All language subtitles for B.R.I.S01E03.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-TFA_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,186
PREVIOUSLY
2
00:00:09,269 --> 00:00:10,998
He wants me to
take over his group.
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,559
They’re one of the best units in Paris.
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,639
Find informers, establish leads.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,398
- Who are you?
- Someone who can help you out.
6
00:00:20,232 --> 00:00:21,678
Who sells you
your drugs?
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,078
He’s a customs guy
at Orly.
8
00:00:24,160 --> 00:00:26,438
- You speak to him?
- It’s gonna take a bit longer.
9
00:00:26,520 --> 00:00:28,160
He came to me
with a tip-off.
10
00:00:28,525 --> 00:00:29,958
Patrick sent me.
11
00:00:30,040 --> 00:00:32,118
The guy who was killed
in front of his son.
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,758
He was linked
to the guy
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,557
at your wife’s funeral.
14
00:00:36,691 --> 00:00:40,920
Éric, this is Saïd who replaced me
at the BRI.
15
00:00:41,160 --> 00:00:44,358
The guys we’re looking for
shot a child.
16
00:00:44,440 --> 00:00:45,758
I’ve got it.
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,480
- A Chechen.
- He’s going in.
18
00:00:49,527 --> 00:00:50,960
Badri?
19
00:00:51,280 --> 00:00:52,240
He’s coming down.
20
00:00:53,120 --> 00:00:54,119
Police!
21
00:01:00,320 --> 00:01:02,331
Tell me what happened,
from the start.
22
00:01:02,413 --> 00:01:04,240
- For the third time?
- Yes.
23
00:01:04,993 --> 00:01:07,078
Didn’t you hear me saying
stand down?
24
00:01:07,160 --> 00:01:09,760
- He’s going in.
- OK, stand down.
25
00:01:10,432 --> 00:01:11,838
Badri, can you hear me?
26
00:01:11,920 --> 00:01:14,440
No, I lost comms,
so I continued the tail.
27
00:01:16,999 --> 00:01:20,237
I was careful.
I did nothing I don’t normally do.
28
00:01:20,366 --> 00:01:23,398
When he saw me,
he shot at me immediately.
29
00:01:23,480 --> 00:01:26,960
Did you say “police” before
or after the first gunshot?
30
00:01:30,753 --> 00:01:31,718
After, I think.
31
00:01:31,800 --> 00:01:33,680
What does it matter?
32
00:01:36,880 --> 00:01:37,960
Come in.
33
00:01:48,400 --> 00:01:49,719
Sit down.
34
00:02:00,320 --> 00:02:01,640
I’m listening.
35
00:02:03,040 --> 00:02:06,998
- We were following the suspect...
- Aslan Makhachev, right?
36
00:02:07,080 --> 00:02:08,579
Exactly.
37
00:02:09,000 --> 00:02:11,080
Chechen nationality.
38
00:02:13,680 --> 00:02:15,318
Residence permit expired.
39
00:02:15,400 --> 00:02:20,268
Known to Intelligence after
a stay in Syria. Quite a profile.
40
00:02:20,351 --> 00:02:22,640
We think he was
behind the shooting.
41
00:02:23,579 --> 00:02:26,012
We got a tip-off, we tailed him,
42
00:02:26,094 --> 00:02:30,135
Badri followed him into
the building, the guy turned around
43
00:02:30,240 --> 00:02:32,076
and opened fire.
44
00:02:32,320 --> 00:02:34,678
Vanessa covered his escape
45
00:02:34,760 --> 00:02:37,158
and intercepted him
in the parking lot.
46
00:02:37,240 --> 00:02:41,320
She fired at him in self-defense.
47
00:02:44,480 --> 00:02:46,758
Did he shoot at you first?
48
00:02:46,840 --> 00:02:48,960
He put his hand on his gun.
49
00:02:49,733 --> 00:02:51,478
Will CCTV confirm that?
50
00:02:51,560 --> 00:02:54,240
Yes, it’s what happened.
51
00:02:57,680 --> 00:03:00,238
As I initiated the operation,
52
00:03:00,320 --> 00:03:02,399
if there are any shortcomings,
53
00:03:02,560 --> 00:03:04,718
I take full responsibility.
54
00:03:04,800 --> 00:03:06,199
Don’t overdramatize.
55
00:03:06,880 --> 00:03:08,479
The guy fired at police,
56
00:03:08,640 --> 00:03:13,038
and was implicated in a shooting that
left one dead and one child injured.
57
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
He was due also for deportation.
58
00:03:15,987 --> 00:03:18,478
Just be available for Internal Affairs
59
00:03:18,560 --> 00:03:20,640
- and a psych exam.
- Fine.
60
00:03:21,841 --> 00:03:22,640
Thank you.
61
00:03:29,693 --> 00:03:31,240
SaĂŻd!
62
00:03:32,360 --> 00:03:33,600
Good work.
63
00:04:19,760 --> 00:04:21,560
THE BRIGADE
64
00:04:24,040 --> 00:04:27,907
- You see? No need to stress.
- I’m not stressed.
65
00:04:28,014 --> 00:04:30,719
But I don’t like botched operations.
66
00:04:30,880 --> 00:04:33,400
- It wasn’t botched.
- Then what was it?
67
00:04:33,908 --> 00:04:38,958
Reality. I lost comms, it happens.
Chasing a child killer with no plan
68
00:04:39,559 --> 00:04:40,946
can soon go downhill.
69
00:04:41,028 --> 00:04:42,680
Hello, Hélène.
70
00:04:44,533 --> 00:04:46,000
What time?
71
00:04:46,520 --> 00:04:49,518
- Vaness’, you OK?
- Yes, you?
72
00:04:49,600 --> 00:04:52,818
Could have been worse,
we might have been shot.
73
00:04:52,900 --> 00:04:54,120
Badri,
74
00:04:55,080 --> 00:04:57,330
did you really lose comms?
75
00:04:57,506 --> 00:04:58,760
Yes.
76
00:05:04,746 --> 00:05:06,785
Well done.
77
00:05:10,986 --> 00:05:12,600
That was Crime Squad.
78
00:05:13,146 --> 00:05:16,141
The guy who hit Alix is Sadio Kamara,
79
00:05:16,223 --> 00:05:18,890
- and it doesn’t look good.
- In what way?
80
00:05:19,080 --> 00:05:23,358
She says the money found at hers
is from working as an escort.
81
00:05:23,440 --> 00:05:26,238
She’d hardly admit
to setting up her boyfriend.
82
00:05:26,320 --> 00:05:28,878
What’s her link with Sadio?
83
00:05:28,960 --> 00:05:32,355
He says they had a bad break-up.
84
00:05:32,899 --> 00:05:35,638
I said it was too soon to arrest her.
85
00:05:35,720 --> 00:05:38,078
It’s done now, so move on.
86
00:05:38,161 --> 00:05:41,807
- We go after the second gunman.
- Chechen angle?
87
00:05:41,920 --> 00:05:43,076
Every angle.
88
00:05:43,159 --> 00:05:45,716
- I’ll call the car guy.
- Good.
89
00:05:45,827 --> 00:05:47,678
I have to see Intelligence.
90
00:05:47,760 --> 00:05:49,840
Vanessa, you come with me.
91
00:05:50,352 --> 00:05:52,543
I want you all to get to know them
92
00:05:52,666 --> 00:05:55,598
for when we’re working
on profiles like this.
93
00:05:56,432 --> 00:06:00,198
Also, if Crime Squad can’t find
anything on Sadio, we keep digging.
94
00:06:00,280 --> 00:06:02,559
As soon as he gets out, we tail him.
95
00:06:02,720 --> 00:06:04,318
Who is Sadio’s lawyer?
96
00:06:04,400 --> 00:06:06,678
- Herzog.
- Herzog?
97
00:06:06,760 --> 00:06:10,798
A petty criminal defended by Herzog,
with what he charges?
98
00:06:10,880 --> 00:06:12,987
- It makes no sense.
- As I said,
99
00:06:13,120 --> 00:06:15,673
there’s someone behind it.
100
00:06:15,788 --> 00:06:18,242
We should check out Herzog’s clients.
101
00:06:18,600 --> 00:06:19,846
- Mansouri...
- Morchid.
102
00:06:19,928 --> 00:06:21,598
Rhabiller, Traoré.
103
00:06:21,680 --> 00:06:23,279
El-Hassani, Tomaszewski.
104
00:06:23,440 --> 00:06:26,918
I reckon
one of them ordered the killing.
105
00:06:27,479 --> 00:06:30,640
Firstly,
we can’t keep tabs on everyone.
106
00:06:31,520 --> 00:06:35,839
Secondly, maybe he engaged
a lawyer who wasn’t linked to him,
107
00:06:36,000 --> 00:06:37,918
to cast suspicion
108
00:06:38,000 --> 00:06:39,599
on his usual clients.
109
00:06:39,979 --> 00:06:43,038
Once Sadio is released, we’re on him.
110
00:06:43,120 --> 00:06:44,759
- OK?
- OK.
111
00:06:46,908 --> 00:06:48,566
Want to talk about it?
112
00:06:48,648 --> 00:06:51,700
About what?
It happened, we were lucky.
113
00:06:51,840 --> 00:06:54,119
You’re right.
114
00:06:54,266 --> 00:06:57,238
Better not to ask questions.
Want to get dinner?
115
00:06:57,320 --> 00:07:01,442
No, I’m going home to shower
and order a burger.
116
00:07:02,799 --> 00:07:04,365
Bye.
117
00:07:04,493 --> 00:07:05,805
Yeah, see you.
118
00:07:15,480 --> 00:07:17,918
What? I’m shaving here.
119
00:07:18,000 --> 00:07:19,080
Open up.
120
00:07:21,400 --> 00:07:23,038
What the hell?
121
00:07:23,120 --> 00:07:25,439
Don’t talk to me like that.
122
00:07:25,559 --> 00:07:28,198
- Why all the knocking?
- Had dinner?
123
00:07:28,280 --> 00:07:29,998
- No.
- Then eat with us.
124
00:07:30,114 --> 00:07:31,518
Who’s “us”?
125
00:07:31,600 --> 00:07:33,198
Such a grouch.
126
00:07:33,280 --> 00:07:35,520
- All right?
- Yeah.
127
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
You look like a villain.
128
00:07:39,600 --> 00:07:43,238
- Work’s driving me mad.
- You seem vexed.
129
00:07:43,320 --> 00:07:46,116
- Need help?
- No, it’s fine.
130
00:07:49,153 --> 00:07:50,520
Be right there.
131
00:07:51,293 --> 00:07:54,387
Did you get built like that
working on the roads?
132
00:07:54,640 --> 00:07:56,238
Gimme a break.
133
00:07:56,320 --> 00:07:58,000
Right.
134
00:07:59,067 --> 00:08:01,280
Auntie,
what are we having?
135
00:08:02,200 --> 00:08:06,197
They never show their faces.
If I did that, I’d go to jail.
136
00:08:06,317 --> 00:08:08,798
I knew those two guys.
137
00:08:09,307 --> 00:08:11,506
They were harmless.
138
00:08:13,520 --> 00:08:15,519
Not that harmless, apparently.
139
00:08:19,080 --> 00:08:20,199
What?
140
00:08:21,520 --> 00:08:23,880
They must have arrested them
for a reason.
141
00:08:24,400 --> 00:08:26,558
Sometimes they make stuff up.
142
00:08:26,640 --> 00:08:30,439
They found guns in the cellar
where they were sleeping.
143
00:08:31,560 --> 00:08:34,520
They’re not doing us any favors.
144
00:08:35,373 --> 00:08:38,800
When kids go looking for work,
they’ll ask them where they live.
145
00:08:38,915 --> 00:08:40,758
Don’t make me laugh.
146
00:08:40,840 --> 00:08:44,840
- OK, we’re just talking.
- He’s clearly had a shit day.
147
00:08:45,680 --> 00:08:48,480
Yes, I have.
I’m going to bed.
148
00:08:50,360 --> 00:08:52,391
Set up the bed in your room
for Otmane.
149
00:08:52,473 --> 00:08:54,832
- No, I’ll sleep in the lounge.
- It’s OK.
150
00:08:55,266 --> 00:08:57,159
He can stay here for now.
151
00:08:57,320 --> 00:08:59,840
- OK.
- Cool, thanks.
152
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
Give in.
153
00:09:30,320 --> 00:09:31,280
Give in.
154
00:09:36,080 --> 00:09:37,920
Give in, then!
155
00:09:39,640 --> 00:09:41,398
We’re not here to get hurt.
156
00:09:41,480 --> 00:09:42,880
You’d have given in?
157
00:09:44,200 --> 00:09:46,320
You’re useless on the ground.
158
00:09:46,920 --> 00:09:50,000
If a guy brings you down, you’re done.
159
00:09:56,479 --> 00:09:57,712
Hello?
160
00:09:58,920 --> 00:09:59,880
Yeah.
161
00:10:01,640 --> 00:10:02,599
What?
162
00:10:04,360 --> 00:10:05,599
Fuck!
163
00:10:09,760 --> 00:10:10,959
He’s nuts.
164
00:10:11,473 --> 00:10:13,520
- Who?
- Rayan.
165
00:10:13,970 --> 00:10:16,809
The guy from 15 bis
you’re trying to work with?
166
00:10:16,920 --> 00:10:20,651
He took coke in an Uber
and fought with the driver.
167
00:10:20,773 --> 00:10:22,452
He’s in custody in the 17th.
168
00:10:23,400 --> 00:10:24,511
So?
169
00:10:25,080 --> 00:10:30,239
He gave the cops who arrested him
my number, to come and get him.
170
00:10:30,400 --> 00:10:31,598
He’s nuts.
171
00:10:31,680 --> 00:10:33,318
That’s good, isn’t it?
172
00:10:33,400 --> 00:10:36,238
Why would I do that for him?
He’s crazy.
173
00:10:36,320 --> 00:10:40,878
- You scratch his back...
- No, I know the story.
174
00:10:40,960 --> 00:10:44,479
- He’ll feed me some crap and vamoose.
- Try.
175
00:10:44,640 --> 00:10:49,040
He’ll soon be out in any case.
Nothing to lose.
176
00:10:49,960 --> 00:10:52,718
But you need to string him along.
177
00:10:53,345 --> 00:10:55,678
Have a laugh,
178
00:10:55,978 --> 00:10:59,764
if he’s in trouble, you’re there for him,
you can help.
179
00:10:59,900 --> 00:11:01,520
Once he thinks you’re pals,
180
00:11:02,182 --> 00:11:05,320
you turn into a bastard
who’ll never let him go.
181
00:11:05,720 --> 00:11:07,211
Then you’ve got him.
182
00:11:07,986 --> 00:11:09,338
You hungry?
183
00:11:09,920 --> 00:11:11,545
No, I’m in pain.
184
00:11:11,665 --> 00:11:14,591
- Want to eat?
- I have a life, man.
185
00:11:14,713 --> 00:11:18,038
If you don’t, too bad.
See you tomorrow.
186
00:11:18,120 --> 00:11:19,199
Yeah.
187
00:11:24,600 --> 00:11:26,280
OK, guys.
188
00:11:26,800 --> 00:11:28,199
Have a good night.
189
00:15:00,920 --> 00:15:03,039
- Hey!
- Motherfucker!
190
00:15:03,440 --> 00:15:05,399
Hey, you could thank me.
191
00:15:05,560 --> 00:15:07,559
Want me to suck your dick, too?
192
00:15:08,680 --> 00:15:10,759
Let’s go to a café and talk.
193
00:15:10,885 --> 00:15:12,480
Another time.
194
00:15:13,840 --> 00:15:14,999
Sons of bitches!
195
00:15:17,200 --> 00:15:19,360
Got 20 euros for a taxi?
196
00:15:20,920 --> 00:15:23,919
- Seriously?
- They fucked up my phone app.
197
00:15:24,080 --> 00:15:25,510
Forget it.
198
00:15:28,480 --> 00:15:31,599
You’re useless.
Son of a bitch!
199
00:15:38,400 --> 00:15:41,358
- Don’t!
- I’m gonna take you back in.
200
00:15:41,440 --> 00:15:44,158
They’ll cancel your probation
and stick you in the slammer.
201
00:15:44,240 --> 00:15:45,759
- OK?
- OK, OK.
202
00:15:45,920 --> 00:15:47,278
I need information!
203
00:15:47,360 --> 00:15:48,559
- Understand?
- Yes!
204
00:15:48,720 --> 00:15:50,319
Here’s your 20 euros, loser!
205
00:15:56,680 --> 00:15:58,840
Bastard!
206
00:16:48,000 --> 00:16:49,478
I only want to hear you
207
00:16:49,953 --> 00:16:52,353
answering my questions.
208
00:16:52,480 --> 00:16:53,519
OK?
209
00:16:56,820 --> 00:16:58,099
The guns.
210
00:16:58,226 --> 00:16:59,985
Did you get them from work?
211
00:17:00,353 --> 00:17:03,280
- They’re my own guns.
- Really?
212
00:17:03,960 --> 00:17:07,638
You bought 4 new Sigs and an MP5?
213
00:17:07,720 --> 00:17:10,734
- Don’t lie to me.
- They’re mine! Who are you?
214
00:17:10,864 --> 00:17:13,143
I know you get drugs out for people.
215
00:17:13,267 --> 00:17:15,365
Guns, too, apparently.
216
00:17:16,373 --> 00:17:18,720
I want to know who.
217
00:17:19,800 --> 00:17:22,399
I don’t even know his real name.
218
00:17:22,540 --> 00:17:23,600
OK.
219
00:17:25,920 --> 00:17:27,293
Stop!
220
00:17:29,073 --> 00:17:30,918
An Arab they call Enzo.
221
00:17:31,000 --> 00:17:32,879
It’s not his real name.
222
00:17:33,006 --> 00:17:35,158
I’ve only seen him once.
223
00:17:35,240 --> 00:17:37,185
That’s all.
224
00:17:38,040 --> 00:17:39,758
How does your scam work?
225
00:17:39,840 --> 00:17:42,239
Enzo tells me
when something’s coming in.
226
00:17:42,400 --> 00:17:45,200
I make sure it avoids the scanner.
227
00:17:54,520 --> 00:17:56,958
OK. This guy Enzo.
228
00:17:57,040 --> 00:17:58,438
You’re gonna call him.
229
00:17:58,520 --> 00:18:01,999
Tell him it’s urgent.
Shut up and listen to me.
230
00:18:02,640 --> 00:18:04,758
Tell him you want to see him
231
00:18:04,840 --> 00:18:06,478
about the Orly contact.
232
00:18:06,560 --> 00:18:10,720
OK? When he arrives,
tell him the Orly connection is blown.
233
00:18:11,480 --> 00:18:14,760
That from now on,
you can’t isolate the bags.
234
00:18:15,999 --> 00:18:19,520
Do that and return the guns,
and I’ll keep quiet.
235
00:18:20,200 --> 00:18:22,077
You keep your job.
236
00:18:22,198 --> 00:18:25,680
If not, you go down,
and I’ll be back.
237
00:18:27,800 --> 00:18:30,198
I call you,
you answer.
238
00:18:30,280 --> 00:18:31,400
Fucking cop!
239
00:19:04,638 --> 00:19:05,437
OK?
240
00:19:05,520 --> 00:19:08,358
Yes. The IA guy said it’s all fine.
241
00:19:08,440 --> 00:19:13,518
The shrink asked me some questions.
I’ll see her again for a psych exam.
242
00:19:13,600 --> 00:19:15,159
- Great.
- Yeah.
243
00:19:17,440 --> 00:19:20,680
A shrink’s OK,
but if you want to talk to one of us...
244
00:19:23,520 --> 00:19:25,600
What are you playing at?
245
00:19:26,200 --> 00:19:27,740
What do you mean?
246
00:19:28,320 --> 00:19:32,781
I’m not a baker who’s
blown away an intruder with a 12-gauge.
247
00:19:32,953 --> 00:19:34,320
We’re trained for this.
248
00:19:34,840 --> 00:19:37,360
We practice every week
to be ready.
249
00:19:39,480 --> 00:19:43,520
We’re chosen for the BRI because
of our judgment and sang-froid.
250
00:19:44,686 --> 00:19:48,038
- So stop treating me like a victim.
- I’m not.
251
00:19:48,120 --> 00:19:51,039
You’re implying I should feel bad.
252
00:19:51,200 --> 00:19:52,759
No, I’m not.
253
00:19:54,240 --> 00:19:56,519
Then why ask me if I want to talk?
254
00:19:57,493 --> 00:19:59,800
These things don’t happen every day.
255
00:20:02,133 --> 00:20:04,680
Would you say that if I were a guy?
256
00:20:06,087 --> 00:20:07,966
I don’t know about the others.
257
00:20:08,880 --> 00:20:10,040
But I would.
258
00:20:26,200 --> 00:20:28,293
Fuck, Sadio, what are you doing?
259
00:20:30,680 --> 00:20:33,388
How come you’re so wiped out?
260
00:20:34,400 --> 00:20:35,919
I finished late yesterday.
261
00:20:37,373 --> 00:20:38,506
Really?
262
00:20:39,560 --> 00:20:41,679
- Got a girl?
- Huh?
263
00:20:43,200 --> 00:20:45,520
- A girl?
- No.
264
00:20:48,160 --> 00:20:50,080
Doing stuff behind our backs?
265
00:20:53,079 --> 00:20:55,538
- Why do you say that?
- You’re acting weird.
266
00:20:55,661 --> 00:20:59,063
- Got something to say?
- I told you, you’re acting weird.
267
00:20:59,179 --> 00:21:01,620
I told you, I’m tired.
268
00:21:04,627 --> 00:21:08,518
Like I said when you arrived,
you Drugs guys are weird.
269
00:21:08,600 --> 00:21:10,758
Don’t start that again!
270
00:21:10,840 --> 00:21:11,758
Seriously?
271
00:21:11,840 --> 00:21:14,359
- Why do you think I’m here?
- No idea.
272
00:21:14,480 --> 00:21:18,038
Because there were things
I couldn’t do anymore.
273
00:21:18,120 --> 00:21:20,118
Everyone has their problems.
274
00:21:20,200 --> 00:21:22,440
Is that so?
275
00:21:22,959 --> 00:21:26,318
You’re the one
asking the questions, not me.
276
00:21:26,400 --> 00:21:28,718
Stop implying I don’t belong here.
277
00:21:28,880 --> 00:21:30,319
Fine.
278
00:21:30,447 --> 00:21:32,606
- Then we can move on.
- Sure.
279
00:21:33,300 --> 00:21:34,880
Fuck!
280
00:21:46,440 --> 00:21:47,759
About time.
281
00:21:48,800 --> 00:21:52,440
You see? Stop talking crap
and something happens.
282
00:21:55,920 --> 00:21:57,760
Let’s go.
283
00:22:00,760 --> 00:22:01,720
Easy!
284
00:22:25,480 --> 00:22:26,440
So.
285
00:22:27,880 --> 00:22:30,640
- Did you miss us?
- How are you?
286
00:22:31,419 --> 00:22:33,280
My colleague Vanessa.
287
00:22:33,880 --> 00:22:35,159
Nice to meet you.
288
00:22:36,540 --> 00:22:37,840
Like your new boss?
289
00:22:38,600 --> 00:22:43,038
If not, I can tell you
how he shamed France abroad.
290
00:22:43,120 --> 00:22:45,798
Yeah, well... So,
291
00:22:45,880 --> 00:22:48,478
got anything on the Chechen
292
00:22:48,560 --> 00:22:49,936
or his accomplice?
293
00:22:50,060 --> 00:22:51,278
Classic profile.
294
00:22:51,360 --> 00:22:52,760
Aslan Makhachev.
295
00:22:53,320 --> 00:22:55,448
That’s in Chechnya.
296
00:22:55,573 --> 00:22:58,815
The Russians sent us it
when he went to Syria.
297
00:22:58,953 --> 00:23:00,982
That’s in Syria.
298
00:23:01,120 --> 00:23:03,361
He mostly fought for Faylaq al-Cham,
299
00:23:03,496 --> 00:23:07,218
then when that was dissolved,
for Faylaq al-Rahmane.
300
00:23:07,480 --> 00:23:09,637
Groups affiliated
to the Free Syrian Army.
301
00:23:09,764 --> 00:23:14,576
Moderate jihadists fighting Isis
and Iran-backed shi’ite groups.
302
00:23:14,726 --> 00:23:20,118
He was tracked on arrival in France,
but he had no terrorist links.
303
00:23:20,630 --> 00:23:23,078
- Any known contacts in France?
- An uncle
304
00:23:23,160 --> 00:23:26,838
with a laundry in Strasbourg
with whom he has no contact.
305
00:23:26,920 --> 00:23:28,086
Right.
306
00:23:28,793 --> 00:23:31,998
- In other words, not much.
- Hold on.
307
00:23:32,080 --> 00:23:35,478
The last sheik he fought for
recruited a lot of foreigners.
308
00:23:35,560 --> 00:23:38,550
Chechens, Albanians
and two Frenchmen.
309
00:23:38,680 --> 00:23:41,920
One died in a raid in Idleb,
the other’s still alive.
310
00:23:42,800 --> 00:23:44,332
Jean Khodja.
311
00:23:48,726 --> 00:23:49,920
He’s still alive?
312
00:23:50,373 --> 00:23:51,596
Who is he?
313
00:23:51,705 --> 00:23:53,878
An Islamic-war veteran.
314
00:23:53,960 --> 00:23:55,920
Bosnia, Yemen,
315
00:23:56,360 --> 00:23:58,838
- Iraq and Syria.
- He came back last year.
316
00:23:58,920 --> 00:24:01,919
Questioned in jail, but he’s clean.
317
00:24:02,073 --> 00:24:04,318
He fought against Isis, so...
318
00:24:04,400 --> 00:24:07,417
his group was financed
by Qatar and the Americans.
319
00:24:08,480 --> 00:24:13,120
- What’s a “moderate” Islamist?
- That’s not for us to say.
320
00:24:14,399 --> 00:24:17,558
- What’s he doing now?
- He’s registered with the police
321
00:24:17,640 --> 00:24:20,718
in Villiers where he lives
with his wife and son.
322
00:24:20,801 --> 00:24:22,560
Seems he’s found peace.
323
00:24:25,559 --> 00:24:29,278
Send the photo to Socrate,
see if his guy knows him.
324
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
How many people...
325
00:24:32,487 --> 00:24:34,623
could a guy like him have killed...
326
00:24:35,880 --> 00:24:37,882
in four wars?
327
00:24:40,120 --> 00:24:41,399
Thanks.
328
00:24:42,480 --> 00:24:43,879
Right.
329
00:24:45,920 --> 00:24:47,920
CONFIDENTIAL
330
00:24:49,676 --> 00:24:52,495
What did you do over there?
331
00:24:52,606 --> 00:24:54,725
Depends when you mean.
332
00:24:54,840 --> 00:24:56,959
When you were posted in Syria?
333
00:24:57,120 --> 00:24:59,079
I can’t really talk about it.
334
00:25:00,880 --> 00:25:02,799
What department were you in?
335
00:25:04,000 --> 00:25:06,759
Again, I can’t really talk about it.
336
00:25:09,680 --> 00:25:13,479
Earlier you said I could talk to you
like one of us.
337
00:25:14,120 --> 00:25:15,559
What did you mean?
338
00:25:18,120 --> 00:25:19,919
You know what I meant.
339
00:25:20,920 --> 00:25:23,033
I’d like to hear it from you.
340
00:25:36,087 --> 00:25:37,793
I’ve killed people.
341
00:25:48,920 --> 00:25:50,933
Sadio didn’t go home.
342
00:25:51,407 --> 00:25:55,960
He’s staying in an apartment
in Blanc Mesnil, officially empty.
343
00:26:00,760 --> 00:26:01,920
It’s my car guy.
344
00:26:03,320 --> 00:26:04,280
Yes, Anzor.
345
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
- It’s the guy in the photo?
- Yes.
346
00:26:09,366 --> 00:26:10,600
- You sure?
- Yes.
347
00:26:11,573 --> 00:26:12,518
Good work.
348
00:26:12,600 --> 00:26:14,999
- Don’t forget me.
- No, I won’t. Bye.
349
00:26:15,160 --> 00:26:17,638
It’s Jean, he’s sure of it.
350
00:26:17,720 --> 00:26:20,119
He and Aslan came to get the car.
351
00:26:21,360 --> 00:26:24,398
So, the second shooter in the 12th
352
00:26:24,480 --> 00:26:25,720
may be Jean Khodja.
353
00:26:26,412 --> 00:26:27,758
He’s a tough one.
354
00:26:27,840 --> 00:26:30,688
Prison in the ’90s
for attempted murder.
355
00:26:30,806 --> 00:26:33,430
Became a religious mercenary
356
00:26:33,680 --> 00:26:36,398
in the Balkans and the Middle East.
357
00:26:36,480 --> 00:26:39,245
He’s on a watch-list
and signs in with police daily.
358
00:26:39,360 --> 00:26:41,918
So why’s he wasting people?
359
00:26:42,000 --> 00:26:44,273
- He’s a warrior.
- Meaning?
360
00:26:44,760 --> 00:26:46,678
He has a way of life
361
00:26:46,760 --> 00:26:48,400
that’s hard to change.
362
00:26:49,321 --> 00:26:52,120
I want to know everything.
363
00:26:52,520 --> 00:26:53,998
When he gets up,
364
00:26:54,080 --> 00:26:56,039
when he goes to bed, who he sees.
365
00:26:56,200 --> 00:26:59,159
And be careful, he’s experienced.
366
00:26:59,300 --> 00:27:01,880
Be discreet and be clever.
367
00:27:02,520 --> 00:27:04,798
Don’t tail him alone,
368
00:27:04,880 --> 00:27:08,958
and don’t hesitate to stand down,
more than usual.
369
00:27:09,040 --> 00:27:11,880
- Don’t take any unnecessary risks.
- OK, Badri?
370
00:27:32,986 --> 00:27:34,478
Can I help you?
371
00:27:34,560 --> 00:27:36,033
Got a minute?
372
00:27:52,360 --> 00:27:53,640
What do you want?
373
00:27:54,240 --> 00:27:55,633
We’ve met.
374
00:27:56,700 --> 00:27:58,219
At the cemetery.
375
00:27:58,366 --> 00:28:00,320
I was having a bad day.
376
00:28:04,120 --> 00:28:06,078
You’ve just arrived,
377
00:28:06,161 --> 00:28:08,199
but I’ve been here 30 years.
378
00:28:08,333 --> 00:28:10,713
I know the score in Paris.
379
00:28:12,473 --> 00:28:14,800
Want to know the rules?
380
00:28:14,926 --> 00:28:17,798
No one bothers anyone else.
381
00:28:17,880 --> 00:28:21,638
This isn’t Marseille where some nut
gets violent once a month.
382
00:28:22,106 --> 00:28:24,465
That’s not good.
383
00:28:24,960 --> 00:28:26,678
Bad for the tourist trade.
384
00:28:26,760 --> 00:28:29,039
You see what I mean?
385
00:28:29,200 --> 00:28:34,065
A bunch of goons
who open fire in front of his son.
386
00:28:34,425 --> 00:28:37,038
They’re animals, not like us.
387
00:28:37,120 --> 00:28:39,960
Arabs who don’t know the rules.
388
00:28:41,400 --> 00:28:42,360
What is this?
389
00:28:43,713 --> 00:28:45,298
What is it?
390
00:28:47,300 --> 00:28:49,320
You know who killed
Sélim Khemissi?
391
00:28:51,920 --> 00:28:55,240
The Hassanis. Ring any bells?
392
00:28:57,006 --> 00:29:00,080
Two brothers.
The elder’s in Villepinte jail.
393
00:29:00,746 --> 00:29:03,745
He gives out his orders by phone.
394
00:29:07,440 --> 00:29:09,400
That’s interesting.
395
00:29:10,680 --> 00:29:13,039
If you have proof of what you said,
396
00:29:13,880 --> 00:29:17,600
or a witness I can use, let me know.
397
00:29:20,400 --> 00:29:22,753
You’re asking me for a statement?
398
00:29:22,900 --> 00:29:24,539
Who do you take me for?
399
00:29:24,653 --> 00:29:25,966
No one.
400
00:29:27,513 --> 00:29:29,210
I’m doing my job.
401
00:29:30,730 --> 00:29:32,880
Your friendship with Patrick...
402
00:29:33,944 --> 00:29:35,600
doesn’t concern me.
403
00:29:36,786 --> 00:29:38,379
But in my job,
404
00:29:39,286 --> 00:29:41,621
we don’t trust guys like you...
405
00:29:41,920 --> 00:29:45,173
who suddenly appear
with the names of their competitors.
406
00:29:45,281 --> 00:29:46,558
Competitors?
407
00:29:46,653 --> 00:29:49,442
I take care of those.
I don’t need you.
408
00:29:50,679 --> 00:29:53,072
You’re in the wrong job.
409
00:29:54,520 --> 00:29:58,160
- And don’t come here again.
- Or else what?
410
00:29:59,080 --> 00:30:01,417
You’d rather I came to your place?
411
00:30:03,126 --> 00:30:04,400
See you soon.
412
00:30:05,506 --> 00:30:06,604
OK.
413
00:30:25,353 --> 00:30:27,080
Does my being here
bother you?
414
00:30:28,240 --> 00:30:29,446
No.
415
00:30:30,406 --> 00:30:31,518
Why do you ask?
416
00:30:31,600 --> 00:30:35,365
I don’t blame you.
You’re here, then I turn up.
417
00:30:35,986 --> 00:30:38,700
But it’s only while I’m broke.
418
00:30:39,960 --> 00:30:42,079
You’re totally out of money?
419
00:30:42,680 --> 00:30:43,872
Yeah.
420
00:30:44,000 --> 00:30:45,240
How come?
421
00:30:46,240 --> 00:30:50,839
I had a hard time. I paid for
my guys’ lawyers and my mom’s house.
422
00:30:51,000 --> 00:30:53,051
Nearly a million up in smoke.
423
00:30:53,161 --> 00:30:55,240
But I’d have got double otherwise.
424
00:30:57,000 --> 00:30:59,471
The guy who stole your patch,
425
00:30:59,582 --> 00:31:01,471
were you really gonna kill him?
426
00:31:01,800 --> 00:31:03,584
What do you think?
427
00:31:04,920 --> 00:31:07,640
I was thinking clearly, forget it.
428
00:31:08,560 --> 00:31:10,160
It was for the best.
429
00:31:13,686 --> 00:31:16,200
You going back to your estate?
430
00:31:16,620 --> 00:31:20,038
And have it kick off again? No way.
They can have it all.
431
00:31:20,120 --> 00:31:22,199
Drugs, money, stress, police.
432
00:31:22,920 --> 00:31:24,560
Shakedowns.
433
00:31:25,880 --> 00:31:27,559
So what will you do?
434
00:31:28,760 --> 00:31:30,519
I’ll find something.
435
00:31:30,680 --> 00:31:32,654
You mean like a job?
436
00:31:32,800 --> 00:31:34,360
I dunno, something.
437
00:31:38,680 --> 00:31:41,106
Remember the last time
we slept here?
438
00:31:41,720 --> 00:31:43,760
When your mom went back to jail.
439
00:31:46,873 --> 00:31:50,400
- We played Mario Kart all night.
- Yeah.
440
00:31:55,319 --> 00:31:58,398
My mother’s back home,
but before it was shit.
441
00:31:59,732 --> 00:32:01,540
So anything’s possible.
442
00:32:03,240 --> 00:32:06,239
- It’s God who decides.
- Is that what you want to do?
443
00:32:07,640 --> 00:32:09,720
I dunno. Maybe.
444
00:32:11,006 --> 00:32:13,360
But I have to do something first.
445
00:32:20,680 --> 00:32:22,560
Go to sleep.
See you tomorrow.
446
00:32:23,606 --> 00:32:25,160
Yeah.
447
00:33:17,400 --> 00:33:19,520
He’s on the move, guys.
448
00:33:32,280 --> 00:33:34,320
Socrate, I’ll follow you.
449
00:33:51,360 --> 00:33:52,320
Come back!
450
00:34:00,440 --> 00:34:03,799
- Is that your son with the dyed hair?
- Yes.
451
00:34:04,640 --> 00:34:06,640
He looks good.
That’s mine, there.
452
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
He’s going back to the estate.
453
00:34:34,259 --> 00:34:36,000
I’ve got him.
454
00:34:40,459 --> 00:34:41,920
Dropping off his son.
455
00:34:49,520 --> 00:34:51,280
I think he’s going again.
456
00:34:57,480 --> 00:34:59,120
Vanessa, go.
457
00:35:40,653 --> 00:35:41,838
He met
2 people today.
458
00:35:41,920 --> 00:35:44,438
One at his son’s training session,
459
00:35:44,520 --> 00:35:46,920
then he went running with a guy.
460
00:35:47,560 --> 00:35:50,160
- Got any photos?
- Yeah.
461
00:35:58,480 --> 00:36:00,839
- Who is it?
- Aslan.
462
00:36:09,620 --> 00:36:11,120
Ring any bells?
463
00:36:15,040 --> 00:36:19,505
- El-Hassani.
- I knew it was one of Herzog’s.
464
00:36:20,653 --> 00:36:24,560
He’s Rachid’s little brother.
What’s his name?
465
00:36:25,120 --> 00:36:27,238
Hamza.
We arrested him with Patrick.
466
00:36:27,320 --> 00:36:29,918
- International trafficking.
- Right.
467
00:36:30,000 --> 00:36:32,390
He’s young, but he’s smart.
468
00:36:32,527 --> 00:36:35,718
My snitch says
Rachid’s linked to Sélim’s killing.
469
00:36:36,195 --> 00:36:40,478
But he’s in jail,
so we’ll focus on Hamza.
470
00:36:40,867 --> 00:36:42,518
What about surveillance?
471
00:36:42,600 --> 00:36:44,240
What do we have on Sadio?
472
00:36:44,680 --> 00:36:46,758
We’re tracking his scooter, nothing.
473
00:36:46,840 --> 00:36:48,598
Stake out his place.
474
00:36:49,501 --> 00:36:51,280
We already did.
475
00:36:53,526 --> 00:36:56,480
- OK, I get it. I’m going.
- Thanks, Badri.
476
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
RAYAN
477
00:38:43,893 --> 00:38:45,126
Hello?
478
00:38:46,040 --> 00:38:47,319
You never called.
479
00:39:44,733 --> 00:39:47,446
Damn, I really did a number on your face.
480
00:39:50,086 --> 00:39:53,689
You get high in a taxi,
hit the driver, get arrested,
481
00:39:53,772 --> 00:39:57,080
I bust you out
and you waste my time.
482
00:39:57,900 --> 00:40:00,920
- I was drunk.
- Yeah, right.
483
00:40:02,440 --> 00:40:04,198
This is Paris.
484
00:40:04,280 --> 00:40:06,079
You need to watch yourself.
485
00:40:08,760 --> 00:40:11,040
- What?
- What?
486
00:40:11,779 --> 00:40:16,346
Yesterday you beat me up,
now you’re giving me advice.
487
00:40:17,580 --> 00:40:18,958
You trying to pull me?
488
00:40:19,040 --> 00:40:22,239
No, I’m just saying
don’t fuck up your life.
489
00:40:24,640 --> 00:40:26,560
Saving you from yourself.
490
00:40:30,200 --> 00:40:32,320
Saving me from myself?
491
00:40:35,000 --> 00:40:37,049
Are you a cop
492
00:40:37,536 --> 00:40:39,250
or a shrink?
493
00:40:39,377 --> 00:40:41,389
An aid worker maybe?
494
00:40:43,080 --> 00:40:45,120
It’s OK, I get it.
495
00:40:47,360 --> 00:40:49,200
I have to give you something.
496
00:40:53,553 --> 00:40:54,938
- Yes.
- Just say so.
497
00:40:55,046 --> 00:40:56,630
- I’m saying so.
- OK.
498
00:40:57,440 --> 00:40:59,570
Does the Fontainebleau heist
ring any bells?
499
00:40:59,678 --> 00:41:00,975
Well, yes!
500
00:41:01,880 --> 00:41:04,918
A gypsy and his cousins
in Val-d’Oise are planning it
501
00:41:05,000 --> 00:41:06,558
with some guys
from the South.
502
00:41:07,071 --> 00:41:09,158
A jewelery store
in rue de la Paix.
503
00:41:09,240 --> 00:41:13,255
Same gang who did the Fontainebleau
auction-room heist last year.
504
00:41:13,373 --> 00:41:17,090
I wanted to check with you,
but I think it holds up.
505
00:41:18,546 --> 00:41:20,345
Seems good.
506
00:41:20,560 --> 00:41:23,058
- Shall we check it out tonight?
- OK.
507
00:41:36,880 --> 00:41:39,999
Were you in the group
when they arrested El-Hassani?
508
00:41:40,100 --> 00:41:41,558
Rachid? Yes.
509
00:41:41,640 --> 00:41:43,666
I dragged him out of the car.
510
00:41:45,220 --> 00:41:48,810
We set a trap on the freeway,
but he tried to crash the toll.
511
00:41:51,160 --> 00:41:52,899
What’s he like?
512
00:41:54,793 --> 00:41:56,441
He’s a mensch.
513
00:41:57,120 --> 00:42:01,679
I knocked him around,
but he didn’t complain to his lawyer.
514
00:42:02,548 --> 00:42:04,755
Cops and robbers,
he plays by the rules.
515
00:42:06,280 --> 00:42:09,494
Do you think he’s capable
of taking someone out?
516
00:42:09,920 --> 00:42:13,865
Everybody does it nowadays,
but it’s not really his way.
517
00:42:14,240 --> 00:42:16,519
He has a brain and he uses it.
518
00:42:16,920 --> 00:42:20,319
He’s not the kind to come out fighting.
519
00:42:21,560 --> 00:42:22,668
Right.
520
00:42:27,966 --> 00:42:29,760
I think we’re in business.
521
00:42:32,421 --> 00:42:33,521
He’s our man.
522
00:42:35,996 --> 00:42:38,189
That means
Rayan’s info is good.
523
00:42:38,280 --> 00:42:40,369
Hold on, let’s follow him first.
524
00:42:48,773 --> 00:42:49,720
I’m on the move.
525
00:43:29,720 --> 00:43:32,199
- You alone?
- Yes, I am.
526
00:43:37,606 --> 00:43:38,553
So?
527
00:43:38,640 --> 00:43:41,653
I’m meeting them
in 2 hours in Pontault-Combault.
528
00:43:41,761 --> 00:43:43,559
I can’t be late.
529
00:43:43,720 --> 00:43:46,619
Calm down. Just act normal.
530
00:43:47,480 --> 00:43:51,421
Give them the stuff, say it’s the last time
and go on as normal.
531
00:43:51,560 --> 00:43:54,945
They won’t do anything to you, OK?
Where’s the gear?
532
00:43:58,240 --> 00:43:59,599
Open it.
533
00:44:03,339 --> 00:44:04,833
It’s all in there.
534
00:44:09,680 --> 00:44:11,165
Got the guns?
535
00:44:12,360 --> 00:44:14,793
I need time, I’ll take care of it.
536
00:44:14,887 --> 00:44:16,875
- Remember what I said?
- I’ll do it.
537
00:44:17,000 --> 00:44:18,840
- I just need time.
- OK.
538
00:44:20,053 --> 00:44:21,485
Off you go.
539
00:44:21,613 --> 00:44:23,685
And remember, I’m watching you.
540
00:44:25,439 --> 00:44:27,283
Fucking bastard cop!
541
00:44:48,040 --> 00:44:49,958
He’s doubling back!
I’m standing down.
542
00:44:50,040 --> 00:44:51,278
Julien, he’s yours.
543
00:44:51,360 --> 00:44:53,313
He’s dodgy. I’m taking over.
544
00:45:18,286 --> 00:45:20,540
He just entered a self-storage.
545
00:45:24,199 --> 00:45:27,000
I’m parking up to see what he’s doing.
546
00:45:52,013 --> 00:45:53,673
He’s coming back out.
547
00:45:54,973 --> 00:45:57,678
- I’ll search the place and stake it out.
- Good work.
548
00:45:57,760 --> 00:45:59,432
Very good work.
549
00:45:59,560 --> 00:46:01,159
Hold on.
550
00:46:02,400 --> 00:46:05,319
- Yeah?
- Sadio’s at home, standing down.
551
00:46:05,480 --> 00:46:07,006
OK, understood.
552
00:46:07,980 --> 00:46:10,619
Badri has stood down on Sadio.
553
00:46:11,422 --> 00:46:13,324
I suggest we take over.
554
00:46:13,440 --> 00:46:16,239
Then we can debrief on where we are.
555
00:46:16,400 --> 00:46:17,960
OK, see you there.
556
00:46:37,640 --> 00:46:38,706
Well?
557
00:46:39,314 --> 00:46:41,839
The guy’s suspect, that’s for sure.
558
00:46:42,513 --> 00:46:45,952
Taking precautions like that,
he’s got to be on a job.
559
00:46:48,733 --> 00:46:51,248
Fuck, I hope it’s a good one.
560
00:46:51,360 --> 00:46:52,968
So do I.
561
00:47:28,280 --> 00:47:30,119
Sadio needs some air.
562
00:47:33,307 --> 00:47:36,040
Why’s he so agitated?
563
00:47:41,053 --> 00:47:43,852
Fuck, two in a day would be great.
564
00:48:20,000 --> 00:48:21,426
All right, guys?
565
00:48:48,320 --> 00:48:49,760
What’s he playing at?
566
00:48:59,520 --> 00:49:01,000
What are you gonna do?
567
00:49:04,166 --> 00:49:05,775
Let’s go and see.
568
00:49:36,626 --> 00:49:38,719
- Sadio.
- Hi, how are you?
569
00:49:38,880 --> 00:49:40,166
You’re late.
570
00:49:47,320 --> 00:49:49,006
- It’s all there.
- OK.
571
00:50:00,326 --> 00:50:01,920
Police, freeze!
572
00:50:09,103 --> 00:50:10,323
Julien, it’s me!
573
00:50:16,760 --> 00:50:18,600
- What the fuck...
- Shut up!
574
00:50:23,920 --> 00:50:24,832
Fuck!
575
00:50:32,846 --> 00:50:35,346
THE BRIGADE
40030