All language subtitles for Automan.S01.E02.DVDRip.DD2.0.x264-Kulesterol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,827 --> 00:01:10,476 This is a story about Walter Nebicheru 3 00:01:11,834 --> 00:01:15,010 ... he's doing what he loves most, fights crime on the streets. 4 00:01:15,046 --> 00:01:17,357 See Walter was a cop. 5 00:01:17,392 --> 00:01:20,905 accident, his boss does not want on the street. 6 00:01:21,709 --> 00:01:24,460 Captain! - Come back to the board with the cases! 7 00:01:24,595 --> 00:01:25,611 Now! 8 00:01:25,646 --> 00:01:28,072 So Walter has to fight crime on your way... 9 00:01:28,107 --> 00:01:31,285 ... in the computer room, there is a expert. 10 00:01:31,449 --> 00:01:34,839 = = Fortunately for me, Walter advanced knowledge of electronics... 11 00:01:34,875 --> 00:01:37,886 ... led him to experiment with neèim called a hologram. 12 00:01:37,986 --> 00:01:42,925 < i> It's a fancy name for a 3D image, which is perfect when can look really... 13 00:01:44,012 --> 00:01:48,838 ... That sounds really, with enough energy and that I feel really. 14 00:01:50,436 --> 00:01:52,929 and so I came. 15 00:02:03,126 --> 00:02:06,877 My name is. .. AUTOMAN. 16 00:02:07,643 --> 00:02:09,506 You must be Walter Nebicher. 17 00:02:10,277 --> 00:02:11,504 How do you know that? 18 00:02:11,539 --> 00:02:13,908 It is in my line of the program. 19 00:02:13,909 --> 00:02:16,259 I have to say you're good. In fact odlièan. 20 00:02:17,127 --> 00:02:19,807 Look great. 21 00:02:19,907 --> 00:02:24,565 If you say so. - Well programmed me to be honest. 22 00:02:24,700 --> 00:02:26,480 Tell me... Why did you give me the name Automan? 23 00:02:26,510 --> 00:02:30,409 This means that you first fully automatic man in the world. 24 00:02:30,544 --> 00:02:33,435 You can do anything, because... not real. 25 00:02:33,658 --> 00:02:35,568 But I did, I'm real as you are. 26 00:02:35,604 --> 00:02:38,614 I'm just different, and thanks to you... I am perfect. 27 00:02:38,680 --> 00:02:42,208 No one is perfect, Automan. - That's not true, Walter. 28 00:02:42,254 --> 00:02:46,552 Programmed me to watch the second and to do everything, and they are equally good. 29 00:02:46,687 --> 00:02:49,038 Jimmy Connors play tennis, John Travolta dancing. 30 00:02:49,073 --> 00:02:52,823 On a scale of 1 to 10, I consider that... 11th 31 00:02:54,552 --> 00:02:56,663 I created a monster. 32 00:02:57,789 --> 00:03:01,967 . What was actually created by Walter is the perfect force for good. 33 00:03:05,553 --> 00:03:07,526 It's me. 34 00:03:11,288 --> 00:03:14,102 STAY ALIVE WITH HIGH fever FLASHDANCE 35 00:03:28,190 --> 00:03:31,938 might not come. - Informers are reliable as well as computers. 36 00:03:33,155 --> 00:03:36,838 You are not against computers, Captain. You only annoying thing around... 37 00:03:36,873 --> 00:03:39,945 That... - Say only. Complicated. 38 00:03:39,980 --> 00:03:41,510 I do not like or even electrical appliances brijaèe . 39 00:03:45,475 --> 00:03:48,128 Jack Curtis? - Miss Simmons guess? 40 00:03:48,163 --> 00:03:50,447 Do not turn your back! 41 00:03:50,482 --> 00:03:54,092 Prošeæimo . Do as I say, if you want to on what you came for. 42 00:03:57,209 --> 00:03:58,464 OK, what do you have? 43 00:03:59,341 --> 00:04:03,593 Enough information to prove that the mafia buys Casino Hotel in Las Vegas. 44 00:04:03,628 --> 00:04:08,886 Well it's not really new. Mafia buys the casino for years. 45 00:04:09,612 --> 00:04:12,528 This time helps elected official. 46 00:04:12,624 --> 00:04:14,837 What evidence do you have? 47 00:04:14,872 --> 00:04:17,015 I want $ 20,000. 48 00:04:17,050 --> 00:04:20,802 That's a lot of money, lady. - But can you bring a lot of charges. 49 00:04:21,145 --> 00:04:23,739 Until the capital? - He's my premiums. 50 00:04:24,592 --> 00:04:28,008 But I want the money or I will come tomorrow. 51 00:04:28,808 --> 00:04:32,104 Go! Quickly! Run! 52 00:04:35,142 --> 00:04:38,009 No! Help! - Here we go! 53 00:04:44,622 --> 00:04:46,103 Inside! 54 00:04:50,905 --> 00:04:53,079 Captain! 55 00:04:55,569 --> 00:04:58,642 Invite backup. - Captain, you can not own against them! 56 00:04:59,336 --> 00:05:01,147 Who will help me? 57 00:05:07,850 --> 00:05:10,797 Walter ! - I hear you Jack. 58 00:05:10,832 --> 00:05:13,124 Captain Boyd was followed. I'm getting help. 59 00:05:13,159 --> 00:05:15,117 's Too late. We blew it. 60 00:05:15,152 --> 00:05:17,466 Maybe not. 61 00:05:34,139 --> 00:05:35,935 INVITED... Automan 62 00:05:48,840 --> 00:05:51,952 Are you going for a long time, man? - I think so. 63 00:05:51,956 --> 00:05:56,626 Passcode: crime fighter 64 00:05:57,577 --> 00:06:00,885 lost your number? - No, I have the right number... 65 00:06:00,920 --> 00:06:03,141 Just can not wait. 66 00:06:03,480 --> 00:06:05,483 AUTOMAN messages received on the way! 67 00:06:05,518 --> 00:06:08,634 You should keep it near your ear. 68 00:06:09,595 --> 00:06:12,934 I use the phone as I talked with my computer code... 69 00:06:12,969 --> 00:06:15,214 It's a long story. 70 00:06:15,249 --> 00:06:18,885 I do not have time for long stories, man. I need a phone right now. 71 00:06:18,920 --> 00:06:21,701 I'm so sorry. - Get off the phone, right now! 72 00:06:28,038 --> 00:06:29,792 Cursor! Thank God! 73 00:06:29,827 --> 00:06:31,547 What's the hell? 74 00:06:40,891 --> 00:06:42,533 Cursor, it's not nice. 75 00:06:45,943 --> 00:06:47,661 Girls, vraæajte in the car. 76 00:06:47,696 --> 00:06:50,822 I do not know how you did it, but platiæeš me for it. 77 00:06:51,089 --> 00:06:54,940 Better not. - You think I'm scared and badges, man? 78 00:06:56,681 --> 00:06:59,206 I would be afraid if I were you. 79 00:07:01,779 --> 00:07:04,085 Now excuse us, man. 80 00:07:04,442 --> 00:07:07,201 What is so urgent, Walter? - Caught our informers. 81 00:07:07,236 --> 00:07:08,682 Captain in pursuit. 82 00:07:08,941 --> 00:07:10,402 Cursor! 83 00:07:16,045 --> 00:07:19,549 How do we follow them, Walter? - Use the scroll this. 84 00:07:27,078 --> 00:07:30,174 80th Vehicle Captain Boyd. - Nebish, where is my hand? 85 00:07:30,209 --> 00:07:32,147 By the way, sir. Where are you located? 86 00:07:32,182 --> 00:07:35,737 In Riverside Street. I passed the Cherry Street. 87 00:07:35,772 --> 00:07:38,648 Right there. - How you gonna overtake me? 88 00:07:38,744 --> 00:07:40,832 I do not have time to explain, Mr. . 89 00:07:56,068 --> 00:08:00,406 More is behind us. Izbaciæemo him off the road. - No, just give us a few seconds advantage. 90 00:08:01,644 --> 00:08:04,230 Slow. I do not let it get to Jackson. 91 00:08:10,429 --> 00:08:12,444 I want to die, is not it? 92 00:08:17,842 --> 00:08:20,318 Do not do anything rash, sir, we are behind you. 93 00:08:23,168 --> 00:08:27,955 Is that you Nebish? Where did created? What are you driving? 94 00:08:27,990 --> 00:08:30,781 I suggest we split up, Walter. Let Captain wash the car, 95 00:08:30,816 --> 00:08:31,862 and we will for the limousine. 96 00:08:31,897 --> 00:08:33,775 Wait a minute. Who said that? 97 00:08:33,810 --> 00:08:38,189 Train. I'm in the fastest car I could not find, sir. 98 00:08:38,224 --> 00:08:44,045 Fast or not, would arrive in the limo, when I can not pass any of this here? 99 00:08:44,049 --> 00:08:46,500 We'll go the other way. - Other means? 100 00:08:54,410 --> 00:08:55,404 Watch out! 101 00:08:59,855 --> 00:09:02,859 What happened? - Stay in! - Where is that car made? 102 00:09:02,894 --> 00:09:04,768 where is this made? 103 00:09:05,924 --> 00:09:07,480 You are under arrest. 104 00:09:07,515 --> 00:09:09,586 Get out! Go! 105 00:09:12,513 --> 00:09:14,931 I do not know how, but they caught up with us. 106 00:09:14,966 --> 00:09:17,350 Who? - I do not know. Not a police car. 107 00:09:17,385 --> 00:09:19,286 Great Auto. We have them. 108 00:09:19,321 --> 00:09:22,166 'm Afraid we have less of a problem, Walter. 109 00:09:22,201 --> 00:09:24,976 What? - As long as the witness in the trunk... 110 00:09:25,011 --> 00:09:27,262 Our every move, we endanger her life. 111 00:09:29,666 --> 00:09:34,276 I have an idea. Can this cursor turn into something more flexible? 112 00:09:34,898 --> 00:09:38,168 In something wherewith we can monitor, without being Videnov? 113 00:09:38,233 --> 00:09:39,471 Right. 114 00:09:39,506 --> 00:09:43,832 So I'm happy that those of programming, Walter. You're always full of surprises. 115 00:09:43,867 --> 00:09:45,487 Cursor! 116 00:10:03,554 --> 00:10:06,158 None. - What do you mean they're gone? How is that possible? 117 00:10:06,605 --> 00:10:09,705 They turned to us. Shall we return to the city? 118 00:10:10,150 --> 00:10:13,535 . Better not risk it we find it, . Go straight to the judge. 119 00:10:20,831 --> 00:10:22,850 They go to great estate. 120 00:10:23,703 --> 00:10:26,101 And I'm going to disappear. - What? 121 00:10:26,136 --> 00:10:29,123 You know the problems with the current heat wave due to ? 122 00:10:29,158 --> 00:10:32,131 I'm afraid I'll burn a little. 123 00:10:32,633 --> 00:10:35,326 Auto, located 1 km high. 124 00:10:35,721 --> 00:10:37,618 If a little "burn" has us there. 125 00:10:37,767 --> 00:10:40,283 I think we can land the, but after that... 126 00:10:40,318 --> 00:10:42,418 Down, Auto, down! 127 00:11:01,629 --> 00:11:03,502 See? Health, and the entire. 128 00:11:03,921 --> 00:11:06,705 But why must always be narrowly? 129 00:11:06,740 --> 00:11:08,909 Walter, you have your rules for survival , and I got mine. 130 00:11:08,944 --> 00:11:12,059 You created the first perfect hologram in the world, Do you remember? 131 00:11:12,094 --> 00:11:13,201 Perfect? 132 00:11:13,236 --> 00:11:16,078 You need oxygen, and I electricity. 133 00:11:16,113 --> 00:11:18,920 If you think it's easy to project firmly 3D characters... 134 00:11:19,168 --> 00:11:20,899 I try. - I'm sorry. 135 00:11:21,366 --> 00:11:25,832 I just do not like the idea that I I come into this snake pit. 136 00:11:25,867 --> 00:11:28,047 I'm sorry, Walter, but will soon dawn. 137 00:11:28,082 --> 00:11:30,305 World begins to make toast, to watch Good Morning America , 138 00:11:30,340 --> 00:11:33,347 to brush his teeth. I have no power to help you. 139 00:11:33,382 --> 00:11:36,040 I'm so programmed. - I know Auto. 140 00:11:36,469 --> 00:11:38,193 Maybe it's better that way. 141 00:11:38,228 --> 00:11:41,456 We know that there are otmièari entered. It's the only way. 142 00:11:41,491 --> 00:11:45,126 Pozvaæu captain. - And you will not have to explain to me. 143 00:11:45,161 --> 00:11:47,137 Right. I'll be a hero. 144 00:11:47,172 --> 00:11:48,361 You've earned it. 145 00:11:48,515 --> 00:11:51,060 Do not you, I would not exist. 146 00:11:52,057 --> 00:11:53,349 Goodbye. 147 00:11:57,258 --> 00:12:01,043 Nebicher called dispatchers. I need the special forces, now. 148 00:12:01,883 --> 00:12:03,741 Sorry about that, honorable Honor. 149 00:12:03,985 --> 00:12:08,794 But man who thinks he has seen car coming in this direction... 150 00:12:08,829 --> 00:12:13,678 A rookie. - Captain, if your people willing to give up the week... 151 00:12:13,713 --> 00:12:17,853 To serve justice, then at least I to offer them breakfast. 152 00:12:17,888 --> 00:12:20,463 Oh, no, we can not accept it, honorable Honor. 153 00:12:20,498 --> 00:12:24,027 After all that we've prepared. I'll be back in Los Angeles and... 154 00:12:24,062 --> 00:12:25,312 Good captain. 155 00:12:25,347 --> 00:12:27,911 By the way, welcome the Commissioner. 156 00:12:28,447 --> 00:12:31,204 I will certainly do that. 157 00:12:33,003 --> 00:12:36,333 Judge Alexander Farnsworth! Srediæu you for this, Nebish. 158 00:12:40,049 --> 00:12:43,544 I know what I saw. This led informant. 159 00:12:43,579 --> 00:12:45,229 I looked like a sedan. 160 00:12:45,264 --> 00:12:47,753 Walter, all sedans in the world look like . 161 00:12:47,788 --> 00:12:50,243 In addition, the tables do not match, see I guess. 162 00:12:50,278 --> 00:12:52,818 not to mention that the girl is not here. 163 00:12:53,538 --> 00:12:57,105 Surely is brought here and left. Or they saw me as sleæem... 164 00:12:57,140 --> 00:12:58,736 And then took her to another place. 165 00:12:58,771 --> 00:13:00,170 What kind of landing you talking about? 166 00:13:00,205 --> 00:13:02,494 The fence. When I was crossing. 167 00:13:02,529 --> 00:13:03,808 Figuratively been told. 168 00:13:05,442 --> 00:13:07,859 Wally, sometimes I zabrinjavaš. Come on, let's go. 169 00:13:11,752 --> 00:13:13,028 Jack! 170 00:13:13,537 --> 00:13:16,394 This girl. I've known. 171 00:13:18,051 --> 00:13:20,572 You probably saw the social site. 172 00:13:21,601 --> 00:13:23,563 Stop staring. Let . 173 00:13:32,430 --> 00:13:35,152 Can we still do something for you, policajèe? - No, ma'am. 174 00:13:35,187 --> 00:13:39,284 I'm sorry I was staring at you, but seems to me that we have already met somewhere. 175 00:13:40,669 --> 00:13:44,483 's Possible. I was a professional dancer . Do you go often to the ballet? 176 00:13:44,489 --> 00:13:46,621 Not. Not as much as I would like. 177 00:13:46,656 --> 00:13:50,890 And maybe the 51 Club? - No, I'm not a dancer. 178 00:13:51,961 --> 00:13:55,284 Damage . It's the second best thing you can do for your body. 179 00:13:55,319 --> 00:13:57,977 A first good food, of course. 180 00:13:58,802 --> 00:14:02,638 You want to stay? - I would, but I need to get back to the headquarters. 181 00:14:02,673 --> 00:14:04,950 I think this will be a difficult case. 182 00:14:04,985 --> 00:14:06,024 Do you run it? 183 00:14:06,059 --> 00:14:09,887 No, no, I'm a computer expert in the class , 184 00:14:09,922 --> 00:14:12,830 collecting the data and find the result. 185 00:14:13,505 --> 00:14:16,984 Sounds fascinating, sir...? - Nebicher. Walter Nebicher. 186 00:14:17,019 --> 00:14:19,420 And you? - Ellen. Ellen Fowler. 187 00:14:19,455 --> 00:14:20,786 A judge's secretary. 188 00:14:21,872 --> 00:14:23,123 Nebicher! 189 00:14:24,392 --> 00:14:26,964 Nice to meet you Miss Fowler. 190 00:14:41,458 --> 00:14:45,704 If you already have to make such an idiotic mistake , 191 00:14:45,739 --> 00:14:49,915 why does it have to be with Judge Farnsworth? 192 00:14:49,950 --> 00:14:53,785 wrong sir. I saw that the informant led to his farm. 193 00:14:53,820 --> 00:14:56,767 You could not even see his farm, from where we found you. 194 00:14:56,802 --> 00:15:00,039 I know it's hard to believe. But I tell you I was there. 195 00:15:01,912 --> 00:15:05,302 If a high-ranking elected official of , which the girl spoke to Jack 196 00:15:05,337 --> 00:15:08,048 really judge Farnsworth, then it all made sense. 197 00:15:08,169 --> 00:15:09,988 Nonsense, better to say. 198 00:15:10,023 --> 00:15:15,680 Curtis, explain this to a computer jockey best friend 199 00:15:15,715 --> 00:15:18,282 by this department has ever had just Judge Farnsworth. 200 00:15:18,548 --> 00:15:20,768 More I will not waste your breath on this subject, nor it! 201 00:15:20,803 --> 00:15:22,988 Captain! - Come back to your table with the cases! 202 00:15:23,718 --> 00:15:24,812 Now! 203 00:15:31,853 --> 00:15:33,319 Bar are two of you believed me. 204 00:15:33,354 --> 00:15:36,191 Walter, I'd like to believe you, but captain was right. 205 00:15:36,226 --> 00:15:38,206 Farnsworth is known as a hanging judge. 206 00:15:38,241 --> 00:15:40,103 It is the worst enemy of the mafia. 207 00:15:40,296 --> 00:15:43,817 Yes, but if you knew that the Mafia was involved in the purchase of a new Casino Hotels 208 00:15:43,852 --> 00:15:46,865 a doubt that the judge involved... Farnsworth 209 00:15:46,900 --> 00:15:48,944 Just need to find a connection. 210 00:15:49,054 --> 00:15:53,026 Walter, I would not have tried were you. 211 00:16:11,463 --> 00:16:13,237 Hello Walter! I'm glad to see you. 212 00:16:13,272 --> 00:16:15,427 This new program line out to be good. 213 00:16:15,462 --> 00:16:18,527 Stop, Auto. Just got me last night. 214 00:16:18,562 --> 00:16:21,892 Arranged? I did not know something wrong with you. 215 00:16:21,927 --> 00:16:23,320 How can I help? 216 00:16:23,355 --> 00:16:24,679 's All right with me. 217 00:16:24,714 --> 00:16:28,255 We searched Farnsworthovo property and we found nothing. 218 00:16:28,290 --> 00:16:30,872 And what's worse, it is the Commissioner best friend. 219 00:16:30,907 --> 00:16:32,465 I dropped a fool. 220 00:16:32,500 --> 00:16:35,410 So why ubacuješ and data into my system. 221 00:16:35,662 --> 00:16:39,314 Do you want to know what you Judge Farnsworth going to Las Vegas with his secretary 222 00:16:39,349 --> 00:16:41,629 Ms. Fowler? - How do you know that? 223 00:16:41,664 --> 00:16:45,228 Since the property was connected with the kidnapping, I just checked 224 00:16:45,263 --> 00:16:46,744 phone records for that house. 225 00:16:47,069 --> 00:16:49,039 Computer and threw out a few calls to airlines 226 00:16:49,074 --> 00:16:51,246 after which I cross-linking -... computers airlines. 227 00:16:51,281 --> 00:16:53,499 Damn, hard to stay mad at you. 228 00:16:53,534 --> 00:16:55,717 Hello! So you think that my track important? 229 00:16:55,752 --> 00:16:57,434 Course. Prepustiæu to police. 230 00:16:57,469 --> 00:16:59,541 I'll tell Captain Boyd for the link. 231 00:16:59,576 --> 00:17:01,614 Officer? I'd rather do without me? 232 00:17:02,011 --> 00:17:06,667 Not. But I can not let it often make a fool of yourself. 233 00:17:06,829 --> 00:17:09,395 Especially before chucks as Judge Farnsworth. 234 00:17:09,430 --> 00:17:11,372 Everything indicates that he is a thief. 235 00:17:11,407 --> 00:17:13,314 Great. We put him in chains. 236 00:17:13,349 --> 00:17:14,770 Cursor! Give us the chains! 237 00:17:17,678 --> 00:17:21,905 There you go now! Do you do that in public, get me fired. 238 00:17:25,227 --> 00:17:29,407 Auto, you've got the best minds of deductive reasoning in the world. 239 00:17:29,442 --> 00:17:30,648 Yeah, I know. 240 00:17:30,683 --> 00:17:33,220 Yes, but you need to understand what it means to be man... 241 00:17:33,255 --> 00:17:35,397 There are not many "short". 242 00:17:35,748 --> 00:17:38,675 Short! You're telling me that I'm short? 243 00:17:40,161 --> 00:17:42,213 See! That's what I'm talking about. 244 00:17:42,248 --> 00:17:45,127 I have more to learn them and the people. 245 00:17:46,597 --> 00:17:48,711 I know. - What do you know? 246 00:17:50,479 --> 00:17:52,559 Here. - Video tapes? 247 00:17:52,594 --> 00:17:56,201 Not any. This will show you how young behave, 248 00:17:56,236 --> 00:17:58,961 talking. - It's a good idea to Walter. 249 00:17:58,996 --> 00:18:01,423 Sometimes I feel really small... - As an outsider? 250 00:18:01,458 --> 00:18:02,865 Please ? 251 00:18:02,900 --> 00:18:04,831 Not matter. Just relax. 252 00:18:04,866 --> 00:18:06,728 Pustiæu couple of these in your system. 253 00:18:06,763 --> 00:18:09,326 Let's see. "Fever Saturday evening," 254 00:18:09,361 --> 00:18:12,075 "Flešdens", "Staying Alive." 255 00:18:16,129 --> 00:18:18,021 There. This will give you a good foundation. 256 00:18:18,377 --> 00:18:20,521 Where to look? - Not necessary. 257 00:18:20,556 --> 00:18:22,626 Pustiæu them straight to you. 258 00:18:26,194 --> 00:18:28,866 I'm in it! - No, the film is in you. 259 00:18:29,940 --> 00:18:33,622 Auto, I gotta go. But I'll be back. 260 00:18:40,213 --> 00:18:42,330 Now I know how it is when I feel I have to go. 261 00:18:46,072 --> 00:18:47,501 Interesting. 262 00:18:50,056 --> 00:18:51,379 Walter! 263 00:18:52,998 --> 00:18:54,269 Walter! 264 00:18:58,177 --> 00:19:01,179 Do you think I should? 265 00:19:02,568 --> 00:19:05,185 Yes, you're right cursor. Who else? 266 00:19:06,081 --> 00:19:07,635 Auto... Stan Walter Nebichera. 267 00:19:07,670 --> 00:19:10,021 He is not currently at home, but if you leave your name and a message 268 00:19:10,056 --> 00:19:12,558 the tone, he will contact you shortly. 269 00:19:14,533 --> 00:19:16,947 Here Ellen Fowler, calling from Las Vegas . 270 00:19:16,982 --> 00:19:20,165 Sorry to call you so, but is a question of life and death. 271 00:19:21,128 --> 00:19:23,865 I'm in a casino hotel, please call me as soon as possible. 272 00:19:26,137 --> 00:19:28,502 Las Vegas? Life and death? 273 00:19:29,824 --> 00:19:33,356 So, he thinks I'm not ready for interaction with other people. 274 00:19:35,178 --> 00:19:38,027 Yes, course, I understand that, but I can not to appear at the headquarters. 275 00:19:38,062 --> 00:19:40,294 Tell Walter where I went when I return. 276 00:19:40,855 --> 00:19:42,795 Listen to me! 277 00:19:47,577 --> 00:19:49,200 Cursor, you're right. 278 00:19:49,235 --> 00:19:50,844 Do not be in Las Vegas this. 279 00:19:50,879 --> 00:19:53,437 But I'm not programmed to look different. 280 00:19:54,527 --> 00:19:56,252 In... 281 00:19:56,452 --> 00:19:57,613 Cursor! 282 00:20:12,897 --> 00:20:14,984 Here's something that is fun, Car. 283 00:20:15,019 --> 00:20:18,612 Judge Farnsworth will try to sledeæeg months to process Leonard. 284 00:20:18,987 --> 00:20:20,795 It is the biggest gambler in the country. 285 00:20:20,830 --> 00:20:24,987 What if the judge prostitute? It's time to show up, Auto. 286 00:20:37,250 --> 00:20:38,874 This is called service! 287 00:20:43,439 --> 00:20:45,492 Cursor! I'm glad to see you. 288 00:20:48,564 --> 00:20:50,329 I do not understand! 289 00:20:50,364 --> 00:20:52,094 Where Automan? 290 00:20:54,367 --> 00:20:56,687 You know I just Automan understand. 291 00:20:56,722 --> 00:20:58,179 Where is he? 292 00:21:01,781 --> 00:21:03,570 Where are you going? I need Automan. 293 00:21:05,415 --> 00:21:09,771 Dear Walter... Automan asked me to tell you that he had received an urgent message 294 00:21:09,806 --> 00:21:12,977 of Ellen Fowler and went to Las Vegas to rescue her. 295 00:21:16,336 --> 00:21:17,610 Thanks for the feedback, the course. 296 00:21:18,568 --> 00:21:20,496 It is well known that the Automan... 297 00:21:21,620 --> 00:21:24,422 He went to Las Vegas to rescue her? 298 00:21:24,457 --> 00:21:27,007 I! And you let him go? 299 00:21:27,932 --> 00:21:29,736 Wally! What is it? 300 00:21:30,829 --> 00:21:32,886 Who to vièeš? 301 00:21:32,921 --> 00:21:36,886 L... nothing... I close the shop. 302 00:21:37,471 --> 00:21:38,707 I'm not yelling at anyone. 303 00:21:38,742 --> 00:21:40,773 How can you go home so early? 304 00:21:41,330 --> 00:21:45,580 I'm not going home. I'm going to Las Vegas. 305 00:21:49,456 --> 00:21:51,236 Las Vegas? 306 00:22:09,628 --> 00:22:11,053 Thank you. 307 00:22:14,499 --> 00:22:16,222 Sorry. Miss Fowler? 308 00:22:16,257 --> 00:22:19,022 Do? - I associate a joint friend. 309 00:22:19,057 --> 00:22:20,178 Walter Nebichera. 310 00:22:20,478 --> 00:22:24,008 How did you find me? - Accounts for interurban your call 311 00:22:24,043 --> 00:22:26,972 naplaæen to your room, and since it's all computerized hotel... 312 00:22:27,865 --> 00:22:30,586 Poruèila I cop to Nebicheru anyone says anything. 313 00:22:30,621 --> 00:22:31,887 We're a team. 314 00:22:31,922 --> 00:22:35,088 Can I? - Yes. 315 00:22:36,908 --> 00:22:40,047 What are you gonna to drink, sir? - I do not drink, thank you. 316 00:22:41,290 --> 00:22:43,519 Take it peanuts. - I do not even eat. 317 00:22:44,587 --> 00:22:47,694 Whatever you do, you to look good. 318 00:22:52,206 --> 00:22:55,976 Why did you choose Walter... Nebichera officer, to be remedied? 319 00:22:56,903 --> 00:22:58,946 Told me that he was in charge of the police computer. 320 00:22:58,981 --> 00:23:02,212 I think that will be necessary computer to prove what I know. 321 00:23:02,555 --> 00:23:03,613 I understand. 322 00:23:03,648 --> 00:23:06,862 What I tell you is confidentially. 323 00:23:06,897 --> 00:23:11,170 There are people who make me... Killed if they found out I spoke. 324 00:23:13,569 --> 00:23:17,701 Can we sit a little closer? Best to look like you're in a meeting. 325 00:23:18,042 --> 00:23:22,573 Pleased. A to go to a more intimate place? 326 00:23:22,944 --> 00:23:26,963 No, thank you. The more people, the better. I would not dare to harm me here. 327 00:23:29,350 --> 00:23:30,707 O God. 328 00:23:34,877 --> 00:23:38,788 This is Judge Farnsworth. If you suspect that you have a cop... 329 00:23:38,823 --> 00:23:39,975 Ubiæe both of us. 330 00:23:40,875 --> 00:23:43,995 Do you dance? - Have you seen Travolta dancing? 331 00:23:45,190 --> 00:23:48,301 Am. - Then you've seen me. 332 00:24:01,720 --> 00:24:04,519 I'm shaking like a leaf. - I'm afraid that this step does not know. 333 00:24:04,823 --> 00:24:06,672 Anyway... 334 00:25:52,906 --> 00:25:55,754 Oh, my God! 335 00:26:01,220 --> 00:26:03,469 Walter, hi. I'm glad you came. 336 00:26:04,469 --> 00:26:06,539 I'm not. 337 00:26:09,799 --> 00:26:11,789 What are you doing? 338 00:26:11,824 --> 00:26:14,711 It was the idea of ​​Miss Fowler privlaèili so we do not care. 339 00:26:14,746 --> 00:26:17,867 I think it was a good idea. - You're the best dancer I've seen. 340 00:26:18,312 --> 00:26:20,567 And that shirt! 341 00:26:20,602 --> 00:26:22,281 I do not believe this is happening to me. 342 00:26:22,316 --> 00:26:24,160 Where can we get away? 343 00:26:24,195 --> 00:26:26,581 I got a room at the judge's apartment. 344 00:26:26,616 --> 00:26:28,621 It will not be long to return. - Meet me there. 345 00:26:28,656 --> 00:26:29,926 I'm 812th in the room 346 00:26:30,193 --> 00:26:33,247 I think we need to talk. - You think? 347 00:26:33,282 --> 00:26:35,102 I wish I could and exclude the! 348 00:26:35,137 --> 00:26:38,250 My presence in Las Vegas, based on the logical inferential . 349 00:26:38,285 --> 00:26:40,870 Logical Closure? I have not programmed leave me, and that I did not answer it. 350 00:26:40,905 --> 00:26:42,446 Well, you told me not to come to headquarters. 351 00:26:42,481 --> 00:26:46,113 I tell you? I told you you come to Las Vegas and dance. 352 00:26:46,148 --> 00:26:47,497 Go up. 353 00:26:50,502 --> 00:26:52,595 Walter, could be in immediate danger , 354 00:26:52,630 --> 00:26:53,625 and I was not able to contact you. 355 00:26:53,660 --> 00:26:56,460 This is not an excuse to make a show of themselves . 356 00:26:56,495 --> 00:26:58,747 Programmed me to fit into society. 357 00:26:58,782 --> 00:27:00,965 Or should I say incorrectly programmed. 358 00:27:01,000 --> 00:27:03,637 Programmed wrong? Did I hear that correctly? 359 00:27:03,851 --> 00:27:06,790 Walter, you have no idea what it's like to be helpless, until I nades, 360 00:27:06,825 --> 00:27:08,740 no information. 361 00:27:08,982 --> 00:27:12,424 Any information? You're the best detective of all time. 362 00:27:12,459 --> 00:27:14,679 Perhaps the best mind. - Really? 363 00:27:14,689 --> 00:27:16,516 What is my sign? 364 00:27:17,705 --> 00:27:20,153 What? - Miss Fowler says she's a virgin, 365 00:27:20,188 --> 00:27:22,656 and it seems that it is very important to know that is my sign. 366 00:27:22,691 --> 00:27:25,055 I had no idea about whoever it story. 367 00:27:28,662 --> 00:27:30,820 What do I tell people when they ask me that? 368 00:27:31,702 --> 00:27:32,726 What am I? 369 00:27:34,375 --> 00:27:36,106 Tell them that you are the second Apple 370 00:27:40,329 --> 00:27:41,429 Come. 371 00:27:47,831 --> 00:27:50,420 Then, Miss Fowler, look and it is to be afraid? 372 00:27:50,455 --> 00:27:52,961 Here are the numbers. 373 00:27:54,974 --> 00:27:57,637 Some are in Switzerland and one in the Cayman Islands . 374 00:28:00,746 --> 00:28:03,074 's All part of the judge's business with gamblers. 375 00:28:03,448 --> 00:28:05,222 Gamblers? - Switzerland? Caymans? 376 00:28:05,257 --> 00:28:06,961 It must have bank accounts. 377 00:28:06,996 --> 00:28:09,100 Judges seem to raise more than you earn . 378 00:28:09,108 --> 00:28:11,079 There is a way that you can confirm that , is not it? 379 00:28:11,114 --> 00:28:13,352 Of course, if we find a computer. 380 00:28:13,387 --> 00:28:15,946 Casino has one. - I need to copy these numbers. 381 00:28:15,981 --> 00:28:18,505 Please hurry. If the judge comes and found me here... 382 00:28:18,741 --> 00:28:22,742 The first number is 018799432 0166435 second... 383 00:28:22,777 --> 00:28:24,806 Wait, wait, not so fast! 384 00:28:24,841 --> 00:28:26,836 No connection. Zapamtiæu them. 385 00:28:29,677 --> 00:28:32,178 What is he talking about? Well there's 20 pages! 386 00:28:32,882 --> 00:28:34,935 It's a long story. Do not worry. 387 00:28:34,970 --> 00:28:36,321 'll Do everything we can. 388 00:28:51,767 --> 00:28:54,336 Signed, zapeèaæeno and delivered. The judge is over. 389 00:28:54,464 --> 00:28:57,284 Sensational, darling. 390 00:28:57,319 --> 00:28:59,085 I knew we could count on you. 391 00:29:01,029 --> 00:29:04,454 Change into something special, and I comes with a small surprise. 392 00:29:05,011 --> 00:29:06,172 Good. 393 00:29:06,554 --> 00:29:08,829 What can I say, when you're hot you're hot . 394 00:29:09,129 --> 00:29:10,834 Farnsworth is over. 395 00:29:11,247 --> 00:29:12,632 I have to give credit. 396 00:29:13,673 --> 00:29:17,277 Use police computer against them is genius. 397 00:29:17,312 --> 00:29:20,634 Thank g.Martin. As soon as confirmation of the amounts 398 00:29:20,669 --> 00:29:22,557 I put on his bills, I will will raise them again. 399 00:29:22,592 --> 00:29:25,315 The police will think that he is a judge hid . 400 00:29:25,868 --> 00:29:29,715 So, you do not need to worry about? As long as nothing is leaking. 401 00:29:29,750 --> 00:29:33,077 There is nothing to leak. Nobody familiar with this part of surgery 402 00:29:33,112 --> 00:29:36,695 except you and me. I. .. Ellen. 403 00:29:40,967 --> 00:29:42,586 I understand you. 404 00:29:42,621 --> 00:29:44,630 You know what to do. 405 00:29:57,821 --> 00:30:00,073 Auto! - I see him. 406 00:30:00,912 --> 00:30:04,492 We need sabotage. - All machines are computerized. 407 00:30:05,810 --> 00:30:08,120 Auto, I guess you will not do anything illegal ? 408 00:30:08,155 --> 00:30:09,124 But I'm a cop. 409 00:30:09,159 --> 00:30:11,648 Why would it be illegal if customers get the jackpot? 410 00:30:13,086 --> 00:30:15,989 I do not want to be here, when you do . Here we go. 411 00:30:17,452 --> 00:30:21,900 Chief security guard please report to the office. Thank you. 412 00:30:24,824 --> 00:30:26,627 What now? - You'll see. 413 00:30:29,885 --> 00:30:32,673 Automan. I need help. 414 00:30:32,708 --> 00:30:35,007 Can you deliver the message your friends? 415 00:30:35,042 --> 00:30:36,667 Pleased, Automan. 416 00:30:36,702 --> 00:30:37,703 scrolling. 417 00:30:58,261 --> 00:30:59,872 Ellen! 're Back already? 418 00:31:01,935 --> 00:31:03,905 That son of a son, Charlie Banks... 419 00:31:03,940 --> 00:31:05,974 Fired me. 420 00:31:07,506 --> 00:31:09,040 Ellen. 421 00:31:14,237 --> 00:31:15,599 Oh, my God! 422 00:31:21,116 --> 00:31:26,080 Bus to the airport is ready for boarding. Thank you. 423 00:31:26,742 --> 00:31:29,924 The judge makes a thief. Is illegal bills worldwide. 424 00:31:30,446 --> 00:31:31,813 Do not believe, do not you? 425 00:31:31,848 --> 00:31:36,094 A man has devoted his life to the fight against gamblers like Martin Leonard. 426 00:31:49,364 --> 00:31:50,638 The facts are irrefutable. 427 00:31:50,673 --> 00:31:53,563 Not Auto. Sometimes it's something behind them than meets the eye. 428 00:31:53,598 --> 00:31:56,503 Walter, do I have to and reminds that the involvement 429 00:31:56,538 --> 00:31:58,334 Farnsworth judges in all of this, was your idea. 430 00:31:58,369 --> 00:31:59,322 I know, but... 431 00:31:59,357 --> 00:32:01,746 You would not let a young lady affects you? 432 00:32:01,781 --> 00:32:03,984 Maybe. But not as you think. 433 00:32:04,019 --> 00:32:07,412 It seems to me that a lot of Ellen Fowler with a joint informant 434 00:32:07,447 --> 00:32:09,082 who was kidnapped last night. 435 00:32:09,117 --> 00:32:10,682 Miss Simmons? - Yes. 436 00:32:10,717 --> 00:32:14,580 The hair is different. But a similar heights and builds. 437 00:32:15,395 --> 00:32:18,203 A while moving, reminded me of the dancer. 438 00:32:18,251 --> 00:32:21,714 If they are the same person, then it would be questionable testimony. 439 00:32:21,901 --> 00:32:24,971 Yes, and the evidence that we so conveniently popped into my lap. 440 00:32:26,463 --> 00:32:29,806 It is better to double poprièamo with Ellen Fowler, before all applications. 441 00:32:37,012 --> 00:32:39,257 Auto, I do not like this. 442 00:32:44,860 --> 00:32:47,534 What I have to tell you, svideæe you even less. 443 00:32:47,569 --> 00:32:50,456 Walter, Ellen Fowler is dead. 444 00:32:58,359 --> 00:33:00,739 Wally, I was afraid that I will and to find here. 445 00:33:00,774 --> 00:33:02,702 What have you stepped in it now? 446 00:33:04,380 --> 00:33:06,140 Wally... 447 00:33:06,921 --> 00:33:08,715 This is... - Of course not! 448 00:33:08,750 --> 00:33:10,082 He do not even light up. 449 00:33:10,117 --> 00:33:11,938 Roxane! 450 00:33:13,663 --> 00:33:16,349 How come you do not have somewhere to go when do not need you? 451 00:33:16,384 --> 00:33:19,802 Casino has its own power source. I can not stay here infinite. 452 00:33:19,837 --> 00:33:21,316 What will it still goes wrong? 453 00:33:22,531 --> 00:33:26,464 Walter, Walter, just imagine... You're here. 454 00:33:27,302 --> 00:33:29,371 It seems that you were right for Farnsworth. 455 00:33:29,949 --> 00:33:32,766 One Thugs Captain arrested, worked for him. 456 00:33:32,966 --> 00:33:34,158 Why you're here! 457 00:33:34,235 --> 00:33:37,382 Yes. Just in time to arrest him on suspicion of murder. 458 00:33:37,417 --> 00:33:39,701 I not find this. We found that the judge's room. 459 00:33:39,736 --> 00:33:42,336 I want to prouèiš, to know what all these numbers mean. 460 00:33:42,749 --> 00:33:45,012 I'm afraid I already know a good this book. 461 00:33:45,047 --> 00:33:46,117 We? 462 00:33:46,733 --> 00:33:48,108 Who is this? 463 00:33:48,143 --> 00:33:53,038 This is... so... someone who works with me at federal computer program. 464 00:33:53,406 --> 00:33:54,671 FBI? 465 00:33:54,706 --> 00:33:56,898 What you can do, and that Wally can not? 466 00:33:57,213 --> 00:33:59,288 I'm in computers. 467 00:33:59,361 --> 00:34:01,620 The high level of secrecy. 468 00:34:01,655 --> 00:34:05,565 But I can tell you that this book gives judge motive to kill Ms. Fowler. 469 00:34:06,192 --> 00:34:07,876 But it's all too easy. 470 00:34:07,911 --> 00:34:08,981 I do not believe it. 471 00:34:09,677 --> 00:34:11,427 You have been impossible to meet. 472 00:34:11,462 --> 00:34:13,143 What do you think happens? 473 00:34:13,178 --> 00:34:16,246 CONSPIRACY? - Right, to accommodate the judge. 474 00:34:16,281 --> 00:34:19,141 To find the source of the conspiracy, we have to move in the opposite direction 475 00:34:19,176 --> 00:34:22,002 I find and who would earn the most, when discredit him. 476 00:34:22,037 --> 00:34:23,847 Sherlock Holmes, the case... 477 00:34:26,519 --> 00:34:32,293 G. Leonard Martin, car dice, only that it could be implemented. 478 00:34:32,328 --> 00:34:38,068 Course. When you accuse a judge, I'll have to pull it Martinsovog the trial. 479 00:34:38,103 --> 00:34:40,333 If this is a hoax, then is the best I've ever seen. 480 00:34:40,368 --> 00:34:42,306 How long can you wait, before indict? 481 00:34:42,341 --> 00:34:43,389 24 hours. 482 00:34:43,424 --> 00:34:45,447 Great. Let's Auto. 483 00:34:47,120 --> 00:34:50,255 Auto, would you be able to get back to the computer casinos 484 00:34:50,290 --> 00:34:53,390 for some important information? - Yes, we became friends. 485 00:34:53,425 --> 00:34:54,807 But what else do you want to know? 486 00:34:55,089 --> 00:34:57,653 Already known to us Account Number to which the money is then transferred. 487 00:34:57,823 --> 00:35:01,793 So I I want to know from where the money billing rushed. 488 00:35:02,232 --> 00:35:04,362 And to monitor long trail goes? 489 00:35:04,397 --> 00:35:05,519 'll Instantly. 490 00:35:07,577 --> 00:35:09,220 Where to go Automan? 491 00:35:12,690 --> 00:35:13,892 Arrived there. 492 00:35:13,971 --> 00:35:15,826 In the computer room. 493 00:35:16,202 --> 00:35:19,263 Time issue with "News of the Witnesses' 494 00:35:19,298 --> 00:35:22,324 None. No mention of the arrest. Neither the judge's name. 495 00:35:22,359 --> 00:35:25,321 Will. As soon as I find it, data in Swiss bank accounts. 496 00:35:25,356 --> 00:35:28,182 I find? Well that's what you have given them more hours ago. 497 00:35:28,217 --> 00:35:31,183 I checked them. Our source confirmed Switzerland. 498 00:35:31,430 --> 00:35:35,058 So they know about them. I checked them out. A do nothing. 499 00:35:35,093 --> 00:35:39,317 Funny. - Nothing funny, Jason. 500 00:35:40,424 --> 00:35:43,156 Because your ideas are borrowed money from unions 501 00:35:43,191 --> 00:35:45,848 to make this setup. 502 00:35:47,307 --> 00:35:49,051 You said just a few days. 503 00:35:49,086 --> 00:35:51,450 Vratiæemo before noticed that it does not, you did. 504 00:35:51,485 --> 00:35:54,125 Shut ! We're running out of time. 505 00:35:54,719 --> 00:35:58,318 If you find their missing million dollars... 506 00:35:59,667 --> 00:36:01,709 I'm a dead man! 507 00:36:03,644 --> 00:36:05,395 And so are you. 508 00:36:06,302 --> 00:36:08,250 Only one type, g. Martin. Only one. 509 00:36:08,285 --> 00:36:11,768 What do you mean, one guy? - A cop, a computer expert. 510 00:36:12,110 --> 00:36:15,067 All you need to do is reveal data and evidence to the press. 511 00:36:15,077 --> 00:36:16,952 Maybe he was commanded not to do it. 512 00:36:21,337 --> 00:36:25,583 Jason, people always refuse to obey orders , is not it? 513 00:36:25,618 --> 00:36:30,022 It's just how they display something, is not it? 514 00:36:32,511 --> 00:36:36,322 Wally, we're running out of time. Where Automan? 515 00:36:36,357 --> 00:36:38,344 A computer. Behind those doors. 516 00:36:39,712 --> 00:36:40,983 What in the computer room? 517 00:36:41,783 --> 00:36:43,987 No, I mean within a computer. 518 00:36:44,022 --> 00:36:47,433 This is his world. We ask not only bank account from which 519 00:36:47,468 --> 00:36:54,300 Money is sent to the judge, but also all those involved banks with Mafia accounts. 520 00:36:54,700 --> 00:36:56,974 Nebish! - Nebicher. 521 00:36:57,347 --> 00:36:58,986 Just etcetera. Call is for you. 522 00:36:59,540 --> 00:37:03,989 Said police. - Thank you. - You can call from any phone. 523 00:37:04,024 --> 00:37:06,820 I'll be right back. 524 00:37:12,658 --> 00:37:15,868 Hello! I'm a cop Nebicher. There's a call for me? 525 00:37:16,456 --> 00:37:17,931 Saèekaæu. 526 00:37:20,960 --> 00:37:25,047 Sorry. Would you come with me to the reception? 527 00:37:26,241 --> 00:37:28,989 Why? - I'm just the messenger. 528 00:37:29,024 --> 00:37:31,516 I think it has something to do with the police officer who was just released. 529 00:37:34,163 --> 00:37:37,200 If you are not tired of breathing 530 00:37:39,389 --> 00:37:42,234 advise you to listen to me and poðete. 531 00:37:49,156 --> 00:37:51,661 Hello? Hello? 532 00:37:52,542 --> 00:37:55,147 Yes, I wait until the call. 533 00:37:55,386 --> 00:37:59,449 Nebicher. E-N-I-B-C-H-E-R 534 00:38:00,638 --> 00:38:02,475 No, they called me. 535 00:38:04,287 --> 00:38:05,835 Thank you. 536 00:38:13,226 --> 00:38:16,384 Sorry. There is a girl sitting few minutes ago. 537 00:38:16,419 --> 00:38:17,951 Sorry buddy, she's gone. 538 00:38:17,986 --> 00:38:19,559 But it would not go alone! 539 00:38:24,205 --> 00:38:27,141 Seems to have become popular. Phone in the lobby. 540 00:38:27,763 --> 00:38:29,793 Volunteered'd be out of here if you do not mind. 541 00:38:30,673 --> 00:38:32,131 Thank you. 542 00:38:32,713 --> 00:38:35,628 Nebicher. - If you want your friend 543 00:38:35,663 --> 00:38:38,759 finish in the judge's secretary, journalists nazvaæeš , 544 00:38:38,794 --> 00:38:41,418 bring them over here and apologize to them whole story. 545 00:38:41,453 --> 00:38:42,942 Do you understand? 546 00:38:43,281 --> 00:38:44,910 Wait. Wait! 547 00:38:46,927 --> 00:38:48,306 Damn! 548 00:38:50,275 --> 00:38:53,874 Is the computerized cash register? - Of course. Associated with main 549 00:38:53,909 --> 00:38:56,732 hotel computer. It records all the data. 550 00:38:56,759 --> 00:38:59,941 Official police business. I have to send a message. 551 00:39:02,124 --> 00:39:04,109 WARNING Automan 552 00:39:06,074 --> 00:39:08,758 WITH: crime fighter * URGENT * cases 553 00:39:25,039 --> 00:39:26,741 cursor, leave her alone. 554 00:39:39,236 --> 00:39:40,734 Come on! 555 00:39:40,769 --> 00:39:45,422 From now only drink at home. There is an illusion we just snakes. 556 00:39:45,556 --> 00:39:48,681 Told me to bring the conference here. So at that. 557 00:39:48,716 --> 00:39:51,044 But where? - I checked Martin's lien accounts. 558 00:39:51,079 --> 00:39:52,957 There is a permanent apartment in the attic. 559 00:39:52,992 --> 00:39:54,731 This is my Automan! 560 00:39:54,766 --> 00:39:57,464 Since hospitality they showed us so far... 561 00:39:57,499 --> 00:39:59,230 Propose to join forces. 562 00:39:59,650 --> 00:40:01,921 I hope you know what you're doing. 563 00:40:06,903 --> 00:40:10,495 You two do not come to trial, go to Florida and spend it. 564 00:40:10,569 --> 00:40:12,264 You did a good job. 565 00:40:14,423 --> 00:40:16,264 I think that's enough to kill. 566 00:40:16,299 --> 00:40:18,900 Grab it! - I was hoping for that. - Get him! 567 00:40:25,854 --> 00:40:28,320 To change themselves doing the dirty work , g. Martin? 568 00:40:28,355 --> 00:40:29,990 Who said that? 569 00:40:30,762 --> 00:40:31,792 On. 570 00:40:31,827 --> 00:40:33,787 Where did you create it? - Where did he. 571 00:40:33,822 --> 00:40:38,648 I do not know how you got it and what it fashionable bulletproof clothing, 572 00:40:38,683 --> 00:40:43,439 but if you do not plan to kill me, , you better go. 573 00:40:43,474 --> 00:40:47,797 Do not need to worry about us, that makes me , the mob will take care of the killing. 574 00:40:48,530 --> 00:40:49,990 What are you talking about? 575 00:40:50,025 --> 00:40:53,091 When you transfer funds from billing unions on the judge's account, 576 00:40:53,126 --> 00:40:54,964 first you transferred them to your account. 577 00:40:54,999 --> 00:40:57,149 You have left traces. 578 00:40:57,184 --> 00:40:59,371 But do not worry. More they can not be traced. 579 00:40:59,406 --> 00:41:01,646 Because the judge no longer has the money. 580 00:41:01,681 --> 00:41:03,483 I do not know what you're talking about. 581 00:41:03,518 --> 00:41:05,586 It is important that you now have the money, 582 00:41:05,886 --> 00:41:07,744 here, in your account with the casino. 583 00:41:07,844 --> 00:41:13,538 I have it? Do not... No. 584 00:41:19,252 --> 00:41:21,523 I, Leonard Martin. I need cash. 585 00:41:21,978 --> 00:41:24,346 How much can I raise up on my account? 586 00:41:37,356 --> 00:41:42,165 According to the computer... I... 587 00:41:42,365 --> 00:41:44,617 I have more money than a casino. 588 00:41:46,030 --> 00:41:48,746 Listen... you must help me. 589 00:41:48,781 --> 00:41:51,288 To remove money from my Account. I... You must! 590 00:41:51,899 --> 00:41:55,493 This is money mafia. I'm dead if locating it for me. 591 00:41:55,528 --> 00:41:59,087 We're all adults. We're not the kind of deal. 592 00:41:59,122 --> 00:42:01,371 There must be something you like. Tell prices. 593 00:42:01,406 --> 00:42:04,149 Where's Roxane? - When Jason. 594 00:42:04,184 --> 00:42:10,273 I will not return it until the news not hear the referee over. 595 00:42:10,308 --> 00:42:13,526 Then you have to help us find and ga tell him that everything is fine. 596 00:42:13,726 --> 00:42:16,708 He was already halfway to the Rocky Mountain . You can not overtake. 597 00:42:16,743 --> 00:42:18,642 I think we can. Course! 598 00:42:18,677 --> 00:42:21,075 This mask we no longer need it. 599 00:42:27,842 --> 00:42:31,189 This is impossible! - Let's go to the roof, g. Martin. 600 00:42:31,612 --> 00:42:32,883 Immediately. 601 00:42:36,746 --> 00:42:38,845 Cursor! Autokopter! 602 00:42:44,666 --> 00:42:46,448 What is it, to hell? 603 00:43:24,470 --> 00:43:26,698 I know now is not comfortable, baby. 604 00:43:26,898 --> 00:43:30,180 But as soon as we get to the cabin, pokazaæu you what a good time. 605 00:43:58,937 --> 00:44:01,611 Auto, povrediæe someone with that gun. 606 00:44:01,646 --> 00:44:03,080 It is better to merge, Walter. 607 00:44:20,837 --> 00:44:25,144 Do not come any closer. Maybe you can not to hurt, but can the girl. 608 00:44:25,146 --> 00:44:27,390 Auto beat us! - Not yet. 609 00:44:27,464 --> 00:44:30,253 I still can not play all my energy on it. 610 00:44:30,288 --> 00:44:33,042 But if that does not work, ostaæeš own. 611 00:44:33,363 --> 00:44:36,476 Auto, a man has to take certain risks . 612 00:44:48,512 --> 00:44:50,082 Help! 613 00:44:56,029 --> 00:44:57,929 OK! Stay where you are. 614 00:44:59,407 --> 00:45:02,189 Walter, I'm so glad to see you. 615 00:45:03,274 --> 00:45:06,684 There's only one thing in the whole world that I could wish for. 616 00:45:06,719 --> 00:45:07,958 What is it? 617 00:45:08,349 --> 00:45:10,645 Do you write a report on the case. 618 00:45:19,120 --> 00:45:22,329 This I have not seen. Break to cooperate. 619 00:45:22,364 --> 00:45:26,142 Still did not see the suspects takmièe in recognition of crimes. 620 00:45:26,565 --> 00:45:29,891 I can only say I'm glad I wrong about Judge Farnsworth. 621 00:45:31,215 --> 00:45:34,660 Next time, Nebisheru before the gun skoèiš , 622 00:45:34,695 --> 00:45:36,644 first ask your computer. 623 00:45:37,715 --> 00:45:40,756 Captain, do you have to say now what I think you said? 624 00:45:40,791 --> 00:45:43,382 Want to Wally uses your computer? 625 00:45:43,417 --> 00:45:47,109 I can say that I will do in the future everything in my be able 626 00:45:47,144 --> 00:45:51,680 policeman and his Nebisher other great ideas out there where they belong 627 00:45:51,715 --> 00:45:53,085 away from the street. 628 00:45:56,151 --> 00:45:57,359 Boyd here. 629 00:45:59,122 --> 00:46:00,536 Yes sir, honorable Honor 630 00:46:01,943 --> 00:46:03,097 Of course, sir. 631 00:46:03,879 --> 00:46:04,942 I understand. 632 00:46:06,029 --> 00:46:07,681 Personally I'll tell him. 633 00:46:07,716 --> 00:46:09,333 Say it, Captain? 634 00:46:10,145 --> 00:46:15,963 It was Judge Farnsworth, he personally advised 635 00:46:15,998 --> 00:46:19,160 our boy Wally Police Medal of Merit. 636 00:46:19,559 --> 00:46:21,732 I? - Wally, that's terrific! 637 00:46:22,316 --> 00:46:24,528 But I do not deserve. - No, no, you do not deserve... 638 00:46:24,563 --> 00:46:26,251 Sign but who deserves it. 639 00:46:26,286 --> 00:46:28,515 This is the FBI about where we're prièao Curtis 640 00:46:28,550 --> 00:46:31,123 He solved this case. 641 00:46:31,158 --> 00:46:34,463 A Nebisher assume all of its merits. 642 00:46:34,498 --> 00:46:37,356 Where are you going? - Where you want to be, sir. 643 00:46:37,391 --> 00:46:38,864 In the computer room. 644 00:46:39,536 --> 00:46:41,992 To pay tribute to the person responsible. 645 00:46:48,371 --> 00:46:55,331 Translated and synchronized: bojan969 645 00:46:56,305 --> 00:47:02,273 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 51231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.