All language subtitles for Batwheels.S02E01.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:11,553 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,639 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:14,681 --> 00:00:18,059 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,187 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:21,271 --> 00:00:25,442 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:25,483 --> 00:00:28,653 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:28,695 --> 00:00:32,240 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,784 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:36,119 --> 00:00:37,162 [Batmobile] Nightbike. 10 00:00:41,458 --> 00:00:43,043 [the Joker and Harley cackling] 11 00:00:48,673 --> 00:00:50,050 Stealing bananas? 12 00:00:50,133 --> 00:00:52,886 Did you two run out of banks to rob? 13 00:00:52,969 --> 00:00:56,348 They're perfect for pranking the pesky people of Gotham! 14 00:00:56,389 --> 00:00:58,516 [cackles] You tell her, puddin'. 15 00:00:58,600 --> 00:01:01,269 We're gonna make everyone so silly when we-- 16 00:01:01,353 --> 00:01:03,772 Harley! We talked about this. 17 00:01:03,855 --> 00:01:07,359 Don't tell the hero the plan before we do it! 18 00:01:07,400 --> 00:01:10,153 Oh, right. Guess you'll just have to wait and see! 19 00:01:10,195 --> 00:01:12,530 Have a banana while we give you... 20 00:01:12,572 --> 00:01:13,490 the slip. 21 00:01:14,866 --> 00:01:15,700 [gasps] 22 00:01:16,868 --> 00:01:17,827 -Whoa! -[tires screech] 23 00:01:17,869 --> 00:01:19,496 So long, Bratgirl. 24 00:01:19,537 --> 00:01:22,248 [Harley] Have a nice swim. [laughing maniacally] 25 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 Whoa, whoa! Whoa! 26 00:01:24,918 --> 00:01:25,794 [hook clangs] 27 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 [engine revving] 28 00:01:27,920 --> 00:01:30,465 Nightwing! Am I glad to see you. [chuckles softly] 29 00:01:30,548 --> 00:01:32,759 Looks like I picked the right time to visit Gotham. 30 00:01:32,842 --> 00:01:35,428 I'd hate to see a motorcycle sink in the harbor. 31 00:01:35,512 --> 00:01:37,639 [laughs] What about me? 32 00:01:37,681 --> 00:01:38,848 I never worry about you. 33 00:01:38,890 --> 00:01:40,642 You're good at getting out of trouble. 34 00:01:40,725 --> 00:01:43,395 -Great to see you, Batgirl. -You, too! 35 00:01:43,436 --> 00:01:45,689 -Bring it in. -[chuckles] 36 00:01:45,729 --> 00:01:48,400 We better figure out what Joker and Harley are up to. 37 00:01:48,441 --> 00:01:50,568 [chuckling] Race you to the Batcave! 38 00:01:50,610 --> 00:01:53,363 [engines roaring] 39 00:01:59,077 --> 00:02:00,620 [tires screeching] 40 00:02:03,373 --> 00:02:04,749 Hello, Nightwing. 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 Batman mentioned you were visiting this week. 42 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 Hey, BC! Good to see you again. 43 00:02:10,547 --> 00:02:11,923 Whoa. 44 00:02:12,007 --> 00:02:14,843 The cave looks so different from when I used to hang here. 45 00:02:14,926 --> 00:02:16,094 Well, you know Batman. 46 00:02:16,177 --> 00:02:17,804 He loves to change things. 47 00:02:17,887 --> 00:02:20,181 Come on. I'll show you what he's done with the manor. 48 00:02:21,307 --> 00:02:22,809 [whirring] 49 00:02:22,892 --> 00:02:24,227 [gasps] Wow. 50 00:02:24,269 --> 00:02:26,021 Nightwing? Who's Nightwing? 51 00:02:26,103 --> 00:02:28,690 Nightwing and Batman used to fight crime together. 52 00:02:28,773 --> 00:02:31,192 Now he fights crime in different cities, 53 00:02:31,276 --> 00:02:33,570 but he loves coming back to visit Gotham. 54 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 He's super cool. 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,698 He saved me from sliding off the docks. 56 00:02:36,781 --> 00:02:40,577 Plus, he rides a motorcycle, and that's extra, extra cool. 57 00:02:42,620 --> 00:02:47,125 Whoa! Hey! Watch the chrome. It just got polished. 58 00:02:47,208 --> 00:02:50,211 Oh. Another motorcycle. Sweet! 59 00:02:50,295 --> 00:02:52,422 Wow. You're so shiny. 60 00:02:52,464 --> 00:02:54,758 Nightbike's always shiny. 61 00:02:54,799 --> 00:02:57,135 But you're not half-bad yourself. 62 00:02:57,177 --> 00:02:58,386 -Um... -Bibi. 63 00:02:58,470 --> 00:03:00,805 Bibi. Primo name. 64 00:03:00,847 --> 00:03:02,140 Nightbike likes it. 65 00:03:02,223 --> 00:03:03,266 You can call me-- 66 00:03:03,308 --> 00:03:05,602 Let me guess. Nightbike? 67 00:03:05,643 --> 00:03:06,478 You got it. 68 00:03:06,561 --> 00:03:07,479 It's nice to meet you. 69 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 We're the Batwheels. 70 00:03:08,688 --> 00:03:10,190 Thanks for the save out there. 71 00:03:10,273 --> 00:03:12,067 That chain-thing is awesome. 72 00:03:12,150 --> 00:03:15,236 Well, that's not even the best gadget in my belt. 73 00:03:18,323 --> 00:03:19,366 [whirring] 74 00:03:20,992 --> 00:03:22,035 [all gasping] 75 00:03:22,118 --> 00:03:24,329 Activate glider! 76 00:03:24,371 --> 00:03:25,954 -Whoa! -Awesome. 77 00:03:25,997 --> 00:03:27,749 Those are some nice wings. 78 00:03:27,832 --> 00:03:30,168 And I know a thing or two about wings. 79 00:03:30,251 --> 00:03:31,753 [tires screech] 80 00:03:31,836 --> 00:03:34,964 Pretty good. But can you do a four-wheel flip? 81 00:03:35,006 --> 00:03:36,007 A "what-what-what?" 82 00:03:36,091 --> 00:03:36,966 [motor revving] 83 00:03:39,511 --> 00:03:42,305 Oh! That really flipped me out! 84 00:03:42,347 --> 00:03:43,348 What else you got? 85 00:03:43,430 --> 00:03:44,891 Follow me, and I'll show you. 86 00:03:50,355 --> 00:03:51,815 Ready to be amazed? 87 00:03:51,856 --> 00:03:53,650 'Cause I'm the best stunt bike you'll ever meet. 88 00:03:53,692 --> 00:03:57,112 Ha! Nightbike's got moves to the max. 89 00:03:57,195 --> 00:03:58,571 No way you can compete. 90 00:03:58,655 --> 00:04:00,323 -Oh, yeah? Prove it. -Prove it. 91 00:04:00,365 --> 00:04:03,368 [Nightbike] ♪ I never thought I'd meet my match ♪ 92 00:04:03,410 --> 00:04:07,455 ♪ When it comes To livin' fast ♪ 93 00:04:07,539 --> 00:04:10,125 ♪ Everyone In my rear-view mirror ♪ 94 00:04:10,208 --> 00:04:13,336 ♪ Always came in last ♪ 95 00:04:13,378 --> 00:04:19,884 [Bibi] ♪ But to be champion You gotta put it to the test ♪ 96 00:04:19,968 --> 00:04:24,556 ♪ Only then will we know Which one of us is best ♪ 97 00:04:24,597 --> 00:04:26,307 [Nightbike] ♪ But you're gonna Have to move it, move it ♪ 98 00:04:26,391 --> 00:04:28,852 [Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 99 00:04:28,893 --> 00:04:31,855 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 100 00:04:31,896 --> 00:04:34,774 -[Nightbike] ♪ You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 101 00:04:34,858 --> 00:04:37,610 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 102 00:04:37,694 --> 00:04:40,739 -[Nightbike] You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 103 00:04:40,822 --> 00:04:43,742 -[Nightbike] ♪ If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 104 00:04:43,825 --> 00:04:47,287 -[Nightbike] ♪ You're gonna Have to move it, move it ♪ -[Bibi] ♪ Move it, move it ♪ 105 00:04:47,370 --> 00:04:51,791 -[Nightbike] If you wanna Prove it, prove it ♪ -[Bibi] ♪ Prove it, prove it ♪ 106 00:04:51,875 --> 00:04:54,794 Wow! That flip-and-glide move was amazing! 107 00:04:54,878 --> 00:04:56,546 You're even better when you work together. 108 00:04:56,588 --> 00:04:59,257 Yeah, that was pretty rad. 109 00:04:59,299 --> 00:05:01,259 But which one of us was the best? 110 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 It's gotta be me, right? Bibi for the win. 111 00:05:03,553 --> 00:05:05,221 [softly] I'm a big fan of the glider wings. 112 00:05:05,263 --> 00:05:07,474 But Bibi's flips are the real deal. 113 00:05:07,557 --> 00:05:09,934 -[engine accelerating] -[Buff] It's a tie. 114 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 Everyone is awesome! 115 00:05:11,353 --> 00:05:14,356 A tie? Nightbike doesn't do ties. 116 00:05:14,439 --> 00:05:16,441 Yeah. One of us has to be the best. 117 00:05:16,483 --> 00:05:18,360 [alarm beeping] 118 00:05:22,280 --> 00:05:23,782 Batgirl, Nightwing, 119 00:05:23,823 --> 00:05:25,867 it appears that Harley Quinn and the Joker 120 00:05:25,909 --> 00:05:28,036 are covering the streets of Gotham with banana peels. 121 00:05:28,119 --> 00:05:30,080 -Whoa! -[Batcomputer] It's causing everyone to slip and slide! 122 00:05:30,121 --> 00:05:32,957 Hey. It's causing me to slip and slide. 123 00:05:33,041 --> 00:05:35,293 That explains why they were stealing the bananas. 124 00:05:35,335 --> 00:05:36,628 We gotta stop 'em. 125 00:05:36,711 --> 00:05:38,463 Batgirl and Nightwing on the case again. 126 00:05:38,546 --> 00:05:40,465 Whoo. I like it. [chuckles softly] 127 00:05:40,548 --> 00:05:41,883 [engine accelerating] 128 00:05:46,054 --> 00:05:48,139 That's a lot of bananas. 129 00:05:50,141 --> 00:05:52,936 -[tires screeching] -[driver] Whoa! Whoa! 130 00:05:53,728 --> 00:05:55,271 Oh! 131 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 I've heard of peeling out, but this is definitely a new one. 132 00:05:58,817 --> 00:06:00,360 Hey! 133 00:06:00,443 --> 00:06:01,986 Whew. Thanks for catching me. 134 00:06:02,070 --> 00:06:04,489 I don't get that extra help when I work alone. 135 00:06:04,989 --> 00:06:06,157 No prob. 136 00:06:06,199 --> 00:06:07,659 But if we're gonna get to Harley and Joker, 137 00:06:07,742 --> 00:06:09,869 we better activate our Anti-Slip Bat-Boots. 138 00:06:09,953 --> 00:06:10,829 [whooshes] 139 00:06:16,292 --> 00:06:18,503 Whoa! Whoa! 140 00:06:18,545 --> 00:06:21,172 Best. Prank. Evah! 141 00:06:21,214 --> 00:06:22,549 Look at that one, puddin'. 142 00:06:22,632 --> 00:06:24,467 He's flapping his arms like a duck! 143 00:06:24,509 --> 00:06:26,261 [laughing maniacally] 144 00:06:26,344 --> 00:06:30,348 And that one just did a bigger banana split than this sundae! 145 00:06:30,432 --> 00:06:31,933 Now look at these two. 146 00:06:32,017 --> 00:06:34,519 Why ain't they fallin' like everyone else? 147 00:06:37,647 --> 00:06:40,066 Because it's Batgirl and Nightwing. 148 00:06:40,150 --> 00:06:43,653 That's right. And we're here to stop your slippery scheme. 149 00:06:43,695 --> 00:06:47,574 Oh, yeah? Well, you can stop us, or the bananas. 150 00:06:47,657 --> 00:06:50,534 But not both. [chuckles] 151 00:06:54,414 --> 00:06:57,834 Come on, puddin'. Let's give 'em the banana split. 152 00:06:59,669 --> 00:07:02,297 BC, send our bikes after those baddie vehicles. 153 00:07:02,380 --> 00:07:03,882 We're going after Joker and Harley. 154 00:07:06,718 --> 00:07:08,136 Bibi, Nightbike. 155 00:07:08,219 --> 00:07:10,388 You need to go after Prank and Jestah. 156 00:07:10,430 --> 00:07:12,974 But remember, you'll have to work together so you don't slip. 157 00:07:13,058 --> 00:07:16,061 Don't worry, BC. I'll get around those bananas and catch 'em. 158 00:07:16,144 --> 00:07:18,521 I'm the best stunt bike in the Bat-biz. 159 00:07:18,563 --> 00:07:21,983 No way! Nightbike is the best. 160 00:07:22,067 --> 00:07:23,485 Ha! Prove it. 161 00:07:23,568 --> 00:07:25,653 [engine accelerating] 162 00:07:27,447 --> 00:07:29,574 [tires screeching] 163 00:07:35,038 --> 00:07:36,539 Two Bat-cycles? 164 00:07:36,581 --> 00:07:39,751 -Perfect! One for each of us. -[both laugh] 165 00:07:39,793 --> 00:07:41,378 Hold it right there, Zoomers. 166 00:07:41,419 --> 00:07:44,923 Nightbike's gonna put the brakes on your banana business. 167 00:07:45,006 --> 00:07:45,882 Oh! 168 00:07:45,924 --> 00:07:47,217 [laughs] 169 00:07:47,258 --> 00:07:49,219 What makes you think you have a chance against us? 170 00:07:49,260 --> 00:07:53,264 'Cause Nightbike's a cool crime-fightin' stunt machine. 171 00:07:53,306 --> 00:07:56,183 Well, I say goodnight, bike. 172 00:07:56,267 --> 00:07:57,936 Stunt your way around these. 173 00:08:00,105 --> 00:08:01,106 [gasps] 174 00:08:02,607 --> 00:08:04,693 -[tires screeching] -[truck horn honking] 175 00:08:04,776 --> 00:08:06,945 Yo, those are some nice wheelies, 176 00:08:06,986 --> 00:08:09,489 but it's time to take it up a notch! 177 00:08:16,663 --> 00:08:18,790 -I can do that, too. -[engine roaring] 178 00:08:26,589 --> 00:08:29,300 How are these Bat-bikes following us? 179 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 They, like, can't be stopped. 180 00:08:31,344 --> 00:08:32,595 I got an idea. 181 00:08:38,101 --> 00:08:39,602 [Bibi] Watch out! I'm jumpin' here! 182 00:08:39,644 --> 00:08:42,647 Hey-Oh! Occupado! 183 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 [Prank and Jestah laughing maniacally] 184 00:08:44,107 --> 00:08:45,775 I'm gonna catch up to them with my Bat-rope. 185 00:08:45,817 --> 00:08:48,570 Not if my chain gets me there first. 186 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 -[Nightbike gasps] -[Bibi] Whoa! 187 00:08:55,452 --> 00:08:57,579 [both chuckling] 188 00:08:57,662 --> 00:08:59,914 Worst. Stunt. Evah! 189 00:08:59,956 --> 00:09:01,541 [laughing] 190 00:09:01,624 --> 00:09:04,753 [grunts] This is not cool. 191 00:09:04,836 --> 00:09:06,546 Ugh. We almost had 'em. 192 00:09:06,629 --> 00:09:08,298 But now look at us. 193 00:09:08,340 --> 00:09:09,799 How did this happen? 194 00:09:09,841 --> 00:09:11,634 We're the best, right? 195 00:09:11,676 --> 00:09:13,428 I don't feel like we're the best. 196 00:09:13,511 --> 00:09:16,139 Not like Batgirl and Nightwing. I mean, look at them. 197 00:09:16,181 --> 00:09:17,682 -[Batgirl] Hold it right there. -[Nightwing] Yeah! 198 00:09:17,724 --> 00:09:19,851 [Nightbike] Yeah. They're both awesome. 199 00:09:19,934 --> 00:09:21,603 And they don't care who's the best. 200 00:09:21,686 --> 00:09:23,646 Right. They just work together. 201 00:09:24,356 --> 00:09:25,774 [Nightbike] Hmm. 202 00:09:25,857 --> 00:09:28,360 Are you thinkin' what Nightbike's thinkin'? 203 00:09:28,401 --> 00:09:29,861 I think I am. 204 00:09:29,944 --> 00:09:32,739 As good as we are on our own, we're even better... 205 00:09:32,822 --> 00:09:34,532 When we work together. 206 00:09:34,574 --> 00:09:36,076 Oh! 207 00:09:36,159 --> 00:09:38,870 [engine roaring] 208 00:09:42,165 --> 00:09:44,042 [Nightbike] How we gonna catch 'em? 209 00:09:44,084 --> 00:09:45,210 I got an idea. 210 00:09:45,251 --> 00:09:46,795 Let's do that flip-and-glide move again! 211 00:09:46,878 --> 00:09:49,297 Like we did back at the Batcave. 212 00:09:49,381 --> 00:09:50,507 Oh! 213 00:09:50,548 --> 00:09:51,925 Grab me with your Grappler Chain. 214 00:09:52,008 --> 00:09:53,677 Then activate your Glider Wings. 215 00:09:53,718 --> 00:09:56,096 I'm gonna launch you with my four-wheel flip. 216 00:09:57,889 --> 00:09:59,057 [engines roaring] 217 00:10:00,642 --> 00:10:01,601 [Bibi] Get ready... 218 00:10:01,685 --> 00:10:03,895 And now! 219 00:10:12,404 --> 00:10:13,321 [gasps] 220 00:10:15,365 --> 00:10:16,825 How did you do that? 221 00:10:18,910 --> 00:10:20,078 [both yelping] 222 00:10:20,870 --> 00:10:21,913 [bananas splattering] 223 00:10:22,872 --> 00:10:23,832 [both] Whoa! 224 00:10:23,915 --> 00:10:26,835 Activate Anti-Slip Slippers! 225 00:10:26,918 --> 00:10:29,754 Yeah. Wait! We don't have those! 226 00:10:29,796 --> 00:10:31,256 [both yelp] 227 00:10:31,297 --> 00:10:34,843 Looks like their evil plan was just... bananas. 228 00:10:34,926 --> 00:10:36,428 [chuckles softly] Nice. 229 00:10:38,263 --> 00:10:40,348 [Nightbike] Those were some smooth moves. 230 00:10:40,432 --> 00:10:43,476 You can ride with the Nightbike anytime. 231 00:10:43,560 --> 00:10:45,311 Right back at ya. 232 00:10:45,395 --> 00:10:48,064 But I think we should start cleaning up these bananas first. 233 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 [chuckles] 234 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 Nightbike was thinking the same thing. 235 00:10:52,068 --> 00:10:52,944 Oh! 236 00:11:00,827 --> 00:11:01,911 ♪ Batwheels ♪ 237 00:11:03,621 --> 00:11:05,081 ♪ Batwheels ♪ 238 00:11:07,125 --> 00:11:08,793 ♪ Batwheels ♪ 239 00:11:10,420 --> 00:11:13,048 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 17358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.