067 --> 00:27:03,400
[Chris] Colonel?
443
00:27:03,533 --> 00:27:04,733
Answer me. Is this a
fucking colouring book?
444
00:27:05,700 --> 00:27:06,467
No, Colonel.
445
00:27:07,433 --> 00:27:08,900
Is this a crayon?
446
00:27:09,067 --> 00:27:10,200
That's a pen, Colonel.
447
00:27:10,333 --> 00:27:12,633
So if this is not
a colouring book
448
00:27:12,767 --> 00:27:15,067
and this is not a crayon,
449
00:27:15,133 --> 00:27:17,900
why the fuck am I
running a daycare centre?
450
00:27:18,067 --> 00:27:19,433
If this is about Micki-
451
00:27:19,567 --> 00:27:21,300
Yeah, of course, it's
about fucking Micki!
452
00:27:21,433 --> 00:27:25,200
Imagine my surprise when I get
a call from Mufamadi himself
453
00:27:25,333 --> 00:27:27,767
while I'm inhaling the breakfast
I never have time to eat,
454
00:27:27,900 --> 00:27:30,233
to tell me, "Congratulations!
455
00:27:30,367 --> 00:27:32,333
We're sending you
a psychologist."
456
00:27:32,467 --> 00:27:34,767
I'm racking my brain
trying to remember
457
00:27:34,900 --> 00:27:37,767
when I asked for
a fucking shrink!
458
00:27:37,900 --> 00:27:39,067
I called Hattingh
for his advice.
459
00:27:39,200 --> 00:27:40,133
I didn't ask him to send her.
460
00:27:40,267 --> 00:27:42,133
Oh, well, here she is!
461
00:27:42,267 --> 00:27:43,800
She's cluttering
up my task team.
462
00:27:45,233 --> 00:27:46,433
And now Pretoria expects
463
00:27:46,567 --> 00:27:48,900
a nice weekly report
on her progress
464
00:27:49,067 --> 00:27:50,800
that you will be
responsible for writing,
465
00:27:50,933 --> 00:27:53,633
since I asked for
another detective.
466
00:27:53,767 --> 00:27:54,867
But never mind what we need.
467
00:27:55,067 --> 00:27:57,933
Lieutenant Eksteen has ideas.
468
00:27:58,067 --> 00:27:59,333
With all respect, sir,
469
00:28:00,633 --> 00:28:01,467
we have nothing.
470
00:28:03,067 --> 00:28:04,533
We don't need another detective.
471
00:28:04,667 --> 00:28:07,133
We need another way
into the case and I...
472
00:28:07,267 --> 00:28:09,500
I think she might
just give us that.
473
00:28:13,967 --> 00:28:17,067
[car engines revving]
474
00:28:18,067 --> 00:28:20,800
[Jannie] This country is fucked!
475
00:28:20,933 --> 00:28:25,433
- Hey, look!
- [men cheer]
476
00:28:25,567 --> 00:28:27,133
Here we go, guys. The drinks.
477
00:28:27,267 --> 00:28:29,867
[men chuckle]
478
00:28:30,067 --> 00:28:31,667
Oh, April's coming, hey,
479
00:28:31,800 --> 00:28:33,500
whether the Volksfront
likes it or not.
480
00:28:33,633 --> 00:28:34,700
- Exactly.
- Can I...
481
00:28:34,833 --> 00:28:35,867
- Can I get another one?
- Yeah.
482
00:28:36,900 --> 00:28:39,300
[fish slaps]
483
00:28:51,500 --> 00:28:54,133
[waves lapping]
484
00:28:57,867 --> 00:28:58,667
[Micki] Voila!
485
00:29:00,433 --> 00:29:01,233
Thanks.
486
00:29:05,967 --> 00:29:07,467
May I ask you a question?
487
00:29:08,733 --> 00:29:09,567
Sure.
488
00:29:11,600 --> 00:29:13,733
That table today,
489
00:29:13,867 --> 00:29:15,233
what was that?
490
00:29:15,367 --> 00:29:16,200
Oh...
491
00:29:17,167 --> 00:29:18,767
Men who get kicks out of killing
492
00:29:18,900 --> 00:29:21,800
often get kicks out of
talking about it, too.
493
00:29:21,933 --> 00:29:23,500
And I need to be
able to see that.
494
00:29:30,100 --> 00:29:31,933
It feels weird to be
drinking out here.
495
00:29:33,567 --> 00:29:35,667
Shooting the breeze, making
jokes while he's out there.
496
00:29:38,067 --> 00:29:38,833
I know.
497
00:29:41,433 --> 00:29:42,733
To do this job for a minute,
498
00:29:44,233 --> 00:29:45,967
it's the drinks, it's the guys.
499
00:29:47,767 --> 00:29:49,433
Sometimes they're
the only things
500
00:29:49,567 --> 00:29:52,667
that keep you from losing
your fucking mind completely.
501
00:29:52,800 --> 00:29:54,267
[Micki chuckles]
502
00:29:54,400 --> 00:29:55,867
[Micki] Yeah,
503
00:29:56,067 --> 00:29:57,467
I guess you become like family.
504
00:29:59,100 --> 00:30:01,467
[Chris] Spend more time
with them than their own.
505
00:30:03,667 --> 00:30:05,867
They say you're not really
South African Police
506
00:30:06,000 --> 00:30:08,333
if you don't have at
least one failed marriage
507
00:30:08,467 --> 00:30:10,033
under your belt.
508
00:30:10,167 --> 00:30:12,000
[Micki] Well, in that case,
I'm ahead of the game.
509
00:30:13,200 --> 00:30:15,333
- How many under your belt?
- Two.
510
00:30:15,467 --> 00:30:17,167
- And you?
- Just the one.
511
00:30:18,600 --> 00:30:22,100
And I am in no hurry to
repeat the experience.
512
00:30:28,500 --> 00:30:30,067
[Chris exhales]
513
00:30:30,200 --> 00:30:34,033
[Chris prays under his breath]
514
00:30:40,433 --> 00:30:43,567
[light switch clicks]
515
00:30:44,833 --> 00:30:47,800
[suspenseful music]
516
00:31:01,800 --> 00:31:04,267
[phone rings]
517
00:31:09,333 --> 00:31:10,700
Hello, Eksteen.
518
00:31:12,533 --> 00:31:13,367
Shit.
519
00:31:15,400 --> 00:31:16,567
I'm on my way.
520
00:31:24,200 --> 00:31:26,967
[crowd clamouring]
521
00:31:29,500 --> 00:31:32,200
[car door bangs]
522
00:31:49,800 --> 00:31:51,733
- Who's the boy?
- Evan Prinsloo.
523
00:31:51,867 --> 00:31:54,200
Five years old,
single mother, Celia.
524
00:31:54,333 --> 00:31:56,067
He's been missing
since yesterday.
525
00:31:56,200 --> 00:31:58,133
Cousin found his soccer
ball in Edgar Crescent
526
00:31:58,267 --> 00:31:59,467
- near the fields.
- Fuck.
527
00:32:00,900 --> 00:32:02,067
And them?
528
00:32:02,167 --> 00:32:03,833
[siren wails]
529
00:32:03,967 --> 00:32:05,267
She called us, but by then,
they'd already heard of him.
530
00:32:05,400 --> 00:32:07,067
[he shouts in South
African language]
531
00:32:07,133 --> 00:32:08,067
Ladies and gents, please,
532
00:32:08,200 --> 00:32:09,900
we just need you to be calm.
533
00:32:10,067 --> 00:32:13,467
[crowd clamouring increases]
534
00:32:13,600 --> 00:32:14,467
[Woman] No!
535
00:32:14,600 --> 00:32:16,067
No, man!
536
00:32:16,133 --> 00:32:17,533
Don't tell me to calm down!
537
00:32:17,667 --> 00:32:18,633
No!
538
00:32:18,767 --> 00:32:20,200
I'm not gonna do that!
539
00:32:20,333 --> 00:32:22,800
[woman continues to shout]
540
00:32:22,933 --> 00:32:25,267
Okay, he appears
to be organised,
541
00:32:25,400 --> 00:32:27,233
he leaves no clues.
542
00:32:27,367 --> 00:32:28,933
He must plan carefully.
543
00:32:30,533 --> 00:32:31,500
[Micki sighs]
544
00:32:31,633 --> 00:32:33,100
He doesn't mutilate the victims.
545
00:32:33,233 --> 00:32:35,200
He sodomises them.
546
00:32:35,333 --> 00:32:36,833
Why?
547
00:32:36,967 --> 00:32:40,067
And sex for him is aggression.
548
00:32:40,133 --> 00:32:42,767
A fixation developed in
the late-latency to...
549
00:32:42,900 --> 00:32:44,233
Early genital phase.
550
00:32:45,867 --> 00:32:46,633
Manipulation.
551
00:32:48,400 --> 00:32:50,167
But why the long gap
between killings?
552
00:32:51,233 --> 00:32:52,267
Where did you go?
553
00:32:55,067 --> 00:32:57,633
Okay, so we reconstruct
the crime scene.
554
00:32:59,067 --> 00:33:01,533
Think about why he felt
safe enough to act then.
555
00:33:01,667 --> 00:33:02,467
Why there?
556
00:33:05,433 --> 00:33:06,833
[door opens]
557
00:33:06,967 --> 00:33:08,067
[Chris] Micki?
558
00:33:08,167 --> 00:33:09,533
What happened?
559
00:33:09,667 --> 00:33:10,800
Another boy.
560
00:33:10,933 --> 00:33:12,067
You didn't know?
561
00:33:12,200 --> 00:33:14,267
No. I've been in
here since seven.
562
00:33:14,400 --> 00:33:16,967
Sorry, writing a
profile takes time.
563
00:33:17,100 --> 00:33:18,967
[Chris] We don't have any time.
564
00:33:19,100 --> 00:33:20,867
Do you have anything
that can help us?
565
00:33:23,567 --> 00:33:24,400
Yeah.
566
00:33:27,367 --> 00:33:29,233
FBI research tells us
that serial killers
567
00:33:29,367 --> 00:33:31,700
tend to start killing
in their early 20s.
568
00:33:31,833 --> 00:33:34,333
As this killer has been
active for eight years,
569
00:33:34,467 --> 00:33:36,367
he'll be in his late
20s to early 30s,
570
00:33:36,500 --> 00:33:37,900
a local,
571
00:33:38,067 --> 00:33:40,300
and possibly the same
race as the victims.
572
00:33:40,433 --> 00:33:42,500
A person of any other race
in the company of a boy
573
00:33:42,633 --> 00:33:44,133
would be noticed
by that community.
574
00:33:44,267 --> 00:33:46,700
They're highly
suspicious of outsiders.
575
00:33:46,833 --> 00:33:48,600
He'll have needed to be
able to present himself
576
00:33:48,733 --> 00:33:51,767
as a normal member of the
community, going to church,
577
00:33:51,900 --> 00:33:53,967
buying groceries,
visiting restaurants.
578
00:33:55,467 --> 00:33:57,633
The killer is clearly
familiar with the area,
579
00:33:57,767 --> 00:33:59,267
knows the dunes well
580
00:33:59,400 --> 00:34:01,533
and perhaps spent
time there as a child.
581
00:34:01,667 --> 00:34:03,367
How would you know that?
582
00:34:03,500 --> 00:34:05,467
The choice of crime scenes.
583
00:34:05,600 --> 00:34:08,100
They imply an intimate
knowledge of the geography.
584
00:34:08,233 --> 00:34:09,667
Easy enough to find if
you know where they are,
585
00:34:09,800 --> 00:34:12,367
but hidden from view of
the surrounding streets.
586
00:34:12,500 --> 00:34:14,333
He knew which paths
were deserted,
587
00:34:14,467 --> 00:34:16,200
knew the good hiding spots.
588
00:34:16,333 --> 00:34:18,067
Those dunes are remote.
589
00:34:18,167 --> 00:34:19,967
You can't hear any
voices up there.
590
00:34:20,100 --> 00:34:21,467
No traffic.
591
00:34:21,600 --> 00:34:23,367
The bodies displayed
no signs of struggle,
592
00:34:23,500 --> 00:34:25,333
yet those boys
followed him far out,
593
00:34:26,400 --> 00:34:27,467
of their own free will.
594
00:34:28,433 --> 00:34:29,767
They trusted him completely.
595
00:34:31,267 --> 00:34:33,800
I think our killer
is proud of his work.
596
00:34:33,933 --> 00:34:35,267
[Cornelius] You can't
know what he's thinking.
597
00:34:35,400 --> 00:34:38,267
No, but the note in one
of the victim's pockets,
598
00:34:38,400 --> 00:34:40,167
that was him correcting us.
599
00:34:40,300 --> 00:34:42,433
He's systematic and he
wants us to know it.
600
00:34:43,667 --> 00:34:44,533
Look...
601
00:34:46,200 --> 00:34:49,200
The newspaper said Nathan
Goliath was victim number 14
602
00:34:49,333 --> 00:34:52,067
and our killer saw that,
went back to the scene,
603
00:34:52,133 --> 00:34:53,400
placed a note on Robert's body
604
00:34:53,533 --> 00:34:55,567
to make sure we got
the order right.
605
00:34:55,700 --> 00:34:58,267
Number 14, many more in store.
606
00:34:58,400 --> 00:35:00,067
That tells me he's precise.
607
00:35:00,167 --> 00:35:01,700
He knows exactly where
his victims are left
608
00:35:01,833 --> 00:35:03,667
and he returns to them.
609
00:35:03,800 --> 00:35:06,100
There's a sense of
perfectionism there.
610
00:35:06,233 --> 00:35:08,133
And he likes order.
611
00:35:08,267 --> 00:35:11,400
I think that's reflected
in how he presents himself,
612
00:35:11,533 --> 00:35:12,433
how he dresses.
613
00:35:14,867 --> 00:35:15,967
That's what I have.
614
00:35:18,533 --> 00:35:19,667
[Cornelius] So now what?
615
00:35:21,167 --> 00:35:23,933
I suggest we release
the profile today.
616
00:35:24,067 --> 00:35:25,400
If we're going to
find Joey and Evan,
617
00:35:25,533 --> 00:35:27,400
we need the community's help.
618
00:35:27,533 --> 00:35:30,867
How, Captain Pistorius?
You've just described a ghost.
619
00:35:32,500 --> 00:35:35,667
With respect, sir, our other
leads are blind speculation.
620
00:35:35,800 --> 00:35:37,400
This is more concrete
than anything we have.
621
00:35:37,533 --> 00:35:40,067
[Cornelius] Have you seen
those people at the gates?
622
00:35:40,133 --> 00:35:41,300
We'll be starting a witch hunt.
623
00:35:41,433 --> 00:35:43,133
I agree. We need facts.
624
00:35:43,267 --> 00:35:46,300
These are educated guesses
informed by material evidence.
625
00:35:46,433 --> 00:35:48,933
Educated guesses? Sounds
like a hunch to me.
626
00:35:53,800 --> 00:35:55,367
We need to release the profile.
627
00:35:57,533 --> 00:35:59,200
It'll be chaos.
628
00:35:59,333 --> 00:36:02,967
We have 21 dead bodies, two
missing boys, no real leads.
629
00:36:03,100 --> 00:36:04,300
It's already chaos.
630
00:36:07,367 --> 00:36:09,633
If this fucks up
the investigation,
631
00:36:09,767 --> 00:36:12,500
I'll make sure both of you are
dropped from this task team.
632
00:36:12,633 --> 00:36:14,833
Okay, you'll be back
in Pretoria and you...
633
00:36:14,967 --> 00:36:15,933
I'll have your badge.
634
00:36:17,067 --> 00:36:17,767
Clear?
635
00:36:19,300 --> 00:36:20,567
Yeah, Colonel.
636
00:36:27,667 --> 00:36:30,433
[crowd clamouring]
637
00:36:48,233 --> 00:36:53,100
- [melancholy music]
- [Micki crunches]
638
00:36:57,067 --> 00:36:59,467
[Micki sighs]
639
00:37:18,167 --> 00:37:21,267
[light switch clicks]
640
00:37:25,633 --> 00:37:28,833
[Micki exhales deeply]
641
00:37:32,733 --> 00:37:34,767
"Not knowing what
the future holds,
642
00:37:34,900 --> 00:37:39,233
I shall say farewell and
see you at the next job.
643
00:37:39,367 --> 00:37:42,100
Or should I say you will see
my handy work at the next job?
644
00:37:43,500 --> 00:37:46,067
You must not forget
about Donna..."
645
00:37:46,200 --> 00:37:49,533
Lauria, I think. Can't quite
make out the handwriting.
646
00:37:50,867 --> 00:37:52,500
So you're a journalist
at the Cape Times
647
00:37:52,633 --> 00:37:54,200
and this arrived
in your newsroom?
648
00:37:54,333 --> 00:37:57,933
Yes. Addressed to me via
regular unregistered mail.
649
00:37:58,067 --> 00:37:59,567
Convenient timing.
650
00:37:59,700 --> 00:38:01,867
Are there any more letters?
651
00:38:02,733 --> 00:38:03,533
[Lizette] Yes.
652
00:38:04,900 --> 00:38:08,133
That one came yesterday
and two more today.
653
00:38:08,267 --> 00:38:10,267
I brought them with,
so you can have a look.
654
00:38:18,367 --> 00:38:19,633
[Chris] What do you make of it?
655
00:38:21,167 --> 00:38:22,867
I've heard this name before.
656
00:38:23,067 --> 00:38:25,433
- Which name?
- Donna Lauria.
657
00:38:25,567 --> 00:38:28,900
And this line, "Not knowing
what the future holds".
658
00:38:31,500 --> 00:38:33,067
It's David Berkowitz.
659
00:38:33,200 --> 00:38:34,767
Who?
660
00:38:34,900 --> 00:38:37,233
Son of Sam. He's a serial
killer, late 70s New York,
661
00:38:37,367 --> 00:38:40,767
where he wrote letters like
this to police to taunt them.
662
00:38:40,900 --> 00:38:43,333
The letters were later
published in books.
663
00:38:43,467 --> 00:38:44,967
A copycat.
664
00:38:45,100 --> 00:38:46,400
[Micki] And a plagiarist,
665
00:38:46,533 --> 00:38:48,800
if he's modelling
himself after Berkowitz.
666
00:38:50,067 --> 00:38:51,400
No, that's good.
667
00:38:51,533 --> 00:38:54,700
Yeah, it means we're
a step ahead. Um...
668
00:38:54,833 --> 00:38:57,100
Can we do a sweep of
the city libraries?
669
00:38:57,233 --> 00:38:59,067
Find out which branches
have books about Berkowitz
670
00:38:59,200 --> 00:39:00,600
on their shelves.
671
00:39:00,733 --> 00:39:02,500
Compile a list of people
who've checked them out.
672
00:39:02,633 --> 00:39:04,400
Now you're thinking
like a detective.
673
00:39:07,067 --> 00:39:09,933
[birds twittering]
674
00:39:16,533 --> 00:39:18,067
[phone ringing]
675
00:39:18,200 --> 00:39:19,633
- Hello?
- How's it, Micki?
676
00:39:19,767 --> 00:39:21,100
How's your Saturday?
677
00:39:21,233 --> 00:39:22,967
[Micki] Just been to get
myself a birthday cake.
678
00:39:23,100 --> 00:39:24,300
What's going on?
679
00:39:24,433 --> 00:39:25,667
[Jannie] You're
needed at the station.
680
00:39:25,800 --> 00:39:27,500
Um, I'll send someone
to come get you.
681
00:39:29,533 --> 00:39:30,900
Happy birthday.
682
00:39:31,067 --> 00:39:31,833
Bring cake, hey?
683
00:39:37,800 --> 00:39:40,667
[Eye Witness] I tell
you, he's dangerous.
684
00:39:40,800 --> 00:39:42,533
[Officer] Do you think you
could be the Strangler?
685
00:39:43,567 --> 00:39:44,400
Why?
686
00:39:45,300 --> 00:39:47,067
He fucks chickens.
687
00:39:48,533 --> 00:39:53,400
- [car horn tooting]
- [crowd clamouring]
688
00:40:06,667 --> 00:40:09,233
[gate rattles]
689
00:40:11,567 --> 00:40:13,367
- I'll take that.
- Thank you.
690
00:40:13,500 --> 00:40:14,667
What's going on?
691
00:40:14,800 --> 00:40:17,067
- modelling on a warpath.
- With who?
692
00:40:17,200 --> 00:40:18,033
You.
693
00:40:24,633 --> 00:40:27,300
Have you seen what's
going on out there?
694
00:40:27,433 --> 00:40:28,767
Every madman in Mitchell's Plain
695
00:40:28,900 --> 00:40:30,467
is coming out of the woodwork.
696
00:40:30,600 --> 00:40:31,800
You know, a fucker has an
issue with his neighbour,
697
00:40:31,933 --> 00:40:33,933
he's calling him the Strangler.
698
00:40:34,067 --> 00:40:35,733
So three dozen
leads in 24 hours.
699
00:40:35,867 --> 00:40:37,967
And one of them
could be our killer.
700
00:40:38,100 --> 00:40:39,367
Look, Colonel, this was always
701
00:40:39,500 --> 00:40:40,833
- going to be the risk we took-
- Risk?
702
00:40:40,967 --> 00:40:42,200
Oh, no, no.
703
00:40:42,333 --> 00:40:43,633
You never said
anything about risk.
704
00:40:43,767 --> 00:40:45,200
Okay? Not when you
were standing here
705
00:40:45,333 --> 00:40:47,133
with your profile and
your psychology cack!
706
00:40:47,267 --> 00:40:50,033
Okay, I said it would be a risk.
707
00:40:50,167 --> 00:40:51,833
I said if you fucked
with my investigation-
708
00:40:51,967 --> 00:40:53,767
But who's to say none
of the leads are good?
709
00:40:53,900 --> 00:40:55,500
We won't know that
until we follow up.
710
00:40:55,633 --> 00:40:57,367
And who's sitting on the
phone taking statements
711
00:40:57,500 --> 00:40:59,100
like a fucking clerk? Me!
712
00:41:00,867 --> 00:41:02,067
I'm trying to find
two missing boys
713
00:41:02,133 --> 00:41:03,400
and my doors are trampled down.
714
00:41:03,533 --> 00:41:05,267
Colonel, isn't
that what we want?
715
00:41:05,400 --> 00:41:07,067
I mean, don't we want the
community to be involved
716
00:41:07,167 --> 00:41:08,767
to help us look?
717
00:41:08,900 --> 00:41:10,433
Of course, there'll
be some false leads,
718
00:41:10,567 --> 00:41:12,067
but if we're doing
our job properly-
719
00:41:12,200 --> 00:41:15,833
Listen here! I've been
doing my job for 25 years.
720
00:41:15,967 --> 00:41:18,067
I have arrested
killers, rapists,
721
00:41:18,200 --> 00:41:20,367
every lunatic you can think of.
722
00:41:20,500 --> 00:41:23,967
And I did it by using
experience and instinct.
723
00:41:25,467 --> 00:41:27,867
How many convictions have
you had, Miss Pistorius?
724
00:41:28,067 --> 00:41:28,833
How many arrests?
725
00:41:30,933 --> 00:41:32,400
- I'm asking you.
- None, Colonel.
726
00:41:34,067 --> 00:41:35,533
I'm trying to catch a killer.
727
00:41:37,067 --> 00:41:39,167
And head office thinks it
can drop you in my lap.
728
00:41:39,300 --> 00:41:40,233
Make you my problem.
729
00:41:41,200 --> 00:41:42,067
Let me be clear.
730
00:41:43,500 --> 00:41:45,833
You are a distraction
to this team!
731
00:41:47,633 --> 00:41:49,400
And to this investigation.
732
00:41:52,767 --> 00:41:54,267
What do you need, Colonel?
733
00:41:55,367 --> 00:41:56,767
What I need
734
00:41:56,900 --> 00:41:57,867
is manpower.
735
00:41:59,767 --> 00:42:01,600
That's not gonna happen
because this country is fucked
736
00:42:01,733 --> 00:42:03,400
and no-one gives a shit
about a nothing township
737
00:42:03,533 --> 00:42:04,400
and the Cape Flats.
738
00:42:05,567 --> 00:42:06,833
I have to make do
with what I have
739
00:42:06,967 --> 00:42:08,833
before another
child turns up dead.
740
00:42:10,167 --> 00:42:10,967
What I don't need
741
00:42:12,767 --> 00:42:15,267
is a degree in a
skirt. Excuse me.
742
00:42:24,667 --> 00:42:29,667
Thank you.
743
00:42:31,067 --> 00:42:34,367
[siren wails in distance]
744
00:42:37,667 --> 00:42:39,067
[Louis] Mind if I join you?
745
00:42:50,900 --> 00:42:53,967
[lighter clicks]
746
00:42:54,100 --> 00:42:54,867
Smoke?
747
00:43:05,933 --> 00:43:07,667
This stuff in Rwanda's
terrible, hey?
748
00:43:10,367 --> 00:43:11,933
I mean it's cack
here too, but...
749
00:43:13,567 --> 00:43:14,833
There's some
perspective for you.
750
00:43:14,967 --> 00:43:16,500
Just got plenty, thanks.
751
00:43:19,200 --> 00:43:20,267
He's right, you know.
752
00:43:21,800 --> 00:43:23,267
That I'm a degree in a skirt?
753
00:43:24,667 --> 00:43:26,833
Head office just
dropped you on us.
754
00:43:26,967 --> 00:43:28,067
No warnings, no debate.
755
00:43:34,200 --> 00:43:35,167
I took this job
because I thought
756
00:43:35,300 --> 00:43:36,667
I could make the theory real,
757
00:43:38,233 --> 00:43:39,667
save real lives.
758
00:43:39,800 --> 00:43:41,067
[Louis sniggers]
759
00:43:41,133 --> 00:43:41,967
Life is rigged.
760
00:43:44,367 --> 00:43:46,767
So I just sit quietly
in my tin can,
761
00:43:46,900 --> 00:43:48,733
passing the time
until I can clock off?
762
00:43:53,167 --> 00:43:55,867
Work your cases, clock
your nine-to-fives,
763
00:43:56,067 --> 00:43:57,567
don't stick your
neck in the wind.
764
00:43:58,833 --> 00:44:01,733
Do that and in a few years,
765
00:44:01,867 --> 00:44:04,100
I'll be sending you a
promotion form. Yeah?
766
00:44:04,233 --> 00:44:05,300
[Jannie] Hey!
767
00:44:05,433 --> 00:44:07,600
Call just came through.
768
00:44:07,733 --> 00:44:09,967
They found a boy in Faure.
Might be one of ours.
769
00:44:11,433 --> 00:44:12,200
Okay.
770
00:44:20,133 --> 00:44:23,433
[car door bangs]
771
00:44:23,567 --> 00:44:26,067
[tense music]
772
00:44:46,433 --> 00:44:48,900
[Chris] Let me take you
back to the station.
773
00:44:49,067 --> 00:44:50,733
You can have a look at
the photographs later.
774
00:44:50,867 --> 00:44:51,867
I need to see him.
775
00:45:08,267 --> 00:45:10,467
[Micki sobs]
776
00:45:10,600 --> 00:45:14,567
[Micki mumbles under her breath]
777
00:45:23,800 --> 00:45:25,433
[Charlene] Joey!
778
00:45:25,567 --> 00:45:26,400
Joey!
779
00:45:28,067 --> 00:45:31,633
[Charlene screams and sobs]
780
00:45:48,067 --> 00:45:50,067
Happy fucking birthday.
781
00:46:02,233 --> 00:46:04,833
[solemn music]
54061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.